diff options
Diffstat (limited to 'po/mr.po')
-rw-r--r-- | po/mr.po | 687 |
1 files changed, 436 insertions, 251 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-12.mr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-21 23:10+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-30 00:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-07 18:14+0530\n" "Last-Translator: sandeep shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>\n" "Language-Team: marathi\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "निर्धारित करायचे Gdk त्रुटीन #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:140 gdk/gdk.c:143 gtk/gtkmain.c:435 gtk/gtkmain.c:438 +#: gdk/gdk.c:140 gdk/gdk.c:143 gtk/gtkmain.c:432 gtk/gtkmain.c:435 msgid "FLAGS" msgstr "FLAGS" @@ -239,21 +239,21 @@ msgid "keyboard label|Delete" msgstr "कळफलक लेबल|Delete" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:894 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1150 tests/testfilechooser.c:218 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:912 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1168 tests/testfilechooser.c:218 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "'%1s' फाइल उघडण्यात असफल: %2s" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:906 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:924 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "प्रतिमा फाइल '%s' मध्ये कोणतीही माहीती नाही " # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:943 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 tests/testfilechooser.c:263 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:961 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1220 tests/testfilechooser.c:263 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -272,13 +272,13 @@ msgstr "" "असावी " # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:554 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:564 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "प्रतिमा सुरु करण्याची पध्दत %1s: सुरु करण्यास असमर्थ: %2s" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:569 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:579 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " @@ -288,67 +288,67 @@ msgstr "" "मजकुरापासून ही प्रतिमा घेतली असावी?" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:706 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:735 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:724 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:753 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "'%s' प्रतिमेला आधार नाही" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "फाइल '%s' कोणत्या प्रकारची फाइल आहे ते उमगले नाही" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:783 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:801 #, c-format msgid "Unrecognized image file format" msgstr "अपरिचित असणारी प्रतिमा फाइल" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:952 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:970 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "'%1s' प्रतिमा उघडण्यास असमर्थ: %2s" # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1583 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1601 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:935 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "प्रतिमा फाइलवर लिहिण्यात त्रुटी: %s" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1629 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1760 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1647 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1778 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "प्रतिमेची रचना रक्षित करण्यासाठी या भागातgdk-pixbf चे सहकार्य नाही : %s" # gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1681 #, c-format msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "कॉलबॅकसाठी प्रतिमा सुरक्षित करण्यासाठी पुरेशी स्मृती नाही" # gdk-pixbuf/io-tiff.c:273 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1676 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1694 #, c-format msgid "Failed to open temporary file" msgstr "तात्कालिक फाइल उघडण्यात असफल" # gdk-pixbuf/io-xbm.c:427 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1702 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1720 #, c-format msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "तात्कालिक फाइलमधून वाचण्यास असफल" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1937 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1955 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "%2s लिहण्यासाठी ही फाइल उघडण्यास असमर्थ: '%1s'" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1962 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1980 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -357,13 +357,13 @@ msgstr "" "लेखन करताना '%s' ला बन्द करता अाले नाही, बहुदा सर्व माहीती रक्षित झाली नसेल:%s" # gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2182 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2233 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2200 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2251 #, c-format msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "प्रतिमा बफरमध्ये सुरक्षित करण्यासाठी अपुरी स्मृती" # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2279 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2297 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to image stream" msgstr "प्रतिमा फाइलवर लिहिण्यात त्रुटी: %s" @@ -442,7 +442,7 @@ msgid "Malformed chunk in animation" msgstr "एनिमेशनमध्ये बिघडलेला चंक" # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151 -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:713 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711 msgid "The ANI image format" msgstr "ANI प्रतिमा स्वरूप" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "BMP फाइल सुरक्षित करण्यासाठी msgid "Couldn't write to BMP file" msgstr "BMP फाइलमध्ये लिहिता आले नाही" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1425 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82 msgid "The BMP image format" msgstr "BMP फाइल स्वरूप" @@ -583,7 +583,7 @@ msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "GIF प्रतिमा अपूर्ण किंवा सदोष होते." # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1691 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1689 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 msgid "The GIF image format" msgstr "GIF प्रतिमा स्वरूप" @@ -648,7 +648,7 @@ msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" msgstr "ICO फाइलसाठी असमर्थनीय खोली: %d" # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1223 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1221 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 msgid "The ICO image format" msgstr "ICO प्रतिमा स्वरूप" @@ -665,7 +665,7 @@ msgid "Could not decode ICNS file" msgstr "फाइल निवडता आली नाही" # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151 -#: gdk-pixbuf/io-icns.c:391 +#: gdk-pixbuf/io-icns.c:395 #, fuzzy msgid "The ICNS image format" msgstr "ICO प्रतिमा स्वरूप" @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "TIFF फाइल उघडण्यासाठी जागा अप msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data" msgstr "लाइन डेटासाठी स्मृती राखता आली नाही" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:298 +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:302 #, fuzzy msgid "The JPEG 2000 image format" msgstr "JPEG प्रतिमा स्वरूप" @@ -752,7 +752,7 @@ msgid "Transformed JPEG has zero width or height." msgstr "रूपांतरीत JPEG मधील ऊंची किंवा रुंदी शून्य आहे." # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664 -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " @@ -761,13 +761,13 @@ msgstr "" "JPEG ची गुणवत्ता ० ते १०० दरम्यान असायला हवी; %s ची गुणवत्ता मोजली जाऊ शकत नाही." # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679 -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." msgstr "JPEG मधील गुणवत्ता किंमत ० ते १०० दरम्यान असायला हवी; '%d' वैध नाही." -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1311 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 msgid "The JPEG image format" msgstr "JPEG प्रतिमा स्वरूप" @@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "PCX प्रतिमेच्या सर्व ओळी मिळ msgid "No palette found at end of PCX data" msgstr "PCX डेटाच्या शेवटी पॅलेट डेटा सापडला नाही" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756 msgid "The PCX image format" msgstr "PCX प्रतिमा स्वरूप" @@ -912,7 +912,7 @@ msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." msgstr "PNG पाठ चंकसाठी कळा ASCII अक्षरांच्याच असाव्यात." # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664 -#: gdk-pixbuf/io-png.c:846 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:846 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56 #, c-format msgid "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not " @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "" "नाही." # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679 -#: gdk-pixbuf/io-png.c:858 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:858 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68 #, c-format msgid "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " @@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." msgstr "PNG पाठ चंक %s चे मुल्य ISO-8859-1 एनकोडिंगमध्ये परिवर्तीत केले जाऊ शकत नाही." # gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602 -#: gdk-pixbuf/io-png.c:1047 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:1045 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133 msgid "The PNG image format" msgstr "PNM प्रतिमा स्वरूप" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "PNM प्रतिमेतील माहीतीचा अनपे msgid "Insufficient memory to load PNM file" msgstr "PNM फाइल सुरू करण्याकरीता पुरेशी जागा नाही" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1083 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family" msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM प्रतिमा स्वरूप परिवार" @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "RAS प्रतिमेमध्ये असणारा बदल msgid "Not enough memory to load RAS image" msgstr "RAS प्रतिमा सुरू करण्याकरीता पुरेशी जागा देता येत नाही" -#: gdk-pixbuf/io-ras.c:547 +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545 msgid "The Sun raster image format" msgstr "Sun रास्टर प्रतिमा स्वरूप" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "TGA संदर्भ struct साठी स्मृती राख msgid "Excess data in file" msgstr "फाइलमधील अतिरीक्त माहिती" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1002 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1000 msgid "The Targa image format" msgstr "Targa प्रतिमा स्वरूप" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "TIFF डेटा लिहीण्यास असफल" msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "TIFF फाइलवर लिहीता आले नाही" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:816 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814 msgid "The TIFF image format" msgstr "TIFF प्रतिमा स्वरूप" @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "प्रतिमा सुरु करण्यासाठी पु msgid "Couldn't save the rest" msgstr "उर्वरीत (माहीती) साठवता येऊ शकली नाही " -#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:377 +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375 msgid "The WBMP image format" msgstr "WBMP प्रतिमा स्वरूप" @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "XBM प्रतिमेची फाइल सुरू करण् msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "XBM प्रतिमा फाइल सुरु करताना तात्पुरत्या फाइलमध्ये लेखन करतेवेळी असफल" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:494 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492 msgid "The XBM image format" msgstr "XBM प्रतिमा स्वरूप" @@ -1312,10 +1312,75 @@ msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" msgstr "XPM प्रतिमा सुरु करताना तात्पुरत्या फाइल मध्ये लेखन करण्यास असफल" # gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602 -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:818 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816 msgid "The XPM image format" msgstr "XPM प्रतिमा स्वरूप" +#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59 +#, fuzzy +msgid "The EMF image format" +msgstr "BMP फाइल स्वरूप" + +# gdk-pixbuf/io-tga.c:903 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:212 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not allocate memory: %s" +msgstr "मथळ्यासाठी स्मृती राखू शकता आली नाही" + +# gtk/gtkfilesel.c:1369 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:237 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:350 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create stream: %s" +msgstr "%s चे %s असे पुनःनामांकन करू शकले: %s\n" + +# gtk/gtkfontsel.c:1253 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:251 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not seek stream: %s" +msgstr "बाब काढता आली नाही" + +# gtk/gtkfilesel.c:1369 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read from stream: %s" +msgstr "%s चे %s असे पुनःनामांकन करू शकले: %s\n" + +# gdk-pixbuf/io-tga.c:305 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:736 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't create pixbuf" +msgstr "नविन Pixbuf निर्माण करता येत नाही" + +# gtk/gtkfilesel.c:3854 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:798 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't load bitmap" +msgstr "फाइलनाव परिवर्तित करता आले नाही" + +# gtk/gtkfilesel.c:3854 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:821 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't load metafile" +msgstr "फाइलनाव परिवर्तित करता आले नाही" + +# gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:980 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsupported image format for GDI+" +msgstr "RAS प्रतिमेमध्ये असणारा बदल विना आधार आहे" + +# gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:987 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't save" +msgstr "उर्वरीत (माहीती) साठवता येऊ शकली नाही " + +#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58 +#, fuzzy +msgid "The WMF image format" +msgstr "WBMP प्रतिमा स्वरूप" + #. Description of --sync in --help output #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54 msgid "Don't batch GDI requests" @@ -1421,7 +1486,7 @@ msgstr "कलाकारी यांद्वारे" #. * #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:90 +#: gtk/gtkaccellabel.c:93 msgid "keyboard label|Shift" msgstr "Shift" @@ -1432,7 +1497,7 @@ msgstr "Shift" #. * #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:98 +#: gtk/gtkaccellabel.c:101 msgid "keyboard label|Ctrl" msgstr "Ctrl" @@ -1443,7 +1508,7 @@ msgstr "Ctrl" #. * #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:106 +#: gtk/gtkaccellabel.c:109 msgid "keyboard label|Alt" msgstr "Alt" @@ -1453,7 +1518,7 @@ msgstr "Alt" #. * this. #. * And do not translate the part before the |. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:580 +#: gtk/gtkaccellabel.c:679 msgid "keyboard label|Super" msgstr "Super" @@ -1463,7 +1528,7 @@ msgstr "Super" #. * this. #. * And do not translate the part before the |. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:594 +#: gtk/gtkaccellabel.c:693 msgid "keyboard label|Hyper" msgstr "Hyper" @@ -1473,33 +1538,33 @@ msgstr "Hyper" #. * this. #. * And do not translate the part before the |. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:608 +#: gtk/gtkaccellabel.c:708 msgid "keyboard label|Meta" msgstr "Meta" #. do not translate the part before the | -#: gtk/gtkaccellabel.c:622 +#: gtk/gtkaccellabel.c:726 msgid "keyboard label|Space" msgstr "Space" #. do not translate the part before the | -#: gtk/gtkaccellabel.c:626 +#: gtk/gtkaccellabel.c:730 msgid "keyboard label|Backslash" msgstr "Backslash" # gdk-pixbuf/io-xbm.c:283 -#: gtk/gtkbuilderparser.c:267 +#: gtk/gtkbuilderparser.c:325 #, c-format msgid "Invalid type function: `%s'" msgstr "अवैध कार्यपध्दती प्रकार:%s" # gdk-pixbuf/io-xbm.c:283 -#: gtk/gtkbuilderparser.c:722 +#: gtk/gtkbuilderparser.c:788 #, c-format msgid "Invalid root element: '%s'" msgstr "अवैध रूट घटक: '%s'" -#: gtk/gtkbuilderparser.c:754 +#: gtk/gtkbuilderparser.c:822 #, c-format msgid "Unhandled tag: '%s'" msgstr "न हाताळलेले टॅग: '%s'" @@ -1514,7 +1579,7 @@ msgstr "न हाताळलेले टॅग: '%s'" #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then #. * the year will appear on the right. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:761 +#: gtk/gtkcalendar.c:760 msgid "calendar:MY" msgstr "calender:MY" @@ -1522,7 +1587,7 @@ msgstr "calender:MY" #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday #. * to be the first day of the week, and so on. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:799 +#: gtk/gtkcalendar.c:798 msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calender:week_start:0" @@ -1534,7 +1599,7 @@ msgstr "calender:week_start:0" #. * #. * If you don't understand this, leave it as "2000" #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1799 +#: gtk/gtkcalendar.c:1798 msgid "year measurement template|2000" msgstr "2000" @@ -1549,7 +1614,7 @@ msgstr "2000" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1830 gtk/gtkcalendar.c:2491 +#: gtk/gtkcalendar.c:1829 gtk/gtkcalendar.c:2490 #, c-format msgid "calendar:day:digits|%d" msgstr "दिनदर्शिका:दिवस:अंक|%d" @@ -1565,7 +1630,7 @@ msgstr "दिनदर्शिका:दिवस:अंक|%d" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1862 gtk/gtkcalendar.c:2353 +#: gtk/gtkcalendar.c:1861 gtk/gtkcalendar.c:2352 #, c-format msgid "calendar:week:digits|%d" msgstr "दिनदर्शिका:दिवस:अंक|%d" @@ -1581,7 +1646,7 @@ msgstr "दिनदर्शिका:दिवस:अंक|%d" #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:2143 +#: gtk/gtkcalendar.c:2142 msgid "calendar year format|%Y" msgstr "दिनदर्शिका वर्ष स्वरूप|%Y" @@ -1765,12 +1830,12 @@ msgid "Color Selection" msgstr "फोन्ट निवडणे" # gtk/gtktextview.c:6366 -#: gtk/gtkentry.c:5248 gtk/gtktextview.c:7653 +#: gtk/gtkentry.c:5277 gtk/gtktextview.c:7668 msgid "Input _Methods" msgstr "माहीती गोळा करण्याच्या पध्दत्ती" # gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375 -#: gtk/gtkentry.c:5262 gtk/gtktextview.c:7667 +#: gtk/gtkentry.c:5291 gtk/gtktextview.c:7682 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "युनिकोड नियंत्रण अक्षर घाला(_I)" @@ -1779,7 +1844,7 @@ msgstr "युनिकोड नियंत्रण अक्षर घाल msgid "Select A File" msgstr "फाइल निवडा" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1973 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1971 msgid "Desktop" msgstr "कार्यस्थळ" @@ -1800,24 +1865,24 @@ msgid "Invalid filename: %s" msgstr "अवैध फाइलनाम:%s" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1100 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1098 msgid "Could not retrieve information about the file" msgstr "फाइलविषयी माहिती मिळवता आली नाही" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1111 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1109 msgid "Could not add a bookmark" msgstr "खूणगाठ जमा करता आली नाही" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1122 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1120 msgid "Could not remove bookmark" msgstr "खूणगाठ काढून टाकता आली नाही" # gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1133 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1131 msgid "The folder could not be created" msgstr "संचयीका निर्माण करता आले नाही" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1146 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1144 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." @@ -1826,12 +1891,12 @@ msgstr "" "करीता इतर नाव वापरण्याचा प्रयत्न करा, किंवा पहिले फाइल पुनःनामांकीत करा." # gdk-pixbuf/io-xbm.c:283 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1159 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1157 msgid "Invalid file name" msgstr "अवैध फाइल नाव" # gtk/gtkentry.c:456 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1169 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1167 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "संचयीकामधील सामग्री दाखवता आली नाही" @@ -1839,181 +1904,181 @@ msgstr "संचयीकामधील सामग्री दाखवत #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string #. * to translate. #. -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1722 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1720 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%s, %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1900 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1898 msgid "Search" msgstr "शोधा" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1924 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1922 msgid "Recently Used" msgstr "नुकतेच वापरलेले" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2589 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2587 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "कोणत्या प्रकारच्या फाइली दाखवल्या आहेत ते निवडा" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3017 