diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 79 |
1 files changed, 39 insertions, 40 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-21 09:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-22 18:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-18 11:32+0100\n" "Last-Translator: Gnome PL Team <translators@gnome.pl>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "_Wstaw znak kontrolny Unicode" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Niepoprawna nazwa pliku: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:430 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:441 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "" "Nie można pobrać informacji na temat %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:441 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:452 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "" "Nie można dodać zakładki dla %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:454 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2906 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:465 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2917 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -957,16 +957,16 @@ msgstr "" "Nie można zbudować nazwy pliku z \"%s\" i \"%s\":\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:610 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:621 msgid "Home" msgstr "Początek" #. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:626 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:637 msgid "Desktop" msgstr "Biurko" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:865 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:876 #, c-format msgid "" "Could not go to the parent folder of %s:\n" @@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "" "Nie można przejść do folderu nadrzędnego dla %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:914 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:925 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -984,28 +984,28 @@ msgstr "" "Nie można utworzyć folderu %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:990 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1001 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1000 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1010 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1021 msgid "Up" msgstr "Góra" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1090 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1445 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1101 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1456 msgid "File name" msgstr "Nazwa pliku" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1116 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1127 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "Nie można dodać zakładki dla %s ponieważ to nie jest folderem." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1164 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1175 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -1014,50 +1014,50 @@ msgstr "" "Nie można usunąć zakładki dla %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1319 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1330 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "" "Nie można dodać zakładki dla %s ponieważ jest to niepoprawna nazwa ścieżki." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1392 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1403 msgid "Folder" msgstr "Folder" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1467 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1478 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1479 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1490 msgid "Modified" msgstr "Zmodyfikowany" #. Label and entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1502 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1513 msgid "_Filename:" msgstr "Nazwa p_liku:" #. Preview -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1587 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1598 msgid "Preview" msgstr "Podgląd" #. Change the current folder label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2118 #, c-format msgid "Current folder: %s" msgstr "Bieżący folder: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2510 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2521 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "skrót %s nie istnieje" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3052 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3063 msgid "Type name of new folder" msgstr "Podaj nazwę nowego folderu" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3079 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3090 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" @@ -1065,34 +1065,34 @@ msgstr[0] "%d bajt" msgstr[1] "%d bajty" msgstr[2] "%d bajtów" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3081 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3092 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3083 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3094 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3085 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3096 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3130 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3141 msgid "Today" msgstr "Dzisiaj" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3132 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3143 msgid "Yesterday" msgstr "Wczoraj" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3140 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3151 msgid "%d/%b/%Y" msgstr "%d/%b/%Y" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3143 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3154 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" @@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "Zbyt długa nazwa" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Nie można przekonwertować nazwy pliku" -#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1112 +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1118 msgid "(Empty)" msgstr "(Pusty)" @@ -1376,16 +1376,12 @@ msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Błąd przy odczytywaniu ikony: %s" #: gtk/gtkicontheme.c:1182 -#, c-format -msgid "Could not find the icon '%s'. The '" -msgstr "Nie można odnaleźć ikony \"%s\". Motyw \"" - -#: gtk/gtkicontheme.c:1182 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"' theme\n" +"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" "was not found either, perhaps you need to install it.\n" -"You can get a copy from :\n" -"\thttp://freedesktop.org/Software/icon-theme/releases" +"You can get a copy from:\n" +"\t%s" msgstr "" "\"\n" "również nie został znaleziony, prawdopodobnie należy je zainstalować.\n" @@ -1923,3 +1919,6 @@ msgstr "Metoda wejściowa X" #, c-format msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "Nie można pobrać informacji dla pliku \"%s\": %s" + +#~ msgid "Could not find the icon '%s'. The '" +#~ msgstr "Nie można odnaleźć ikony \"%s\". Motyw \"" |