diff options
Diffstat (limited to 'po/sq.po')
-rw-r--r-- | po/sq.po | 173 |
1 files changed, 95 insertions, 78 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-06 10:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-09 11:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-06 10:02+0100\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869 tests/testfilechooser.c:195 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "E pamundur hapja e file '%s': %s" @@ -30,10 +30,12 @@ msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "File '%s' nuk përmban të dhëna" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:780 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:906 tests/testfilechooser.c:234 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:906 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format -msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" -msgstr "Hapja e figurës '%s' dështoi: shkaku nuk njihet, ndoshta file është i dëmtuar" +msgid "" +"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +msgstr "" +"Hapja e figurës '%s' dështoi: shkaku nuk njihet, ndoshta file është i dëmtuar" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 #, c-format @@ -85,7 +87,8 @@ msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file i figurës: %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1138 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1254 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" -msgstr "Ky variant i gdk-pixbuf nuk suporton ruajtjen e figurës në formatin: %s" +msgstr "" +"Ky variant i gdk-pixbuf nuk suporton ruajtjen e figurës në formatin: %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1167 msgid "Insufficient memory to save image to callback" @@ -336,8 +339,10 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:908 #, c-format -msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." -msgstr "Cilësia JPEG duhet të jetë një vlerë midis 0 dhe 100; vlera '%d' nuk lejohet." +msgid "" +"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgstr "" +"Cilësia JPEG duhet të jetë një vlerë midis 0 dhe 100; vlera '%d' nuk lejohet." #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1069 msgid "The JPEG image format" @@ -398,7 +403,8 @@ msgstr "Figura e transformuar në PNG ka gjerësi apo lartësi zero." #: gdk-pixbuf/io-png.c:144 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8." -msgstr "Numri i bit-eve për kanal të figurës së transformuar në PNG nuk është 8." +msgstr "" +"Numri i bit-eve për kanal të figurës së transformuar në PNG nuk është 8." #: gdk-pixbuf/io-png.c:153 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA." @@ -438,7 +444,8 @@ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "Gabim fatal gjatë leximit të file PNG: %s" #: gdk-pixbuf/io-png.c:813 -msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." +msgid "" +"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgstr "" "Kyçet për segmentet e tekstit PNG duhet të kenë të paktën 1 dhe në maksimum " "79 simbole." @@ -449,7 +456,8 @@ msgstr "Kyçet për segmentet e tekstit PNG duhet të jenë simbole ASCII." #: gdk-pixbuf/io-png.c:854 #, c-format -msgid "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding." +msgid "" +"Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding." msgstr "" "Vlera %s për segmentin e tekstit PNG nuk mund të konvertohet në familjen ISO-" "8859-1." @@ -683,7 +691,8 @@ msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për ngarkimin e file XBM" #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:441 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" -msgstr "Dështova në shkrimin e file të përkohshëm gjatë ngarkimit të figurës XBM" +msgstr "" +"Dështova në shkrimin e file të përkohshëm gjatë ngarkimit të figurës XBM" #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476 msgid "The XBM image format" @@ -719,7 +728,8 @@ msgstr "Nuk arrij të siguroj kujtesë për ngarkimin e figurës XPM" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" -msgstr "Dështova në shkrimin e file të përkohshëm gjatë ngarkimit të figurës XPM" +msgstr "" +"Dështova në shkrimin e file të përkohshëm gjatë ngarkimit të figurës XPM" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543 msgid "The XPM image format" @@ -808,8 +818,8 @@ msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -"Klikoni këtë zë palete për t'a zgjedhur si ngjyrën aktuale. Për të ndryshuar këtë " -"zë, tërhiqni këtu një \"color swatch\" ose klik i djathtë dhe zgjidhni " +"Klikoni këtë zë palete për t'a zgjedhur si ngjyrën aktuale. Për të ndryshuar " +"këtë zë, tërhiqni këtu një \"color swatch\" ose klik i djathtë dhe zgjidhni " "\"Ruaje ngjyrën këtu.