diff options
Diffstat (limited to 'po/th.po')
-rw-r--r-- | po/th.po | 2084 |
1 files changed, 1704 insertions, 380 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-01 16:28-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-12 17:29+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-12 17:33+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-12 18:07+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n" "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -83,6 +83,191 @@ msgstr "FLAGS" msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "แฟล็กการดีบักของ GDK ที่จะปิด" +#: gdk/keyname-table.h:3940 +msgctxt "keyboard label" +msgid "BackSpace" +msgstr "BackSpace" + +#: gdk/keyname-table.h:3941 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: gdk/keyname-table.h:3942 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Return" +msgstr "Return" + +#: gdk/keyname-table.h:3943 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: gdk/keyname-table.h:3944 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Scroll_Lock" +msgstr "Scroll_Lock" + +#: gdk/keyname-table.h:3945 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Sys_Req" +msgstr "Sys_Req" + +#: gdk/keyname-table.h:3946 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: gdk/keyname-table.h:3947 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Multi_key" +msgstr "Multi_key" + +#: gdk/keyname-table.h:3948 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: gdk/keyname-table.h:3949 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Left" +msgstr "Left" + +#: gdk/keyname-table.h:3950 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Up" +msgstr "Up" + +#: gdk/keyname-table.h:3951 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Right" +msgstr "Right" + +#: gdk/keyname-table.h:3952 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Down" +msgstr "Down" + +#: gdk/keyname-table.h:3953 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Page_Up" +msgstr "Page_Up" + +#: gdk/keyname-table.h:3954 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Page_Down" +msgstr "Page_Down" + +#: gdk/keyname-table.h:3955 +msgctxt "keyboard label" +msgid "End" +msgstr "End" + +#: gdk/keyname-table.h:3956 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Begin" +msgstr "Begin" + +#: gdk/keyname-table.h:3957 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#: gdk/keyname-table.h:3958 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Insert" +msgstr "Insert" + +#: gdk/keyname-table.h:3959 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Num_Lock" +msgstr "Num_Lock" + +#: gdk/keyname-table.h:3960 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Space" +msgstr "KP_Space" + +#: gdk/keyname-table.h:3961 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Tab" +msgstr "KP_Tab" + +#: gdk/keyname-table.h:3962 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Enter" +msgstr "KP_Enter" + +#: gdk/keyname-table.h:3963 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Home" +msgstr "KP_Home" + +#: gdk/keyname-table.h:3964 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Left" +msgstr "KP_Left" + +#: gdk/keyname-table.h:3965 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Up" +msgstr "KP_Up" + +#: gdk/keyname-table.h:3966 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Right" +msgstr "KP_Right" + +#: gdk/keyname-table.h:3967 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Down" +msgstr "KP_Down" + +#: gdk/keyname-table.h:3968 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Page_Up" +msgstr "KP_Page_Up" + +#: gdk/keyname-table.h:3969 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Prior" +msgstr "KP_Prior" + +#: gdk/keyname-table.h:3970 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Page_Down" +msgstr "KP_Page_Down" + +#: gdk/keyname-table.h:3971 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Next" +msgstr "KP_Next" + +#: gdk/keyname-table.h:3972 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_End" +msgstr "KP_End" + +#: gdk/keyname-table.h:3973 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Begin" +msgstr "KP_Begin" + +#: gdk/keyname-table.h:3974 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Insert" +msgstr "KP_Insert" + +#: gdk/keyname-table.h:3975 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Delete" +msgstr "KP_Delete" + +#: gdk/keyname-table.h:3976 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Delete" +msgstr "Delete" + #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:965 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1225 tests/testfilechooser.c:222 #, c-format @@ -958,46 +1143,46 @@ msgid "Opening %d Item" msgid_plural "Opening %d Items" msgstr[0] "กำลังเปิด %d รายการ" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:264 gtk/gtkaboutdialog.c:2108 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:267 gtk/gtkaboutdialog.c:2121 msgid "License" msgstr "สัญญาอนุญาต" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:265 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:268 msgid "The license of the program" msgstr "สัญญาอนุญาตใช้งานของโปรแกรม" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:500 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:508 msgid "C_redits" msgstr "เ_ครดิต" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:514 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:522 msgid "_License" msgstr "สัญญา_อนุญาต" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:744 