diff options
Diffstat (limited to 'po/pa.po')
-rw-r--r-- | po/pa.po | 306 |
1 files changed, 161 insertions, 145 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-03 22:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-04 06:46+0530\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>\n" "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:153 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:838 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1069 tests/testfilechooser.c:199 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1068 tests/testfilechooser.c:199 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" @@ -31,9 +31,10 @@ msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਡਾਟਾ ਨਹੀ ਹੈ" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:887 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 tests/testfilechooser.c:244 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1109 tests/testfilechooser.c:244 #, c-format -msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +msgid "" +"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" "ਚਿੱਤਰ '%s' ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: ਕਾਰਨ ਜਾਣਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ, ਸੰਭਵ ਹੈ ਕਿ ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ " "ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ" @@ -78,41 +79,41 @@ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮਿਟ" msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "ਚਿੱਤਰ '%s' ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ਼: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1337 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1336 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਤੇ ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1383 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1512 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1382 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1511 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "gdk-pixbuf ਦਾ ਇਹ ਬਿਲੱਡ, ਚਿੱਤਰ ਫਾਰਮਿਟ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀ ਹੈ: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1417 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1416 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਮੁਡ਼-ਲਿਆਉਣ ਲਈ ਸੰਭਾਲ ਵਾਸਤੇ ਲੋੜੀਦੀ ਮੈਮੋਰੀ ਨਹੀ ਹੈ" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1429 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1428 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1454 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1453 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1641 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1683 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "ਲਿਖਣ ਲਈ '%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1665 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" "s" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਸਮੇ, '%s' ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ, ਸਾਰਾ ਡਾਟਾ ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1853 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1903 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1927 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1977 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਬਫਰ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ ਮੈਮੋਰੀ ਨਹੀ ਹੈ" @@ -174,24 +175,34 @@ msgstr "ਸਜੀਵਤਾ ਵਿੱਚ ਮਾਲਫਾਰਮਿਡ ਕੁੱਦ msgid "The ANI image format" msgstr "ANI ਚਿੱਤਰ ਫਾਰਮਿਟ" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:227 gdk-pixbuf/io-bmp.c:383 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 gdk-pixbuf/io-bmp.c:301 gdk-pixbuf/io-bmp.c:333 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356 gdk-pixbuf/io-bmp.c:437 +msgid "BMP image has bogus header data" +msgstr "BMP ਚਿੱਤਰ ਵਿੱਚ ਜਾਅਲੀ ਸਿਰਲੇਖ ਡਾਟਾ ਹੈ" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 gdk-pixbuf/io-bmp.c:396 msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋਡ਼ੀਦੀ ਮੈਮੋਰੀ ਨਹੀ ਹੈ" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:269 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:282 msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "BMP ਚਿੱਤਰ ਬਿਨ-ਸਹਾਇਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਸਿਰਲੇਖ ਅਕਾਰ" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:288 gdk-pixbuf/io-bmp.c:320 gdk-pixbuf/io-bmp.c:343 -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:424 -msgid "BMP image has bogus header data" -msgstr "BMP ਚਿੱਤਰ ਵਿੱਚ ਜਾਅਲੀ ਸਿਰਲੇਖ ਡਾਟਾ ਹੈ" - -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:307 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:320 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed" msgstr "ਉੱਪਰਹੇਠਾਂ BMP ਨਪੀੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1154 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1214 +#, fuzzy +msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" +msgstr "JPEG ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਮੈਮੋਰੀ ਜਾਰੀ ਨਹੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1255 +#, fuzzy +msgid "Couldn't write to BMP file" +msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਿਆ" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1304 msgid "The BMP image format" msgstr "BMP ਚਿੱਤਰ ਫਾਰਮਿਟ" @@ -251,7 +262,8 @@ msgstr "GIF ਫਾਇਲ ਫਾਰਮਿਟ ਦਾ ਵਰਜਨ %s ਸਹਾਇ msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." -msgstr "GIF ਚਿੱਤਰ ਕੋਲ ਗਲੋਬਲ ਰੰਗ-ਨਕਸਾ ਨਹੀ ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਫਰੇਮ ਅੰਦਰ ਆਪਣਾ ਕੋਈ ਸਥਾਨਕ ਰੰਗ-ਨਕਸ਼ਾ ਨਹੀ ਹੈ।" +msgstr "" +"GIF ਚਿੱਤਰ ਕੋਲ ਗਲੋਬਲ ਰੰਗ-ਨਕਸਾ ਨਹੀ ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਫਰੇਮ ਅੰਦਰ ਆਪਣਾ ਕੋਈ ਸਥਾਨਕ ਰੰਗ-ਨਕਸ਼ਾ ਨਹੀ ਹੈ।" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1519 msgid "GIF image was truncated or incomplete." @@ -337,7 +349,8 @@ msgstr "JPEG ਗੁਣ ਦਾ ਮੁੱਲ 0 ਤੇ 100 ਹੋਣਾ ਜ਼ਰ #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:909 #, c-format -msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgid "" +"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." msgstr "JPEG ਗੁਣ ਦਾ ਮੁੱਲ 0 ਤੇ 100 ਹੋਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ; ਮੁੱਲ '%d' ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨਹੀ ਹੈ।" #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1071 @@ -437,7 +450,8 @@ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "PNG ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨ ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ: %s" #: gdk-pixbuf/io-png.c:813 -msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." +msgid "" +"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgstr "PNG ਵਿੱਚ ਪਾਠ ਹੋਣ ਲਈ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਨਿਊਨਤਮ 1 ਅਤੇ ਅਧਿਕਤਮ 79 ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।" #: gdk-pixbuf/io-png.c:821 @@ -545,60 +559,60 @@ msgstr "RAS ਚਿੱਤਰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ ਮੈ msgid "The Sun raster image format" msgstr "ਸਨ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਚਿੱਤਰ ਫਾਰਮਿਟ" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" msgstr "IOBuffer ਢਾਂਚਾ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ ਮੈਮੋਰੀ ਨਹੀ ਹੈ" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" msgstr "IOBuffer ਡਾਟਾ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ ਮੈਮੋਰੀ ਨਹੀ ਹੈ" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184 msgid "Cannot realloc IOBuffer data" msgstr "IOBuffer ਡਾਟਾ ਮੁਡ਼ ਲੋਡ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ " -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:219 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" msgstr "IOBuffer ਡਾਟਾ ਲਈ ਆਰਜ਼ੀ ਜਾਰੀ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਿਆ" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:353 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:348 msgid "Cannot allocate new pixbuf" msgstr "ਨਵਾਂ ਪਿਕਬਫ਼ ਜਾਰੀ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:689 msgid "Cannot allocate colormap structure" msgstr "ਰੰਗ-ਨਕਸ਼ਾ ਢਾਂਚਾ ਜਾਰੀ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:696 msgid "Cannot allocate colormap entries" msgstr "ਰੰਗ-ਨਕਸ਼ਾ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਜਾਰੀ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:718 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" msgstr "ਰੰਗ-ਨਕਸ਼ਾ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਲਈ ਗਲਤ ਬਿੱਟ-ਡੂੰਘਾਈ" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:736 msgid "Cannot allocate TGA header memory" msgstr "TGA ਸਿਰਲੇਖ ਮੈਮੋਰੀ ਜਾਰੀ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕੀ " -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:769 msgid "TGA image has invalid dimensions" msgstr "TGA ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਮਾਪ ਗਲਤ ਹੈ" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:775 gdk-pixbuf/io-tga.c:784 gdk-pixbuf/io-tga.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:804 gdk-pixbuf/io-tga.c:811 msgid "TGA image type not supported" msgstr "TGA ਕਿਸਮ ਸਹਾਇਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀ ਹੈ" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:858 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" msgstr "TGA ਭਾਗ ਲਈ ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ ਮੈਮੋਰੀ ਨਹੀ ਹੈ" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:923 msgid "Excess data in file" msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਡਾਟਾ ਜਿਆਦਾ ਹੈ" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:995 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:992 msgid "The Targa image format" msgstr "ਟਾਰਗ ਚਿੱਤਰ ਫਾਰਮਿਟ" @@ -812,7 +826,7 @@ msgstr "ਰੰਗ" msgid "Make X calls