diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 156 |
1 files changed, 81 insertions, 75 deletions
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-12 22:42-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-15 23:46-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-04 20:17+0200\n" "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -212,15 +212,15 @@ msgstr "BMP-afbeelding heeft een niet-ondersteunde headergrootte" msgid "Topdown BMP images cannot be compressed" msgstr "Topdown BMP-afbeeldingen kunnen niet worden gecomprimeerd" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1214 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1198 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" msgstr "Kon geen geheugenruimte reserveren voor opslaan van BMP-bestand" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1255 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1239 msgid "Couldn't write to BMP file" msgstr "Kon niet naar BMP-bestand schrijven" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1304 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1288 msgid "The BMP image format" msgstr "Het BMP-bestandsformaat" @@ -1114,15 +1114,15 @@ msgstr "Kleurwiel" msgid "Color Selection" msgstr "Kleurselectie" -#: gtk/gtkentry.c:4510 gtk/gtktextview.c:7030 +#: gtk/gtkentry.c:4510 gtk/gtktextview.c:7051 msgid "Select _All" msgstr "_Alles selecteren" -#: gtk/gtkentry.c:4520 gtk/gtktextview.c:7040 +#: gtk/gtkentry.c:4520 gtk/gtktextview.c:7061 msgid "Input _Methods" msgstr "Invoer_methoden" -#: gtk/gtkentry.c:4531 gtk/gtktextview.c:7051 +#: gtk/gtkentry.c:4531 gtk/gtktextview.c:7072 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Unicode controleteken invoegen " @@ -1139,13 +1139,13 @@ msgstr "Een bestand selecteren" # Dit is de titel van de persoonlijke map in de bestandkiezer # eigen map # persoonlijke map -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1285 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1300 #: gtk/gtkpathbar.c:996 msgid "Home" msgstr "Persoonlijk" # Werkblad -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1312 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1327 #: gtk/gtkpathbar.c:998 msgid "Desktop" msgstr "Bureaublad" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "(Geen)" # dit is het label op de knop waarmee je naar andere mappen zoekt # (andere mappen dan de favoriete) -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1516 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1522 msgid "Other..." msgstr "Andere..." @@ -1176,90 +1176,96 @@ msgstr "Kon favoriet niet verwijderen" msgid "The folder could not be created" msgstr "De map kon niet worden aangemaakt" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:959 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:961 +msgid "" +"The folder could not be created, as a file with the same name already " +"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974 msgid "Invalid file name" msgstr "Ongeldige bestandsnaam" # worden afgebeeld/ -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:969 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:984 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "De mapinhoud kon niet worden weergegeven" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1175 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1190 #, c-format msgid "Could not get information about '%s': %s" msgstr "Kon geen informatie verkrijgen over '%s': %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2201 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2215 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "De map '%s' toevoegen aan favorieten" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2242 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2256 msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "De huidige map toevoegen aan de favorieten" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2244 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2258 msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "De geselecteerde mappen toevoegen aan de favorieten" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2284 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2298 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "'%s' als favoriet verwijderen" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2697 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2711 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name." msgstr "" "Kon geen favoriet toevoegen voor '%s' omdat het een ongeldige pad-naam is." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2875 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2889 msgid "Shortcuts" msgstr "Sneltoetsen" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2929 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2943 msgid "Folder" msgstr "Map" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2981 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2995 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "_Toevoegen" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2988 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3002 msgid "Add the selected folder to the bookmarks" msgstr "De geselecteerde map toevoegen aan de favorieten" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2993 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3007 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "_Verwijderen" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3000 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3014 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "De geselecteerde favoriet verwijderen" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3103 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3121 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "_Aan snelkoppelingen toevoegen" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3113 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3131 msgid "Open _Location" msgstr "_Locatie openen" # _b zou conflicteren met: _Bladeren naar andere mappen -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3125 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3143 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Verbo_rgen bestanden tonen" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3249 gtk/gtkfilesel.c:768 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3267 gtk/gtkfilesel.c:768 msgid "Files" msgstr "Bestanden" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3280 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3298 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3305 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3323 msgid "Size" msgstr "Afmeting" @@ -1268,7 +1274,7 @@ msgstr "Afmeting" # veranderd in Wijzigingsdatum. # 'Gewijzigd' zou ook kunnen (is korter) maar dan moet Nautilus ook aangepast # worden. -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3318 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3336 msgid "Modified" msgstr "Wijzigingsdatum" @@ -1277,21 +1283,21 @@ msgstr "Wijzigingsdatum" # wordt weergegeven # bestand # type -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3350 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3368 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Kiezen welke typen bestanden getoond worden" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3386 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3404 msgid "Create Fo_lder" msgstr "_Map aanmaken" #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3507 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3525 