summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po518
1 files changed, 249 insertions, 269 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index f993d3b7b..ac133622d 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,15 +1,14 @@
# Norwegian bokmål translation of gdk-pixbuf.
# Copyright (C) 1998-2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1998-2017.
+# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1998-2020.
# Terance Edward Sola <terance@lyse.net>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gdk-pixbuf 2.36.x\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-"
-"pixbuf&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-27 12:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-06 13:57+0100\n"
+"Project-Id-Version: gdk-pixbuf 2.40.x\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdk-pixbuf/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-14 02:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-03 20:03+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nb\n"
@@ -18,205 +17,203 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1070
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1330
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1116
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1378
#, c-format
-msgid "Failed to open file '%s': %s"
+msgid "Failed to open file “%s”: %s"
msgstr "Klarte ikke å åpne fil «%s»: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:169 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:955
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1000
#, c-format
-msgid "Image file '%s' contains no data"
+msgid "Image file “%s” contains no data"
msgstr "Bildefil «%s» inneholder ikke data"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:207
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209
#, c-format
msgid ""
-"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
+"Failed to load animation “%s”: reason not known, probably a corrupt "
"animation file"
-msgstr ""
-"Feil under lasting av animasjon «%s»: årsak ikke kjent, sannsynligvis "
-"korrupt animasjonsfil"
+msgstr "Klarte ikke å laste animasjon «%s»: årsak ikke kjent, sannsynligvis korrupt animasjonsfil"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1106
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1382
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:277 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1152
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1430
#, c-format
msgid ""
-"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+"Failed to load image “%s”: reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr ""
"Feil under lasting av bilde «%s»: årsak ikke kjent, sannsynligvis korrupt "
"bildefil"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
msgid "Number of Channels"
msgstr "Antall kanaler"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
msgid "The number of samples per pixel"
msgstr "Antall prøver per piksel"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:176
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:179
msgid "Colorspace"
msgstr "Fargeområde"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:177
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:180
msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
msgstr "Fargeområde hvor prøvene blir fortolket"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:185
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:188
msgid "Has Alpha"
msgstr "Har alfa"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:186
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:189
msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
msgstr "Om pixbufen har en alfakanal"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:199
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:202
msgid "Bits per Sample"
msgstr "Biter per prøve"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:200
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:203
msgid "The number of bits per sample"
msgstr "Antall biter per prøve"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:209
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:212
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:210
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:213
msgid "The number of columns of the pixbuf"
msgstr "Antall kolonner i pixbufen"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:219
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:222
msgid "Height"
msgstr "Høyde"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:220
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:223
msgid "The number of rows of the pixbuf"
msgstr "Antall rader i pixbufen"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:236
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:239
msgid "Rowstride"
msgstr "Radlengde"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:237
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:240
msgid ""
"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
msgstr "Antall bytes mellom starten på en rad og starte på den neste raden"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:246
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:249
msgid "Pixels"
msgstr "Piksler"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:247
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:250
msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
msgstr "En peker til pikseldata i pixbufen"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:261
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:264
msgid "Pixel Bytes"
msgstr "Pixelbytes"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:262
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:265
msgid "Readonly pixel data"
msgstr "Skrivebeskyttede pikseldata"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:820
#, c-format
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
msgstr "Kan ikke laste modul for innlesing av bilder: %s: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:835
#, c-format
msgid ""
-"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
+"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it’s "
"from a different gdk-pixbuf version?"
