summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po378
1 files changed, 235 insertions, 143 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 6e3677db1..a13a5c65e 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-12 21:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-21 21:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-25 02:48+0200\n"
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -28,8 +28,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 gtk/gtkprintjob.c:418
-#: tests/testfilechooser.c:218
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 tests/testfilechooser.c:218
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Openen van bestand '%s' mislukt: %s"
@@ -973,7 +972,7 @@ msgstr "In te stellen Gdk debug-vlaggen"
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:130 gdk/gdk.c:133 gtk/gtkmain.c:411 gtk/gtkmain.c:414
+#: gdk/gdk.c:130 gdk/gdk.c:133 gtk/gtkmain.c:412 gtk/gtkmain.c:415
msgid "FLAGS"
msgstr "VLAGGEN"
@@ -1531,8 +1530,8 @@ msgstr "Invoer_methoden"
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Unicode controleteken invoegen "
-#: gtk/gtkfilechooser.c:1679 gtk/gtkfilechooser.c:1723
-#: gtk/gtkfilechooser.c:1798 gtk/gtkfilechooser.c:1842
+#: gtk/gtkfilechooser.c:1695 gtk/gtkfilechooser.c:1739
+#: gtk/gtkfilechooser.c:1814 gtk/gtkfilechooser.c:1858
#, c-format
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "Ongeldige bestandsnaam: %s"
@@ -1700,7 +1699,7 @@ msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "Kiezen welke typen bestanden getoond worden"
#. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4231 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:544
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4231 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:634
msgid "_Name:"
msgstr "_Naam:"
@@ -1743,28 +1742,22 @@ msgstr "Aanma_ken in map:"
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Kan niet naar de map gaan omdat deze niet lokaal is"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6768
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6769 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6790
#, c-format
msgid "Shortcut %s already exists"
msgstr "Snelkoppeling %s bestaat al"
-# Engels heeft geen hoofdletter aan begin van zin
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6789
-#, c-format
-msgid "shortcut %s already exists"
-msgstr "Snelkoppeling %s bestaat al"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6878
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6880
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "Snelkoppeling %s bestaat niet"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7133
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7135
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Een bestand met de naam \"%s\" bestaat al. Wilt u het vervangen?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7136
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7138
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1772,51 +1765,51 @@ msgstr ""
"Het bestand bestaat al in \"%s\". Bij vervangen zal de inhoud worden "
"overschreven."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7141
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7143
msgid "_Replace"
msgstr "_Vervangen"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7791
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7793
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "Kon %s niet aankoppelen"
# geef een naam aan de nieuw map/geef de naam van de nieuwe map
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8182
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8184
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Geef de naam van de nieuwe map"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8227
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8229
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d byte"
msgstr[1] "%d byte"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8229
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8231
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8231
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8233
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8235
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8281 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8305
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8307
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8292
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8294
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8294
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8296
msgid "Yesterday"
msgstr "Gisteren"
@@ -2286,32 +2279,32 @@ msgstr "(onbekend)"
msgid "Cl_ear"
msgstr "_Wissen"
-#: gtk/gtklabel.c:4045
+#: gtk/gtklabel.c:4117
msgid "Select All"
msgstr "Alles selecteren"
#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:404
+#: gtk/gtkmain.c:405
msgid "Load additional GTK+ modules"
msgstr "Extra GTK+ modules laden"
#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:405
+#: gtk/gtkmain.c:406
msgid "MODULES"
msgstr "MODULES"
#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:407
+#: gtk/gtkmain.c:408
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Alle waarschuwing fataal laten zijn"
#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:410
+#: gtk/gtkmain.c:411
msgid "GTK+ debugging flags to set"
msgstr "In te stellen GTK+ debug-vlaggen"
#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:413
+#: gtk/gtkmain.c:414
msgid "GTK+ debugging flags to unset"
msgstr "Uit te zetten GTK+ debug-vlaggen"
@@ -2320,29 +2313,29 @@ msgstr "Uit te zetten GTK+ debug-vlaggen"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:497
+#: gtk/gtkmain.c:498
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:593
+#: gtk/gtkmain.c:594
msgid "GTK+ Options"
msgstr "GTK+-opties"
-#: gtk/gtkmain.c:593
+#: gtk/gtkmain.c:594
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "GTK+-options tonen"
# wijzer/pijl
# ruimte bij pijl
-#: gtk/gtknotebook.c:760
+#: gtk/gtknotebook.c:775
msgid "Arrow spacing"
msgstr "Ruimte bij pijlen"
-#: gtk/gtknotebook.c:761
+#: gtk/gtknotebook.c:776
msgid "Scroll arrow spacing"
msgstr "De ruimte bij de schuifpijlen"
-#: gtk/gtknotebook.c:4209 gtk/gtknotebook.c:6759
+#: gtk/gtknotebook.c:4241 gtk/gtknotebook.c:6793
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Pagina %u"
@@ -2358,7 +2351,7 @@ msgid "default:mm"
msgstr "default:mm"
