diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 84 |
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 5a31680af..934f1d93a 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-27 00:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-03 14:06-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-28 30:04+0000\n" "Last-Translator: Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n" @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Opções de depuração do Gdk a serem ativadas" #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:407 gtk/gtkmain.c:410 +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:416 gtk/gtkmain.c:419 msgid "FLAGS" msgstr "FLAGS" @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "Barra_Invertida" #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then #. * the year will appear on the right. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:648 +#: gtk/gtkcalendar.c:650 msgid "calendar:MY" msgstr "calendar:MY" @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "calendar:MY" #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday #. * to be the first day of the week, and so on. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:670 +#: gtk/gtkcalendar.c:674 msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:0" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "calendar:week_start:0" #. * #. * If you don't understand this, leave it as "2000" #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1558 +#: gtk/gtkcalendar.c:1562 msgid "year measurement template|2000" msgstr "2000" @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "2000" #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1835 +#: gtk/gtkcalendar.c:1839 msgid "calendar year format|%Y" msgstr "%Y" @@ -1568,117 +1568,117 @@ msgid "Create Fo_lder" msgstr "Criar _Pasta" #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3992 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3996 msgid "_Name:" msgstr "_Nome:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4032 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4036 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Navegar em outras pastas" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4287 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4305 msgid "Save in _folder:" msgstr "Salvar na _pasta:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4289 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4307 msgid "Create in _folder:" msgstr "Criar na _pasta:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5321 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5347 #, c-format msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Impossível ir para a pasta porque ela não é local" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5883 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5910 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "O atalho %s não existe" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6138 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6165 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Um arquivo com o nome \"%s\" já existe. Você deseja substituí-lo?" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6141 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6168 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" "O arquivo já existe em \"%s\". Substituí-lo irá sobrescrever seu conteúdo." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6146 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6173 msgid "_Replace" msgstr "Substitui_r" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6637 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6664 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "Impossível montar %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6932 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6959 msgid "Type name of new folder" msgstr "Digite o nome da nova pasta" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6974 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7001 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d byte" msgstr[1] "%d bytes" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6976 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7003 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6978 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7005 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6980 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7007 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7026 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7050 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7053 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7077 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7037 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064 msgid "Today" msgstr "Hoje" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7039 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7066 msgid "Yesterday" msgstr "Ontem" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7148 msgid "Cannot change folder" msgstr "Impossível alterar a pasta" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7122 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7149 msgid "The folder you specified is an invalid path." msgstr "A pasta que você especificou tem um caminho inválido." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7188 #, c-format msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'" msgstr "Impossível construir o nome do arquivo a partir de '%s' e '%s'" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7197 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7224 msgid "Could not select item" msgstr "Impossível selecionar o item" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7237 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7264 msgid "Open Location" msgstr "Abrir Localização" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7244 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7271 msgid "Save in Location" msgstr "Salvar na Localização" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7271 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7298 msgid "_Location:" msgstr "_Localização:" @@ -2094,27 +2094,27 @@ msgid "Select All" msgstr "Selecionar Tudo" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:400 +#: gtk/gtkmain.c:409 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "Carrega módulos adicionais do GTK+" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:401 +#: gtk/gtkmain.c:410 msgid "MODULES" msgstr "MÓDULES" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:403 +#: gtk/gtkmain.c:412 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Torna todos os avisos fatais" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:415 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "Opções de depuração do GTK+ a serem ativadas" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:418 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "Opções de depuração do GTK+ a serem desativadas" @@ -2123,15 +2123,15 @@ msgstr "Opções de depuração do GTK+ a serem desativadas" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:493 +#: gtk/gtkmain.c:502 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmain.c:576 +#: gtk/gtkmain.c:585 msgid "GTK+ Options" msgstr "Opções do GTK+" -#: gtk/gtkmain.c:576 +#: gtk/gtkmain.c:585 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Mostra as Opções do GTK+" @@ -2148,17 +2148,17 @@ msgstr "Grupo" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "O botão de seleção a cujo grupo esse botão pertence." -#: gtk/gtkrc.c:2400 +#: gtk/gtkrc.c:2403 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Impossível encontrar o arquivo de include: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3042 gtk/gtkrc.c:3045 +#: gtk/gtkrc.c:3045 gtk/gtkrc.c:3048 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Impossível encontrar o arquivo de imagem no pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3480 +#: gtk/gtkrc.c:3483 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "Elemento de caminho pixmap: \"%s\" deve ser absoluto, %s, linha %d" |