diff options
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r-- | po/nn.po | 132 |
1 files changed, 68 insertions, 64 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-07-10 00:22-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-13 14:10-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-21 21:36+0100\n" "Last-Translator: Åsmund Skjæveland\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Feil i ein del av animasjonen" msgid "The ANI image format" msgstr "Bileteformatet ANI" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:225 gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:225 gdk-pixbuf/io-bmp.c:374 msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "Ikkje nok minne til å lasta punktbilete" @@ -187,12 +187,12 @@ msgstr "Ikkje nok minne til å lasta punktbilete" msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "BMP-biletet har ein storleik på biletehovudet som ikkje er støtta" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:282 gdk-pixbuf/io-bmp.c:307 gdk-pixbuf/io-bmp.c:330 -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:401 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:286 gdk-pixbuf/io-bmp.c:311 gdk-pixbuf/io-bmp.c:334 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:405 msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "BMP-biletet har ugyldige data i hovudet" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1118 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1122 msgid "The BMP image format" msgstr "Bileteformatet BMP" @@ -912,15 +912,15 @@ msgstr "Hjul" msgid "Color Selection" msgstr "Fargeval" -#: gtk/gtkentry.c:4300 gtk/gtktextview.c:6933 +#: gtk/gtkentry.c:4324 gtk/gtktextview.c:6933 msgid "Select _All" msgstr "Marker _alt" -#: gtk/gtkentry.c:4310 gtk/gtktextview.c:6943 +#: gtk/gtkentry.c:4334 gtk/gtktextview.c:6943 msgid "Input _Methods" msgstr "Inndata _metoder" -#: gtk/gtkentry.c:4320 gtk/gtktextview.c:6954 +#: gtk/gtkentry.c:4344 gtk/gtktextview.c:6954 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "Set _inn Unicode-kontrollteikn" @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Set _inn Unicode-kontrollteikn" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Ugyldig filnamn: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:734 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:740 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "" "Klarte ikkje å finna informasjon om %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:745 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:751 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "" "Klarte ikkje å leggja til bokmerke for %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:760 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5332 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:766 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5422 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "" "Klarte ikkje å byggja eit filnamn av «%s» og «%s»:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:776 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:782 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -966,15 +966,15 @@ msgstr "" "Kunne ikkje gå til mappa «%s»:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1072 gtk/gtkpathbar.c:842 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1078 gtk/gtkpathbar.c:842 msgid "Home" msgstr "Heim" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1090 gtk/gtkpathbar.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1096 gtk/gtkpathbar.c:844 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1534 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1540 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -983,13 +983,13 @@ msgstr "" "Kunne ikkje laga mappa «%s»:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1717 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1723 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "" "Klarte ikkje å leggja til bokmerke for %s, fordi det ikkje er ei mappe." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1795 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1819 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -998,123 +998,131 @@ msgstr "" "Klarte ikkje å fjerna bokmerke for %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2387 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2402 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "" "Klarte ikkje å leggja til bokmerke for %s fordi det er eit ugyldig stinamn." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2578 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2534 +msgid "Shortcuts" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2588 msgid "Folder" msgstr "Mappe" #. FIXME these need accelerators when appropriate, and #. * need the mnemonics to be rationalized #. -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2625 gtk/gtkstock.c:293 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2635 gtk/gtkstock.c:293 msgid "_Add" msgstr "_Legg til" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2635 gtk/gtkstock.c:341 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2645 gtk/gtkstock.c:341 msgid "_Remove" msgstr "Fje_rn" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2714 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2724 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2855 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839 gtk/gtkfilesel.c:766 +msgid "Files" +msgstr "Filer" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2866 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2888 msgid "Size" msgstr "Storleik" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2889 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2900 msgid "Modified" msgstr "Endra" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2934 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2945 #, fuzzy msgid "Create Fo_lder" msgstr "Lag ny _mappe" #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3044 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3052 msgid "_Name:" msgstr "_Namn:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3086 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3096 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Bla etter andre mapper" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3323 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3333 msgid "Save in _folder:" msgstr "Lagra i _mappe:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3335 msgid "Create in _folder:" msgstr "Lag i _mappe:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3969 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4022 msgid "Can't change to folder because it isn't local" msgstr "Kan ikkje gå til mappa. Ho er ikkje lokal" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4107 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4165 #, fuzzy msgid "Could not find the path" msgstr "Kunne ikkje lagra resten" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4458 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4521 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "snarvegen %s finst ikkje" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5105 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5195 msgid "Type name of new folder" msgstr "Skriv namnet på den nye mappa" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5134 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5224 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d byte" msgstr[1] "%d byte" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5136 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5226 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f Ki" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5138 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5228 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f Mi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5230 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f Gi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5185 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5275 msgid "Today" msgstr "I dag" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5187 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5277 msgid "Yesterday" msgstr "I går" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5198 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5288 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5293 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5383 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "Kan ikkje gå til den oppgjevne mappa. Stien er ugyldig." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5370 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5460 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1123,16 +1131,16 @@ msgstr "" "Kunne ikkje merka %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5409 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5499 msgid "Open Location" msgstr "Opna adresse" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5416 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 #, fuzzy msgid "Save in Location" msgstr "Opna adresse" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5435 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5525 msgid "_Location:" msgstr "_Adresse:" @@ -1144,10 +1152,6 @@ msgstr "Mapper" msgid "Fol_ders" msgstr "M_apper" -#: gtk/gtkfilesel.c:766 -msgid "Files" -msgstr "Filer" - #: gtk/gtkfilesel.c:770 msgid "_Files" msgstr "_Filer" @@ -1384,28 +1388,28 @@ msgstr "Skrifttype" #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: gtk/gtkfontsel.c:69 +#: gtk/gtkfontsel.c:72 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "abcdefghijkèéæøå ABCDEFGHIJKÈÉÆØÅ" -#: gtk/gtkfontsel.c:355 +#: gtk/gtkfontsel.c:359 msgid "_Family:" msgstr "_Familie:" -#: gtk/gtkfontsel.c:361 +#: gtk/gtkfontsel.c:365 msgid "_Style:" msgstr "_Stil:" -#: gtk/gtkfontsel.c:367 +#: gtk/gtkfontsel.c:371 msgid "Si_ze:" msgstr "S_torleik:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:499 +#: gtk/gtkfontsel.c:547 msgid "_Preview:" msgstr "_Førehandsvising:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1327 +#: gtk/gtkfontsel.c:1375 msgid "Font Selection" msgstr "Skrifttypeval" @@ -1539,7 +1543,7 @@ msgstr "Inndatametodar" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:854 +#: gtk/gtkmain.c:855 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" @@ -1556,17 +1560,17 @@ msgstr "Gruppe" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "Radioverktøyknappen som er i same gruppe som denne knappen." -#: gtk/gtkrc.c:2390 +#: gtk/gtkrc.c:2391 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Kan ikkje finna fila som skal inkluderast: «%s»" -#: gtk/gtkrc.c:3029 gtk/gtkrc.c:3032 +#: gtk/gtkrc.c:3030 gtk/gtkrc.c:3033 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Kan ikkje finna biletefila i pixmap_path: «%s»" -#: gtk/gtkrc.c:3467 +#: gtk/gtkrc.c:3468 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "Stielementet for pixmap, «%s», må vera absolutt, %s, linje %d" @@ -1897,22 +1901,22 @@ msgstr "Finn ikkje draktmotoren i modulstien: «%s»" msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- Ingen tips ---" -#: gtk/gtkuimanager.c:1095 +#: gtk/gtkuimanager.c:1100 #, c-format msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d" msgstr "Ukjend attributt «%s» på linje %d teikn %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:1313 +#: gtk/gtkuimanager.c:1318 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgstr "Uventa startmerke «%s» på linje %d, teikn %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:1398 +#: gtk/gtkuimanager.c:1403 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Uventa teikndata på linje %d teikn %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:2175 +#: gtk/gtkuimanager.c:2189 msgid "Empty" msgstr "Tom" |