diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 80 |
1 files changed, 40 insertions, 40 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.0.x\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-04 17:01-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-08 14:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-15 14:21+0400\n" "Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" @@ -178,7 +178,7 @@ msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "Сбой при чтении файла в формате GIF: %s" # gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1392 gdk-pixbuf/io-gif.c:1552 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1395 gdk-pixbuf/io-gif.c:1555 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "Файл в формате GIF содержал испорченные данные (возможно был обрезан?)" @@ -188,68 +188,68 @@ msgstr "Файл в формате GIF содержал испорченные msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" msgstr "Внутренняя ошибка в загрузчике GIF (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:541 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:543 msgid "Stack overflow" msgstr "" # gdk-pixbuf/io-gif.c:592
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:600 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:603 msgid "GIF image loader can't understand this image." msgstr "Загрузчик изображений в формате GIF не может понять это изображение." # gdk-pixbuf/io-gif.c:621
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:629 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:632 msgid "Bad code encountered" msgstr "Обнаружен неправильный код" # gdk-pixbuf/io-gif.c:630
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:642 msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "Круговая табличная запись в файле в формате GIF" # gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
# gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:772 gdk-pixbuf/io-gif.c:1380 gdk-pixbuf/io-gif.c:1425 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1540 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:775 gdk-pixbuf/io-gif.c:1383 gdk-pixbuf/io-gif.c:1428 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1543 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "Недостаточно памяти для загрузки файла в формате GIF" # gdk-pixbuf/io-gif.c:1009
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1019 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1022 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "Изображение в формате GIF повреждено (неправильное сжатие LZW)" # gdk-pixbuf/io-gif.c:1059
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1069 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1072 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "Вероятно, файл не является файлом в формате GIF" # gdk-pixbuf/io-gif.c:1071
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1081 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1084 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "Файлы в формате GIF версии %s не поддерживаются" # gdk-pixbuf/io-gif.c:1144
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1154 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157 msgid "GIF image contained a frame with height or width 0." msgstr "Изображение в формате GIF содержит кадр с нулевой шириной или высотой." # gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1167 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1170 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds." msgstr "" "Изображение в формате GIF содержит кадр, выходящий за пределы изображения." # gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1183 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode." msgstr "" "Первый кадр изображения в формате GIF имел режим размещения 'возврат к " "предыдущему'" # gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1218 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1221 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "" "него не имеет локальной карты цветов." # gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1447 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1450 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "Изображение в формате GIF было обрезано или незавершено." @@ -2113,7 +2113,7 @@ msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "Вс_тавить управляющий символ Unicode" # gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161
-#: gtk/gtkfilesel.c:513 gtk/gtkimage.c:163 +#: gtk/gtkfilesel.c:513 gtk/gtkimage.c:165 msgid "Filename" msgstr "Имя файла" @@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr "Переименовать" msgid "Selection: " msgstr "Выбор: " -#: gtk/gtkfilesel.c:3004 +#: gtk/gtkfilesel.c:3005 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the " @@ -2335,17 +2335,17 @@ msgstr "" "среды G_BROKEN_FILENAMES): %s" # gtk/gtkfilesel.c:2986
-#: gtk/gtkfilesel.c:3007 +#: gtk/gtkfilesel.c:3008 msgid "Invalid Utf-8" msgstr "Недопустимая последовательность Utf-8" # gtk/gtkfilesel.c:3852
-#: gtk/gtkfilesel.c:3873 +#: gtk/gtkfilesel.c:3875 msgid "Name too long" msgstr "Имя слишком длинное" # gtk/gtkfilesel.c:3854
-#: gtk/gtkfilesel.c:3875 +#: gtk/gtkfilesel.c:3877 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Не удалось преобразовать название файла" @@ -2524,91 +2524,91 @@ msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Ошибка загрузки пиктограммы: %s" # gtk/gtkimage.c:129
-#: gtk/gtkimage.c:131 +#: gtk/gtkimage.c:133 msgid "Pixbuf" msgstr "Pixbuf" # gtk/gtkimage.c:130
-#: gtk/gtkimage.c:132 +#: gtk/gtkimage.c:134 msgid "A GdkPixbuf to display." msgstr "Отображаемая картинка (GdkPixbuf)." # gtk/gtkimage.c:137
-#: gtk/gtkimage.c:139 +#: gtk/gtkimage.c:141 msgid "Pixmap" msgstr "Растровая картинка" # gtk/gtkimage.c:138
-#: gtk/gtkimage.c:140 +#: gtk/gtkimage.c:142 msgid "A GdkPixmap to display." msgstr "Отображаемая растровая картинка (GdkPixmap)" # gtk/gtkimage.c:145
-#: gtk/gtkimage.c:147 +#: gtk/gtkimage.c:149 msgid "Image" msgstr "Изображение" # gtk/gtkimage.c:146
-#: gtk/gtkimage.c:148 +#: gtk/gtkimage.c:150 msgid "A GdkImage to display." msgstr "Отображаемое изображение (GdkImage)" # gtk/gtkimage.c:153
-#: gtk/gtkimage.c:155 +#: gtk/gtkimage.c:157 msgid "Mask" msgstr "Маска" -#: gtk/gtkimage.c:156 +#: gtk/gtkimage.c:158 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" msgstr "Битовая маска, используемая с объектами GdkImage или GdkPixmap" # gtk/gtkimage.c:162
-#: gtk/gtkimage.c:164 +#: gtk/gtkimage.c:166 msgid "Filename to load and display." msgstr "Имя файла для загрузки и отображения." -#: gtk/gtkimage.c:172 +#: gtk/gtkimage.c:174 msgid "Stock ID" msgstr "ID встроенной пиктограммы" -#: gtk/gtkimage.c:173 +#: gtk/gtkimage.c:175 msgid "Stock ID for a stock image to display." msgstr "ID встроенного изображения для вывода на экран." # gtk/gtkimage.c:178
-#: gtk/gtkimage.c:180 +#: gtk/gtkimage.c:182 msgid "Icon set" msgstr "Набор пиктограмм" # gtk/gtkimage.c:179
-#: gtk/gtkimage.c:181 +#: gtk/gtkimage.c:183 msgid "Icon set to display." msgstr "Отображаемый набор пиктограмм" # gtk/gtkimage.c:186
-#: gtk/gtkimage.c:188 +#: gtk/gtkimage.c:190 msgid "Icon size" msgstr "Размер пиктограммы" -#: gtk/gtkimage.c:189 +#: gtk/gtkimage.c:191 msgid "Size to use for stock icon or icon set." msgstr "Размер для встроенной пиктограммы или набора пиктограмм." # gtk/gtkimage.c:195
-#: gtk/gtkimage.c:197 +#: gtk/gtkimage.c:199 msgid "Animation" msgstr "Анимация" -#: gtk/gtkimage.c:198 +#: gtk/gtkimage.c:200 msgid "GdkPixbufAnimation to display." msgstr "Объект GdkPixbufAnimation для вывода на дисплей." # gtk/gtkimage.c:203
-#: gtk/gtkimage.c:205 +#: gtk/gtkimage.c:207 msgid "Storage type" msgstr "Тип хранения" -#: gtk/gtkimage.c:206 +#: gtk/gtkimage.c:208 msgid "The representation being used for image data." msgstr "Представление, используемое для данных изображения." |