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3015 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "संचयीका '%s' खूणगाठींमध्ये जमा करा" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3058 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3056 #, c-format msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "चालू संचयीका खूणगाठींमध्ये जमा करा" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3060 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3058 #, c-format msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "निवडलेले संचयीका खूणगाठींमध्ये जमा करा" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3100 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3098 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "खूणगाठ '%s' काढून टाका" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3532 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3530 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name." msgstr "'%s' करीता ओळखचिन्ह जोडू शकले नाही कारण ते अवैध मार्ग नाव आहे." # gtk/gtkstock.c:319 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3771 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3834 msgid "Remove" msgstr "हटवा" # gtk/gtkfilesel.c:1712 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3780 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3843 msgid "Rename..." msgstr "नाव बदला..." # gtk/gtknotebook.c:362 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3922 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3985 msgid "Places" msgstr "जागा" # gtk/gtkfilesel.c:1712 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3973 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4041 msgid "_Places" msgstr "जागा(_P)" # gtk/gtkstock.c:275 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4028 gtk/gtkstock.c:297 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4096 gtk/gtkstock.c:297 msgid "_Add" msgstr "जोडा(_A)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4035 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4103 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "निवडलेला संचयीका खूणगाठींमध्ये जमा करा" # gtk/gtkstock.c:319 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4040 gtk/gtkstock.c:386 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4108 gtk/gtkstock.c:386 msgid "_Remove" msgstr "हटवा(_R)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4047 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4115 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "निवडलेली खूणगाठ काढून टाका" # gtk/gtkfontsel.c:1253 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4144 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4212 msgid "Could not select file" msgstr "फाइल निवडता आली नाही" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4281 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4349 #, c-format msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name." msgstr "फाइल '%s' निवडता आली नाही कारण हा एक अवैध पथ नाव आहे." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4338 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4406 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "खूणगाठींमध्ये जमा करा(_A)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4420 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "लपवलेल्या फाइली दाखवा(_H)" # gtk/gtkfilesel.c:742 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4596 gtk/gtkfilesel.c:729 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4664 gtk/gtkfilesel.c:729 msgid "Files" msgstr "फाइली" # gtk/gtksettings.c:215 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4645 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4713 msgid "Name" msgstr "नाव" # gtk/gtkfontsel.c:333 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4670 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4738 msgid "Size" msgstr "आकार" # gtk/gtksizegroup.c:242 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4684 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4752 msgid "Modified" msgstr "बदलेले" # gtk/gtkcolorsel.c:1858 #. Label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4904 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4972 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786 msgid "_Name:" msgstr "नाव(_N):" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4946 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5014 msgid "_Browse for other folders" msgstr "इतर संचयीकासाठी ब्राउज करा(_B)" # gdk-pixbuf/io-xbm.c:283 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5212 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5288 msgid "Type a file name" msgstr "फाइलचे नाव टाइप करा" # gtk/gtkfilesel.c:1403 #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5249 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325 msgid "Create Fo_lder" msgstr "संचयीका निर्माण करा(_l)" # gtk/gtkcolorsel.c:1823 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5259 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335 msgid "_Location:" msgstr "ठिकाण(_L):" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5497 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Save in _folder:" msgstr "या संचयीकामध्ये सुरक्षित करा(_f):" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5499 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5577 msgid "Create in _folder:" msgstr "या संचयीकामध्ये निर्माण करा(_f):" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7106 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7176 #, c-format msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "स्थानिक नसल्यामुळे संचयीकामध्ये जाऊ शकत नाही" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7722 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7743 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7792 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7813 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "शॉर्टकट %s आधीच अस्तित्वात आहे" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7903 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "शॉर्टकट %s अस्तित्वात नाही" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8088 gtk/gtkprintunixdialog.c:354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8146 gtk/gtkprintunixdialog.c:356 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "\"%s\" नावाची फाइल आधीच अस्तित्वात आहे. तुम्ही तिला बदली करू इच्छिता काय?" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8091 gtk/gtkprintunixdialog.c:358 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8149 gtk/gtkprintunixdialog.c:360 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." @@ -2022,16 +2087,16 @@ msgstr "" "जाईल." # gtk/gtkfilesel.c:1712 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8096 gtk/gtkprintunixdialog.c:365 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8154 gtk/gtkprintunixdialog.c:367 msgid "_Replace" msgstr "बदला(_R)" # gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8899 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8957 msgid "Could not start the search process" msgstr "शोध माहीती सुरू करू शकले नाही" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8900 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8958 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." @@ -2039,59 +2104,59 @@ msgstr "" "अणूक्रमणीका डीमन करीता कार्यक्रम जुळवणी करू शकला नाही. ते कार्यरत आहे याची खात्री करा." # gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8914 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8972 msgid "Could not send the search request" msgstr "शोध विनंती पाठवू शकले नाही" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9342 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9400 msgid "_Search:" msgstr "शोधा (_S):" # gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10355 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "%s आरोहित करता आले नाही" # gtk/gtkwidget.c:391 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10900 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10961 msgid "Type name of new folder" msgstr "नविन संचयीकाचे नाव टाइप करा" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10948 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11009 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d बाइट" msgstr[1] "%d बाइट" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10950 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11011 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10952 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11013 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10954 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11015 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" # gtk/gtkinputdialog.c:582 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11055 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11077 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11148 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11116 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11138 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11209 msgid "Unknown" msgstr "अपरिचित" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11095 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11156 msgid "%H:%M" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11097 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11158 msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "काल %H:%M यावेळी" @@ -2418,12 +2483,12 @@ msgstr "गामा(_G) मूल्य" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1400 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1402 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "आइकान सुरु करताना चुक: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1323 +#: gtk/gtkicontheme.c:1332 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -2436,19 +2501,19 @@ msgstr "" "तुम्हाला त्याची प्रत येथून मिळेल:\n" "\t%s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1503 +#: gtk/gtkicontheme.c:1512 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "चिन्ह '%s' थीममध्ये हजर नाही" # gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433 -#: gtk/gtkicontheme.c:2927 +#: gtk/gtkicontheme.c:2953 #, c-format msgid "Failed to load icon" msgstr "चिन्ह दाखल करू शकले नाही" # gtk/gtkfontsel.c:333 -#: gtk/gtkimmodule.c:516 +#: gtk/gtkimmodule.c:515 #, fuzzy msgid "Simple" msgstr "आकार" @@ -2573,27 +2638,27 @@ msgid "Invalid URI" msgstr "अवैध URI" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:428 +#: gtk/gtkmain.c:425 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "अतिरिक्त GTK+ विभाग भारित करा" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:429 +#: gtk/gtkmain.c:426 msgid "MODULES" msgstr "MODULES" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:431 +#: gtk/gtkmain.c:428 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "सर्व सुचनांस गंभीर करा" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:434 +#: gtk/gtkmain.c:431 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "निर्धारित करायचा GTK+ त्रुटीनिर्वारण ध्वज" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:437 +#: gtk/gtkmain.c:434 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "अनिर्धारित करायचा GTK+ त्रुटीनिर्वारण ध्वज" @@ -2603,19 +2668,63 @@ msgstr "अनिर्धारित करायचा GTK+ त्रुट #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:678 +#: gtk/gtkmain.c:670 msgid "default:LTR" msgstr "मुलभूत:LTR" -#: gtk/gtkmain.c:774 +#: gtk/gtkmain.c:766 msgid "GTK+ Options" msgstr "GTK+ पर्याय" # gtk/gtkfilesel.c:543 -#: gtk/gtkmain.c:774 +#: gtk/gtkmain.c:766 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "GTK+ पर्याय दाखवा" +# gtk/gtkstock.c:282 +#: gtk/gtkmountoperation.c:476 +#, fuzzy +msgid "Co_nnect" +msgstr "जोडा(_o)" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:520 +msgid "Connect _anonymously" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:529 +msgid "Connect as u_ser:" +msgstr "" + +# gtk/gtkfilesel.c:1712 +#: gtk/gtkmountoperation.c:566 +#, fuzzy +msgid "_Username:" +msgstr "नाव बदला(_R)" + +# gtk/gtkcolorsel.c:1823 +#: gtk/gtkmountoperation.c:570 +#, fuzzy +msgid "_Domain:" +msgstr "ठिकाण(_L):" + +# gtk/gtkinputdialog.c:476 +#: gtk/gtkmountoperation.c:575 +#, fuzzy +msgid "_Password:" +msgstr "दबाव(_P):" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:590 +msgid "_Forget password immediately" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:598 +msgid "_Remember password until you logout" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:606 +msgid "_Remember forever" +msgstr "" + # gtk/gtktable.c:174 #: gtk/gtknotebook.c:828 msgid "Arrow spacing" @@ -2656,15 +2765,15 @@ msgstr "" "<b>कोणताही प्रिंटर</b>\n" "हलवण्याजोग्या दस्तावेजांसाठी" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:887 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1396 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1403 msgid "mm" msgstr "मिमी" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:889 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1394 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:896 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1401 msgid "inch" msgstr "इंच" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:908 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 #, c-format msgid "" "Margins:\n" @@ -2679,79 +2788,79 @@ msgstr "" " वर: %s %s\n" " तळ: %s %s" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:957 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:964 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "स्वेच्छेचे आकार व्यवस्थापा..." -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1005 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012 msgid "_Format for:" msgstr "यासाठी स्वरुप(_F):" # gtk/gtktoolbar.c:242 -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1027 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1034 msgid "_Paper size:" msgstr "कागदाचा आकार(_P):" # gtk/gtkcolorsel.c:1823 -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1058 