\"" #: gtk/gtkcolorsel.c:1840 @@ -922,7 +932,7 @@ msgstr "_Shkruaj simbolin Unicode të kontrollit" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Emër file jo korrekt: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:636 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:624 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -931,7 +941,7 @@ msgstr "" "E pamundur marrja e informacioneve në lidhje me %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:647 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:635 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -940,7 +950,7 @@ msgstr "" "I pamundur shtimi i një libërshënuesi për %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:660 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4277 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:650 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4116 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -949,7 +959,7 @@ msgstr "" "I pamundur krijimi i emrit të file nga '%s' dhe '%s':\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:676 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:666 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -958,15 +968,15 @@ msgstr "" "I pamundur ndryshimi i kartelës aktuale në %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:872 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:859 gtk/gtkpathbar.c:652 msgid "Home" msgstr "Shtëpia" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:890 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:877 msgid "Desktop" msgstr "Hapësira e punës" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1283 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -975,16 +985,13 @@ msgstr "" "I pamundur krijimi i kartelës %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1397 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1967 -msgid "Name" -msgstr "Emri" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1488 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1436 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." -msgstr "I pamundur shtimi i një libërshënuesi për %s pasi nuk është një kartelë." +msgstr "" +"I pamundur shtimi i një libërshënuesi për %s pasi nuk është një kartelë." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1515 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -993,110 +1000,119 @@ msgstr "" "E pamundur fshirja e libërshënuesit për %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1790 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1717 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "" "I pamundur krijimi i një libërshënuesi për %s pasi është një emër pozicioni " "jo korrekt." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1861 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1788 msgid "Folder" msgstr "Kartelë" #. FIXME these need accelerators when appropriate, and #. * need the mnemonics to be rationalized #. -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1908 gtk/gtkstock.c:276 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1835 gtk/gtkstock.c:276 msgid "_Add" msgstr "_Shto" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1918 gtk/gtkstock.c:324 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1845 gtk/gtkstock.c:324 msgid "_Remove" msgstr "_Hiqe" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1989 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1931 +msgid "Name" +msgstr "Emri" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1953 msgid "Size" msgstr "Madhësia" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2001 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1965 msgid "Modified" msgstr "Ndryshuar" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2051 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2027 msgid "Create _Folder" msgstr "Krijo _Kartelë" #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2163 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2134 msgid "_Name:" msgstr "_Emri:" -#. Folder combo -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2182 -msgid "Save in _Folder:" -msgstr "Ruaje tek _Kartela:" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2205 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2176 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Shfleto për kartelat e tjera" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3410 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2381 +#, fuzzy +msgid "Save in _folder:" +msgstr "Ruaje tek _Kartela:" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2383 +#, fuzzy +msgid "Create in _folder:" +msgstr "Krijo _Kartelë" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3322 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "shtegu %s nuk ekziston" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4101 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3938 msgid "Type name of new folder" msgstr "Shkruaj emrin e kartelës së re" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4130 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3967 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d byte" msgstr[1] "%d bytes" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4132 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3969 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4134 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3971 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4136 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3973 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4181 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4018 msgid "Today" msgstr "Sot" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4183 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4020 msgid "Yesterday" msgstr "Dje" #. FIXME: Get the right format for the locale -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4192 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4029 msgid "%d/%b/%Y" msgstr "%d/%b/%Y" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4195 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4032 msgid "Unknown" msgstr "Nuk njihet" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4240 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4077 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "" "E pamundur lëvizja për tek kartela e dhënë nga ju pasi pozicioni i saj nuk " "është korrekt." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4315 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4148 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1105,15 +1121,15 @@ msgstr "" "E pamundur zgjedhja e %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4341 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4184 msgid "Open Location" msgstr "Hap pozicionin" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4356 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4199 msgid "_Location:" msgstr "_Pozicioni:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4390 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4252 #, c-format msgid "" "Could not go to the parent folder of %s:\n" @@ -1168,7 +1184,8 @@ msgstr "_Riemërto File" #: gtk/gtkfilesel.c:1439 #, c-format -msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +msgid "" +"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Emri i kartelës \"%s\" përmban simbole që nuk lejohen në emrat e files" #: gtk/gtkfilesel.c:1441 @@ -1299,30 +1316,30 @@ msgstr "Emër tepër i gjatë" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "I pamundur konvertimi i emrit të file" -#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1206 +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1205 msgid "(Empty)" msgstr "(Bosh)" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:385 gtk/gtkfilesystemwin32.c:376 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:386 gtk/gtkfilesystemwin32.c:376 #, c-format msgid "error creating directory '%s': %s" msgstr "Gabim gjatë krijimit të directory \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:446 gtk/gtkfilesystemwin32.c:417 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:447 gtk/gtkfilesystemwin32.c:417 msgid "This file system does not support mounting" msgstr "Ky file sistemi nuk suporton montimin" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:454 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:455 msgid "Filesystem" msgstr "File i sistemit" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:473 gtk/gtkfilesystemunix.c:1377 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:1401 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1176 #, c-format msgid "error getting information for '%s': %s" msgstr "gabim gjatë marrjes së informacioneve për \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1059 gtk/gtkfilesystemwin32.c:794 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1082 gtk/gtkfilesystemwin32.c:794 #, c-format msgid "Bookmark saving failed (%s)" msgstr "Ruajtja e libërshënuesit dështoi (%s)" @@ -1531,7 +1548,8 @@ msgstr "E pamundur gjetja e file së figurës në pixmap_path: \"%s\"" #: gtk/gtkrc.c:3467 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" -msgstr "Pozicioni i elementit pixmap: \"%s\" duhet të jetë absolut, %s, rreshti %d" +msgstr "" +"Pozicioni i elementit pixmap: \"%s\" duhet të jetë absolut, %s, rreshti %d" #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate #: gtk/gtkstock.c:268 @@ -1879,57 +1897,56 @@ msgid "Empty" msgstr "Bosh" #. ID -#: modules/input/imam-et.c:453 +#: modules/input/imam-et.c:454 msgid "Amharic (EZ+)" msgstr "Amharike (EZ+)" #. ID -#: modules/input/imcedilla.c:90 +#: modules/input/imcedilla.c:91 msgid "Cedilla" msgstr "Cedilla" #. ID -#: modules/input/imcyrillic-translit.c:216 +#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217 msgid "Cyrillic (Transliterated)" msgstr "Cirilike (Tejshkronjëzuar)" #. ID -#: modules/input/iminuktitut.c:126 +#: modules/input/iminuktitut.c:127 msgid "Inukitut (Transliterated)" msgstr "Inukitut (Tejshkronjëzuar)" #. ID -#: modules/input/imipa.c:144 +#: modules/input/imipa.c:145 msgid "IPA" msgstr "IPA" #. ID -#: modules/input/imthai-broken.c:177 +#: modules/input/imthai-broken.c:178 msgid "Thai (Broken)" msgstr "Tajlandeze (Broken)" #. ID -#: modules/input/imti-er.c:452 +#: modules/input/imti-er.c:453 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" msgstr "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" #. ID -#: modules/input/imti-et.c:452 +#: modules/input/imti-et.c:453 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" msgstr "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" #. ID -#: modules/input/imviqr.c:243 +#: modules/input/imviqr.c:244 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "Vietnameze (VIQR)" #. ID -#: modules/input/imxim.c:27 +#: modules/input/imxim.c:28 msgid "X Input Method" msgstr "Metodë Futjeje për X" -#: tests/testfilechooser.c:182 +#: tests/testfilechooser.c:179 #, c-format msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "E pamundur marrja e informacioneve për file '%s': %s" - |