summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po145
1 files changed, 72 insertions, 73 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 139ab38ef..9fb3602ec 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.0.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-06-05 13:21+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-06-14 16:34-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-05 13:19+0400\n"
"Last-Translator: Dmitry Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
@@ -158,17 +158,17 @@ msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
msgstr "Сбой при распределении памяти для буфера изображения в размере %u байт"
# gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:366
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
msgstr "Недостаточно памяти для загрузки изображения"
# gdk-pixbuf/io-bmp.c:275
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292
msgid "BMP image has unsupported header size"
msgstr "Изображение формата BMP имеет неподдерживаемый размер заголовка"
# gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:317 gdk-pixbuf/io-bmp.c:340 gdk-pixbuf/io-bmp.c:399
msgid "BMP image has bogus header data"
msgstr "Изображение формата BMP имеет неправильные данные в заголовке"
@@ -2136,27 +2136,27 @@ msgid "The contents of the entry"
msgstr "Содержимое строки"
# gtk/gtkentry.c:728
-#: gtk/gtkentry.c:728
+#: gtk/gtkentry.c:739
msgid "Select on focus"
msgstr "Выделение при фокусировании"
# gtk/gtkentry.c:729
-#: gtk/gtkentry.c:729
+#: gtk/gtkentry.c:740
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
msgstr "Будет ли содержимое записи выделяться при фокусировании."
# gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
-#: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3177
+#: gtk/gtkentry.c:3861 gtk/gtklabel.c:3177
msgid "Select All"
msgstr "Выделить все"
# gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174
-#: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3187
+#: gtk/gtkentry.c:3871 gtk/gtklabel.c:3187
msgid "Input Methods"
msgstr "Методы ввода"
# gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
-#: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6382
+#: gtk/gtkentry.c:3881 gtk/gtktextview.c:6395
msgid "_Insert Unicode control character"
msgstr "Вс_тавить управляющий символ Unicode"
@@ -2211,13 +2211,13 @@ msgid "_Files"
msgstr "Фай_лы"
# gtk/gtkfilesel.c:822 gtk/gtkfilesel.c:2124
-#: gtk/gtkfilesel.c:822 gtk/gtkfilesel.c:2124
+#: gtk/gtkfilesel.c:822 gtk/gtkfilesel.c:2152
#, c-format
msgid "Folder unreadable: %s"
msgstr "Каталог нечитаем: %s"
# gtk/gtkfilesel.c:946
-#: gtk/gtkfilesel.c:946
+#: gtk/gtkfilesel.c:953
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
@@ -2229,29 +2229,29 @@ msgstr ""
"Уверены в том, что хотите выбрать его?"
# gtk/gtkfilesel.c:1076
-#: gtk/gtkfilesel.c:1076
+#: gtk/gtkfilesel.c:1086
msgid "_New Folder"
msgstr "_Создать каталог"
# gtk/gtkfilesel.c:1087
-#: gtk/gtkfilesel.c:1087
+#: gtk/gtkfilesel.c:1097
msgid "De_lete File"
msgstr "У_далить файл"
# gtk/gtkfilesel.c:1098
-#: gtk/gtkfilesel.c:1098
+#: gtk/gtkfilesel.c:1108
msgid "_Rename File"
msgstr "Переи_меновать файл"
# gtk/gtkfilesel.c:1358
-#: gtk/gtkfilesel.c:1358
+#: gtk/gtkfilesel.c:1386
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "Имя каталога \"%s\" содержит символы недопустимые в названиях файлов"
# gtk/gtkfilesel.c:1360
-#: gtk/gtkfilesel.c:1360
+#: gtk/gtkfilesel.c:1388
#, c-format
msgid ""
"Error creating folder \"%s\": %s\n"
@@ -2261,39 +2261,39 @@ msgstr ""
"%s"
# gtk/gtkfilesel.c:1361 gtk/gtkfilesel.c:1597
-#: gtk/gtkfilesel.c:1361 gtk/gtkfilesel.c:1597
+#: gtk/gtkfilesel.c:1389 gtk/gtkfilesel.c:1625
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr "Возможно вы используете символы недопустимые в именах файлов."