msgstr ""
"Modul %s for bildelasting eksporterer ikke riktig grensesnitt; kanskje den "
"er fra en annen versjon av gdk-pixbuf?"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:799 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:842
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:887
#, c-format
-msgid "Image type '%s' is not supported"
+msgid "Image type “%s” is not supported"
msgstr "Bildetype «%s» er ikke støttet"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:927
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:972
#, c-format
-msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
+msgid "Couldn’t recognize the image file format for file “%s”"
msgstr "Kunne ikke gjenkjenne bildeformatet for fil «%s»"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:935
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:980
msgid "Unrecognized image file format"
msgstr "Ikke-gjenkjent bildeformat"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1117
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1163
#, c-format
-msgid "Failed to load image '%s': %s"
+msgid "Failed to load image “%s”: %s"
msgstr "Feil under lasting av bilde «%s»: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2143 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2233 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
#, c-format
msgid "Error writing to image file: %s"
msgstr "Feil under skriving til bildefil: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2185 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2306
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2396
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr ""
"Dette versjonen av gdk-pixbuf støtter ikke lagring av bildeformatet: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2216
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2306
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
msgstr "Ikke nok minne til å lagre bilde til callback"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2229
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2319
msgid "Failed to open temporary file"
msgstr "Kunne ikke åpne midlertidig fil"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2252
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
msgid "Failed to read from temporary file"
msgstr "Kunne ikke lese fra midlertidig fil"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2462
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2552
#, c-format
-msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
+msgid "Failed to open “%s” for writing: %s"
msgstr "Feil under åpning av «%s» for skriving: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2488
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2578
#, c-format
msgid ""
-"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
+"Failed to close “%s” while writing image, all data may not have been saved: "
"%s"
msgstr ""
"Feil under lukking av «%s» under skriving av bilde. Det er ikke sikkert at "
"alle data er lagret: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2709 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2761
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2799 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2851
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr "Ikke nok minne til å lagre bilde til buffer"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2807
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2897
msgid "Error writing to image stream"
msgstr "Feil under skriving til bildestrøm"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:382
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:406
#, c-format
msgid ""
-"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
-"but didn't give a reason for the failure"
+"Internal error: Image loader module “%s” failed to complete an operation, "
+"but didn’t give a reason for the failure"
msgstr ""
"Intern feil: Modul for lasting av bilder «%s» klarte ikke å fullføre en "
"operasjon, men ga ingen årsak for feilen"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:424
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:448
#, c-format
-msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
+msgid "Incremental loading of image type “%s” is not supported"
msgstr "Stegvis lasting av bildetype «%s» er ikke støttet"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:161
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:162
msgid "Loop"
msgstr "Løkke"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:162
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:163
msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
msgstr "Om animasjonen skal starte på nytt når den er ferdig"
@@ -228,97 +225,97 @@ msgstr "Korrupt hode i bilde"
msgid "Image format unknown"
msgstr "Ukjent bildeformat"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:175 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:467
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:477 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:573
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:175 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:470
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:480 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:576
msgid "Image pixel data corrupt"
msgstr "Korrupt pikseldata i bilde"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:489
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:492
#, c-format
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
msgstr[0] "klarte ikke å allokere bildebuffer på %u byte"
msgstr[1] "klarte ikke å allokere bildebuffer på %u bytes"
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:242
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:241
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
msgstr "Uventet ikondel i animasjonen"
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:340 gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:447 gdk-pixbuf/io-ani.c:474 gdk-pixbuf/io-ani.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:339 gdk-pixbuf/io-ani.c:397 gdk-pixbuf/io-ani.c:423
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:446 gdk-pixbuf/io-ani.c:473 gdk-pixbuf/io-ani.c:560
msgid "Invalid header in animation"
msgstr "Ugyldig hode i animasjon"
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:350 gdk-pixbuf/io-ani.c:372 gdk-pixbuf/io-ani.c:456
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:534 gdk-pixbuf/io-ani.c:606
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:371 gdk-pixbuf/io-ani.c:455
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:533 gdk-pixbuf/io-ani.c:605
msgid "Not enough memory to load animation"
msgstr "Ikke nok minne til å laste animasjon"
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:390 gdk-pixbuf/io-ani.c:416 gdk-pixbuf/io-ani.c:435
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:389 gdk-pixbuf/io-ani.c:415 gdk-pixbuf/io-ani.c:434
msgid "Malformed chunk in animation"
msgstr "Feil i en del av animasjonen"
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:628
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:627
msgid "ANI image was truncated or incomplete."
msgstr "ANI-bildet er avkuttet eller ukomplett."
