summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po42
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 0154d79c5..39fc464d4 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.7\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-08 11:41+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-10-08 10:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-08 11:42+0900\n"
"Last-Translator: 白崎 泰弘 <yasuhiro@awa.tohoku.ac.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -42,14 +42,14 @@ msgid "Opacity:"
msgstr "不透明度:"
#. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3488
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3467
#: gtk/gtkgamma.c:416
msgid "OK"
msgstr "了解"
#. The Cancel button
#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:856
-#: gtk/gtkfilesel.c:956 gtk/gtkfilesel.c:1071 gtk/gtkfontsel.c:3501
+#: gtk/gtkfilesel.c:956 gtk/gtkfilesel.c:1071 gtk/gtkfontsel.c:3480
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "実際の値"
msgid "Font"
msgstr "フォント"
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2179 gtk/gtkfontsel.c:2409
+#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2158 gtk/gtkfontsel.c:2388
msgid "Font:"
msgstr "フォント:"
@@ -279,23 +279,23 @@ msgstr "(nil)"
msgid "regular"
msgstr "通常"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1971
+#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1950
msgid "italic"
msgstr "イタリック"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1972
+#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1951
msgid "oblique"
msgstr "斜体"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1973
+#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1952
msgid "reverse italic"
msgstr "逆イタリック"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1974
+#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1953
msgid "reverse oblique"
msgstr "逆斜体"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1975
+#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1954
msgid "other"
msgstr "その他"
@@ -307,51 +307,51 @@ msgstr "[M]"
msgid "[C]"
msgstr "[C]"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1792
+#: gtk/gtkfontsel.c:1782
msgid "The selected font is not available."
msgstr "選択されたフォントは有効ではありません."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1798
+#: gtk/gtkfontsel.c:1788
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "選択されたフォントは正しいフォントではありません."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1856
+#: gtk/gtkfontsel.c:1846
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr "これは 2-byte フォントなので正しく表示されないかもしれません."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1959 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1938 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "(不明)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1970
+#: gtk/gtkfontsel.c:1949
msgid "roman"
msgstr "ローマン"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1982
+#: gtk/gtkfontsel.c:1961
msgid "proportional"
msgstr "プロポーショナル"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1983
+#: gtk/gtkfontsel.c:1962
msgid "monospaced"
msgstr "モノスペース"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1984
+#: gtk/gtkfontsel.c:1963
msgid "char cell"
msgstr "文字セル"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2184
+#: gtk/gtkfontsel.c:2163
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "フォント: (フィルター適用)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2660
+#: gtk/gtkfontsel.c:2639
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "MAX_FONTS を越えました. 表示されないフォントがあります."
-#: gtk/gtkfontsel.c:3495
+#: gtk/gtkfontsel.c:3474
msgid "Apply"
msgstr "適用"
-#: gtk/gtkfontsel.c:3517
+#: gtk/gtkfontsel.c:3496
msgid "Font Selection"
msgstr "フォント選択"