diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 42 |
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.2.7\n" -"POT-Creation-Date: 1999-10-08 11:41+0900\n" +"POT-Creation-Date: 1999-10-08 10:56-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-08 11:42+0900\n" "Last-Translator: 白崎 泰弘 <yasuhiro@awa.tohoku.ac.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -42,14 +42,14 @@ msgid "Opacity:" msgstr "不透明度:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3488 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3467 #: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "了解" #. The Cancel button #: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:856 -#: gtk/gtkfilesel.c:956 gtk/gtkfilesel.c:1071 gtk/gtkfontsel.c:3501 +#: gtk/gtkfilesel.c:956 gtk/gtkfilesel.c:1071 gtk/gtkfontsel.c:3480 #: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "実際の値" msgid "Font" msgstr "フォント" -#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2179 gtk/gtkfontsel.c:2409 +#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2158 gtk/gtkfontsel.c:2388 msgid "Font:" msgstr "フォント:" @@ -279,23 +279,23 @@ msgstr "(nil)" msgid "regular" msgstr "通常" -#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1971 +#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1950 msgid "italic" msgstr "イタリック" -#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1972 +#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1951 msgid "oblique" msgstr "斜体" -#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1973 +#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1952 msgid "reverse italic" msgstr "逆イタリック" -#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1974 +#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1953 msgid "reverse oblique" msgstr "逆斜体" -#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1975 +#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1954 msgid "other" msgstr "その他" @@ -307,51 +307,51 @@ msgstr "[M]" msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1792 +#: gtk/gtkfontsel.c:1782 msgid "The selected font is not available." msgstr "選択されたフォントは有効ではありません." -#: gtk/gtkfontsel.c:1798 +#: gtk/gtkfontsel.c:1788 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "選択されたフォントは正しいフォントではありません." -#: gtk/gtkfontsel.c:1856 +#: gtk/gtkfontsel.c:1846 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "これは 2-byte フォントなので正しく表示されないかもしれません." -#: gtk/gtkfontsel.c:1959 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:1938 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(不明)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1970 +#: gtk/gtkfontsel.c:1949 msgid "roman" msgstr "ローマン" -#: gtk/gtkfontsel.c:1982 +#: gtk/gtkfontsel.c:1961 msgid "proportional" msgstr "プロポーショナル" -#: gtk/gtkfontsel.c:1983 +#: gtk/gtkfontsel.c:1962 msgid "monospaced" msgstr "モノスペース" -#: gtk/gtkfontsel.c:1984 +#: gtk/gtkfontsel.c:1963 msgid "char cell" msgstr "文字セル" -#: gtk/gtkfontsel.c:2184 +#: gtk/gtkfontsel.c:2163 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "フォント: (フィルター適用)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2660 +#: gtk/gtkfontsel.c:2639 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "MAX_FONTS を越えました. 表示されないフォントがあります." -#: gtk/gtkfontsel.c:3495 +#: gtk/gtkfontsel.c:3474 msgid "Apply" msgstr "適用" -#: gtk/gtkfontsel.c:3517 +#: gtk/gtkfontsel.c:3496 msgid "Font Selection" msgstr "フォント選択" |