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:669
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:668
msgctxt "image format"
msgid "Windows animated cursor"
msgstr "Windows animert markør"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:227 gdk-pixbuf/io-bmp.c:265 gdk-pixbuf/io-bmp.c:372
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:399 gdk-pixbuf/io-bmp.c:424 gdk-pixbuf/io-bmp.c:458
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:483 gdk-pixbuf/io-bmp.c:556
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:231 gdk-pixbuf/io-bmp.c:269 gdk-pixbuf/io-bmp.c:376
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:403 gdk-pixbuf/io-bmp.c:428 gdk-pixbuf/io-bmp.c:463
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:485 gdk-pixbuf/io-bmp.c:564
msgid "BMP image has bogus header data"
msgstr "BMP-bilde har ugyldige data i hode"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:238 gdk-pixbuf/io-bmp.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:242 gdk-pixbuf/io-bmp.c:498
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
msgstr "Ikke nok minne til å laste bitkart-bilde"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:329
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:333
msgid "BMP image has unsupported header size"
msgstr "BMP-bilde har ikke-støttet størrelse på hode"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:339
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:343
msgid "BMP image has unsupported depth"
msgstr "BMP-bilde har ikke-støttet dybde"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:354
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:358
msgid "BMP image has oversize palette"
msgstr "BMP-bilde har for stor palett"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:386
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:390
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
msgstr "Topdown BMP-bilder kan ikke komprimeres"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:411
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:415
msgid "BMP image width too large"
msgstr "Bredden på BMP-bilde er for stor"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:780 gdk-pixbuf/io-png.c:528 gdk-pixbuf/io-pnm.c:721
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:788 gdk-pixbuf/io-png.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:722
msgid "Premature end-of-file encountered"
msgstr "Prematur slutt-på-fil funnet"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1308
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1314
#, c-format
msgid "Error while decoding colormap"
msgstr "Feil ved dekoding av fargekart"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1371 gdk-pixbuf/io-bmp.c:1383
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1377 gdk-pixbuf/io-bmp.c:1389
msgid "Image is too wide for BMP format."
msgstr "Bildet er for bredt for BMP-formatet."
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1416
-msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422
+msgid "Couldn’t allocate memory for saving BMP file"
msgstr "Kunne ikke allokere minne for lagring av BMP-fil"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1457
-msgid "Couldn't write to BMP file"
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1463
+msgid "Couldn’t write to BMP file"
msgstr "Kunne ikke skrive til BMP-fil"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1510 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1516 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83
msgctxt "image format"
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
@@ -328,38 +325,38 @@ msgctxt "image format"
msgid "EMF"
msgstr "EMF"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 gdk-pixbuf/io-gif.c:1728
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 gdk-pixbuf/io-gif.c:1121
msgctxt "image format"
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 gdk-pixbuf/io-ico.c:1412
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 gdk-pixbuf/io-ico.c:1410
msgctxt "image format"
msgid "Windows icon"
msgstr "Windows ikon"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1357
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1383
#, c-format
msgid ""
-"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
+"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value “%s” could not be "
"parsed."
msgstr ""
"JPEG-kvalitet må være en verdi mellom 0 og 100; verdien «%s» kunne ikke "
"tolkes."
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1373
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1399
#, c-format
msgid ""
-"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value “%d” is not allowed."
msgstr ""
"JPEG-kvalitet må være en verdi mellom 0 og 100; verdien «%d» er ikke tillatt."
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:147 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1657
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:147 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1683
msgctxt "image format"
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 gdk-pixbuf/io-tiff.c:1038
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 gdk-pixbuf/io-tiff.c:1082
msgctxt "image format"
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
@@ -386,11 +383,11 @@ msgid "Could not read from stream: %s"
msgstr "Kunne ikke lese fra strøm: %s"
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:618
-msgid "Couldn't load bitmap"
+msgid "Couldn’t load bitmap"
msgstr "Kunne ikke laste bitkart"
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
-msgid "Couldn't load metafile"
+msgid "Couldn’t load metafile"
msgstr "Kunne ikke laste metafil"
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:879
@@ -398,7 +395,7 @@ msgid "Unsupported image format for GDI+"
msgstr "Bildeformat ikke støttet for GDI+"
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:886
-msgid "Couldn't save"
+msgid "Couldn’t save"
msgstr "Kunne ikke lagre"
#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:60
@@ -406,63 +403,34 @@ msgctxt "image format"
msgid "WMF"
msgstr "WMF"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:187
#, c-format
msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr "Feil under lesing av GIF: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1503 gdk-pixbuf/io-gif.c:1677
-msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
-msgstr "GIF-fil mangler data (kanskje den har blitt avkuttet på en måte?)"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
-#, c-format
-msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
-msgstr "Intern feil i GIF-laster (%s)"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
-msgid "Stack overflow"
-msgstr "Stabeloverflyt"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
-msgid "GIF image loader cannot understand this image."
