summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ku.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ku.po')
-rw-r--r--po/ku.po431
1 files changed, 217 insertions, 214 deletions
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index 6ec9e4c1a..a94c53b9d 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ku\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-03 13:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-05 14:57-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-17 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n"
@@ -192,38 +192,38 @@ msgstr "Perçeyek beloq di wêneyên bi liv de"
msgid "The ANI image format"
msgstr "Amadekariya ANI bo wêne"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 gdk-pixbuf/io-bmp.c:306 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:361 gdk-pixbuf/io-bmp.c:442
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:327 gdk-pixbuf/io-bmp.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:382 gdk-pixbuf/io-bmp.c:485
#, c-format
msgid "BMP image has bogus header data"
msgstr "Sernavê wêneyê BMP daneyên şaş dihundirîne"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:422
#, c-format
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
msgstr "Bîr têra tomarkirina wêneyê bitmap nake"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:287
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:308
#, c-format
msgid "BMP image has unsupported header size"
msgstr "Wêneyê BMP ne li gor mezinahiya serike"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:346
#, c-format
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
msgstr "Ji jor ber bi jêr wêneyên BMP tayê tengkirin"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1307
#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
msgstr "Nikarî ku bîreke ji bo barkirina dosya BMP veqetîne"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1348
#, c-format
msgid "Couldn't write to BMP file"
msgstr "Nikarî ku di dosya BMP de binvîse"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1397
msgid "The BMP image format"
msgstr "Formata wêneya BMP"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Formata wêneya BMP"
msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr "Çewtî di dema xwendina GIF: %s de"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1472 gdk-pixbuf/io-gif.c:1633
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1477 gdk-pixbuf/io-gif.c:1638
#, c-format
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr "Dosya GIF hin dane winda kirin"
@@ -262,33 +262,33 @@ msgstr "Şifreyek ne durust hate dîtin"
msgid "Circular table entry in GIF file"
msgstr "Malika gilover di dosya GIF de"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1459 gdk-pixbuf/io-gif.c:1506
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1621
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1464 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1626
#, c-format
msgid "Not enough memory to load GIF file"
msgstr "Bîr têra barkirina dosya GIF nake"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:951
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:956
#, c-format
msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
msgstr "Bîr têra barkirina frame bo dosya GIF nake"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1123
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1128
#, c-format
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
msgstr "Wêneyê GIF xerabe ye (şidandina LZW ne duriste)"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
#, c-format
msgid "File does not appear to be a GIF file"
msgstr "Xuyaye ku dosya ne GIF e"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1185
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1190
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
msgstr "Guhertoya %s dosya GIF nayê destekirin"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1294
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1299
#, c-format
msgid ""
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
@@ -297,12 +297,12 @@ msgstr ""
"Nexşeya reng a wêneyê GIF tuneye û nexşeya rengan a herêmî jî di çarçoveya "
"hidurê wê de tuneye."
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1528
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1533
#, c-format
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
msgstr "Wêneyê GIF kême an perçekiriye."
