summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po208
1 files changed, 109 insertions, 99 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 2305df6e1..c6d75f122 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.11\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-31 16:57-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-04 17:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-09 01:01+0200\n"
"Last-Translator: Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
msgid "BMP image has unsupported header size"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325 gdk-pixbuf/io-bmp.c:348 gdk-pixbuf/io-bmp.c:409
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325 gdk-pixbuf/io-bmp.c:348 gdk-pixbuf/io-bmp.c:407
msgid "BMP image has bogus header data"
msgstr ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr ""
msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr "Klaida skaitant GIF: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1392 gdk-pixbuf/io-gif.c:1552
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr ""
@@ -157,55 +157,59 @@ msgstr ""
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
msgstr "Vidinė klaida GIF kelties programoje (%s)"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:541
+msgid "Stack overflow"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:600
msgid "GIF image loader can't understand this image."
msgstr "GIF kelties programa negali suprasti šio paveikslėlio."
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:629
msgid "Bad code encountered"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
msgid "Circular table entry in GIF file"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:772 gdk-pixbuf/io-gif.c:1380 gdk-pixbuf/io-gif.c:1425
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1540
msgid "Not enough memory to load GIF file"
msgstr "Nepakanka atminties įkelti GIF bylai"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1019
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1069
msgid "File does not appear to be a GIF file"
msgstr "Atrodo, kad tai ne GIF byla"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1081
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
msgstr "GIF formato versijs %s nėra palaikoma"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1154
msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1167
msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1183
msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1218
msgid ""
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
"colormap."
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1447
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
msgstr ""
@@ -244,33 +248,38 @@ msgstr "Paveikslėlio tipas '%s' nepalaikomas"
msgid "Unsupported icon type"
msgstr "Nepalaikomas ikonos tipas"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:500
msgid "Not enough memory to load ICO file"
msgstr "Nepakanka atminties įkelti ICO bylai"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:111
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr "Klaida interpretuojant JPEG paveikslėlio bylą (%s)"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:307
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:346
msgid ""
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
"memory"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:417 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:600 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:767
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:380 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:730
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
+msgstr "Nepalaikomas ikonos tipas"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:476 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:844
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:721
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:798
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
"parsed."
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:736
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:813
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -1756,64 +1765,64 @@ msgstr "Pasirinkti lygiai"
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtklabel.c:3177
+#: gtk/gtkentry.c:3902 gtk/gtklabel.c:3179
msgid "Select All"
msgstr "Pažymėti viską"
-#: gtk/gtkentry.c:3880 gtk/gtklabel.c:3187
+#: gtk/gtkentry.c:3912 gtk/gtklabel.c:3189
msgid "Input Methods"
msgstr "Įvesties metodai"
-#: gtk/gtkentry.c:3890 gtk/gtktextview.c:6395
+#: gtk/gtkentry.c:3922 gtk/gtktextview.c:6426
msgid "_Insert Unicode control character"
msgstr "Įterpt_i Unicode valdantį simbolį"
-#: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161
+#: gtk/gtkfilesel.c:513 gtk/gtkimage.c:163
msgid "Filename"
msgstr "Bylos vardas"
-#: gtk/gtkfilesel.c:537
+#: gtk/gtkfilesel.c:514
msgid "The currently selected filename."
msgstr "Dabar pasirinktos bylos vardas."
-#: gtk/gtkfilesel.c:543
+#: gtk/gtkfilesel.c:520
msgid "Show file operations"
msgstr "Veiksmai su bylomis"
-#: gtk/gtkfilesel.c:544
+#: gtk/gtkfilesel.c:521
msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
msgstr "Ar mygtukai sukurti/dirbti su bylomis turėtų būti rodomi."
-#: gtk/gtkfilesel.c:551
+#: gtk/gtkfilesel.c:528
msgid "Select multiple"
msgstr "Daugybinis pasirinkimas"
-#: gtk/gtkfilesel.c:552
+#: gtk/gtkfilesel.c:529
msgid "Whether to allow multiple files to be selected."
msgstr "Ar leidžiama pasirinkti keletą bylų."