# prtable documents zijn pdf-bestanden?
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:363
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:338
msgid ""
"<b>Any Printer</b>\n"
"For portable documents"
@@ -2366,15 +2359,15 @@ msgstr ""
"<b>Willekeurige printer</b>\n"
"voor portable documents"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:931 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1445
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:906 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1420
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:933 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1443
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:908 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1418
msgid "inch"
msgstr "inch"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:952
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:927
#, c-format
msgid ""
"Margins:\n"
@@ -2390,83 +2383,78 @@ msgstr ""
" Onder: %s %s"
# instellen/beheren
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1003
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:978
msgid "Manage Custom Sizes..."
msgstr "Aangepaste groottes beheren..."
# format is hier opmaak? ipv formatteren
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1051
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026
msgid "_Format for:"
msgstr "_Opmaken voor:"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1072
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1047
msgid "_Paper size:"
msgstr "_Papiergroote:"
# ligging/orientatie/positie/positionering
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1108
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1083
msgid "_Orientation:"
msgstr "_Ligging:"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1173 gtk/gtkprintunixdialog.c:2110
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1148 gtk/gtkprintunixdialog.c:2091
msgid "Page Setup"
msgstr "Paginainstellingen"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1490
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1465
msgid "Margins from Printer..."
msgstr "Marges van printer..."
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1650
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1625
#, c-format
msgid "Custom Size %d"
msgstr "Aangepaste grootte %d"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1878
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1853
msgid "Manage Custom Sizes"
msgstr "Aangepaste groottes beheren"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1974
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1949
msgid "_Width:"
msgstr "_Breedte:"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1986
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1961
msgid "_Height:"
msgstr "_Hoogte:"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1998
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1973
msgid "Paper Size"
msgstr "Papiergrootte"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2008
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1983
msgid "_Top:"
msgstr "_Boven:"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2020
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1995
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Onder:"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2032
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2007
msgid "_Left:"
msgstr "_Links:"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2044
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2019
msgid "_Right:"
msgstr "_Rechts:"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2085
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2060
msgid "Paper Margins"
msgstr "Papiermarges"
# niet aanwezig/beschikbaar
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:489
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:556
msgid "Not available"
msgstr "Niet beschikbaar"
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:541
-#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:342
-msgid "Print to PDF"
-msgstr "Afdrukken naar PDF"
-
# in het (uitgebreide) dialoog komen de volgende woorden voor:
# _Naam | _Opslaan in map | _Bladeren naar andere mappen
# _Toevoegen | _Verwijderen | _Annuleren | Op_slaan
@@ -2478,7 +2466,7 @@ msgstr "Afdrukken naar PDF"