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1680
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1685
msgid "The GIF image format"
msgstr "Formata wêneya GIF"
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "RENG"
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Lêdanên X hevdem bike"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:273 gtk/gtkaboutdialog.c:2076
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:273 gtk/gtkaboutdialog.c:2080
msgid "License"
msgstr "Lîsans"
@@ -1110,37 +1110,37 @@ msgid "The license of the program"
msgstr "Peymana bernameyê"
#. Add the credits button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:503
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:504
msgid "C_redits"
msgstr "_Spas"
#. Add the license button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:516
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:517
msgid "_License"
msgstr "_Lîsans"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:754
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:758
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Der barê %s de"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2004
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2008
msgid "Credits"
msgstr "Lîsteya pêbaweran"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2030
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2034
msgid "Written by"
msgstr "Nivîskar"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2033
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2037
msgid "Documented by"
msgstr "Hate Pelgekirin ji aliyê"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2045
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2049
msgid "Translated by"
msgstr "Wergêr"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2049
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2053
msgid "Artwork by"
msgstr "Huner"
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "calendar: ya min"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:719
+#: gtk/gtkcalendar.c:743
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "Salname:Hefte_destpêk:0"
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "Salname:Hefte_destpêk:0"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1605
+#: gtk/gtkcalendar.c:1630
msgid "year measurement template|2000"
msgstr "2000"
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "2000"
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1636 gtk/gtkcalendar.c:2214
+#: gtk/gtkcalendar.c:1661 gtk/gtkcalendar.c:2239
#, c-format
msgid "calendar:day:digits|%d"
msgstr ""
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr ""
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1670 gtk/gtkcalendar.c:2088
+#: gtk/gtkcalendar.c:1695 gtk/gtkcalendar.c:2113
#, fuzzy, c-format
msgid "calendar:week:digits|%d"
msgstr "Salname:Hefte_destpêk:0"
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "Salname:Hefte_destpêk:0"
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1879
+#: gtk/gtkcalendar.c:1904
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr "%Y"
@@ -1345,11 +1345,11 @@ msgstr ""
"Tu dikarî rengê ku te niha hilbijartiye di malikên rengan de tomar bikî ji "
"bo di pêşerojê de tu bikaribî bikar bînî."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:954
+#: gtk/gtkcolorsel.c:955
msgid "_Save color here"
msgstr "Reng li vir _tomar bike"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1159
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1160
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr ""
"Malika rengan bitikîne da tu bikî rengê bikaranîne. ji bo guhertina vê "
"malikê bişkoja rastê ya mişk bitikîne û \"reng li vir tomar bike\" hilbijêre"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1937
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1938
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr ""
"Ji giloverîka ku derve ye rengekî hilbijêrin. Tu dikarî ji sêgoşeya ku li "
"hundir e tarîbûn û vekirîbûna reng hilbijêre."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1962
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1963
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
@@ -1373,69 +1373,69 @@ msgstr ""
"Piştî ku te dilopdank tikand tu dikarî rengekî ku li ser dîmendera te ye "
"bitikîne û reng hilbijêre"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1971
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1972
msgid "_Hue:"
msgstr "_Reng:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1972
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1973
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1974
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1975
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Têrkirin"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1975
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1976
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "\"Kûrbûn\" a rengan"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1976
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1977
msgid "_Value:"
msgstr "_Nirx:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1977
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1978
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Biriqandina rengî."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1978
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1979
msgid "_Red:"
msgstr "_Sor:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1979
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1980
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Asta rengê sor."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1980
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1981
msgid "_Green:"
msgstr "_Kesk:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1981
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1982
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Asta rengê kesk di reng de."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1982
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1983
msgid "_Blue:"
msgstr "_Şîn:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1983
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1984
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Asta rengê şîn di reng de."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1986
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1987
#, fuzzy
msgid "Op_acity:"
msgstr "_Tarîkirin:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1994 gtk/gtkcolorsel.c:2005
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1995 gtk/gtkcolorsel.c:2006
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Zelaliya rengî."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2012
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2013
#, fuzzy
msgid "Color _name:"
msgstr "Navê _Reng:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2027
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2028
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
@@ -1443,12 +1443,12 @@ msgstr ""
"Tu dikarî wek şêweyê HTML reng derbasbikî, an jî bi hesanî dikarî navê reng "
"binvîsî wekî mînak 'sor'."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2057
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2058
#, fuzzy
msgid "_Palette:"
msgstr "_tabloya rengan"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2086
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2087
