diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 236 |
1 files changed, 118 insertions, 118 deletions
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-12 11:31-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-17 02:51+0200\n" "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" @@ -26,19 +26,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:151 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:788 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:946 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:821 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:970 tests/testfilechooser.c:199 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Openen van bestand '%s' mislukt: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:166 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:802 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:163 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Afbeelding '%s' bevat geen data" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:840 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:990 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:207 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1011 tests/testfilechooser.c:244 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" "Laden van afbeelding '%s' mislukt: reden onbekend, waarschijnlijk een " "beschadigde afbeelding" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:240 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:238 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -55,12 +55,12 @@ msgstr "" "Laden van animatie '%s' mislukt: reden onbekend, waarschijnlijk een " "beschadigde animatie" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:416 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:437 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "Laden van afbeeldingslader %s mislukt: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:431 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:452 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " @@ -69,55 +69,55 @@ msgstr "" "Afbeeldingslader %s geeft de verkeerde interface door; misschien is het de " "lader van een andere GTK versie?" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:578 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:630 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:612 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:664 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Afbeeldingstype '%s' wordt niet ondersteund" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:672 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:704 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Afbeeldingstype van bestand '%s' werd niet herkend" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:680 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:712 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Onbekend afbeeldingstype" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:853 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:879 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Laden van afbeelding '%s' mislukt: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1211 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1236 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Fout bij het schrijven naar afbeelding: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1255 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1371 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1281 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1406 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "Deze versie van gdk-pixbuf heeft geen ondersteuning voor het opslaan van het " "bestandsformaat: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1284 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1313 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Onvoldoende geheugen om het image op te slaan naar de callback" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1296 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1325 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Kon tijdelijk bestand niet openen" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1315 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1349 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Niet mogelijk om van tijdelijk bestand te lezen" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1497 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1534 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Openen van '%s' voor schrijven is mislukt: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1522 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1558 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -126,19 +126,19 @@ msgstr "" "Sluiten van '%s' tijdens het schrijven is mislukt; er kan data verloren " "gegaan zijn: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1710 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1760 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1746 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1796 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Onvoldoende geheugen om afbeelding in een buffer op te slaan" # incrementeel is geen nederlands woord. # Hier wordt ws bedoeld: # Het gedeeltelijk laden en dan al gedeeltelijk weergaven van een afbeelding -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:379 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:383 #, c-format msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "Geleidelijk laden van afbeeldingstype '%s' wordt niet ondersteund" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:403 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:505 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:412 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:514 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " @@ -642,44 +642,44 @@ msgstr "Overbodige data in bestand" msgid "The Targa image format" msgstr "Het Targa-bestandsformaat" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:177 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" msgstr "Kon afbeeldingsbreedte niet vinden (foutief TIFF-bestand)" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" msgstr "Kon afbeeldingshoogte niet vinden (foutief TIFF-bestand)" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:192 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 msgid "Width or height of TIFF image is zero" msgstr "Hoogte of breedte van TIFF-afbeelding is nul" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201 