msgid "_Name:" msgstr "_Naam:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3547 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3565 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Bladeren naar andere mappen" @@ -1306,92 +1312,92 @@ msgstr "_Bladeren naar andere mappen" # wat lelijk is. # Vandaar dat we kiezen om Create in _folder te vertalen met # Aanma_ken in map -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3797 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3815 msgid "Save in _folder:" msgstr "_Opslaan in map:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3799 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3817 msgid "Create in _folder:" msgstr "Aanma_ken in map:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4739 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4774 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Kan niet naar de map gaan omdat deze niet lokaal is" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5255 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5328 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "Snelkoppeling %s bestaat niet" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5719 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5872 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "Kon %s niet aankoppelen" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6012 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6167 msgid "Type name of new folder" msgstr "Geef de naam van de nieuwe map" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6054 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6209 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d byte" msgstr[1] "%d byte" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6056 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6058 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6213 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6060 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6215 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6112 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6261 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6285 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6272 msgid "Today" msgstr "Vandaag" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6114 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6274 msgid "Yesterday" msgstr "Gisteren" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6125 -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6195 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6356 msgid "Cannot change folder" msgstr "Kan map niet wijzigen" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6196 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6357 msgid "The folder you specified is an invalid path." msgstr "De door u opgegeven map is een ongeldig pad." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6235 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6396 #, c-format msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'" msgstr "Kon geen bestandnaam maken van '%s' en '%s'" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6271 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6432 msgid "Could not select item" msgstr "Kon item niet selecteren" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6311 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6472 msgid "Open Location" msgstr "Locatie openen" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6318 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6479 msgid "Save in Location" msgstr "Opslaan in locatie" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6342 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6503 msgid "_Location:" msgstr "_Locatie:" @@ -1588,33 +1594,33 @@ msgstr "Kon bestandsnaam niet converteren" msgid "(Empty)" msgstr "(Leeg)" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:440 gtk/gtkfilesystemunix.c:632 -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1739 gtk/gtkfilesystemwin32.c:482 -#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:495 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1533 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:460 gtk/gtkfilesystemunix.c:662 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1769 gtk/gtkfilesystemwin32.c:482 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:495 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1560 #, c-format msgid "Error getting information for '%s': %s" msgstr "Fout bij verkrijgen van informatie over '%s': %s" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:501 gtk/gtkfilesystemwin32.c:537 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:531 gtk/gtkfilesystemwin32.c:537 #, c-format msgid "Error creating directory '%s': %s" msgstr "Fout bij aanmaken van map '%s': %s" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:581 gtk/gtkfilesystemwin32.c:597 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:611 gtk/gtkfilesystemwin32.c:597 msgid "This file system does not support mounting" msgstr "Dit bestandsysteem ondersteunt geen aankoppelen" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:589 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:619 msgid "Filesystem" msgstr "Bestandsysteem" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:746 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:776 #, c-format msgid "Could not get a stock icon for %s" msgstr "Kon geen standaard pictogram verkrijgen voor %s" # Kies een andere naam -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:841 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:871 #, c-format msgid "" "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". " @@ -1623,22 +1629,22 @@ msgstr "" "De naam \"%s\" is ongeldig omdat deze het teken \"%s\" bevat. Gebruik een " "andere naam." -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1446 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1007 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1476 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1032 #, c-format msgid "Bookmark saving failed: %s" msgstr "Opslaan favorieten mislukt %s" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1498 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1528 #, c-format msgid "'%s' already exists in the bookmarks list" msgstr "'%s' staat al in de lijst met favorieten" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1560 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590 #, c-format msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list" msgstr "'%s' staat niet in de lijst met favorieten" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1699 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1729 #, c-format msgid "Error getting information for '/': %s" msgstr "Fout bij verkrijgen van informatie over '/': %s" @@ -1834,19 +1840,19 @@ msgstr "Uit te zetten GTK+ debug-vlaggen" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:482 +#: gtk/gtkmain.c:476 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmain.c:565 +#: gtk/gtkmain.c:559 msgid "GTK+ Options" msgstr "GTK+ opties" -#: gtk/gtkmain.c:565 +#: gtk/gtkmain.c:559 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "GTK+ options tonen" -#: gtk/gtknotebook.c:2717 gtk/gtknotebook.c:5065 +#: gtk/gtknotebook.c:2717 gtk/gtknotebook.c:5063 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Pagina %u" @@ -2263,7 +2269,7 @@ msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Onverwacht teken bij regel %d teken %d" # Legen -#: gtk/gtkuimanager.c:2209 +#: gtk/gtkuimanager.c:2208 msgid "Empty" msgstr "Leeg" |