msgid "Color Wheel"
msgstr "Dolabê rengan"
@@ -1456,16 +1456,16 @@ msgstr "Dolabê rengan"
msgid "Color Selection"
msgstr "Hilbijartina rengan"
-#: gtk/gtkentry.c:4918 gtk/gtktextview.c:7238
+#: gtk/gtkentry.c:5007 gtk/gtktextview.c:7281
msgid "Input _Methods"
msgstr "Rêyên_Têketinê"
-#: gtk/gtkentry.c:4932 gtk/gtktextview.c:7252
+#: gtk/gtkentry.c:5021 gtk/gtktextview.c:7295
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Şifreya kontrola sembolê derbas bike"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:1695 gtk/gtkfilechooser.c:1739
-#: gtk/gtkfilechooser.c:1814 gtk/gtkfilechooser.c:1858
+#: gtk/gtkfilechooser.c:1694 gtk/gtkfilechooser.c:1738
+#: gtk/gtkfilechooser.c:1813 gtk/gtkfilechooser.c:1857
#, c-format
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "Navê dosya çewte: %s"
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "Hilbijêre kîjan cureyê dosyayan hatiye nîşandan"
#. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4322 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:780
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4322 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:788
msgid "_Name:"
msgstr "_Nav:"
@@ -1655,27 +1655,27 @@ msgstr "Di _peldankê de tomar bike:"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Di peldankê de _biafirîne:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6384
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6390
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Nikare peldank biguhêre ji ber ne herîmiye"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6957 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6963 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6984
#, fuzzy, c-format
msgid "Shortcut %s already exists"
msgstr "Kurterê %s tuneye"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7068
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7074
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "Kurterê %s tuneye"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7323
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7329
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Navê dosya \"%s\" ji berê ve heye. tu dixwazî biguhêrî?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7326
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7332
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1683,50 +1683,50 @@ msgstr ""
"Navê dosya ji berê ve heye\"%s\" . Heke tu biguhêrî dê di ser naveroka dosya "
"berê de were nivisandin."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7331
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7337
msgid "_Replace"
msgstr "_Guhestin"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8027
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8033
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "Siwarkirina %s biserneket"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8421
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8427
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Navê celebê peldanka nû"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8466
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8472
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d bayt"
msgstr[1] "%d bayt"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8468
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8474
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8470
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8476
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8472
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8478
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8520 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8544
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8526 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8550
msgid "Unknown"
msgstr "Nenas"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8531
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8537
msgid "Today"
msgstr "Îro"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8533
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8539
msgid "Yesterday"
msgstr "Doh"
@@ -2027,7 +2027,7 @@ msgstr "Nirxa _Gamma"
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Çewtî di dema barkirina îkonê de: %s"
-#: gtk/gtkicontheme.c:1314
+#: gtk/gtkicontheme.c:1319
#, c-format
msgid ""
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr ""
"Min îkon ne dît %s'. nav jî nehate dîtin '%s' dibe ku pêwistî bi daxistina "
"wê hebe. Tu dikarî copya li vir bibînî\t%s"
-#: gtk/gtkicontheme.c:1383
+#: gtk/gtkicontheme.c:1388
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme"
msgstr "îkon %s' ne têde ye"
@@ -2165,27 +2165,27 @@ msgstr "Nîşenekên neqandina çewtiyên GTK+ yên wê werine rakirin"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:498
+#: gtk/gtkmain.c:645
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:742
msgid "GTK+ Options"
msgstr "Vebijarkên GTK+"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:742
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "Vebijarkên GTK+ Nîşan Bide"
-#: gtk/gtknotebook.c:772
+#: gtk/gtknotebook.c:773
msgid "Arrow spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:773
+#: gtk/gtknotebook.c:774
msgid "Scroll arrow spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:4219 gtk/gtknotebook.c:6774
+#: gtk/gtknotebook.c:4260 gtk/gtknotebook.c:6805
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Rûpela %u"
@@ -2196,26 +2196,26 @@ msgstr "Rûpela %u"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
#.
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:153
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:154
#, fuzzy
msgid "default:mm"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:338
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:339
msgid ""
"<b>Any Printer</b>\n"
"For portable documents"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:906 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1420
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:908 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1424
msgid "mm"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:908 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1418
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:910 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1422
msgid "inch"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:927
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:929
#, c-format
msgid ""
"Margins:\n"
@@ -2225,141 +2225,141 @@ msgid ""
" Bottom: %s %s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:978
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:980
msgid "Manage Custom Sizes..."
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1028
msgid "_Format for:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1047
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1049
#, fuzzy
msgid "_Paper size:"
msgstr "_Taybetî"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1083
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1085
#, fuzzy
msgid "_Orientation:"
msgstr "_Têrkirin"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1148 gtk/gtkprintunixdialog.c:2102
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1150 gtk/gtkprintunixdialog.c:2118
#, fuzzy
msgid "Page Setup"
msgstr "Rûpela %u"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1465
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1469
msgid "Margins from Printer..."
