summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/mk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/mk.po')
-rw-r--r--po/mk.po112
1 files changed, 56 insertions, 56 deletions
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index ad7c43e66..891bb7cf6 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 12:00-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-11 17:56+0200\n"
"Last-Translator: Арангел Ангов <ufo@linux.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "|Backslash"
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:652
+#: gtk/gtkcalendar.c:703
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:676
+#: gtk/gtkcalendar.c:727
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:0"
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "calendar:week_start:0"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1566
+#: gtk/gtkcalendar.c:1617
msgid "year measurement template|2000"
msgstr "year measurement template|2000"
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "year measurement template|2000"
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1843
+#: gtk/gtkcalendar.c:1894
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr "%Y"
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "%Y"
msgid "progress bar label|%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:576
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578
msgid "Pick a Color"
msgstr "Изберете боја"
@@ -1379,15 +1379,15 @@ msgstr "Тркало со бои"
msgid "Color Selection"
msgstr "Избор на боја"
-#: gtk/gtkentry.c:4572 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
msgid "Select _All"
msgstr "Избери _сѐ"
-#: gtk/gtkentry.c:4582 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
msgid "Input _Methods"
msgstr "Методи за запис"
-#: gtk/gtkentry.c:4593 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Внесете Јуникод знаци за контрола"
@@ -1480,118 +1480,118 @@ msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
msgstr ""
"Не можам да додадам обележувач за '%s' бидејќи името на патеката е невалидно."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3105
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112
msgid "Remove"
msgstr "Отстрани"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3114
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3121
msgid "Rename..."
msgstr "Реименувај..."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3237
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3244
msgid "Shortcuts"
msgstr "Кратенки"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3298
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3347 gtk/gtkstock.c:317
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3354 gtk/gtkstock.c:317
msgid "_Add"
msgstr "_Додај"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3354
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3361
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
msgstr "Додај ја избраната папка во обележувачите"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3359 gtk/gtkstock.c:400
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3366 gtk/gtkstock.c:400
msgid "_Remove"
msgstr "_Отстрани"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3373
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr "Отстранете го избраниот обележувач"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3466
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3473
msgid "Could not select file"
msgstr "Не можам да ја одберам датотеката"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3522
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3529
#, c-format
msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
msgstr ""
"Не можам да ја изберам датотеката '%s' бидејќи се наоѓа на невалидна патека."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3601
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "_Додај обележувачи"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3604
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3611
msgid "Open _Location"
msgstr "Отвори _локација"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3616
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3623
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Покажи _скриени датотеки"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3740 gtk/gtkfilesel.c:763
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3747 gtk/gtkfilesel.c:763
msgid "Files"
msgstr "Датотеки"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3785
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3792
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3810
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3817
msgid "Size"
msgstr "Големина"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3830
msgid "Modified"
msgstr "Променето"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3855
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3862
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "Изберете кои типови на датотеки да бидат прикажани"
#. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "Креирај па_пка"
#. Name entry
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4016
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4023
msgid "_Name:"
msgstr "_Име:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4063
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "_Разгледај други папки"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4325
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4332
msgid "Save in _folder:"
msgstr "Зачувај во _папка:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4327
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4334
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Креирај во _папка:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5400
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Не можам да ја сменам папката поради тоа што не е локална"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5980
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "Кратенката %s не постои"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6235
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Датотека со името \"%s\" веќе постои. Дали сакате да ја замените?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6238
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1599,20 +1599,20 @@ msgstr ""
"Датотеката веќе постои во \"%s\". Ако ја замените ќе ја замените нејзината "
"содржина."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6243
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
msgid "_Replace"
msgstr "_Замени"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6734
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "Не можам да монтирам %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7042
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Внесете име за новата папка"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7084
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
@@ -1620,59 +1620,59 @@ msgstr[0] "%d бајт"
msgstr[1] "%d бајти"
msgstr[2] "%d бајти"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7086
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7088
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7090
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7136 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7160
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7147
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
msgid "Today"
msgstr "Денес"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7149
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
msgid "Yesterday"
msgstr "Вчера"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7231
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
msgid "Cannot change folder"
msgstr "Не можам да сменам папка"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7232
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "Папката што ја одредивте е невалидна патека."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7271
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "Не можам да изградам име на датотека од '%s' и '%s'"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7307
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Could not select item"
msgstr "Не можам да изберам предмет"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7347
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
msgid "Open Location"
msgstr "Отвори локација"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7354
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
msgid "Save in Location"
msgstr "Зачувај на локација"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7381
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
msgid "_Location:"
msgstr "_Локација:"
@@ -2143,17 +2143,17 @@ msgstr "Група"
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr "Копчето за радио на кое што припаѓа ова копче."
-#: gtk/gtkrc.c:2400
+#: gtk/gtkrc.c:2401
#, c-format
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
msgstr "Не можам да ја најдам датотеката: \"%s\""
-#: gtk/gtkrc.c:3042 gtk/gtkrc.c:3045
+#: gtk/gtkrc.c:3043 gtk/gtkrc.c:3046
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Не успеав да ја лоцирам сликата на патеката: \"%s\""
-#: gtk/gtkrc.c:3480
+#: gtk/gtkrc.c:3481
#, c-format
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
msgstr "Патека на елементот: \"%s\" мора да е апсолутна, %s, линија %d"