gdk-pixbuf/io-tiff.c:210 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206 msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "Afmetingen van TIFF-afbeelding te groot" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:292 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:589 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Onvoldoende geheugen om TIFF-bestand te openen" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:257 gdk-pixbuf/io-tiff.c:300 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Kon RGB-gegevens niet inlezen uit TIFF-bestand" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:371 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Kon TIFF-afbeelding niet openen" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:384 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "Bewerking: TIFFClose is mislukt" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:519 gdk-pixbuf/io-tiff.c:532 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Laden van TIFF-afbeelding is mislukt" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:627 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:610 msgid "The TIFF image format" msgstr "Het TIFF-bestandsformaat" @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "In te stellen Gdk debug-vlaggen" #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:405 gtk/gtkmain.c:408 msgid "FLAGS" msgstr "VLAGGEN" @@ -854,46 +854,46 @@ msgstr "KLEUREN" msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Alle X-aanroepen synchroon maken" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:260 gtk/gtkaboutdialog.c:1938 msgid "License" msgstr "Licentie" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:261 msgid "The license of the program" msgstr "De licentie van het programma" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:481 msgid "_Credits" msgstr "Met _dank aan" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:490 msgid "_License" msgstr "_Licentie" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:681 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Over %s" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1875 msgid "Credits" msgstr "Met dank aan" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1900 msgid "Written by" msgstr "Geschreven door" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1903 msgid "Documented by" msgstr "Gedocumenteerd door" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1915 msgid "Translated by" msgstr "Vertaald door" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1919 msgid "Artwork by" msgstr "Grafisch werk door" @@ -1089,15 +1089,15 @@ msgstr "Kleurwiel" msgid "Color Selection" msgstr "Kleurselectie" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6978 msgid "Select _All" msgstr "_Alles selecteren" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6988 msgid "Input _Methods" msgstr "Invoer_methoden" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:6999 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Unicode controleteken invoegen " @@ -1111,25 +1111,25 @@ msgstr "Ongeldige bestandsnaam: %s" msgid "(None)" msgstr "(Geen)" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:268 msgid "Select a File" msgstr "Een bestand selecteren" # Dit is de titel van de persoonlijke map in de bestandkiezer # eigen map # persoonlijke map -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1284 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1171 #: gtk/gtkpathbar.c:981 msgid "Home" msgstr "Persoonlijk" # Werkblad -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1291 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1194 #: gtk/gtkpathbar.c:983 msgid "Desktop" msgstr "Bureaublad" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:822 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "" "Kon geen informatie verkrijgen over %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:833 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "" "Kon geen favoriet toevoegen voor %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:848 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5765 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "" # Kon de huidige map niet veranderen in %s: # Could not set the current folder to %s: -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:864 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "" "Kon de huidige map niet instellen op %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1597 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -1176,12 +1176,12 @@ msgstr "" "Kon map %s niet aanmaken:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1783 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "Kon geen favoriet toevoegen voor %s omdat het geen map is." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1895 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -1190,72 +1190,72 @@ msgstr "" "Kon de favoriet voor %s niet verwijderen:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2032 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "De map '%s' toevoegen aan favorieten" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2073 msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "De huidige map toevoegen aan de favorieten" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2075 msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "De geselecteerde mappen toevoegen aan de favorieten" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2115 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "'%s' als favoriet verwijderen" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2520 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "" "Kon geen favoriet toevoegen voor %s omdat het een ongeldige pad-naam is." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2698 msgid "Shortcuts" msgstr "Sneltoetsen" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2752 msgid "Folder" msgstr "Map" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2804 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "_Toevoegen" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2811 msgid "Add the selected folder to the bookmarks" msgstr "De geselecteerde map toevoegen aan de favorieten" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2816 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "_Verwijderen" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2823 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "De geselecteerde favoriet verwijderen" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2916 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "_Aan snelkoppelingen toevoegen" # _b zou conflicteren met: _Bladeren naar andere mappen -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2930 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Verbo_rgen bestanden tonen" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3054 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "Bestanden" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3085 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3110 msgid "Size" msgstr "Afmeting" @@ -1264,30 +1264,30 @@ msgstr "Afmeting" # veranderd in Wijzigingsdatum. # 'Gewijzigd' zou ook kunnen (is korter) maar dan moet Nautilus ook aangepast # worden. -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3123 msgid "Modified" msgstr "Wijzigingsdatum" -#. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 -msgid "Create Fo_lder" -msgstr "_Map aanmaken" - # wordt/worden # kiezen welk soort bestanden getoond wordt # wordt weergegeven # bestand # type -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3155 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Kiezen welke typen bestanden getoond worden" +#. Create Folder +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3191 +msgid "Create Fo_lder" +msgstr "_Map aanmaken" + #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3309 msgid "_Name:" msgstr "_Naam:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3353 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Bladeren naar andere mappen" @@ -1302,71 +1302,71 @@ msgstr "_Bladeren naar andere mappen" # wat lelijk is. # Vandaar dat we kiezen om Create in _folder te vertalen met # Aanma_ken in map -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3595 msgid "Save in _folder:" msgstr "_Opslaan in map:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3597 msgid "Create in _folder:" msgstr "Aanma_ken in map:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4268 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Kan niet naar de map gaan omdat deze niet lokaal is" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4412 msgid "Could not find the path" msgstr "Kon het pad niet vinden" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "snelkoppeling %s bestaat niet" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5543 msgid "Type name of new folder" msgstr "Geef de naam van de nieuwe map" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5585 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d byte" msgstr[1] "%d byte" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5587 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5589 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5591 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5643 msgid "Today" msgstr "Vandaag" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5645 msgid "Yesterday" msgstr "Gisteren" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5656 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5726 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "" "Kan niet naar de door u opgegeven map gaan omdat het een ongeldig pad is." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5803 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1375,15 +1375,15 @@ msgstr "" "Kon %s niet selecteren:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5843 msgid "Open Location" msgstr "Locatie openen" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5850 msgid "Save in Location" msgstr "Opslaan in locatie" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5874 msgid "_Location:" msgstr "_Locatie:" @@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr "_Gammawaarde" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Fout bij laden van pictogram: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1243 +#: gtk/gtkicontheme.c:1246 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "" "U kunt een kopie verkrijgen bij:\n" "\t%s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1308 +#: gtk/gtkicontheme.c:1311 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Pictogram '%s' niet beschikbaar in dit thema" @@ -1790,36 +1790,36 @@ msgstr "(onbekend)" msgid "clear" msgstr "wissen" -#: gtk/gtklabel.c:3479 +#: gtk/gtklabel.c:3581 msgid "Select All" msgstr "Alles selecteren" -#: gtk/gtklabel.c:3489 +#: gtk/gtklabel.c:3591 msgid "Input Methods" msgstr "Invoermethodes" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:397 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "Extra GTK+ modules laden" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:398 +#: gtk/gtkmain.c:399 msgid "MODULES" msgstr "MODULES" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:400 +#: gtk/gtkmain.c:401 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Alle waarschuwing fataal laten zijn" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:403 +#: gtk/gtkmain.c:404 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "In te stellen GTK+ debug-vlaggen" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:407 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "Uit te zetten GTK+ debug-vlaggen" @@ -1828,15 +1828,15 @@ msgstr "Uit te zetten GTK+ debug-vlaggen" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:481 +#: gtk/gtkmain.c:482 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmain.c:549 +#: gtk/gtkmain.c:565 msgid "GTK+ Options" msgstr "GTK+ opties" -#: gtk/gtkmain.c:549 +#: gtk/gtkmain.c:565 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "GTK+ options tonen" @@ -2238,23 +2238,23 @@ msgstr "Kan themamodule in modulepad: \"%s\" niet vinden," msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- Geen Tip ---" -#: gtk/gtkuimanager.c:1101 +#: gtk/gtkuimanager.c:1111 #, c-format msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d" msgstr "Onbekend attribuut '%s' bij regel %d teken %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:1319 +#: gtk/gtkuimanager.c:1311 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgstr "Onverwacht begin-tag '%s' bij regel %d teken %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:1404 +#: gtk/gtkuimanager.c:1396 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Onverwacht teken bij regel %d teken %d" # Legen -#: gtk/gtkuimanager.c:2190 +#: gtk/gtkuimanager.c:2188 msgid "Empty" msgstr "Leeg" @@ -2308,7 +2308,7 @@ msgstr "Viƫtnamees (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "X Invoer-Methode" -#: tests/testfilechooser.c:179 +#: tests/testfilechooser.c:186 #, c-format msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "Kon geen informatie verkrijgen over bestand '%s': %s" |