diff options
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 379 |
1 files changed, 192 insertions, 187 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-06 09:04-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-15 21:24-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-22 01:25+0200\n" "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <gnome-lt@lists.akl.lt>\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Gdk derinimo parametrai, kuriuos nurodyti" #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:140 gdk/gdk.c:143 gtk/gtkmain.c:414 gtk/gtkmain.c:417 +#: gdk/gdk.c:140 gdk/gdk.c:143 gtk/gtkmain.c:415 gtk/gtkmain.c:418 msgid "FLAGS" msgstr "PARAMETRAI" @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgid "New accelerator..." msgstr "Naujas akseleratorius..." #. do not translate the part before the | -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:278 gtk/gtkcellrendererprogress.c:365 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 gtk/gtkcellrendererprogress.c:449 #, c-format msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "%d %%" @@ -1486,15 +1486,15 @@ msgstr "_Paletė:" msgid "Color Wheel" msgstr "Spalvų ratas" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:89 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:101 msgid "Color Selection" msgstr "Spalvos pasirinkimas" -#: gtk/gtkentry.c:5198 gtk/gtktextview.c:7448 +#: gtk/gtkentry.c:5253 gtk/gtktextview.c:7462 msgid "Input _Methods" msgstr "Įvesties _metodai" -#: gtk/gtkentry.c:5212 gtk/gtktextview.c:7462 +#: gtk/gtkentry.c:5267 gtk/gtktextview.c:7476 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "Įterpti _Unicode valdymo simbolį" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "Darbastalis" msgid "(None)" msgstr "(Joks)" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2049 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2047 msgid "Other..." msgstr "Kita..." @@ -1556,207 +1556,207 @@ msgstr "Nepavyko parodyti aplanko turinio" #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string #. * to translate. #. -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1707 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1714 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s kompiuteryje %2$s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1878 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1892 msgid "Search" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1902 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1916 msgid "Recently Used" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2991 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "Įdėti aplanką „%s“ į žymeles" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3032 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3047 #, c-format msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "Įdėti esamą aplanką į žymeles" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3049 #, c-format msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "Įdėti pažymėtus aplankus į žymeles" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3089 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "Pašalinti žymelę „%s“" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3507 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3522 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name." msgstr "Nepavyko įdėti %s žymelės, nes nurodytas kelias yra netinkamas." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3732 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3747 msgid "Remove" msgstr "Pašalinti" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3741 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3756 msgid "Rename..." msgstr "Pervadinti..." #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3883 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898 msgid "Places" msgstr "Vietos" #. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3937 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3952 msgid "_Places" msgstr "_Vietos" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3992 gtk/gtkstock.c:297 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4007 gtk/gtkstock.c:297 msgid "_Add" msgstr "_Pridėti" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3999 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4014 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "Įdėti pažymėtą aplanką į žymeles" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4004 gtk/gtkstock.c:384 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4019 gtk/gtkstock.c:385 msgid "_Remove" msgstr "_Pašalinti" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4011 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "Pašalinti pažymėtas žymeles" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4107 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4122 msgid "Could not select file" msgstr "Failo pasirinkti nepavyko" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4244 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4259 #, c-format msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name." msgstr "Nepavyko pasirinkti failo „%s“, nes nurodytas kelias yra netinkamas." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4301 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4316 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "Į_dėti į žymeles" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4315 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4330 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Rod_yti paslėptus failus" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4483 gtk/gtkfilesel.c:729 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4498 gtk/gtkfilesel.c:729 msgid "Files" msgstr "Failai" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4528 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4543 msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4553 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4568 msgid "Size" msgstr "Dydis" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4567 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4582 msgid "Modified" msgstr "Pakeista" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4602 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4617 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Pasirinkite kokių tipų failus rodyti" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4813 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4828 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786 msgid "_Name:" msgstr "_Pavadinimas:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4855 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4870 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Naršyti kitų aplankų" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5110 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5125 msgid "Type a file name" msgstr "Įveskite failo pavadinimą" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5147 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Sukurti ap_lanką" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5157 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5172 msgid "_Location:" msgstr "_Vieta: " -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5395 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5410 msgid "Save in _folder:" msgstr "Išsaugoti _aplanke:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5397 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5412 msgid "Create in _folder:" msgstr "Sukurti _aplanke:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7000 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7015 #, c-format msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Negalima pakeisti į nurodytą aplanką, nes jis nėra vietinis" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7616 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7637 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7631 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7652 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "Nuoroda %s jau egzistuoja" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7727 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7742 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "Nuoroda %s neegzistuoja" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7982 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7997 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Failas pavadinimu „%s“ jau egzistuoja. Ar norite jį perrašyti?" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8000 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" "Failas vietoje „%s“ jau egzistuoja. Pakeitus jį, jo turinys bus perrašytas." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7990 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8005 msgid "_Replace" msgstr "_Pakeisti" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8821 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8836 #, fuzzy msgid "Could not start the search process" msgstr "Nepavyko išsaugoti likučių" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8822 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8837 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8836 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8851 #, fuzzy msgid "Could not send the search request" msgstr "Nepavyko išsaugoti likučių" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9262 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9277 msgid "_Search:" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10148 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10166 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "Nepavyko prijungti %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10788 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10806 msgid "Type name of new folder" msgstr "Įveskite naujo aplanko pavadinimą" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10836 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10854 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" @@ -1764,30 +1764,30 @@ msgstr[0] "%d baitas" msgstr[1] "%d baitai" msgstr[2] "%d baitų" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10838 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10856 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10840 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10858 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10842 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10860 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10940 gtk/gtkfilechooserdefault.c:10964 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10958 gtk/gtkfilechooserdefault.c:10982 msgid "Unknown" msgstr "Nežinomas" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10951 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10969 msgid "Today" msgstr "Šiandien" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10953 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10971 msgid "Yesterday" msgstr "Vakar" @@ -1944,7 +1944,7 @@ msgid "(Empty)" msgstr "(Tuščia)" #: gtk/gtkfilesystemunix.c:960 gtk/gtkfilesystemunix.c:1208 -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2201 gtk/gtkfilesystemunix.c:2241 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2196 gtk/gtkfilesystemunix.c:2236 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2245 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2295 #, c-format msgid "Error getting information for '%s': %s" @@ -1968,17 +1968,17 @@ msgstr "" "Vardas „%s“ yra netinkamas, nes jame yra simbolis „%s“. Prašom naudoti kitą " "vardą." -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1883 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1925 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1878 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1925 #, c-format msgid "Bookmark saving failed: %s" msgstr "Nepavyko išsaugoti žymelės: %s" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1938 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1980 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1933 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1980 #, c-format msgid "'%s' already exists in the bookmarks list" msgstr "„%s“ jau yra žymelių sąraše" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2010 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2052 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2005 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2052 #, c-format msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list" msgstr "„%s“ nėra žymelių sąraše" @@ -2013,28 +2013,28 @@ msgstr "Šriftas" #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: gtk/gtkfontsel.c:74 +#: gtk/gtkfontsel.c:75 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "aąbcčeęėfgh AĄBCČEĘĖFGH" -#: gtk/gtkfontsel.c:325 +#: gtk/gtkfontsel.c:326 msgid "_Family:" msgstr "Š_eima:" -#: gtk/gtkfontsel.c:331 +#: gtk/gtkfontsel.c:332 msgid "_Style:" msgstr "_Stilius:" -#: gtk/gtkfontsel.c:337 +#: gtk/gtkfontsel.c:338 msgid "Si_ze:" msgstr "D_ydis:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:514 +#: gtk/gtkfontsel.c:515 msgid "_Preview:" msgstr "_Peržiūra:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1348 +#: gtk/gtkfontsel.c:1359 msgid "Font Selection" msgstr "Šrifto pasirinkimas" @@ -2177,27 +2177,27 @@ msgid "Invalid URI" msgstr "Netinkamas URI" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:408 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "Įkelti papildomus GTK+ modulius" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:408 +#: gtk/gtkmain.c:409 msgid "MODULES" msgstr "MODULIAI" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:410 +#: gtk/gtkmain.c:411 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Visi perspėjimai yra „mirtini“" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 +#: gtk/gtkmain.c:414 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "GTK+ derinimo parametrai, kuriuos naudoti" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:416 +#: gtk/gtkmain.c:417 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "GTK+ derinimo parametrai, kuriu nenaudoti" @@ -2206,27 +2206,27 @@ msgstr "GTK+ derinimo parametrai, kuriu nenaudoti" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:652 +#: gtk/gtkmain.c:653 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmain.c:749 +#: gtk/gtkmain.c:750 msgid "GTK+ Options" msgstr "GTK+ parinktys" -#: gtk/gtkmain.c:749 +#: gtk/gtkmain.c:750 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Rodyti GTK+ parinktis" -#: gtk/gtknotebook.c:810 +#: gtk/gtknotebook.c:828 msgid "Arrow spacing" msgstr "Rodyklių protarpis" -#: gtk/gtknotebook.c:811 +#: gtk/gtknotebook.c:829 msgid "Scroll arrow spacing" msgstr "Slinkties rodyklės protarpis" -#: gtk/gtknotebook.c:4344 gtk/gtknotebook.c:6850 +#: gtk/gtknotebook.c:4392 gtk/gtknotebook.c:6898 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "%u puslapis" @@ -2680,12 +2680,12 @@ msgstr "Grupė" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "Žymimosios akutės grupė, kuriai priklauso šis mygtukas." -#: gtk/gtkrc.c:2836 +#: gtk/gtkrc.c:2866 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Nepavyko rasti įterpiamo failo: „%s“" -#: gtk/gtkrc.c:3466 gtk/gtkrc.c:3469 +#: gtk/gtkrc.c:3494 gtk/gtkrc.c:3497 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Nepavyko rasti paveikslėlio failo pixmap_path: „%s“" @@ -2837,314 +2837,319 @@ msgid "_Delete" msgstr "Iš_trinti" #: gtk/gtkstock.c:309 +#, fuzzy +msgid "_Discard" +msgstr "Išjungtas" + +#: gtk/gtkstock.c:310 msgid "_Disconnect" msgstr "Atsij_ungti" -#: gtk/gtkstock.c:310 +#: gtk/gtkstock.c:311 msgid "_Execute" msgstr "Į_vykdyti" -#: gtk/gtkstock.c:311 +#: gtk/gtkstock.c:312 msgid "_Edit" msgstr "K_eisti" -#: gtk/gtkstock.c:312 +#: gtk/gtkstock.c:313 msgid "_Find" msgstr "_Rasti" -#: gtk/gtkstock.c:313 +#: gtk/gtkstock.c:314 msgid "Find and _Replace" msgstr "Rasti ir _pakeisti" -#: gtk/gtkstock.c:314 +#: gtk/gtkstock.c:315 msgid "_Floppy" msgstr "_Diskelis" -#: gtk/gtkstock.c:315 +#: gtk/gtkstock.c:316 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Visame ekrane" -#: gtk/gtkstock.c:316 +#: gtk/gtkstock.c:317 msgid "_Leave Fullscreen" msgstr "_Palikti viso ekrano režimą" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:318 +#: gtk/gtkstock.c:319 msgid "Navigation|_Bottom" msgstr "_Apačia" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:320 +#: gtk/gtkstock.c:321 msgid "Navigation|_First" msgstr "_Pirmas" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:322 +#: gtk/gtkstock.c:323 msgid "Navigation|_Last" msgstr "Pa_skutinis" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:324 +#: gtk/gtkstock.c:325 msgid "Navigation|_Top" msgstr "_Viršus" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:326 +#: gtk/gtkstock.c:327 msgid "Navigation|_Back" msgstr "At_gal" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:328 +#: gtk/gtkstock.c:329 msgid "Navigation|_Down" msgstr "Ž_emyn" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:330 +#: gtk/gtkstock.c:331 msgid "Navigation|_Forward" msgstr "Pir_myn" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:332 +#: gtk/gtkstock.c:333 msgid "Navigation|_Up" msgstr "Au_kštyn" -#: gtk/gtkstock.c:333 +#: gtk/gtkstock.c:334 msgid "_Harddisk" msgstr "_Kietasis diskas" -#: gtk/gtkstock.c:334 +#: gtk/gtkstock.c:335 msgid "_Help" msgstr "_Pagalba" -#: gtk/gtkstock.c:335 +#: gtk/gtkstock.c:336 msgid "_Home" msgstr "_Namai" -#: gtk/gtkstock.c:336 +#: gtk/gtkstock.c:337 msgid "Increase Indent" msgstr "Padidinti įtrauką" -#: gtk/gtkstock.c:337 +#: gtk/gtkstock.c:338 msgid "Decrease Indent" msgstr "Sumažinti įtrauką" -#: gtk/gtkstock.c:338 +#: gtk/gtkstock.c:339 msgid "_Index" msgstr "Tur_inys" -#: gtk/gtkstock.c:339 +#: gtk/gtkstock.c:340 msgid "_Information" msgstr "_Informacija" -#: gtk/gtkstock.c:340 +#: gtk/gtkstock.c:341 msgid "_Italic" msgstr "Kursyv_inis" -#: gtk/gtkstock.c:341 +#: gtk/gtkstock.c:342 msgid "_Jump to" msgstr "Šo_kti į" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:343 +#: gtk/gtkstock.c:344 msgid "Justify|_Center" msgstr "_Centruoti" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:345 +#: gtk/gtkstock.c:346 msgid "Justify|_Fill" msgstr "_Užpildyti" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:347 +#: gtk/gtkstock.c:348 msgid "Justify|_Left" msgstr "_Kairėje" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:349 +#: gtk/gtkstock.c:350 msgid "Justify|_Right" msgstr "_Dešinėje" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkstock.c:353 msgid "Media|_Forward" msgstr "_Pirmyn" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:354 +#: gtk/gtkstock.c:355 msgid "Media|_Next" msgstr "_Sekantis" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:356 +#: gtk/gtkstock.c:357 msgid "Media|P_ause" msgstr "P_auzė" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:358 +#: gtk/gtkstock.c:359 msgid "Media|_Play" msgstr "_Groti" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:360 +#: gtk/gtkstock.c:361 msgid "Media|Pre_vious" msgstr "_Ankstesnis" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:362 +#: gtk/gtkstock.c:363 msgid "Media|_Record" msgstr "Į_rašyti" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:364 +#: gtk/gtkstock.c:365 msgid "Media|R_ewind" msgstr "A_tsukti" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:366 +#: gtk/gtkstock.c:367 msgid "Media|_Stop" msgstr "_Sustabdyti" -#: gtk/gtkstock.c:367 +#: gtk/gtkstock.c:368 msgid "_Network" msgstr "_Tinklas" -#: gtk/gtkstock.c:368 +#: gtk/gtkstock.c:369 msgid "_New" msgstr "_Naujas" -#: gtk/gtkstock.c:369 +#: gtk/gtkstock.c:370 msgid "_No" msgstr "_Ne" -#: gtk/gtkstock.c:370 +#: gtk/gtkstock.c:371 msgid "_OK" msgstr "_Gerai" -#: gtk/gtkstock.c:371 +#: gtk/gtkstock.c:372 msgid "_Open" msgstr "At_verti" -#: gtk/gtkstock.c:372 +#: gtk/gtkstock.c:373 msgid "Landscape" msgstr "Gulsčiai" -#: gtk/gtkstock.c:373 +#: gtk/gtkstock.c:374 msgid "Portrait" msgstr "Stačiai" -#: gtk/gtkstock.c:374 +#: gtk/gtkstock.c:375 msgid "Reverse landscape" msgstr "Apverstai gulsčiai" -#: gtk/gtkstock.c:375 +#: gtk/gtkstock.c:376 msgid "Reverse portrait" msgstr "Apverstai stačiai" -#: gtk/gtkstock.c:376 +#: gtk/gtkstock.c:377 msgid "_Paste" msgstr "Į_dėti" -#: gtk/gtkstock.c:377 +#: gtk/gtkstock.c:378 msgid "_Preferences" msgstr "_Nustatymai" -#: gtk/gtkstock.c:378 +#: gtk/gtkstock.c:379 msgid "_Print" msgstr "S_pausdinti" -#: gtk/gtkstock.c:379 +#: gtk/gtkstock.c:380 msgid "Print Pre_view" msgstr "Spa_udinio peržiūra" -#: gtk/gtkstock.c:380 +#: gtk/gtkstock.c:381 msgid "_Properties" msgstr "_Savybės" -#: gtk/gtkstock.c:381 +#: gtk/gtkstock.c:382 msgid "_Quit" msgstr "Išei_ti" -#: gtk/gtkstock.c:382 +#: gtk/gtkstock.c:383 msgid "_Redo" msgstr "Paka_rtoti" -#: gtk/gtkstock.c:383 +#: gtk/gtkstock.c:384 msgid "_Refresh" msgstr "_Atnaujinti" -#: gtk/gtkstock.c:385 +#: gtk/gtkstock.c:386 msgid "_Revert" msgstr "Atsta_tyti" -#: gtk/gtkstock.c:386 +#: gtk/gtkstock.c:387 msgid "_Save" msgstr "Iš_saugoti" -#: gtk/gtkstock.c:387 +#: gtk/gtkstock.c:388 msgid "Save _As" msgstr "Išsaugoti k_aip" -#: gtk/gtkstock.c:388 +#: gtk/gtkstock.c:389 msgid "Select _All" msgstr "P_ažymėti viską" -#: gtk/gtkstock.c:389 +#: gtk/gtkstock.c:390 msgid "_Color" msgstr "_Spalva" -#: gtk/gtkstock.c:390 +#: gtk/gtkstock.c:391 msgid "_Font" msgstr "Šri_ftas" -#: gtk/gtkstock.c:391 +#: gtk/gtkstock.c:392 msgid "_Ascending" msgstr "_Didėjančiai" -#: gtk/gtkstock.c:392 +#: gtk/gtkstock.c:393 msgid "_Descending" msgstr "_Mažėjančiai" -#: gtk/gtkstock.c:393 +#: gtk/gtkstock.c:394 msgid "_Spell Check" msgstr "_Rašybos tikrinimas" -#: gtk/gtkstock.c:394 +#: gtk/gtkstock.c:395 msgid "_Stop" msgstr "_Sustabdyti" -#: gtk/gtkstock.c:395 +#: gtk/gtkstock.c:396 msgid "_Strikethrough" msgstr "Perbraukta_s" -#: gtk/gtkstock.c:396 +#: gtk/gtkstock.c:397 msgid "_Undelete" msgstr "_Sugrąžinti" -#: gtk/gtkstock.c:397 +#: gtk/gtkstock.c:398 msgid "_Underline" msgstr "Pabra_uktas" -#: gtk/gtkstock.c:398 +#: gtk/gtkstock.c:399 msgid "_Undo" msgstr "Atša_ukti" -#: gtk/gtkstock.c:399 +#: gtk/gtkstock.c:400 msgid "_Yes" msgstr "_Taip" -#: gtk/gtkstock.c:400 +#: gtk/gtkstock.c:401 msgid "_Normal Size" msgstr "_Normalus dydis" -#: gtk/gtkstock.c:401 +#: gtk/gtkstock.c:402 msgid "Best _Fit" msgstr "Geriausiai _tinka" -#: gtk/gtkstock.c:402 +#: gtk/gtkstock.c:403 