synchronous" msgstr "X ਕਾਲਾਂ ਸਮਕਾਲੀ ਕਰੋ" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:270 gtk/gtkaboutdialog.c:2023 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:270 gtk/gtkaboutdialog.c:2025 msgid "License" msgstr "ਲਾਇਸੈਂਸ" @@ -826,32 +840,32 @@ msgid "_Credits" msgstr "ਮਾਣ(_C)" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:500 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:501 msgid "_License" msgstr "ਲਾਇਸੈਂਸ(_L)" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:729 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:731 #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s ਬਾਰੇ" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1951 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1953 msgid "Credits" msgstr "ਮਾਣ" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1977 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1979 msgid "Written by" msgstr "ਲੇਖਕ" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1980 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1982 msgid "Documented by" msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1992 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1994 msgid "Translated by" msgstr "ਅਨੁਵਾਦ" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1996 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1998 msgid "Artwork by" msgstr "ਕਲਾਕਾਰੀ" @@ -903,7 +917,8 @@ msgstr "ਕੈਲੰਡਰ:MY" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "ਕੈਲੰਡਰ:week_start:0" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#. translators, strip the prefix up to and including the first | +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:236 gtk/gtkcellrendererprogress.c:294 #, c-format msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "ਤਰੱਕੀ ਪੱਟੀ ਨਾਂ|%d %%" @@ -1057,257 +1072,257 @@ msgstr "ਯੂਨੀਕੋਡ ਕੰਟਰੋਲ ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਲ(_I)" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "ਗਲਤ ਫਾਇਲ ਨਾਂ: %s" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66 msgid "Select A File" msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1283 -#: gtk/gtkpathbar.c:986 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1285 +#: gtk/gtkpathbar.c:996 msgid "Home" msgstr "ਘਰ" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1310 -#: gtk/gtkpathbar.c:988 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1312 +#: gtk/gtkpathbar.c:998 msgid "Desktop" msgstr "ਵਿਹੜਾ" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 msgid "(None)" msgstr "(ਕੋਈ ਨਹੀ)" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1515 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1516 msgid "Other..." msgstr "ਹੋਰ..." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:914 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:915 msgid "Could not retrieve information about the file" msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:925 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:926 msgid "Could not add a bookmark" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:936 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:937 msgid "Could not remove bookmark" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:947 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:948 msgid "The folder could not be created" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:958 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:959 msgid "Invalid file name" msgstr "ਗਲਤ ਫਾਇਲ ਨਾਂ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:968 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:969 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਭਾਗ ਵੇਖਾਏ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1173 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1175 #, c-format msgid "Could not get information about '%s': %s" msgstr "'%s' ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕੀ: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2199 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2201 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "ਫੋਲਡਰ '%s' ਨੂੰ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2240 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2242 msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2242 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2244 msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "ਚੁਣੇ ਫੋਲਡਰ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2282 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2284 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ '%s' ਹਟਾਓ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2695 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2697 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name." msgstr "'%s' ਲਈ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾ ਨਹੀ ਸਕਿਆ, ਕਿਉਕਿ ਮਾਰਗ ਨਾਂ ਠੀਕ ਨਹੀ ਹੈ।" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2873 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2875 msgid "Shortcuts" msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2927 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2929 msgid "Folder" msgstr "ਫੋਲਡਰ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2979 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2981 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(_A)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2986 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2988 msgid "Add the selected folder to the bookmarks" msgstr "ਚੁਣਿਆ ਫੋਲਡਰ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2991 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2993 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "ਹਟਾਓ(_R)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2998 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3000 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "ਚੁਣੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਓ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3101 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3103 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸ਼ਾਮਲ(_A)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3111 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3113 msgid "Open _Location" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਖੋਲੋ(_L)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3123 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3125 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "ਲੁਕਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ(_H)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3247 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3249 gtk/gtkfilesel.c:768 msgid "Files" msgstr "ਫਾਇਲਾਂ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3278 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3280 msgid "Name" msgstr "ਨਾਂ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3303 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3305 msgid "Size" msgstr "ਆਕਾਰ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3316 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3318 msgid "Modified" msgstr "ਸੋਧ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3348 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3350 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "ਚੁਣੋ ਕਿ ਕਿਸ ਕਿਸਮ ਦੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਤੁਸੀਂ ਵੇਖਣੀਆਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3384 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3386 msgid "Create Fo_lder" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ(_l)" #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3505 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3507 msgid "_Name:" msgstr "ਨਾਂ(_N):" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3545 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3547 msgid "_Browse for other folders" msgstr "ਹੋਰ ਫੋਲਡਰਾਂ ਲਈ ਝਲਕ(_B)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3795 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3797 msgid "Save in _folder:" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ(_f):" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3797 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3799 msgid "Create in _folder:" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਬਣਾਓ(_f):" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4737 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4739 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ਼ ਨਹੀ ਕਰ ਸਕਿਆ, ਕਿਉਕਿ ਇਹ ਸਥਾਨਕ ਨਹੀ ਹੈ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5253 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5255 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ %s ਮੌਜੂਦਾ ਨਹੀ ਹੈ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5717 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5719 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "%s ਮਾਊਟ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਿਆ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6010 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6012 msgid "Type name of new folder" msgstr "ਨਵੇਂ ਫੋਲਡਰ ਦਾ ਨਾਂ ਲਿਖੋ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6052 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6054 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d ਬਾਈਟ" msgstr[1] "%d ਬਾਈਟ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6054 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6056 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f ਕਿ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6056 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6058 