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1065 msgid "_Orientation:" msgstr "प्राङ्मुखीकरण(_O):" # gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695 -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1122 gtk/gtkprintunixdialog.c:2311 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2343 msgid "Page Setup" msgstr "पृष्ठ व्यवस्था" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1441 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1448 msgid "Margins from Printer..." msgstr "प्रिंटरपासून समास..." -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1601 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1608 #, c-format msgid "Custom Size %d" msgstr "मनपसंद आकार %d" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1830 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1837 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "स्वेच्छेचे आकार व्यवस्थापा" # gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:190 -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1926 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1933 msgid "_Width:" msgstr "रुंदी(_W):" # gtk/gtklayout.c:642 -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1938 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1945 msgid "_Height:" msgstr "उंची(_H):" # gtk/gtktreeview.c:600 -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1950 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1957 msgid "Paper Size" msgstr "कागद आकार" # gtk/gtkstock.c:293 -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1960 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1967 msgid "_Top:" msgstr "वरील(_T):" # gtk/gtkstock.c:290 -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1972 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1979 msgid "_Bottom:" msgstr "तळ(_B):" # gtk/gtkstock.c:305 -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1984 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1991 msgid "_Left:" msgstr "डावीकडे(_L):" # gtk/gtkcellrenderer.c:177 -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1996 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2003 msgid "_Right:" msgstr "उजवा(_R):" # gtk/gtktextview.c:594 -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2037 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2044 msgid "Paper Margins" msgstr "कागद समास" @@ -2859,7 +2968,7 @@ msgid "Error printing" msgstr "छापण्यात त्रुटी" # gtk/gtkimage.c:195 -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:388 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1399 +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:382 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1399 msgid "Application" msgstr "अनुप्रयोग" @@ -2920,42 +3029,42 @@ msgid "Error from StartDoc" msgstr "StartDoc कडून त्रुटी" # gtk/gtkstock.c:313 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1639 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1665 msgid "Printer" msgstr "प्रिंटर" # gtk/gtkcolorsel.c:1823 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1647 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1673 msgid "Location" msgstr "ठिकाण" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1656 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1682 msgid "Status" msgstr "स्थिती" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1678 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1704 #, fuzzy msgid "Range" msgstr "क्षेत्र (_n)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1682 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1708 #, fuzzy msgid "_All Pages" msgstr "सर्व पत्रे" # gtk/gtkcolorsel.c:1725 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1689 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1715 #, fuzzy msgid "C_urrent Page" msgstr "चालू(_C)" # gtk/gtknotebook.c:362 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1698 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1724 #, fuzzy msgid "Pag_es:" msgstr "जागा" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1699 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1725 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" @@ -2963,155 +3072,155 @@ msgstr "" "एक किंवा अधिक पान क्षेत्र निश्चित करा,\n" " उ.दा. 1-3,7,11" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1718 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1744 msgid "Copies" msgstr "प्रती" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1723 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1749 msgid "Copie_s:" msgstr "प्रती(_s):" # gtk/gtkfilesel.c:1444 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1741 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1767 msgid "C_ollate" msgstr "कोलेट" # gtk/gtkstock.c:320 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1749 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1775 msgid "_Reverse" msgstr "उलटे(_R)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1766 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1795 msgid "General" msgstr "सामान्य" # gtk/gtkbbox.c:151 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2167 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2198 msgid "Layout" msgstr "लेआउट" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2171 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2202 msgid "Pages per _side:" msgstr "प्रत्येक बाजूस लागणारी पाने (_s):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2187 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2218 msgid "T_wo-sided:" msgstr "पाठपोट(_w):" # gtk/gtkstock.c:313 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2202 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2233 msgid "_Only print:" msgstr "फक्त मुद्रण(_O):" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2217 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2248 msgid "All sheets" msgstr "सर्व पत्रे" # gtk/gtkwidget.c:493 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2218 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2249 msgid "Even sheets" msgstr "सम पत्रे" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2219 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2250 msgid "Odd sheets" msgstr "विषम पत्रे" # gtk/gtkcolorsel.c:1825 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2222 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2253 msgid "Sc_ale:" msgstr "प्रमाण(_a):" # gtk/gtknotebook.c:362 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2249 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 msgid "Paper" msgstr "कागद" # gtk/gtkmessagedialog.c:113 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2253 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2284 msgid "Paper _type:" msgstr "कागद प्रकार(_t):" # gtk/gtktoolbar.c:242 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2268 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2299 msgid "Paper _source:" msgstr "कागद स्त्रोत(_s):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2283 