# wat lelijk is.
# Vandaar dat we kiezen om Create in _folder te vertalen met
# Aanma_ken in map
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:556
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:646
msgid "_Save in folder:"
msgstr "_Opslaan in map:"
@@ -2528,32 +2516,32 @@ msgstr "Voltooid"
msgid "print operation status|Finished with error"
msgstr "Voltooid met fout"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1948
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1947
#, c-format
msgid "Preparing %d"
msgstr "Voorbereiden van %d"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1950 gtk/gtkprintoperation.c:2206
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1949 gtk/gtkprintoperation.c:2205
#, c-format
msgid "Preparing"
msgstr "Voorbereiden"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1953
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1952
#, c-format
msgid "Printing %d"
msgstr "Afdrukken van %d"
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:208
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:240
#, c-format
msgid "Error launching preview"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:242
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:274
#, c-format
msgid "Error printing"
msgstr "Fout bij afdrukken"
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:341 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1390
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:374 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1390
msgid "Application"
msgstr "Toepassing"
@@ -2610,182 +2598,183 @@ msgstr "Ongespecificeerde fout"
msgid "Error from StartDoc"
msgstr "Fout van StartDoc"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1454
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1437
msgid "Printer"
msgstr "Printer"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1462
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1445
msgid "Location"
msgstr "Locatie"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1471
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1454
msgid "Status"
msgstr "Status"
# [print pages 1 to 3]
# pagina's/pagina's afdrukken
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1495
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1476
msgid "Print Pages"
msgstr "Pagina's afdrukken"
# alle/alles
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1499
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1480
msgid "_All"
msgstr "_Alles"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1506
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1487
msgid "C_urrent"
msgstr "H_uidige"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1515
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1496
msgid "Ra_nge: "
msgstr "Be_reik:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1533
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1514
msgid "Copies"
msgstr "Kopieën"
#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1519
msgid "Copie_s:"
msgstr "_Kopieën:"
# To Collate: To gather and place in order, as the sheets of a book for
# binding.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1554
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1535
msgid "C_ollate"
msgstr "_Sorteren"
# terugdraaien/van achteren naar begin/vanaf einde/achterwaarts/
# /omgekeerd/omgekeerde volgorde/
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1562
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1543
msgid "_Reverse"
msgstr "_Omgekeerde volgorde"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1579
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1560
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1966
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1947
msgid "Layout"
msgstr "Indeling"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1970
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1951
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:473
msgid "Pages per _sheet:"
msgstr "Pagina's per _bladzijde:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1986
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1967
msgid "T_wo-sided:"
msgstr "T_weezijdig:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2001
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1982
msgid "_Only print:"
msgstr "Alleen af_drukken:"
# bladen/bladzijden
#. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2016
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1997
msgid "All sheets"
msgstr "Alle bladen"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2017
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1998
msgid "Even sheets"
msgstr "Even bladen"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2018
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1999
msgid "Odd sheets"
msgstr "Oneven bladen"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2021
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2002
msgid "Sc_ale:"
msgstr "S_chaal:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2048
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2029
msgid "Paper"
msgstr "Papier"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033
msgid "Paper _type:"
msgstr "Papier_soort:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2048
msgid "Paper _source:"
msgstr "Papier_bron:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2063
msgid "Output t_ray:"
msgstr "_Uitvoerlade:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114
msgid "Job Details"
msgstr "Printopdracht details"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2139
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2120
msgid "Pri_ority:"
msgstr "Pri_oriteit:"
# betaling afschrif/rekeningafschrift/kostenplaatje/kosten
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2154
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2135
msgid "_Billing info:"
msgstr "_Kosten:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2172
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2153
msgid "Print Document"
msgstr "Document afdrukken"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2178
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2159
msgid "_Now"
msgstr "_Nu"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2185
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2166
msgid "A_t:"
msgstr "O_p:"
# gepland/in de wachtrij/op stapel/wachtrij/
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2181
msgid "On _hold"
msgstr "_Wachtrij"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2219
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
msgid "Add Cover Page"
msgstr "Voorpagina toevoegen"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2225
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206
msgid "Be_fore:"
msgstr "_Voor:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2240
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221
msgid "_After:"
msgstr "_Na:"
# printopdracht/job
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2255
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2236
msgid "Job"
msgstr "Printopdracht"
# geavanceerd/extra
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2302
msgid "Advanced"
msgstr "Extra"
# kwaliteit afbeelding/afbeeldingskwaliteit
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2351
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2337
msgid "Image Quality"
msgstr "Kwaliteit afbeelding"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2354
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2340
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2357
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2343
msgid "Finishing"
msgstr "Voltooien"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2370
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2353
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
msgstr "Een aantal instellingen in het dialoog conflicteren met elkaar"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2410
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2376
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"
@@ -2797,12 +2786,12 @@ msgstr "Groep"
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr "De radioknop aan wiens groep deze knop toebehoort."