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f ਮੈ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6058 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6060 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f ਗੈ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6110 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6112 msgid "Today" msgstr "ਅੱਜ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6112 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6114 msgid "Yesterday" msgstr "ਕੱਲ੍ਹ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6123 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6125 msgid "Unknown" msgstr "ਅਣਜਾਣ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6193 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6195 msgid "Cannot change folder" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਿਆ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6194 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6196 msgid "The folder you specified is an invalid path." msgstr "ਫੋਲਡਰ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਦਿੱਤਾ, ਲਈ ਮਾਰਗ ਜਾਇਜ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6233 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6235 #, c-format msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'" msgstr "'%s' ਅਤੇ '%s' ਤੋ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਬਣਾਈ ਜਾ ਸਕੀ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6269 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6271 msgid "Could not select item" msgstr "ਇਕਾਈ ਚੁਣੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6309 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6311 msgid "Open Location" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6316 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6318 msgid "Save in Location" msgstr "ਟਿਕਾਣੇ ਤੇ ਸੰਭਾਲੋ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6340 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6342 msgid "_Location:" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ(_L):" -#: gtk/gtkfilesel.c:731 +#: gtk/gtkfilesel.c:732 msgid "Folders" msgstr "ਫੋਲਡਰ" -#: gtk/gtkfilesel.c:735 +#: gtk/gtkfilesel.c:736 msgid "Fol_ders" msgstr "ਫੋਲਡਰ(_d)" -#: gtk/gtkfilesel.c:771 +#: gtk/gtkfilesel.c:772 msgid "_Files" msgstr "ਫਾਇਲਾਂ(_F)" -#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 +#: gtk/gtkfilesel.c:860 gtk/gtkfilesel.c:2250 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਨਹੀ: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:990 +#: gtk/gtkfilesel.c:991 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1317,24 +1332,25 @@ msgstr "" "ਫਾਇਲ \"%s\" ਹੋਰ ਮਸ਼ੀਨ (ਨਾਂ%s) ਤੇ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਕਾਰਜ ਲਈ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਹੈ।\n" "ਕੀ ਤੁਸੀ ਯਕੀਨਨ ਹੀ ਇਸ ਨੂੰ ਚੁਣਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1121 +#: gtk/gtkfilesel.c:1122 msgid "_New Folder" msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ(_N)" -#: gtk/gtkfilesel.c:1132 +#: gtk/gtkfilesel.c:1133 msgid "De_lete File" msgstr "ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ(_l)" -#: gtk/gtkfilesel.c:1143 +#: gtk/gtkfilesel.c:1144 msgid "_Rename File" msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ(_R)" -#: gtk/gtkfilesel.c:1445 +#: gtk/gtkfilesel.c:1446 #, c-format -msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +msgid "" +"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨਾਂ \"%s\" ਵਿੱਚ ਉਹ ਨਿਸ਼ਾਨ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਦੇ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1447 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1343,33 +1359,33 @@ msgstr "" "ਫੋਲਡਰ \"%s\" ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 +#: gtk/gtkfilesel.c:1449 gtk/gtkfilesel.c:1685 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "ਤੁਸੀ ਉਹ ਨਿਸ਼ਾਨ ਵਰਤੇ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਦੇ।" -#: gtk/gtkfilesel.c:1456 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "ਫੋਲਡਰ \"%s\" ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1490 +#: gtk/gtkfilesel.c:1491 msgid "New Folder" msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1505 +#: gtk/gtkfilesel.c:1506 msgid "_Folder name:" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨਾਂ(_F):" -#: gtk/gtkfilesel.c:1529 +#: gtk/gtkfilesel.c:1530 msgid "C_reate" msgstr "ਬਣਾਓ(_r)" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 +#: gtk/gtkfilesel.c:1573 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ \"%s\" ਵਿੱਚ ਉਹ ਨਿਸ਼ਾਨ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਦੇ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1575 +#: gtk/gtkfilesel.c:1576 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1378,30 +1394,30 @@ msgstr "" "ਫਾਇਲ \"%s\" ਹਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 +#: gtk/gtkfilesel.c:1578 gtk/gtkfilesel.c:1699 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "ਤੁਸੀ ਉਹ ਨਿਸ਼ਾਨ ਵਰਤੇ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਦੇ।" -#: gtk/gtkfilesel.c:1586 +#: gtk/gtkfilesel.c:1587 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "ਫਾਇਲ \"%s\" ਹਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1630 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "ਯਕੀਨਨ ਹੀ ਫਾਇਲ\"%s\" ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1634 +#: gtk/gtkfilesel.c:1635 msgid "Delete File" msgstr "ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 +#: gtk/gtkfilesel.c:1681 gtk/gtkfilesel.c:1695 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ \"%s\" ਵਿੱਚ ਉਹ ਨਿਸ਼ਾਨ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹੋ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1682 +#: gtk/gtkfilesel.c:1683 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1410,7 +1426,7 @@ msgstr "" "ਗਲਤੀ ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ਼ \"%s\" ਕਰਨ ਵਿੱਚ: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1696 +#: gtk/gtkfilesel.c:1697 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1419,29 +1435,29 @@ msgstr "" "ਗਲਤੀ ਫਾਇਲ \"%s\" ਦਾ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ਼ ਕਰਨ ਵਿੱਚ: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1706 +#: gtk/gtkfilesel.c:1707 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "ਗਲਤੀ ਫਾਇਲ \"%s\" ਦਾ ਨਾਂ \"%s\" ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1753 +#: gtk/gtkfilesel.c:1754 msgid "Rename File" msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1768 +#: gtk/gtkfilesel.c:1769 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "ਫਾਇਲ \"%s\" ਦਾ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1797 +#: gtk/gtkfilesel.c:1798 msgid "_Rename" msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ(_R)" -#: gtk/gtkfilesel.c:2229 +#: gtk/gtkfilesel.c:2230 msgid "_Selection: " msgstr "ਚੋਣ(_S): " -#: gtk/gtkfilesel.c:3152 +#: gtk/gtkfilesel.c:3153 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1450,15 +1466,15 @@ msgstr "" "ਫਾਇਲ ਨਾਂ \"%s\" ਨੂੰ UTF-8 ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ (ਇੰਵਾਇਰਮਿੰਟ ਵੇਰੀਬਲ " "G_BROKEN_FILENAMES ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ): %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3155 +#: gtk/gtkfilesel.c:3156 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "ਗਲਤ UTF-8" -#: gtk/gtkfilesel.c:4032 +#: gtk/gtkfilesel.c:4033 msgid "Name too long" msgstr "ਨਾਂ ਬਹੁਤ ਲੰਮਾ ਹੈ" -#: gtk/gtkfilesel.c:4034 +#: gtk/gtkfilesel.c:4035 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਿਆ" @@ -1496,7 +1512,8 @@ msgstr "'%s' ਸਟਾਕ ਆਈਕਾਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱ msgid "" "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". " "Please use a different name." -msgstr "ਨਾਂ \"%s\" ਜਾਇਜ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਇਸ ਵਿੱਚ ਅੱਖਰ \"%s\" ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵੱਖਰਾ ਨਾਂ ਵਰਤੋਂ।" +msgstr "" +"ਨਾਂ \"%s\" ਜਾਇਜ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਇਸ ਵਿੱਚ ਅੱਖਰ \"%s\" ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵੱਖਰਾ ਨਾਂ ਵਰਤੋਂ।" #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1446 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1007 #, c-format @@ -1675,7 +1692,7 @@ msgstr "(ਅਣਜਾਣ)" msgid "clear" msgstr "ਸਾਫ਼" -#: gtk/gtklabel.c:3931 +#: gtk/gtklabel.c:3930 msgid "Select All" msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ" @@ -1721,7 +1738,7 @@ msgstr "GTK+ ਚੋਣ" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "GTK+ ਚੋਣ ਵੇਖਾਓ" -#: gtk/gtknotebook.c:2712 gtk/gtknotebook.c:5060 +#: gtk/gtknotebook.c:2717 gtk/gtknotebook.c:5065 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "ਸਫਾ %u" @@ -1734,17 +1751,17 @@ msgstr "ਸਮੂਹ" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "ਰੇਡੀਓ ਸੰਦ ਬਟਨ, ਜਿਸ ਸਮੂਹ ਨਾਲ ਇਹ ਬਟਨ ਸੰਬੰਧਿਤ ਹੈ।" -#: gtk/gtkrc.c:2399 +#: gtk/gtkrc.c:2400 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "ਸ਼ਾਮਲ ਫਾਇਲ ਲੱਭਣ ਤੋ ਅਸਮਰੱਥ: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3038 gtk/gtkrc.c:3041 +#: gtk/gtkrc.c:3042 gtk/gtkrc.c:3045 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "ਪਿਕਸਮੈਪ ਮਾਰਗ ਵਿੱਚ ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ(_p): \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3476 +#: gtk/gtkrc.c:3480 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "ਪਿਕਸਮੈਪ ਮਾਰਗ ਇਕਾਈ: \"%s\" ਨਿਰਪੇਖ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ, %s, ਸਤਰ %d" @@ -2183,4 +2200,3 @@ msgstr "X ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ" #, c-format msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਲਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ਼: %s" - |