-#: gtk/gtkfilesel.c:707
+#: gtk/gtkfilesel.c:684
msgid "Folders"
msgstr "Aplankai"
-#: gtk/gtkfilesel.c:711
+#: gtk/gtkfilesel.c:688
msgid "Fol_ders"
msgstr "_Aplankai"
-#: gtk/gtkfilesel.c:742
+#: gtk/gtkfilesel.c:719
msgid "Files"
msgstr "Bylos"
-#: gtk/gtkfilesel.c:746
+#: gtk/gtkfilesel.c:723
msgid "_Files"
msgstr "_Bylos"
-#: gtk/gtkfilesel.c:822 gtk/gtkfilesel.c:2152
+#: gtk/gtkfilesel.c:799 gtk/gtkfilesel.c:2138
#, c-format
msgid "Folder unreadable: %s"
msgstr "Aplankas neįskaitomas: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:953
+#: gtk/gtkfilesel.c:930
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
@@ -1821,25 +1830,25 @@ msgid ""
"Are you sure that you want to select it?"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1086
+#: gtk/gtkfilesel.c:1063
msgid "_New Folder"
msgstr "_Naujas aplankas"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1097
+#: gtk/gtkfilesel.c:1074
msgid "De_lete File"
msgstr "Iš_trinti bylą"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1108
+#: gtk/gtkfilesel.c:1085
msgid "_Rename File"
msgstr "Pe_rvadinti bylą"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1386
+#: gtk/gtkfilesel.c:1363
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1388
+#: gtk/gtkfilesel.c:1365
#, c-format
msgid ""
"Error creating folder \"%s\": %s\n"
@@ -1848,33 +1857,33 @@ msgstr ""
"Klaida kuriant aplanką „%s“: %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1389 gtk/gtkfilesel.c:1625
+#: gtk/gtkfilesel.c:1366 gtk/gtkfilesel.c:1602
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr "Tu tikriausiai naudojai bylų varduose neleidžiamus simbolius."
-#: gtk/gtkfilesel.c:1397
+#: gtk/gtkfilesel.c:1374
#, c-format
msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
msgstr "Klaida kuriant aplanką „%s“: %s\n"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1431
+#: gtk/gtkfilesel.c:1408
msgid "New Folder"
msgstr "Naujas aplankas"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1446
+#: gtk/gtkfilesel.c:1423
msgid "_Folder name:"
msgstr "_Aplanko vardas:"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1472
+#: gtk/gtkfilesel.c:1449
msgid "Create"
msgstr "Sukurti"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1513
+#: gtk/gtkfilesel.c:1490
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "Bylos varde „%s“ yra varduose neleidžiamų simbolių."
-#: gtk/gtkfilesel.c:1516
+#: gtk/gtkfilesel.c:1493
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
@@ -1883,30 +1892,30 @@ msgstr ""
"Klaida trinant bylą „%s“: %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1518 gtk/gtkfilesel.c:1639
+#: gtk/gtkfilesel.c:1495 gtk/gtkfilesel.c:1616
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1527
+#: gtk/gtkfilesel.c:1504
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr "Klaida trinant bylą „%s“: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1570
+#: gtk/gtkfilesel.c:1547
#, c-format
msgid "Really delete file \"%s\" ?"
msgstr "Tikrai ištrinti bylą·„%s“?"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1575
+#: gtk/gtkfilesel.c:1552
msgid "Delete File"
msgstr "Ištrinti bylą"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1621 gtk/gtkfilesel.c:1635
+#: gtk/gtkfilesel.c:1598 gtk/gtkfilesel.c:1612
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "Bylos varde „%s“ yra varduose neleidžiamų simbolių."
-#: gtk/gtkfilesel.c:1623
+#: gtk/gtkfilesel.c:1600
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
@@ -1915,7 +1924,7 @@ msgstr ""
"Klaida pervadinant bylą į „%s“: %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1637
+#: gtk/gtkfilesel.c:1614
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
@@ -1924,44 +1933,44 @@ msgstr ""
"Klaida pervadinant bylą „%s“: %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1647
+#: gtk/gtkfilesel.c:1624
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr "Klaida pervadinant bylą „%s“ į „%s“: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1694
+#: gtk/gtkfilesel.c:1671
msgid "Rename File"
msgstr "Pervadinti bylą"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1709
+#: gtk/gtkfilesel.c:1686
#, c-format
msgid "Rename file \"%s\" to:"
msgstr "Pervadinti bylą „%s“ į:"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1740
+#: gtk/gtkfilesel.c:1717
msgid "Rename"
msgstr "Pervadinti"
-#: gtk/gtkfilesel.c:2131
+#: gtk/gtkfilesel.c:2117
msgid "Selection: "
msgstr "Pasirinkimas: "
-#: gtk/gtkfilesel.c:3011
+#: gtk/gtkfilesel.c:3004
#, c-format
msgid ""
"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3014
+#: gtk/gtkfilesel.c:3007
msgid "Invalid Utf-8"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3880
+#: gtk/gtkfilesel.c:3873
msgid "Name too long"
msgstr "Vardas per ilgas"
-#: gtk/gtkfilesel.c:3882
+#: gtk/gtkfilesel.c:3875
#, fuzzy
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr "Negaliu išmesti temos"
@@ -2128,94 +2137,94 @@ msgstr "su taškas."
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Klaida"
-#: gtk/gtkimage.c:129
+#: gtk/gtkimage.c:131
#, fuzzy
msgid "Pixbuf"
msgstr "Skydelio objektai"
-#: gtk/gtkimage.c:130
+#: gtk/gtkimage.c:132
#, fuzzy
msgid "A GdkPixbuf to display."
msgstr "A."