msgid "Zoom _In" msgstr "Pa_didinti" -#: gtk/gtkstock.c:403 +#: gtk/gtkstock.c:404 msgid "Zoom _Out" msgstr "Su_mažinti" @@ -3315,22 +3320,22 @@ msgstr "Nepavyko aptikti temų generatoriaus tarp module_path: \"%s\"," msgid "--- No Tip ---" msgstr "-Nėra pagalbos-" -#: gtk/gtkuimanager.c:1126 +#: gtk/gtkuimanager.c:1197 #, c-format msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d" msgstr "Nežinomas požymis „%s“ eilutės %d stulpelyje %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:1343 +#: gtk/gtkuimanager.c:1414 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgstr "Netinkama pradžios žymė „%s“ eilutės %d stulpelyje %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:1433 +#: gtk/gtkuimanager.c:1504 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Neleistini simboliniai duomenys eilutės %d stulpelyje %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:2254 +#: gtk/gtkuimanager.c:2325 msgid "Empty" msgstr "Tuščias" @@ -4332,84 +4337,84 @@ msgstr "Vietnamiečių (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "X įvesties metodas" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1524 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1533 msgid "Two Sided" msgstr "Dvipusis" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1525 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1534 msgid "Paper Type" msgstr "Popieriaus tipas" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1526 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1535 msgid "Paper Source" msgstr "Popieriaus šaltinis" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1527 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1536 msgid "Output Tray" msgstr "Išvesties dėklas" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1536 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1545 msgid "One Sided" msgstr "Vienpusis" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1537 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1538 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1542 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1546 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1547 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1551 msgid "Auto Select" msgstr "Automatinis pasirinkimas" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1539 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1540 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1541 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2011 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1548 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1549 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1550 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2020 msgid "Printer Default" msgstr "Spausdintuvo numatytieji" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2205 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214 msgid "Urgent" msgstr "Itin skubu" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2205 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214 msgid "High" msgstr "Skubu" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2205 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214 msgid "Medium" msgstr "Vidutiniškai" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2205 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214 msgid "Low" msgstr "Neskubu" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2207 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 msgid "None" msgstr "Nėra" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2207 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 msgid "Classified" msgstr "Klasifikuota" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2207 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 msgid "Confidential" msgstr "Konfidencialu" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2207 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 msgid "Secret" msgstr "Slapta" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2207 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 msgid "Standard" msgstr "Standartiška" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2207 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 msgid "Top Secret" msgstr "Labai slapta" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2207 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 msgid "Unclassified" msgstr "Neklasifikuota" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2293 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "Custom %.2fx%.2f" msgstr "Nurodyta.%2fx%.2f" @@ -4420,28 +4425,28 @@ msgstr "Nurodyta.%2fx%.2f" msgid "output.%s" msgstr "dokumentas.%s" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:460 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:464 msgid "Print to File" msgstr "Spausdinti į failą" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:485 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:489 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:485 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:489 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:497 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:501 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 msgid "Pages per _sheet:" msgstr "Puslapių _lakšte:" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:543 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:547 msgid "File" msgstr "Failas" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:552 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:556 msgid "_Output format" msgstr "_Išvesties formatas" |