diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 460 |
1 files changed, 258 insertions, 202 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-23 15:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-23 18:02-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-13 18:43+0400\n" "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -87,12 +87,12 @@ msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "gdk-pixbuf собрана без поддержки сохранения изображений в таком формате: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:830 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Не удалось открыть \"%s\" для записи: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:851 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -111,15 +111,15 @@ msgid "" "but didn't give a reason for the failure" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:255 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315 msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341 msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "Недостаточно памяти для загрузки изображения" @@ -244,23 +244,19 @@ msgstr "Фатальная ошибка при чтении файла изоб msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "Фатальная ошибка при чтении файла изображения PNG: %s" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:751 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:750 msgid "" "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:759 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:758 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:780 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:779 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:845 -msgid "Insufficient memory to save PNG file" -msgstr "Недостаточно памяти для сохранения файла PNG" - #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" msgstr "" @@ -376,36 +372,36 @@ msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "" "Не удалось записать временный файл при загрузке изображения в формате XBM" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1234 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235 msgid "No XPM header found" msgstr "Не найден заголовок XPM" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1242 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243 msgid "XPM file has image width <= 0" msgstr "Ширина изображения в XPM-файле <=0" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1250 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251 msgid "XPM file has image height <= 0" msgstr "Высота изображения в XPM-файле <=0" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1258 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259 msgid "XPM file has invalid number of colors" msgstr "XPM-файл имеет недопустимое число цветов" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1266 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" msgstr "XPM имеет недопустимое число символов на точку растра" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1284 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285 msgid "Can't read XPM colormap" msgstr "Невозможно прочесть цветовую карту XPM" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1322 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image" msgstr "" "Не удалось получить память для загрузки файла изображения в формате XPM" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1505 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" msgstr "" "Не удалось записать временный файл при загрузке изображения в формате XPM" @@ -418,11 +414,11 @@ msgstr "Заголовок изображение повреждён" msgid "Image format unknown" msgstr "Неизвестный формат изображения" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:458 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457 msgid "Image pixel data corrupt" msgstr "Повреждены данные точек растра изображения" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:404 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr "Сбой при загрузке изображения \"%s\": %s" @@ -591,7 +587,7 @@ msgstr "" msgid "The amount of space between children." msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:400 +#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:399 msgid "Homogeneous" msgstr "Гомогенный" @@ -599,75 +595,75 @@ msgstr "Гомогенный" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:188 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282 msgid "Label" msgstr "Метка" -#: gtk/gtkbutton.c:189 +#: gtk/gtkbutton.c:190 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:196 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:303 msgid "Use underline" msgstr "Использовать подчеркивание" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:304 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:304 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:204 +#: gtk/gtkbutton.c:205 msgid "Use stock" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:205 +#: gtk/gtkbutton.c:206 msgid "" "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:212 +#: gtk/gtkbutton.c:213 msgid "Border relief" msgstr "Рельефные границы" -#: gtk/gtkbutton.c:213 +#: gtk/gtkbutton.c:214 msgid "The border relief style." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:264 +#: gtk/gtkbutton.c:265 msgid "Default Spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:265 +#: gtk/gtkbutton.c:266 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:271 +#: gtk/gtkbutton.c:272 msgid "Default Outside Spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:272 +#: gtk/gtkbutton.c:273 msgid "" "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the " "border" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:277 +#: gtk/gtkbutton.c:278 msgid "Child X Displacement" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:278 +#: gtk/gtkbutton.c:279 msgid "" "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:285 +#: gtk/gtkbutton.c:286 msgid "Child Y Displacement" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:286 +#: gtk/gtkbutton.c:287 msgid "" "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" @@ -760,7 +756,23 @@ msgstr "Объект Pixbuf" msgid "The pixbuf to render." msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:506 gtk/gtkprogressbar.c:207 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113 +msgid "Pixbuf Expander Open" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:114 +msgid "Pixbuf for open expander." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:122 +msgid "Pixbuf Expander Closed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:123 +msgid "Pixbuf for closed expander." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:522 gtk/gtkprogressbar.c:207 msgid "Text" msgstr "Текст" @@ -816,12 +828,12 @@ msgstr "Цвет текста" msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Цвет текста как GdkColor" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:438 gtk/gtktexttag.c:277 -#: gtk/gtktextview.c:548 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277 +#: gtk/gtktextview.c:549 msgid "Editable" msgstr "Редактируемое" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:549 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:550 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Может ли текст быть изменен пользователем" @@ -1043,7 +1055,7 @@ msgstr "Радио-состояние" msgid "Draw the toggle button as a radio button" msgstr "Нарисовать кнопку переключатель как радио-кнопку" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:191 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:195 msgid "Indicator Size" msgstr "Размер индикатора" @@ -1051,7 +1063,7 @@ msgstr "Размер индикатора" msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:197 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:201 msgid "Indicator Spacing" msgstr "" @@ -1059,7 +1071,7 @@ msgstr "" msgid "Spacing around check or radio indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:132 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130 msgid "Active" msgstr "Активный" @@ -1068,7 +1080,7 @@ msgstr "Активный" msgid "Whether the menu item is checked." msgstr "Чувствителен ли заголовок к нажатиям" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:140 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:138 msgid "Inconsistent" msgstr "Нечувствительный" @@ -1076,148 +1088,148 @@ msgstr "Нечувствительный" msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:578 +#: gtk/gtkcolorsel.c:582 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:583 +#: gtk/gtkcolorsel.c:587 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:887 +#: gtk/gtkcolorsel.c:907 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1055 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1075 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1694 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1675 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1695 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1681 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1701 msgid "Has palette" msgstr "Имеет палитру" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1682 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1702 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1688 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1708 msgid "Current Color" msgstr "Текущий цвет" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1689 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1709 msgid "The current color" msgstr "Текущий цвет" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1695 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1715 msgid "Current Alpha" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1696 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1716 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1709 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1729 msgid "Custom palette" msgstr "Другая палитра" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1710 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1730 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1750 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1772 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1800 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1787 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1809 msgid "_Hue:" msgstr "Тон:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1788 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1810 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1789 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1811 msgid "_Saturation:" msgstr "Насыщенность:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1790 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1812 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "\"Глубина\" цвета." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1791 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1813 msgid "_Value:" msgstr "Значение:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1792 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1814 msgid "Brightness of the color." msgstr "Яркость цвета." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1793 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1815 msgid "_Red:" msgstr "Красный:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1794 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1816 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Количество красного оттенка в цвете." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1795 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 msgid "_Green:" msgstr "Зеленый:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1796 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1818 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Количество зелёного оттенка в цвете." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1797 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1819 msgid "_Blue:" msgstr "Синий:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1798 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1820 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Количество синего оттенка в цвете." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1801 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 msgid "_Opacity:" msgstr "Непрозрачность:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1809 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1831 msgid "Transparency of the currently-selected color." msgstr "Прозрачность выбранного цвета." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1846 msgid "Color _Name:" msgstr "Название цвета:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1836 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1858 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1855 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 msgid "_Palette" msgstr "Палитра" @@ -1361,113 +1373,117 @@ msgstr "" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "Ширина отсупа слева в точках растра" -#: gtk/gtkentry.c:418 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:360 #, fuzzy msgid "Cursor Position" msgstr "Позиция" -#: gtk/gtkentry.c:419 gtk/gtklabel.c:361 +#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:361 #, fuzzy msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "Текущая позиция точки вставки" -#: gtk/gtkentry.c:428 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:370 #, fuzzy msgid "Selection Bound" msgstr "Выбор: " -#: gtk/gtkentry.c:429 gtk/gtklabel.c:371 +#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:371 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:439 +#: gtk/gtkentry.c:455 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Может ли содержимое записи быть изменено" -#: gtk/gtkentry.c:446 +#: gtk/gtkentry.c:462 msgid "Maximum length" msgstr "Максимальная длина" -#: gtk/gtkentry.c:447 +#: gtk/gtkentry.c:463 msgid "Maximum number of characters for this entry" msgstr "Максимальное число символов для этой записи" -#: gtk/gtkentry.c:455 +#: gtk/gtkentry.c:471 msgid "Visibility" msgstr "Видимость" -#: gtk/gtkentry.c:456 +#: gtk/gtkentry.c:472 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:463 +#: gtk/gtkentry.c:479 #, fuzzy msgid "Has Frame" msgstr "Другая палитра" -#: gtk/gtkentry.c:464 +#: gtk/gtkentry.c:480 msgid "FALSE removes outside bevel from entry." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:471 +#: gtk/gtkentry.c:487 msgid "Invisible character" msgstr "Невидимый символ" -#: gtk/gtkentry.c:472 +#: gtk/gtkentry.c:488 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "" "Символ используемый для сокрытия содержимого записи (в \"режиме пароля\")" -#: gtk/gtkentry.c:479 +#: gtk/gtkentry.c:495 msgid "Activates default" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:480 +#: gtk/gtkentry.c:496 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:486 +#: gtk/gtkentry.c:502 msgid "Width in chars" msgstr "Ширина в символах" -#: gtk/gtkentry.c:487 +#: gtk/gtkentry.c:503 msgid "Number of characters to leave space for in the entry." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:496 +#: gtk/gtkentry.c:512 msgid "Scroll offset" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:497 +#: gtk/gtkentry.c:513 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:507 +#: gtk/gtkentry.c:523 #, fuzzy msgid "The contents of the entry" msgstr "Текст метки." -#: gtk/gtkentry.c:513 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:624 +#: gtk/gtkentry.c:529 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:625 msgid "Cursor color" msgstr "Цвет курсора" -#: gtk/gtkentry.c:514 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:625 +#: gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:626 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Цвет используемый для куросра" -#: gtk/gtkentry.c:3832 gtk/gtklabel.c:3151 +#: gtk/gtkentry.c:3847 gtk/gtklabel.c:3161 msgid "Select All" msgstr "Выделить все" -#: gtk/gtkentry.c:3842 gtk/gtklabel.c:3161 gtk/gtktextview.c:5737 +#: gtk/gtkentry.c:3857 gtk/gtklabel.c:3171 msgid "Input Methods" msgstr "Методы ввода" +#: gtk/gtkentry.c:3867 gtk/gtktextview.c:5782 +msgid "_Insert Unicode control character" +msgstr "" + #: gtk/gtkfilesel.c:506 msgid "Filename" msgstr "Название файла" @@ -1885,7 +1901,7 @@ msgstr "Использовать разметку" msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:565 +#: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:566 msgid "Justification" msgstr "Выравнивание" @@ -2068,105 +2084,105 @@ msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:328 +#: gtk/gtknotebook.c:327 msgid "Page" msgstr "Страница" -#: gtk/gtknotebook.c:329 +#: gtk/gtknotebook.c:328 msgid "The index of the current page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:337 +#: gtk/gtknotebook.c:336 #, fuzzy msgid "Tab Position" msgstr "Позиция в тексте" -#: gtk/gtknotebook.c:338 +#: gtk/gtknotebook.c:337 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:345 +#: gtk/gtknotebook.c:344 #, fuzzy msgid "Tab Border" msgstr "Порядок сортировки" -#: gtk/gtknotebook.c:346 +#: gtk/gtknotebook.c:345 #, fuzzy msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "Ширина отсупа слева в точках растра" -#: gtk/gtknotebook.c:354 +#: gtk/gtknotebook.c:353 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:355 +#: gtk/gtknotebook.c:354 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:363 +#: gtk/gtknotebook.c:362 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:364 +#: gtk/gtknotebook.c:363 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:372 +#: gtk/gtknotebook.c:371 msgid "Show Tabs" msgstr "Показать ярлыки" -#: gtk/gtknotebook.c:373 +#: gtk/gtknotebook.c:372 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:379 +#: gtk/gtknotebook.c:378 msgid "Show Border" msgstr "Показать границу" -#: gtk/gtknotebook.c:380 +#: gtk/gtknotebook.c:379 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:386 +#: gtk/gtknotebook.c:385 msgid "Scrollable" msgstr "Прокручиваемое" -#: gtk/gtknotebook.c:387 +#: gtk/gtknotebook.c:386 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:393 +#: gtk/gtknotebook.c:392 msgid "Enable Popup" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:394 +#: gtk/gtknotebook.c:393 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:401 +#: gtk/gtknotebook.c:400 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2240 gtk/gtknotebook.c:4470 +#: gtk/gtknotebook.c:2283 gtk/gtknotebook.c:4515 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Страница %u" -#: gtk/gtkoptionmenu.c:184 +#: gtk/gtkoptionmenu.c:188 msgid "Menu" msgstr "" -#: gtk/gtkoptionmenu.c:185 +#: gtk/gtkoptionmenu.c:189 