# gtk/gtkfilesel.c:1369
-#: gtk/gtkfilesel.c:1369
+#: gtk/gtkfilesel.c:1397
#, c-format
msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
msgstr "Ошибка создания каталога \"%s\": %s\n"
# gtk/gtkfilesel.c:1403
-#: gtk/gtkfilesel.c:1403
+#: gtk/gtkfilesel.c:1431
msgid "New Folder"
msgstr "Создать каталог"
# gtk/gtkfilesel.c:1418
-#: gtk/gtkfilesel.c:1418
+#: gtk/gtkfilesel.c:1446
msgid "_Folder name:"
msgstr "И_мя каталога:"
# gtk/gtkfilesel.c:1444
-#: gtk/gtkfilesel.c:1444
+#: gtk/gtkfilesel.c:1472
msgid "Create"
msgstr "Создать"
# gtk/gtkfilesel.c:1485
-#: gtk/gtkfilesel.c:1485
+#: gtk/gtkfilesel.c:1513
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "Имя файла \"%s\" содержит символы недопустимые в названиях файлов"
# gtk/gtkfilesel.c:1488
-#: gtk/gtkfilesel.c:1488
+#: gtk/gtkfilesel.c:1516
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
@@ -2303,35 +2303,35 @@ msgstr ""
"%s"
# gtk/gtkfilesel.c:1490 gtk/gtkfilesel.c:1611
-#: gtk/gtkfilesel.c:1490 gtk/gtkfilesel.c:1611
+#: gtk/gtkfilesel.c:1518 gtk/gtkfilesel.c:1639
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr "Возможно содержит символы, недопустимые в именах файлов."
# gtk/gtkfilesel.c:1499
-#: gtk/gtkfilesel.c:1499
+#: gtk/gtkfilesel.c:1527
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr "Ошибка удаления файла \"%s\": %s"
# gtk/gtkfilesel.c:1542
-#: gtk/gtkfilesel.c:1542
+#: gtk/gtkfilesel.c:1570
#, c-format
msgid "Really delete file \"%s\" ?"
msgstr "Действительно удалить файл \"%s\"?"
# gtk/gtkfilesel.c:1547
-#: gtk/gtkfilesel.c:1547
+#: gtk/gtkfilesel.c:1575
msgid "Delete File"
msgstr "Удалить файл"
# gtk/gtkfilesel.c:1593 gtk/gtkfilesel.c:1607
-#: gtk/gtkfilesel.c:1593 gtk/gtkfilesel.c:1607
+#: gtk/gtkfilesel.c:1621 gtk/gtkfilesel.c:1635
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "Имя файла \"%s\" содержит символы, недопустимые в названиях файлов"
# gtk/gtkfilesel.c:1595
-#: gtk/gtkfilesel.c:1595
+#: gtk/gtkfilesel.c:1623
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr ""
"%s"
# gtk/gtkfilesel.c:1609
-#: gtk/gtkfilesel.c:1609
+#: gtk/gtkfilesel.c:1637
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
@@ -2351,34 +2351,34 @@ msgstr ""
"%s"
# gtk/gtkfilesel.c:1619
-#: gtk/gtkfilesel.c:1619
+#: gtk/gtkfilesel.c:1647
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr "Ошибка переименования файла \"%s\" в \"%s\": %s"
# gtk/gtkfilesel.c:1666
-#: gtk/gtkfilesel.c:1666
+#: gtk/gtkfilesel.c:1694
msgid "Rename File"
msgstr "Переименовать файл"
# gtk/gtkfilesel.c:1681
-#: gtk/gtkfilesel.c:1681
+#: gtk/gtkfilesel.c:1709
#, c-format
msgid "Rename file \"%s\" to:"
msgstr "Переименовать файл \"%s\" в:"
# gtk/gtkfilesel.c:1712
-#: gtk/gtkfilesel.c:1712
+#: gtk/gtkfilesel.c:1740
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
# gtk/gtkfilesel.c:2103
-#: gtk/gtkfilesel.c:2103
+#: gtk/gtkfilesel.c:2131
msgid "Selection: "
msgstr "Выбор: "
# gtk/gtkfilesel.c:2983
-#: gtk/gtkfilesel.c:2983
+#: gtk/gtkfilesel.c:3011
#, c-format
msgid ""
"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
@@ -2386,17 +2386,17 @@ msgid ""
msgstr ""
# gtk/gtkfilesel.c:2986
-#: gtk/gtkfilesel.c:2986
+#: gtk/gtkfilesel.c:3014
msgid "Invalid Utf-8"
msgstr "Недействительный текст Utf-8"
# gtk/gtkfilesel.c:3852
-#: gtk/gtkfilesel.c:3852
+#: gtk/gtkfilesel.c:3880
msgid "Name too long"
msgstr "Имя слишком длинное"
# gtk/gtkfilesel.c:3854
-#: gtk/gtkfilesel.c:3854
+#: gtk/gtkfilesel.c:3882
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr "Не удалось преобразовать название файла"
@@ -2891,7 +2891,7 @@ msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
msgstr ""
# gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:190
-#: gtk/gtklayout.c:639 gtk/gtktreeviewcolumn.c:191
+#: gtk/gtklayout.c:639 gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
@@ -3425,19 +3425,19 @@ msgid ""
msgstr ""
# gtk/gtkrc.c:2270
-#: gtk/gtkrc.c:2280
+#: gtk/gtkrc.c:2282
#, c-format
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
msgstr "Не удалось найти подключаемый файл: \"%s\""
# gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
-#: gtk/gtkrc.c:2922 gtk/gtkrc.c:2925
+#: gtk/gtkrc.c:2924 gtk/gtkrc.c:2927
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Файл с изображением не найден в pixmap_path: \"%s\""
