diff options
Diffstat (limited to 'po/mk.po')
-rw-r--r-- | po/mk.po | 162 |
1 files changed, 85 insertions, 77 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:19-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-06 10:42+0100\n" "Last-Translator: Arangel Angov <arangel@linux.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" @@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr "_Внесете Јуникод знаци за контрола" msgid "Select A File" msgstr "Изберете датотека" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1966 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1965 msgid "Desktop" msgstr "Работна површина" @@ -1574,155 +1574,155 @@ msgstr "" msgid "Recently Used" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3005 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "Додај ја папката '%s' во обележувачите" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3047 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 #, c-format msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "Додај ја моменталната папка во обележувачите" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3049 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3048 #, c-format msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "Додајте ги избраните папки во обележувачите" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3089 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3088 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "Отстрани го обележувачот: '%s'" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3522 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3521 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name." msgstr "" "Не можам да додадам обележувач за '%s' бидејќи името на патеката е невалидно." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3747 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3746 msgid "Remove" msgstr "Отстрани" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3756 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3755 msgid "Rename..." msgstr "Реименувај..." #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3897 msgid "Places" msgstr "Места" #. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3952 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3951 msgid "_Places" msgstr "_Места" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4007 gtk/gtkstock.c:297 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4006 gtk/gtkstock.c:297 msgid "_Add" msgstr "_Додај" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4014 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4013 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "Додај ја избраната папка во обележувачите" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4019 gtk/gtkstock.c:385 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4018 gtk/gtkstock.c:385 msgid "_Remove" msgstr "_Отстрани" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4025 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "Отстранете го избраниот обележувач" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4122 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4121 msgid "Could not select file" msgstr "Не можам да ја одберам датотеката" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4259 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4258 #, c-format msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name." msgstr "" "Не можам да ја изберам датотеката '%s' бидејќи се наоѓа на невалидна патека." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4316 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4315 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Додај обележувачи" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4330 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4329 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Покажи _скриени датотеки" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4498 gtk/gtkfilesel.c:729 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4497 gtk/gtkfilesel.c:729 msgid "Files" msgstr "Датотеки" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4543 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4542 msgid "Name" msgstr "Име" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4568 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4567 msgid "Size" msgstr "Големина" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4582 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4581 msgid "Modified" msgstr "Променето" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4617 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4616 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Изберете кои типови на датотеки да бидат прикажани" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4828 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786 msgid "_Name:" msgstr "_Име:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4870 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4869 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Разгледај други папки" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5125 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5124 msgid "Type a file name" msgstr "Внесете име на датотека" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5161 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Креирај па_пка" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5172 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5171 msgid "_Location:" msgstr "_Локација:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5410 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5409 msgid "Save in _folder:" msgstr "Зачувај во _папка:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5412 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5411 msgid "Create in _folder:" msgstr "Креирај во _папка:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7015 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7014 #, c-format msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Не можам да ја сменам папката поради тоа што не е локална" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7631 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7652 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7630 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7651 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "Кратенката %s веќе постои" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7742 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7741 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "Кратенката %s не постои" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7997 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7996 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Датотека со името \"%s\" веќе постои. Дали сакате да ја замените?" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8000 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7999 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." @@ -1730,41 +1730,41 @@ msgstr "" "Датотеката веќе постои во \"%s\". Ако ја замените ќе ја замените нејзината " "содржина." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8005 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8004 msgid "_Replace" msgstr "_Замени" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8836 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8835 #, fuzzy msgid "Could not start the search process" msgstr "Не можев да го зачувам остатокот" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8837 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8836 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8851 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8850 #, fuzzy msgid "Could not send the search request" msgstr "Не можев да го зачувам остатокот" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9277 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9276 msgid "_Search:" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10166 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10165 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "Не можам да монтирам %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10806 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10805 msgid "Type name of new folder" msgstr "Внесете име за новата папка" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10854 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10853 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" @@ -1772,31 +1772,33 @@ msgstr[0] "%d бајт" msgstr[1] "%d бајти" msgstr[2] "%d бајти" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10856 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10855 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10858 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10857 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10860 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10859 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10958 gtk/gtkfilechooserdefault.c:10982 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10955 gtk/gtkfilechooserdefault.c:10976 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11008 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10969 -msgid "Today" -msgstr "Денес" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10994 +msgid "Today at %H:%M" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10971 -msgid "Yesterday" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10996 +#, fuzzy +msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "Вчера" #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:262 gtk/gtkfilesel.c:1408 @@ -2511,7 +2513,7 @@ msgstr "Грешка од StartDoc" msgid "Printer" msgstr "Печатач" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1493 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1493 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:992 msgid "Location" msgstr "Локација" @@ -2709,37 +2711,32 @@ msgstr "Функцијата не е имплементирана за граф msgid "Select which type of documents are shown" msgstr "Изберете кои типови на документи се прикажани" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:991 -#, fuzzy -msgid "Location:" -msgstr "_Локација:" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1106 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1143 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1111 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1148 #, c-format msgid "No item for URI '%s' found" msgstr "Не е пронајден предмет за URI '%s'" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1563 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1568 msgid "Could not remove item" msgstr "Не можам да го отстранам предметот" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1606 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1611 msgid "Could not clear list" msgstr "Не можам да ја избришам листата" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1690 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695 msgid "Copy _Location" msgstr "Копирај _локација" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1703 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1708 msgid "_Remove From List" msgstr "_Отстрани од листата" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1712 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1717 msgid "_Clear List" msgstr "_Исчисти ја листата" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1726 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1731 msgid "Show _Private Resources" msgstr "Прикажи ги _приватните ресурси" @@ -2771,8 +2768,8 @@ msgstr "Отвори '%s'" msgid "Unknown item" msgstr "Непознат предмет" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1032 gtk/gtkrecentmanager.c:1182 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1192 gtk/gtkrecentmanager.c:1251 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1032 gtk/gtkrecentmanager.c:1179 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1189 gtk/gtkrecentmanager.c:1242 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgstr "Не можам да го најдам предметот со URI '%s'" @@ -3352,31 +3349,35 @@ msgstr "Неочекувани податоци од букви или брое msgid "Empty" msgstr "Празно" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:83 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:81 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "_Вредност:" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:85 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:83 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:87 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:85 msgid "Volume Up" msgstr "" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:148 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:149 msgid "Muted" msgstr "" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:152 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:153 msgid "Full Volume" msgstr "" -#. translators, this is the percentage of the current volume, -#. * as used in the tooltip, eg. "49 %" -#. * do not translate the part before the | -#: gtk/gtkvolumebutton.c:162 +#. Translators: this is the percentage of the current volume, +#. * as used in the tooltip, eg. "49 %". +#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits, +#. * or otherwise translate the "%d" to "%d". +#. * Do not translate and do not include the "volume percentage|" +#. * part in the translation! +#. +#: gtk/gtkvolumebutton.c:168 #, c-format msgid "volume percentage|%d %%" msgstr "" @@ -4492,6 +4493,13 @@ msgstr "Печати во датотека" msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "Не можам да добијам информација за датотеката '%s': %s" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Денес" + +#, fuzzy +#~ msgid "Location:" +#~ msgstr "_Локација:" + #~ msgid "Line %d, column %d: missing attribute \"%s\"" #~ msgstr "Линија %d, колона %d: недостасува атрибутот \"%s\"" |