-msgstr "Laster for GIF-bilder forstår ikke dette bildet."
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
-msgid "Bad code encountered"
-msgstr "Ugyldig kode funnet"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
-msgid "Circular table entry in GIF file"
-msgstr "Sirkulær tabelloppføring i GIF-fil"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1489 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1665
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:436 gdk-pixbuf/io-gif.c:883 gdk-pixbuf/io-gif.c:935
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1058
msgid "Not enough memory to load GIF file"
msgstr "Ikke nok minne til å laste GIF-bilde"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
-msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
-msgstr "Ikke nok minne til å sette sammen en ramme i GIF-filen"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:562
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
msgstr "GIF-bilde er korrupt (ukorrekt LZW-kompresjon)"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:590
msgid "File does not appear to be a GIF file"
msgstr "Filen ser ikke ut til å være en GIF-fil"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:605
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
msgstr "Versjon %s av GIF filformatet er ikke støttet"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1241
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:646
msgid "Resulting GIF image has zero size"
msgstr "GIF-bildet har størrelse null"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1320
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:725
msgid ""
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
"colormap."
@@ -470,111 +438,115 @@ msgstr ""
"GIF-bildet har ikke globalt fargekart, og et delbilde i det har ikke lokalt "
"fargekart."
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1565
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:896 gdk-pixbuf/io-gif.c:1070
+msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
+msgstr "GIF-fil mangler data (kanskje den har blitt avkuttet på en måte?)"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:958
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
msgstr "GIF-bildet er avkuttet eller ukomplett."
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1572
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:965
msgid "Not all frames of the GIF image were loaded."
msgstr "Lastet ikke alle bildene i GIF-animasjonen."
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:363
#, c-format
msgid "Error reading ICNS image: %s"
msgstr "Feil under lesing av ICNS-bilde: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:375 gdk-pixbuf/io-icns.c:452
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:380 gdk-pixbuf/io-icns.c:457
msgid "Could not decode ICNS file"
msgstr "Kunne ikke dekode ICNS-fil"
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:516
msgctxt "image format"
msgid "MacOS X icon"
msgstr "MacOS X ikon"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:237 gdk-pixbuf/io-ico.c:251 gdk-pixbuf/io-ico.c:343
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:424 gdk-pixbuf/io-ico.c:449
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:238 gdk-pixbuf/io-ico.c:252 gdk-pixbuf/io-ico.c:342
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:426 gdk-pixbuf/io-ico.c:451
#, c-format
msgid "Invalid header in icon (%s)"
msgstr "Ugyldig hode i ikon (%s)"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:267 gdk-pixbuf/io-ico.c:353 gdk-pixbuf/io-ico.c:459
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:502 gdk-pixbuf/io-ico.c:530
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:268 gdk-pixbuf/io-ico.c:355 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:504 gdk-pixbuf/io-ico.c:532
msgid "Not enough memory to load icon"
msgstr "Ikke nok minne til å laste ikon"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:386
msgid "Invalid header in icon"
msgstr "Ugyldig hode i ikon"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:385
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:387
msgid "Compressed icons are not supported"
msgstr "Komprimerte ikoner er ikke støttet"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:487
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:489
msgid "Unsupported icon type"
msgstr "Ikontype ikke støttet"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:581
msgid "Not enough memory to load ICO file"
msgstr "Ikke nok minne til å laste ICO-fil"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:625
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:627
msgid "ICO image was truncated or incomplete."
msgstr "ICO-bildet er avkuttet eller ukomplett."