# gtk/gtkrc.c:3350
-#: gtk/gtkrc.c:3360
+#: gtk/gtkrc.c:3362
#, c-format
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
msgstr ""
@@ -4580,9 +4580,8 @@ msgstr ""
msgid "ZWS _Zero width space"
msgstr ""
-# gtk/gtktextutil.c:54
#: gtk/gtktextutil.c:54
-msgid "ZWN Zero width _joiner"
+msgid "ZWJ Zero width _joiner"
msgstr ""
# gtk/gtktextutil.c:55
@@ -4631,7 +4630,7 @@ msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "Показывается ли точка вставки"
# gtk/gtktextview.c:6366
-#: gtk/gtktextview.c:6373
+#: gtk/gtktextview.c:6386
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Методы ввода"
@@ -4773,7 +4772,7 @@ msgid "Vertical Adjustment for the widget"
msgstr ""
# gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
-#: gtk/gtktreeview.c:539 gtk/gtktreeviewcolumn.c:175 gtk/gtkwidget.c:423
+#: gtk/gtktreeview.c:539 gtk/gtktreeviewcolumn.c:176 gtk/gtkwidget.c:423
msgid "Visible"
msgstr "Видимый"
@@ -4803,7 +4802,7 @@ msgid "Set the column for the expander column"
msgstr ""
# gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
-#: gtk/gtktreeview.c:563 gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
+#: gtk/gtktreeview.c:563 gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
msgid "Reorderable"
msgstr "Переставляемые"
@@ -4893,127 +4892,127 @@ msgid "Make the expanders indented."
msgstr ""
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:175
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:176
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:177
msgid "Whether to display the column"
msgstr ""
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:183 gtk/gtkwindow.c:446
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:184 gtk/gtkwindow.c:446
msgid "Resizable"
msgstr "С изменяемым размером"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:183
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:184
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:185
msgid "Column is user-resizable"
msgstr "Размер столбца может быть изменён пользователем"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:191
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
msgid "Current width of the column"
msgstr "Текущая ширина столбца"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:199
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
msgid "Sizing"
msgstr ""
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
msgid "Resize mode of the column"
msgstr ""
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
msgid "Fixed Width"
msgstr "Фиксированная ширина"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
msgid "Current fixed width of the column"
msgstr "Текущая фиксированная ширина столбца"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
msgid "Minimum Width"
msgstr "Минимальная ширина"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:221
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr "Минимально допустимая ширина столбца"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
msgid "Maximum Width"
msgstr "Максимальная ширина"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:231
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr "Максимально допустимая ширина столбца"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:241
msgid "Title to appear in column header"
msgstr "Заголовок отображаемый в заголовке столбца"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
msgid "Clickable"
msgstr "Чувствительный к нажатиям"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr "Чувствителен ли заголовок к нажатиям"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
msgid "Widget"
msgstr "Виджет"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr ""
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
msgid "Alignment"
msgstr "Выравнивание"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
msgstr ""
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
msgstr ""
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
msgid "Sort indicator"
msgstr "Индикатор сортировки"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr ""
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
msgid "Sort order"
msgstr "Порядок сортировки"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr "Направление сортировки должно отображаться индикатором"