-#: gtk/gtkimage.c:137
+#: gtk/gtkimage.c:139
#, fuzzy
msgid "Pixmap"
msgstr "Paveikslėlis"
-#: gtk/gtkimage.c:138
+#: gtk/gtkimage.c:140
#, fuzzy
msgid "A GdkPixmap to display."
msgstr "A."
-#: gtk/gtkimage.c:145
+#: gtk/gtkimage.c:147
#, fuzzy
msgid "Image"
msgstr "Paveikslėlis"
-#: gtk/gtkimage.c:146
+#: gtk/gtkimage.c:148
#, fuzzy
msgid "A GdkImage to display."
msgstr "A."
-#: gtk/gtkimage.c:153
+#: gtk/gtkimage.c:155
msgid "Mask"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:154
+#: gtk/gtkimage.c:156
#, fuzzy
msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
msgstr "su"
-#: gtk/gtkimage.c:162
+#: gtk/gtkimage.c:164
#, fuzzy
msgid "Filename to load and display."
msgstr "Bylos vardas įkeliant."
-#: gtk/gtkimage.c:170
+#: gtk/gtkimage.c:172
msgid "Stock ID"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:171
+#: gtk/gtkimage.c:173
#, fuzzy
msgid "Stock ID for a stock image to display."
msgstr "ID kol vaizdas."
-#: gtk/gtkimage.c:178
+#: gtk/gtkimage.c:180
#, fuzzy
msgid "Icon set"
msgstr "Ikona"
-#: gtk/gtkimage.c:179
+#: gtk/gtkimage.c:181
#, fuzzy
msgid "Icon set to display."
msgstr "Ikona nurodyti."
-#: gtk/gtkimage.c:186
+#: gtk/gtkimage.c:188
#, fuzzy
msgid "Icon size"
msgstr "Ikona"
-#: gtk/gtkimage.c:187
+#: gtk/gtkimage.c:189
#, fuzzy
msgid "Size to use for stock icon or icon set."
msgstr "Dydis kol nurodyti."
-#: gtk/gtkimage.c:195
+#: gtk/gtkimage.c:197
#, fuzzy
msgid "Animation"
msgstr "Animacija"
-#: gtk/gtkimage.c:196
+#: gtk/gtkimage.c:198
msgid "GdkPixbufAnimation to display."
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:203
+#: gtk/gtkimage.c:205
#, fuzzy
msgid "Storage type"
msgstr "Kreivės tipas"
-#: gtk/gtkimage.c:204
+#: gtk/gtkimage.c:206
#, fuzzy
msgid "The representation being used for image data."
msgstr "kol vaizdas."
@@ -2405,7 +2414,7 @@ msgstr "yra."
msgid "Horizontal adjustment"
msgstr "Gulsčias"
-#: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkscrolledwindow.c:237
+#: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkscrolledwindow.c:233
#, fuzzy
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
msgstr "kol."
@@ -2415,7 +2424,7 @@ msgstr "kol."
msgid "Vertical adjustment"
msgstr "Stačias"
-#: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkscrolledwindow.c:244
+#: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkscrolledwindow.c:240
#, fuzzy
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
msgstr "kol."
@@ -2646,7 +2655,7 @@ msgstr "Jeigu lygiai tu"
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:2440 gtk/gtknotebook.c:4696
+#: gtk/gtknotebook.c:2450 gtk/gtknotebook.c:4706
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "%u puslapis"
@@ -3076,52 +3085,52 @@ msgid ""
"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr "Rodymas lygiai"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:523
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:232 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:523
#, fuzzy
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "Gulsčias"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:531
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:239 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:531
#, fuzzy
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "Stačias"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:246
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgstr "Gulsčias"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:247
#, fuzzy
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
msgstr "yra"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:254
#, fuzzy
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgstr "Stačias"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:255
#, fuzzy
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
msgstr "yra"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:263
#, fuzzy
msgid "Window Placement"
msgstr "Langas"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:264
#, fuzzy
msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
msgstr "Kur su"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
#, fuzzy
msgid "Shadow Type"
msgstr "Rodyti datą"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:272
#, fuzzy
msgid "Style of bevel around the contents"
msgstr "Stilius"
@@ -3360,7 +3369,8 @@ msgid "_Copy"
msgstr "_Kopijuoti"
#: gtk/gtkstock.c:284
-msgid "C_ut"
+#, fuzzy
+msgid "Cu_t"
msgstr "_Iškirpti"
#: gtk/gtkstock.c:285
@@ -4026,7 +4036,7 @@ msgstr "Matoma"
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "Jeigu yra"
-#: gtk/gtktextview.c:6386
+#: gtk/gtktextview.c:6417
msgid "Input _Methods"
msgstr "Įvesties _metodai"