-#: gtk/gtkrc.c:2519
+#: gtk/gtkrc.c:2524
#, c-format
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
msgstr "Kan invoegbestand \"%s\" niet vinden"
-#: gtk/gtkrc.c:3208 gtk/gtkrc.c:3211
+#: gtk/gtkrc.c:3213 gtk/gtkrc.c:3216
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Kan afbeelding in pixmap_pad: \"%s\" niet vinden"
@@ -4219,104 +4208,122 @@ msgstr "Viëtnamees (VIQR)"
msgid "X Input Method"
msgstr "X Invoer-Methode"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1360
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1424
msgid "Two Sided"
msgstr "Tweezijdig"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1361
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1425
msgid "Paper Type"
msgstr "Papiersoort"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1362
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1426
msgid "Paper Source"
msgstr "Papierbron"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1363
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1427
msgid "Output Tray"
msgstr "Uitvoerlade"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1372
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1436
msgid "One Sided"
msgstr "Eenzijdig"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1373
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1374
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1378
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1437
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1438
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1442
msgid "Auto Select"
msgstr "Automatisch selecteren"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1375
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1376
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1377
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1764
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1439
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1440
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1441
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1831
msgid "Printer Default"
msgstr "Standaard printer"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2019
msgid "Urgent"
msgstr "Urgent"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2019
msgid "High"
msgstr "Hoog"
# gemiddeld/medium
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2019
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2019
msgid "Low"
msgstr "Laag"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
msgid "None"
msgstr "Geen"
# Gevoelige informatie
# Classified-Confidential-Secret-Top Secret
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
msgid "Classified"
msgstr "Gevoelig"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
msgid "Confidential"
msgstr "Vertrouwelijk"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
msgid "Secret"
msgstr "Geheim"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
msgid "Top Secret"
msgstr "Topgeheim"
# niet geheim/niet gevoelig/niet vertrouwelijk/openbaar
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
msgid "Unclassified"
msgstr "Openbaar"
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:372
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:397
msgid "Print to LPR"
msgstr "Afdrukken naar LPR"
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:396
-#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:370
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:422
msgid "Pages Per Sheet"
msgstr "Pagna's per bladzijde"
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:403
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:429
msgid "Command Line"
msgstr "Opdrachtregel"
-#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:377
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:436
+#, fuzzy
+msgid "Print to File"
+msgstr "Afdrukken naar PDF"
+
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:460
+msgid "PDF"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Postscript"
+msgstr "Staand"
+
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:480
msgid "File"
msgstr "Bestand"
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:516
+#, fuzzy
+msgid "_Output format"
+msgstr "Uitvoerlade"
+
#: tests/testfilechooser.c:205
#, c-format
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
@@ -5136,6 +5143,91 @@ msgstr "ROC 16k"
msgid "ROC 8k"
msgstr "ROC 8k"
+#: gtk/updateiconcache.c:413
+#, c-format
+msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write header\n"
+msgstr "Kon TIFF-data niet schrijven"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write hash table\n"
+msgstr "Kon TIFF-data niet schrijven"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write directory index\n"
+msgstr "Lezen van tijdelijk bestand is mislukt"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rewrite header\n"
+msgstr "Kon TIFF-data niet schrijven"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write cache file: %s\n"
+msgstr "Openen van bestand '%s' mislukt: %s"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1202
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr ""
+"Kon map %s niet aanmaken:\n"
+"%s"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
+msgstr ""
+"Kon map %s niet aanmaken:\n"
+"%s"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1243
+#, c-format
+msgid "Cache file created successfully.\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1282
+msgid "Overwrite an existing cache, even if uptodate"
+msgstr ""
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1283
+msgid "Don't check for the existence of index.theme"
+msgstr ""
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1284
+msgid "Don't include image data in the cache"
+msgstr ""
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1285
+msgid "Output a C header file"
+msgstr ""
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1286
+msgid "Turn off verbose output"
+msgstr ""
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1314
+#, c-format
+msgid ""
+"No theme index file in '%s'.\n"
+"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
+msgstr ""
+
+# Engels heeft geen hoofdletter aan begin van zin
+#~ msgid "shortcut %s already exists"
+#~ msgstr "Snelkoppeling %s bestaat al"
+
#~ msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'."
#~ msgstr "Deze functie is niet geïmplementeerd voor widgets van klasse '%s'."