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1625
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1629
#, c-format
msgid "Custom Size %d"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1853
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1858
msgid "Manage Custom Sizes"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1949
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1954
msgid "_Width:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1961
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1966
#, fuzzy
msgid "_Height:"
msgstr "_Reng:"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1973
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1978
msgid "Paper Size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1983
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1988
#, fuzzy
msgid "_Top:"
msgstr "_Raweste"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1995
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2000
msgid "_Bottom:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2007
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2012
msgid "_Left:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2019
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2024
msgid "_Right:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2060
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2065
msgid "Paper Margins"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:679
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:687
msgid "Not available"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:792
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:800
#, fuzzy
msgid "_Save in folder:"
msgstr "Di _peldankê de tomar bike:"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1475
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1476
msgid "print operation status|Initial state"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1477
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1478
msgid "print operation status|Preparing to print"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1479
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1480
msgid "print operation status|Generating data"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1481
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1482
msgid "print operation status|Sending data"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1483
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1484
msgid "print operation status|Waiting"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1485
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1486
msgid "print operation status|Blocking on issue"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1487
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1488
msgid "print operation status|Printing"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1489
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1490
msgid "print operation status|Finished"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1491
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1492
msgid "print operation status|Finished with error"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1966
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1967
#, c-format
msgid "Preparing %d"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1968 gtk/gtkprintoperation.c:2224
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1969 gtk/gtkprintoperation.c:2225
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing"
msgstr "Hişyarî"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1971
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1972
#, c-format
msgid "Printing %d"
msgstr ""
@@ -2374,237 +2374,237 @@ msgstr ""
msgid "Error printing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:375 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1390
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:375 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1391
msgid "Application"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:563
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:564
msgid "Printer offline"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:565
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:566
msgid "Out of paper"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:567
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:568
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "_Pêve bike"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:569
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:570
msgid "Need user intervention"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:669
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:670
msgid "Custom size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1480 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1503
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1551
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1481 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1504
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1552
#, fuzzy, c-format
msgid "Not enough free memory"
msgstr "Bîr têra barkirina ikonê nake"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1556
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1557
#, c-format
msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1561
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1562
#, c-format
msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1567
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
msgstr "Sernivîsek çewt di ikonê de"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1571
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1572
#, c-format
msgid "Unspecified error"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1622
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1623
#, c-format
msgid "Error from StartDoc"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1448
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1462
#, fuzzy
msgid "Printer"
msgstr "_Çap"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1456
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1470
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "_Cih:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1465
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1479
msgid "Status"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1487
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1501
#, fuzzy
msgid "Print Pages"
msgstr "_Pêşdîtina Çapê"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1491
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1505
#, fuzzy
msgid "_All"
msgstr "Bise_pîne"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1498
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1512
#, fuzzy
msgid "C_urrent"
msgstr "Bi_afirîne"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1507
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1521
msgid "Ra_nge: "
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1525
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1539
msgid "Copies"
msgstr ""
#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1530
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1544
msgid "Copie_s:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1546
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1562
#, fuzzy
msgid "C_ollate"
msgstr "Bi_afirîne"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1554
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1570
#, fuzzy
msgid "_Reverse"
msgstr "_Bizivirîne Paş"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1571
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1587
msgid "General"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1958
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1974
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1962
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1978
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
msgid "Pages per _sheet:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1978
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1994
msgid "T_wo-sided:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1993
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2009
msgid "_Only print:"
msgstr ""
#. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2008
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2024
msgid "All sheets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2009
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2025
msgid "Even sheets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2010
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2026
msgid "Odd sheets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2013
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2029
#, fuzzy
msgid "Sc_ale:"
msgstr "_Nirx:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2040
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2056
msgid "Paper"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2044
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2060
msgid "Paper _type:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2059
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2075
msgid "Paper _source:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2074
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2090
msgid "Output t_ray:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2125
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2141
msgid "Job Details"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2131
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2147
msgid "Pri_ority:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2146
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2162
msgid "_Billing info:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2164
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2180
msgid "Print Document"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2170
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2186
#, fuzzy
msgid "_Now"
msgstr "_Na"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2177
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2193
msgid "A_t:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2192
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2208
#, fuzzy
msgid "On _hold"
msgstr "_Qalind"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2211
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2227
msgid "Add Cover Page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2217
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2233
msgid "Be_fore:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2232
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2248
msgid "_After:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2247
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2263
msgid "Job"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2329
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2348
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2364
msgid "Image Quality"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2351
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2367
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "_Reng"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2354
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2370
msgid "Finishing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2364
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2380
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2403
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "_Çap"
@@ -2617,12 +2617,12 @@ msgstr "Kom"
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr "Bişkoja amûrên radio ya ku ev bişkoj bi w^ve girêdayî ye."