msgid "The menu of options" msgstr "" -#: gtk/gtkoptionmenu.c:192 +#: gtk/gtkoptionmenu.c:196 msgid "Size of dropdown indicator" msgstr "Размер выпадающего индикатора" -#: gtk/gtkoptionmenu.c:198 +#: gtk/gtkoptionmenu.c:202 #, fuzzy msgid "Spacing around indicator" msgstr "Индикатор сортировки" @@ -2177,7 +2193,7 @@ msgstr "Позиция" #: gtk/gtkpaned.c:121 msgid "" -"Position of paned separator in pixels(0 means all the way to the left/top)" +"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:129 @@ -2198,17 +2214,17 @@ msgstr "" msgid "Width of handle" msgstr "Ширина в символах" -#: gtk/gtkrc.c:2723 +#: gtk/gtkrc.c:2721 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "Файл с изображением не найден в pixmap_path: \"%s\", строка %d" -#: gtk/gtkrc.c:2726 +#: gtk/gtkrc.c:2724 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Файл с изображением не найден в pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3135 +#: gtk/gtkrc.c:3133 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" @@ -2314,7 +2330,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprogressbar.c:178 msgid "" "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete " -"style" +"style)" msgstr "" #: gtk/gtkprogressbar.c:187 @@ -2511,66 +2527,74 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:146 +#: gtk/gtksettings.c:147 msgid "Double Click Time" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:147 +#: gtk/gtksettings.c:148 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:154 +#: gtk/gtksettings.c:155 msgid "Cursor Blink" msgstr "Мигающий курсор" -#: gtk/gtksettings.c:155 +#: gtk/gtksettings.c:156 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:162 +#: gtk/gtksettings.c:163 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "Частота мигания курсора" -#: gtk/gtksettings.c:163 +#: gtk/gtksettings.c:164 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds" msgstr "Длина цикла мигания курсора в миллисекундах" -#: gtk/gtksettings.c:170 +#: gtk/gtksettings.c:171 msgid "Split Cursor" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:171 +#: gtk/gtksettings.c:172 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:178 +#: gtk/gtksettings.c:179 msgid "Theme Name" msgstr "Название темы" -#: gtk/gtksettings.c:179 +#: gtk/gtksettings.c:180 msgid "Name of theme RC file to load" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:186 +#: gtk/gtksettings.c:187 msgid "Key Theme Name" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:187 +#: gtk/gtksettings.c:188 msgid "Name of key theme RC file to load" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:195 +#: gtk/gtksettings.c:196 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:196 +#: gtk/gtksettings.c:197 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "" +#: gtk/gtksettings.c:205 +msgid "Drag threshold" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:206 +msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" +msgstr "" + #: gtk/gtkspinbutton.c:215 #, fuzzy msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" @@ -2960,7 +2984,7 @@ msgstr "Гомогенно" msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height" msgstr "" -#: gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:505 +#: gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:506 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" @@ -2968,7 +2992,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment for the text widget" msgstr "" -#: gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:513 +#: gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:514 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" @@ -3034,7 +3058,7 @@ msgstr "Направление текста" msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "Направление текста, т.е. справа на лево или слева на право" -#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:566 +#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:567 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Выравнивание влево, вправо или по центру" @@ -3050,7 +3074,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "Отступ слева" -#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:575 +#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:576 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Ширина отсупа слева в точках растра" @@ -3058,15 +3082,15 @@ msgstr "Ширина отсупа слева в точках растра" msgid "Right margin" msgstr "Отступ справа" -#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:585 +#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:586 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Ширина отступа справа в точках растра" -#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:594 +#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:595 msgid "Indent" msgstr "Абзац" -#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:595 +#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:596 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Абзацный отступ, в точках растра" @@ -3074,7 +3098,7 @@ msgstr "Абзацный отступ, в точках растра" msgid "Pixels above lines" msgstr "Точек растра над строками" -#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:519 +#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:520 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Точек растра в пространстве над абзацами" @@ -3082,7 +3106,7 @@ msgstr "Точек растра в пространстве над абзаца msgid "Pixels below lines" msgstr "Точек растра под строками" -#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:529 +#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:530 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Точек растра в пространстве под абзацами" @@ -3090,7 +3114,7 @@ msgstr "Точек растра в пространстве под абзаца msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Точек растра в абзаце" -#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:539 +#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:540 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "Точек растра в пространстве между перенесёнными строками в абзаце" @@ -3098,16 +3122,16 @@ msgstr "Точек растра в пространстве между пере msgid "Wrap mode" msgstr "Режим переноса" -#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:557 +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:558 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:604 +#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:605 msgid "Tabs" msgstr "Ярлыки" -#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:605 +#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:606 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "" @@ -3227,39 +3251,44 @@ msgstr "" msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:518 +#: gtk/gtktextview.c:519 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Точек растра над строками" -#: gtk/gtktextview.c:528 +#: gtk/gtktextview.c:529 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Точек растра под строками" -#: gtk/gtktextview.c:538 +#: gtk/gtktextview.c:539 #, fuzzy msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Точек растра в абзаце" -#: gtk/gtktextview.c:556 +#: gtk/gtktextview.c:557 msgid "Wrap Mode" msgstr "Режим переноса" -#: gtk/gtktextview.c:574 +#: gtk/gtktextview.c:575 msgid "Left Margin" msgstr "Отступ слева" -#: gtk/gtktextview.c:584 +#: gtk/gtktextview.c:585 msgid "Right Margin" msgstr "Отступ справа" -#: gtk/gtktextview.c:612 +#: gtk/gtktextview.c:613 msgid "Cursor Visible" msgstr "Видимый курсор" -#: gtk/gtktextview.c:613 +#: gtk/gtktextview.c:614 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" +#: gtk/gtktextview.c:5773 +#, fuzzy +msgid "Input _Methods" +msgstr "Методы ввода" + #: gtk/gtkthemes.c:71 #, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," @@ -3269,22 +3298,22 @@ msgstr "Загружаемый модуль тем не найден в module_p msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- Нет подсказки ---" -#: gtk/gtktogglebutton.c:133 +#: gtk/gtktogglebutton.c:131 #, fuzzy msgid "If the toggle button should be pressed in or not" msgstr "Нарисовать кнопку переключатель как радио-кнопку" -#: gtk/gtktogglebutton.c:141 +#: gtk/gtktogglebutton.c:139 #, fuzzy msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state." msgstr "Нарисовать кнопку переключатель как радио-кнопку" -#: gtk/gtktogglebutton.c:148 +#: gtk/gtktogglebutton.c:146 #, fuzzy msgid "Draw Indicator" msgstr "Индикатор сортировки" -#: gtk/gtktogglebutton.c:149 +#: gtk/gtktogglebutton.c:147 #, fuzzy msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Переключить состояние кнопки" @@ -3351,116 +3380,116 @@ msgstr "Размер пиктограмм панели инструментов" msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:497 +#: gtk/gtktreeview.c:498 msgid "TreeView Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:498 +#: gtk/gtktreeview.c:499 msgid "The model for the tree view" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:506 +#: gtk/gtktreeview.c:507 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:514 +#: gtk/gtktreeview.c:515 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:521 gtk/gtktreeviewcolumn.c:173 gtk/gtkwidget.c:427 +#: gtk/gtktreeview.c:522 gtk/gtktreeviewcolumn.c:173 gtk/gtkwidget.c:427 msgid "Visible" msgstr "Видимый" -#: gtk/gtktreeview.c:522 +#: gtk/gtktreeview.c:523 msgid "Show the column header buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:529 +#: gtk/gtktreeview.c:530 #, fuzzy msgid "Headers Clickable" msgstr "Чувствительный к нажатиям" -#: gtk/gtktreeview.c:530 +#: gtk/gtktreeview.c:531 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:537 +#: gtk/gtktreeview.c:538 msgid "Expander Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:538 +#: gtk/gtktreeview.c:539 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:272 +#: gtk/gtktreeview.c:546 gtk/gtktreeviewcolumn.c:272 msgid "Reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:546 +#: gtk/gtktreeview.c:547 msgid "View is reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:553 +#: gtk/gtktreeview.c:554 msgid "Rules Hint" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:554 +#: gtk/gtktreeview.c:555 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:561 +#: gtk/gtktreeview.c:562 msgid "Enable Search" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:562 +#: gtk/gtktreeview.c:563 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:569 +#: gtk/gtktreeview.c:570 msgid "Search Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:570 +#: gtk/gtktreeview.c:571 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:583 +#: gtk/gtktreeview.c:584 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:584 +#: gtk/gtktreeview.c:585 msgid "Size of the expander arrow." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:592 +#: gtk/gtktreeview.c:593 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:593 +#: gtk/gtktreeview.c:594 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:601 +#: gtk/gtktreeview.c:602 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:602 +#: gtk/gtktreeview.c:603 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:610 +#: gtk/gtktreeview.c:611 msgid "Allow Rules" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:611 +#: gtk/gtktreeview.c:612 msgid "Allow drawing of alternating color rows." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:617 +#: gtk/gtktreeview.c:618 msgid "Indent Expanders" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:618 +#: gtk/gtktreeview.c:619 msgid "Make the expanders indented." msgstr "" @@ -3727,6 +3756,30 @@ msgstr "" msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "" +#: gtk/gtkwidget.c:1060 +msgid "Focus linewidth" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1061 +msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1067 +msgid "Focus line dash pattern" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1068 +msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1073 +msgid "Focus padding" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1074 +msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'." +msgstr "" + #: gtk/gtkwindow.c:359 msgid "Window Type" msgstr "Тип окна" @@ -3858,6 +3911,9 @@ msgstr "Вьетнамская (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "Метод XInput" +#~ msgid "Insufficient memory to save PNG file" +#~ msgstr "Недостаточно памяти для сохранения файла PNG" + #~ msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate X alignment" #~ msgstr "Значение между 0.0 и 1.0 отображающее выравнивание по оси X" |