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2314 msgid "Output t_ray:" msgstr "प्रदान ट्रे(_r):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2334 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2366 msgid "Job Details" msgstr "कामाचा तपशील" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2340 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2372 msgid "Pri_ority:" msgstr "प्राधान्यक्रम(_o):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2355 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 msgid "_Billing info:" msgstr "बिलिंगविषयी माहिती(_B):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2373 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2405 msgid "Print Document" msgstr "दस्तावेज छापा" # gtk/gtkstock.c:308 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2379 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2411 msgid "_Now" msgstr "आत्ता(_N)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2386 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2418 msgid "A_t:" msgstr "इथे(_t):" # gtk/gtkstock.c:277 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2401 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2433 msgid "On _hold" msgstr "स्थगीत केले (_h)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2420 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2452 msgid "Add Cover Page" msgstr "प्रारंभ पान जोडा" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2458 msgid "Be_fore:" msgstr "आधी(_f):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2441 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2473 msgid "_After:" msgstr "नंतर(_A):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2456 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2488 msgid "Job" msgstr "काम" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2522 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2554 msgid "Advanced" msgstr "प्रगत" # gtk/gtkimagemenuitem.c:124 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2557 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2589 msgid "Image Quality" msgstr "प्रतिमा दर्जा" # gtk/gtkstock.c:323 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2560 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2592 msgid "Color" msgstr "रंग" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2563 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2595 msgid "Finishing" msgstr "संपवित आहे" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2573 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2605 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "संवादातील काही रचना संघर्षमयी आहेत" # gtk/gtkstock.c:313 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2596 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2628 msgid "Print" msgstr "छापा" @@ -4853,104 +4962,115 @@ msgstr "कागदाचा आकार|ROC 16k" msgid "paper size|ROC 8k" msgstr "कागदाचा आकार|ROC 8k" -#: gtk/updateiconcache.c:490 gtk/updateiconcache.c:550 +#: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552 #, c-format msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n" msgstr "समानजुळवणी '%s' व '%s' करीता विविध idatas आढळले\n" # gdk-pixbuf/io-tiff.c:273 -#: gtk/updateiconcache.c:1372 +#: gtk/updateiconcache.c:1374 #, c-format msgid "Failed to write header\n" msgstr "हेड्डरवर लिहीण्यास अपयशी\n" # gdk-pixbuf/io-tiff.c:273 -#: gtk/updateiconcache.c:1378 +#: gtk/updateiconcache.c:1380 #, c-format msgid "Failed to write hash table\n" msgstr "हॅश कोष्टक लिहीण्यास अपयशी\n" # gdk-pixbuf/io-tiff.c:273 -#: gtk/updateiconcache.c:1384 +#: gtk/updateiconcache.c:1386 #, c-format msgid "Failed to write folder index\n" msgstr "संचयीका विषयसूची लिहण्यास अपयशी\n" # gdk-pixbuf/io-tiff.c:273 -#: gtk/updateiconcache.c:1392 +#: gtk/updateiconcache.c:1394 #, c-format msgid "Failed to rewrite header\n" msgstr "हेड्डर पुन्हा लिहीण्यास अपयशी\n" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581 -#: gtk/updateiconcache.c:1444 +#: gtk/updateiconcache.c:1454 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open file %s : %s\n" +msgstr "'%1s' फाइल उघडण्यात असफल: %2s" + +# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581 +#: gtk/updateiconcache.c:1462 #, c-format msgid "Failed to write cache file: %s\n" msgstr "कॅश फाइल लिहीण्यास अपयशी: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1479 +#: gtk/updateiconcache.c:1499 #, c-format msgid "The generated cache was invalid.\n" msgstr "निर्मीत कॅश अवैध आहे.\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1493 +#: gtk/updateiconcache.c:1513 #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" msgstr "%s चे %s मध्ये पुनःनामांकन करू शकले नाही: %s, %s काढून टाकत आहे.\n" # gtk/gtkfilesel.c:1369 -#: gtk/updateiconcache.c:1505 +#: gtk/updateiconcache.c:1525 #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "%s चे %s असे पुनःनामांकन करू शकले: %s\n" # gtk/gtkfilesel.c:1369 -#: gtk/updateiconcache.c:1512 +#: gtk/updateiconcache.c:1532 #, c-format msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" msgstr "%s ला %s असे पुनःनामांकीत करू शकले नाही: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1534 +#: gtk/updateiconcache.c:1558 #, c-format msgid "Cache file created successfully.\n" msgstr "कॅश फाइल यशस्वीरित्या बनविले गेले.\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1573 +#: gtk/updateiconcache.c:1597 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" msgstr "अस्तीत्वातील कॅश पुन्हा लिहा, जरी ते पूर्णतया व्यवस्थीत असले तरी" -#: gtk/updateiconcache.c:1574 +#: gtk/updateiconcache.c:1598 msgid "Don't check for the existence of index.theme" msgstr "index.theme चे अस्तित्व तपासू नका" -#: gtk/updateiconcache.c:1575 +#: gtk/updateiconcache.c:1599 msgid "Don't include image data in the cache" msgstr "कॅश मध्ये प्रतिमा माहिती समाविष्ट करू नका" -#: gtk/updateiconcache.c:1576 +#: gtk/updateiconcache.c:1600 msgid "Output a C header file" msgstr "C हेड्डर फाइल आउडपुट स्वरूपी बनवा" -#: gtk/updateiconcache.c:1577 +#: gtk/updateiconcache.c:1601 msgid "Turn off verbose output" msgstr "वाचणीय आउटपुट बंद करा" -#: gtk/updateiconcache.c:1578 +#: gtk/updateiconcache.c:1602 msgid "Validate existing icon cache" msgstr "अस्तित्वातील चिन्ह कॅश तपासा" # gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366 -#: gtk/updateiconcache.c:1641 +#: gtk/updateiconcache.c:1665 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "फाइल आढळले नाही: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1647 +#: gtk/updateiconcache.c:1671 #, c-format msgid "Not a valid icon cache: %s\n" msgstr "वैध चिन्ह कॅश नाही: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1658 +#: gtk/updateiconcache.c:1684 +#, c-format +msgid "No theme index file." +msgstr "" + +#: gtk/updateiconcache.c:1688 #, c-format msgid "" "No theme index file in '%s'.