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1070
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1068
msgid "Image too large to be saved as ICO"
msgstr "Bildet er for stort til å lagre som ICO"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1079
msgid "Cursor hotspot outside image"
msgstr "Markørposisjon utenfor bildet"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1104
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1102
#, c-format
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
msgstr "Ikke støttet dybde for ICO-fil: %d"
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:73
-msgid "Couldn't allocate memory for stream"
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
+msgid "Couldn’t allocate memory for stream"
msgstr "Kan ikke allokere minne for strøm"
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:124
-msgid "Couldn't decode image"
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:125
+msgid "Couldn’t decode image"
msgstr "Kunne ikke dekode bilde"
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:142
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:143
msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
msgstr "Transformert JPEG2000 har bredde eller høyde lik null"
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:158
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:159
msgid "Image type currently not supported"
msgstr "Bildetypen er ikke støttet"
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:170 gdk-pixbuf/io-jasper.c:178
-msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:171 gdk-pixbuf/io-jasper.c:179
+msgid "Couldn’t allocate memory for color profile"
msgstr "Kunne ikke allokere minne for fargeprofil"
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:204
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:205 gdk-pixbuf/io-jasper.c:230
msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
msgstr "Ikke nok minne til å åpne JPEG2000-bilde"
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:283
-msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:292
+msgid "Couldn’t allocate memory to buffer image data"
msgstr "Kunne ikke allokere minne for buffer til bildedata"
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:327
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:336
msgctxt "image format"
msgid "JPEG 2000"
msgstr "JPEG 2000"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:129
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr "Feil under tolking av JPEG-bildefil (%s)"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:633
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:637
msgid ""
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
"memory"
@@ -582,75 +554,79 @@ msgstr ""
"Ikke nok minne til å laste bildet. Prøv å avslutte noen applikasjoner for å "
"frigjøre minne"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:706 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:917
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943
#, c-format
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
msgstr "JPEG-fargeområde ikke støttet (%s)"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:817 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1116 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1464
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1474
-msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:821 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1142 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1490
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1500
+msgid "Couldn’t allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "Kunne ikke allokere minne for lasting av JPEG-fil"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1073
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1099
msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
msgstr "Transformert JPEG har bredde eller høyde lik null."
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1100
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1126
#, c-format
msgid "Unsupported number of color components (%d)"
msgstr "Ikke støttet antall fargekomponenter (%d)"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1394
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1420
#, c-format
msgid ""
-"JPEG x-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed."
+"JPEG x-dpi must be a value between 1 and 65535; value “%s” is not allowed."
msgstr ""
"JPEG x-dpi må være en verdi mellom 1 og 65535; verdien «%s» er ikke tillatt."
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1415
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1441
#, c-format
msgid ""
-"JPEG y-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed."
+"JPEG y-dpi must be a value between 1 and 65535; value “%s” is not allowed."
msgstr ""
"JPEG y-dpi må være en verdi mellom 1 og 65535; verdien «%s» er ikke tillatt."
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1429
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1455
#, c-format
-msgid "Color profile has invalid length '%u'."
+msgid "Color profile has invalid length “%u”."
msgstr "Fargeprofilen har ugyldig lengde «%u»."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:63
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
msgstr "Ugyldig antall biter per kanal i PNG-bilde."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:134 gdk-pixbuf/io-png.c:666
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144 gdk-pixbuf/io-png.c:700
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
msgstr "Transformert PNG har bredde eller høyde lik null."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:142
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
msgstr "Antall biter per kanal i transformert PNG er forskjellig fra 8."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:151
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
msgstr "Transformert PNG er ikke RGB eller RGBA."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:160
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:170
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
msgstr ""
"Transformert PNG har et ikke-støttet antall kanaler, må være 3 eller 4."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:181
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:191
#, c-format
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
msgstr "Fatal feil i PNG-bildefil: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:318
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:329
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
msgstr "Ikke nok minne til å laste PNG-fil"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:679
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:494 gdk-pixbuf/io-png.c:515
+msgid "Couldn’t allocate memory for loading PNG"
+msgstr "Kunne ikke allokere minne for lasting av JPEG-fil"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:713
#, c-format
msgid ""
"Insufficient memory to store a %lu by %lu image; try exiting some "
@@ -659,133 +635,133 @@ msgstr ""
"Ikke nok minne til å lagre et %lu ganger %lu bilde; prøv å avslutte noen "
"applikasjoner for å redusere minnebruken"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:755
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:789
msgid "Fatal error reading PNG image file"
msgstr "Fatal feil under lesing av PNG-bildefil"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:804
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:838
#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
msgstr "Fatal feil under lesing av PNG-bildefil: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:896
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:930
msgid ""
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgstr "Nøkler for PNG tekstbiter må minst ha mellom 1 og 79 tegn."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:905
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:939
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
msgstr "Nøkler for PNG tekstbiter må bestå av ASCII-tegn."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:919 gdk-pixbuf/io-tiff.c:802
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:953 gdk-pixbuf/io-tiff.c:846
#, c-format
msgid "Color profile has invalid length %d."