-#: gtk/gtkrc.c:2832
+#: gtk/gtkrc.c:2839
#, c-format
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
msgstr "Nikare dosya hundirandinê bibîne: \"%s\""
-#: gtk/gtkrc.c:3464 gtk/gtkrc.c:3467
+#: gtk/gtkrc.c:3471 gtk/gtkrc.c:3474
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Dosyeya wêneyê di pixmap_path de nehat dîtin: \"%s\""
@@ -2637,55 +2637,55 @@ msgstr "Hilbijêre kîjan cureyê dosyayan hatiye nîşandan"
msgid "No item for URI '%s' found"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1767
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1771
#, fuzzy
msgid "Could not remove item"
msgstr "Hêman nehate hilbijartin"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1810
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1814
#, fuzzy
msgid "Could not clear list"
msgstr "Hêman nehate hilbijartin"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1894
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1898
#, fuzzy
msgid "Copy _Location"
msgstr "Cih _veke"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1907
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1911
msgid "_Remove From List"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1916
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1920
#, fuzzy
msgid "_Clear List"
msgstr "_Jê bibe"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1930
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1934
msgid "Show _Private Resources"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:431 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:487
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:456 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:512
#, c-format
msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:511 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:519
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:536 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:544
#, c-format
msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:854
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:884
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:885
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:916
#, fuzzy
msgid "Unknown item"
msgstr "Nenas"
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:986
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:1017
#, fuzzy
msgid "No items found"
msgstr "serikê XPM nîne"
@@ -3140,7 +3140,7 @@ msgstr "Etîketa destpêkirinê ya tu ne li hêvîyê bû '%s' rêzik %d karakte
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
msgstr "Daneyê karakteran ya tu ne li hêviyê bû, rêzik %d karakter %d"
-#: gtk/gtkuimanager.c:2228
+#: gtk/gtkuimanager.c:2234
msgid "Empty"
msgstr "Vala"
@@ -3985,9 +3985,9 @@ msgid "IPA"
msgstr "IPA"
#. ID
-#: modules/input/imthai-broken.c:178
-msgid "Thai (Broken)"
-msgstr "Taylendî (şikestî)"
+#: modules/input/imthai.c:35
+msgid "Thai-Lao"
+msgstr ""
#. ID
#: modules/input/imti-er.c:453
@@ -4009,97 +4009,97 @@ msgstr "(VIQR) a Vetnamî"
msgid "X Input Method"
msgstr "Metoda Ketana X"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1455
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1451
msgid "Two Sided"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1456
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1452
msgid "Paper Type"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1457
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1453
msgid "Paper Source"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1458
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1454
msgid "Output Tray"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1467
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1463
msgid "One Sided"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1468
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1464
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1465
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1469
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1473
#, fuzzy
msgid "Auto Select"
msgstr "Hilbijartina Cureyê Nivîsê"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1470
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1471
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1472
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1934
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1466
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1467
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1468
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1932
#, fuzzy
msgid "Printer Default"
msgstr "Wekî heyî"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2127
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2125
msgid "Urgent"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2127
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2125
msgid "High"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2127
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2125
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2127
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2125
msgid "Low"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2129
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2127
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "(Tune)"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2129
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2127
msgid "Classified"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2129
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2127
msgid "Confidential"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2129
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2127
#, fuzzy
msgid "Secret"
msgstr "Dîmender"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2129
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2127
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2129
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2127
msgid "Top Secret"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2129
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2127
msgid "Unclassified"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:397
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:399
msgid "Print to LPR"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:422
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:424
#, fuzzy
msgid "Pages Per Sheet"
msgstr "bilidahiya wêne sifire"
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:429
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:431
msgid "Command Line"
msgstr ""
@@ -4354,6 +4354,9 @@ msgid ""
"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
msgstr ""
+#~ msgid "Thai (Broken)"
+#~ msgstr "Taylendî (şikestî)"
+
#~ msgid "PNM image format is invalid"
#~ msgstr "Cureyê wêneyên PNM ne derbasdar e"