\n" @@ -4966,7 +5086,7 @@ msgid "Amharic (EZ+)" msgstr "आम्हारिक (EZ+)" #. ID -#: modules/input/imcedilla.c:91 +#: modules/input/imcedilla.c:92 msgid "Cedilla" msgstr "सेडिल्ला" @@ -5022,140 +5142,205 @@ msgstr "विएतनामी (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "X आदान पध्दत " -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1697 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1063 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is low on toner." +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1064 +#, c-format +msgid "Printer '%s' has no toner left." +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1065 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is low on developer." +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1066 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is out of developer." +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1067 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1068 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1069 +#, c-format +msgid "The cover is open on printer '%s'." +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1070 +#, c-format +msgid "The door is open on printer '%s'." +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1071 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is low on paper." +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1072 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is out of paper." +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1073 +#, fuzzy, c-format +msgid "Printer '%s' is currently off-line." +msgstr "प्रिंटर ऑफलाइन" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1074 +#, c-format +msgid "Printer '%s' may not be connected." +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1075 +#, c-format +msgid "There is a problem on printer '%s'." +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1845 msgid "Two Sided" msgstr "पाठपोट" # gtk/gtkmessagedialog.c:113 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1698 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1846 msgid "Paper Type" msgstr "कागद प्रकार" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1699 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1847 msgid "Paper Source" msgstr "कागद स्त्रोत" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1700 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1848 msgid "Output Tray" msgstr "प्रदान ट्रे" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1709 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1857 msgid "One Sided" msgstr "एका बाजूचे" # gtk/gtkfontsel.c:1253 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1710 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1711 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1715 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1858 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1859 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1863 msgid "Auto Select" msgstr "स्वयं निवडणे" # gtk/gtkwindow.c:466 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1712 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1713 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1714 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2184 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1860 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1861 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1862 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2332 msgid "Printer Default" msgstr "मुलभूत प्रिंटर" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2378 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2526 msgid "Urgent" msgstr "तातडीने" # gtk/gtklayout.c:642 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2378 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2526 msgid "High" msgstr "उंच" # gtk/gtkoptionmenu.c:188 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2378 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2526 msgid "Medium" msgstr "मध्यम" # gtk/gtkruler.c:118 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2378 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2526 msgid "Low" msgstr "खाली" # gtk/gtkinputdialog.c:519 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2380 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2528 msgid "None" msgstr "काहीच नाही" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2380 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2528 msgid "Classified" msgstr "वर्गीकृत" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2380 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2528 msgid "Confidential" msgstr "गुप्त" # gtk/gtkinputdialog.c:246 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2380 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2528 msgid "Secret" msgstr "गुपित" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2380 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2528 msgid "Standard" msgstr "मानक" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2380 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2528 msgid "Top Secret" msgstr "उच्च गुपित" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2380 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2528 msgid "Unclassified" msgstr "अवर्गिकृत" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2473 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2621 #, fuzzy, c-format msgid "Custom %sx%s" msgstr "इच्छिक %.2fx%.2f" #. default filename used for print-to-file -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:236 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:235 #, c-format msgid "output.%s" msgstr "प्रदान.%s" # gtk/gtkstock.c:313 -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:465 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:464 msgid "Print to File" msgstr "फाइलमध्ये छापा" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:542 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:541 msgid "PDF" msgstr "PDF" # gtk/gtkstock.c:313 -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:542 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:541 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:554 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:553 #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 msgid "Pages per _sheet:" msgstr "प्रति पत्र पाने(_s):" # gtk/gtkfilesel.c:742 -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:600 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:599 msgid "File" msgstr "फाइल" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:609 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:608 msgid "_Output format" msgstr "प्रदान स्वरूप(_O)" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:399 +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:398 msgid "Print to LPR" msgstr "LPR वर छापा" # gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296 -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:425 +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:424 msgid "Pages Per Sheet" msgstr "प्रति पत्र पृष्ठे" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:432 +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:431 msgid "Command Line" msgstr "आदेश पंक्ती" |