msgstr "Fargeprofilen har ugyldig lengde %d."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:932
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:966
#, c-format
msgid ""
-"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
+"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value “%s” could not "
"be parsed."
msgstr ""
"Nivået til PNG-komprimeringen må være en verdi mello 0 og 9; verdi «%s» kan "
"ikke brukes."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:945
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:979
#, c-format
msgid ""
-"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
+"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value “%d” is not "
"allowed."
msgstr ""
"Nivået på PNG-komprimering må være en verdi mellom 0 og 9; verdien «%d» er "
"ikke tillat."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:964
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:998
#, c-format
-msgid "PNG x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
+msgid "PNG x-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed."
msgstr "PNG x-dpi må være større enn 0; verdien «%s» er ikke tillatt."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:984
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1018
#, c-format
-msgid "PNG y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
+msgid "PNG y-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed."
msgstr "PNG y-dpi må være større enn 0; verdien «%s» er ikke tillatt."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1033
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1067
#, c-format
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgstr "Verdi for PNG-tekstbit %s kan ikke konverteres til ISO-8859-1-koding."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1218
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1252
msgctxt "image format"
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:246
-msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:247
+msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn’t"
msgstr "PNM-laster ventet å finne et heltall, men gjorde ikke det"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:278
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:279
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
msgstr "PNM-filen har ukorrekt initiell byte"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:308
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:309
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
msgstr "PNM-filen er ikke i et gjenkjent PNM-underformat"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:333
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:334
msgid "PNM file has an invalid width"
msgstr "PNM-filen har en ugyldig bredde"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:342
msgid "PNM file has an image width of 0"
msgstr "PNM-filen har en bildebredde på 0"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:363
msgid "PNM file has an invalid height"
msgstr "PNM-filen har en ugyldig høyde"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:370
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:371
msgid "PNM file has an image height of 0"
msgstr "PNM-filen har en bildehøyde på 0"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:394
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
msgstr "Maksimal fargeverdi i PNM-filen er 0"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:402
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
msgstr "Maksimal fargeverdi i PNM-filen er for stor"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:441 gdk-pixbuf/io-pnm.c:471 gdk-pixbuf/io-pnm.c:516
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:442 gdk-pixbuf/io-pnm.c:472 gdk-pixbuf/io-pnm.c:517
msgid "Raw PNM image type is invalid"
msgstr "Rå PNM-bildetype er ugyldig"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:666
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:667
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
msgstr "PNM-bildelaster støtter ikke dette PNM-underformatet"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:753 gdk-pixbuf/io-pnm.c:980
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:754 gdk-pixbuf/io-pnm.c:981
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
msgstr ""
"Ubehandlede PNM-formater krever eksakt ett blankt felt før eksempeldata"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:780
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:781
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
msgstr "Kan ikke allokere minne for lasting av PNM-bilde"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:830
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:831
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
msgstr "Ikke nok minne til å laste PNM kontekstdata"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:881
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:882
msgid "Unexpected end of PNM image data"
msgstr "Uventet slutt på PNM-bildedata"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1009
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1010
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
msgstr "Ikke nok minne til å laste PNM-fil"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1093
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1094
msgctxt "image format"
msgid "PNM/PBM/PGM/PPM"
msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM"
@@ -841,163 +817,167 @@ msgctxt "image format"
msgid "QuickTime"
msgstr "QuickTime"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:333
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:349
msgid "Cannot allocate colormap"
msgstr "Kan ikke allokere fargekart"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:374
msgid "Cannot allocate new pixbuf"
msgstr "Kan ikke allokere ny pixbuf"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:506
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:522
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
msgstr "Uventet oppløsning for fargekartoppføringer"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:522
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:538
msgid "Pseudocolor image does not contain a colormap"
msgstr "Pseudofargebilde inneholder ikke et fargekart"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:565
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:581
msgid "Cannot allocate TGA header memory"
msgstr "Kan ikke allokere minne for TGA-hode"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:596
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:612
msgid "TGA image has invalid dimensions"
msgstr "TGA-bilde har ugyldige dimensjoner"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:602 gdk-pixbuf/io-tga.c:609
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618 gdk-pixbuf/io-tga.c:625
msgid "TGA image type not supported"
msgstr "TGA bildetype er ikke støttet"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:634
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:650
msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
msgstr "Kan ikke allokere minne for TGA-kontekststruktur"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:695
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:711
msgid "TGA image was truncated or incomplete."
msgstr "TGA-bildet er avkuttet eller ukomplett."
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:747
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:763
msgctxt "image format"
msgid "Targa"
msgstr "Targa"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:108
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:116
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
msgstr "Kunne ikke finne bildebredde (ugyldig TIFF-fil)"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:116
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:124
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
msgstr "Kunne ikke finne bildehøyde (ugyldig TIFF-fil)"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:124
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:132
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
msgstr "Bredde eller høyde på TIFF-bilde er null"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:132 gdk-pixbuf/io-tiff.c:142
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:140 gdk-pixbuf/io-tiff.c:150
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
msgstr "TIFF-bildet er for stort"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:168 gdk-pixbuf/io-tiff.c:180 gdk-pixbuf/io-tiff.c:536
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:176 gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:580
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
msgstr "Ikke nok minne til å åpne TIFF-bilde"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:278
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
msgstr "Feil under lasting av RGB-data fra TIFF-fil"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:340
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377
msgid "Failed to open TIFF image"
msgstr "Feil under åpning av TIFF-bilde"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:474 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:511 gdk-pixbuf/io-tiff.c:523
msgid "Failed to load TIFF image"
msgstr "Feil under åpning av TIFF-bilde"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:755
msgid "Failed to save TIFF image"
msgstr "Klarte ikke å lagre TIFF-bilde"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:772
-msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:816
+msgid "TIFF compression doesn’t refer to a valid codec."
msgstr "TIFF-komprimering har ingen referanse til en gyldig kodek."
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:817
-msgid "TIFF bits-per-sample doesn't contain a supported value."
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:861
+msgid "TIFF bits-per-sample doesn’t contain a supported value."
msgstr "TIFF biter-per-prøve inneholder ikke en støttet verdi."
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:898
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:942
msgid "Failed to write TIFF data"
msgstr "Klarte ikke å lagre TIFF-data"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:916
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:960
#, c-format
-msgid "TIFF x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
+msgid "TIFF x-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed."
msgstr "TIFF x-dpi må være større enn 0; verdien «%s» er ikke tillatt."
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:928
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:972
#, c-format
-msgid "TIFF y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
+msgid "TIFF y-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed."
msgstr "TIFF y-dpi må være større enn 0; verdien «%s» er ikke tillatt."
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:969
-msgid "Couldn't write to TIFF file"
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:1013
+msgid "Couldn’t write to TIFF file"
msgstr "Kunne ikke skrive til TIFF-fil"
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:318
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:320
msgid "Invalid XBM file"
msgstr "Ugyldig XBM-fil"
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:328
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:330
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
msgstr "Ikke nok minne til å laste XBM-bildefil"
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:478
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
msgstr "Feil under skriving til midlertidig file under lasting av XBM-bilde"
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:515
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:517
msgctxt "image format"
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:469
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:472
msgid "No XPM header found"
msgstr "Fant ikke XPM-hode"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:478
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:481 gdk-pixbuf/io-xpm.c:507
msgid "Invalid XPM header"
msgstr "Ugyldig XPM-hode"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:486
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:489
msgid "XPM file has image width <= 0"
msgstr "XPM-filen har en bildebredde <= 0"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:494
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:497
msgid "XPM file has image height <= 0"
msgstr "XPM-filen har en bildehøyde <= 0"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:502
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:514
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
msgstr "XPM har et ugyldig antall tegn per piksel"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523
msgid "XPM file has invalid number of colors"
msgstr "XPM-filen har et ugyldig antall farger"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 gdk-pixbuf/io-xpm.c:584
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:535 gdk-pixbuf/io-xpm.c:544 gdk-pixbuf/io-xpm.c:593
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
msgstr "Kan ikke allokere minne for lasting av XPM-bilde"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:546
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:558
msgid "Cannot read XPM colormap"
msgstr "Kan ikke lese fargekart for XPM"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:610
+msgid "Dimensions do not match data"
+msgstr "Dimensjonene stemmer ikke overens med data"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:804
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
msgstr "Feil under skriving til midlertidig fil under lasting av XPM-bilde"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:817
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:843
msgctxt "image format"
msgid "XPM"
msgstr "XPM"