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:790 #, c-format msgid "About %s" msgstr "เกี่ยวกับ %s" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2032 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2045 msgid "Credits" msgstr "เครดิต" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2061 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2074 msgid "Written by" msgstr "เขียนโดย" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2064 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2077 msgid "Documented by" msgstr "เอกสารโดย" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2076 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2089 msgid "Translated by" msgstr "แปลโดย" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2080 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2093 msgid "Artwork by" msgstr "งานศิลป์โดย" @@ -1311,15 +1496,15 @@ msgstr "" msgid "Color Selection" msgstr "เลือกสี" -#: gtk/gtkentry.c:7998 gtk/gtktextview.c:7730 +#: gtk/gtkentry.c:8003 gtk/gtktextview.c:7730 msgid "Input _Methods" msgstr "_วิธีป้อนข้อความ" -#: gtk/gtkentry.c:8012 gtk/gtktextview.c:7744 +#: gtk/gtkentry.c:8017 gtk/gtktextview.c:7744 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "แ_ทรกอักขระควบคุมของยูนิโค้ด" -#: gtk/gtkentry.c:9375 +#: gtk/gtkentry.c:9380 msgid "" "You have the Caps Lock key on\n" "and an active input method" @@ -1327,11 +1512,11 @@ msgstr "" "ปุ่ม Caps Lock ติดอยู่\n" "และมีวิธีป้อนข้อความทำงานอยู่" -#: gtk/gtkentry.c:9377 +#: gtk/gtkentry.c:9382 msgid "You have the Caps Lock key on" msgstr "ปุ่ม Caps Lock ติดอยู่" -#: gtk/gtkentry.c:9379 +#: gtk/gtkentry.c:9384 msgid "You have an active input method" msgstr "มีวิธีป้อนข้อความทำงานอยู่" @@ -1826,7 +2011,7 @@ msgstr "ค่าแ_กมมา" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1403 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1404 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "ไม่สามารถโหลดไอคอน: %s" @@ -2181,13 +2366,57 @@ msgstr "บันทึกในโ_ฟลเดอร์:" msgid "%s job #%d" msgstr "งานพิมพ์ %s #%d" +#: gtk/gtkprintoperation.c:1517 +msgctxt "print operation status" +msgid "Initial state" +msgstr "ขั้นแรก" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1518 +msgctxt "print operation status" +msgid "Preparing to print" +msgstr "กำลังเตรียมพิมพ์" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1519 +msgctxt "print operation status" +msgid "Generating data" +msgstr "กำลังสร้างข้อมูล" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1520 +msgctxt "print operation status" +msgid "Sending data" +msgstr "กำลังส่งข้อมูล" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1521 +msgctxt "print operation status" +msgid "Waiting" +msgstr "กำลังรอ" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1522 +msgctxt "print operation status" +msgid "Blocking on issue" +msgstr "ติดขัดด้วยเหตุขัดข้อง" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1523 +msgctxt "print operation status" +msgid "Printing" +msgstr "กำลังพิมพ์" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1524 +msgctxt "print operation status" +msgid "Finished" +msgstr "เสร็จสิ้น" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1525 +msgctxt "print operation status" +msgid "Finished with error" +msgstr "เสร็จสิ้นโดยมีข้อผิดพลาด" + #: gtk/gtkprintoperation.c:2048 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "กำลังเตรียมพิมพ์ %d" #: gtk/gtkprintoperation.c:2050 gtk/gtkprintoperation.c:2381 -#, c-format msgid "Preparing" msgstr "กำลังเตรียมพิมพ์" @@ -2197,22 +2426,18 @@ msgid "Printing %d" msgstr "กำลังพิมพ์ %d" #: gtk/gtkprintoperation.c:2411 -#, c-format msgid "Error creating print preview" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างตัวอย่างก่อนพิมพ์" #: gtk/gtkprintoperation.c:2414 -#, c-format msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgstr "สาเหตุที่น่าจะเป็นไปได้มากที่สุด คือไม่สามารถสร้างแฟ้มชั่วคราวได้" #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:242 -#, c-format msgid "Error launching preview" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเรียกแสดงตัวอย่างก่อนพิมพ์" #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:280 -#, c-format msgid "Error printing" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะพิมพ์" @@ -2592,6 +2817,495 @@ msgstr "%d. %s" msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgstr "ไม่พบรายการที่ URI '%s'" +#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate +#: gtk/gtkstock.c:288 +msgctxt "Stock label" +msgid "Information" +msgstr "ข้อมูล" + +#: gtk/gtkstock.c:289 +msgctxt "Stock label" +msgid "Warning" +msgstr "คำเตือน" + +#: gtk/gtkstock.c:290 +msgctxt "Stock label" +msgid "Error" +msgstr "ผิดพลาด" + +#: gtk/gtkstock.c:291 +msgctxt "Stock label" +msgid "Question" +msgstr "คำถาม" + +#. FIXME these need accelerators when appropriate, and +#. * need the mnemonics to be rationalized +#. +#: gtk/gtkstock.c:296 +msgctxt "Stock label" +msgid "_About" +msgstr "เ_กี่ยวกับ" + +#: gtk/gtkstock.c:297 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Add" +msgstr "เ_พิ่ม" + +#: gtk/gtkstock.c:298 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Apply" +msgstr "เริ่มใ_ช้" + +#: gtk/gtkstock.c:299 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Bold" +msgstr "ตัวห_นา" + +#: gtk/gtkstock.c:300 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Cancel" +msgstr "_ยกเลิก" + +#: gtk/gtkstock.c:301 +msgctxt "Stock label" +msgid "_CD-Rom" +msgstr "_ซีดีรอม" + +#: gtk/gtkstock.c:302 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Clear" +msgstr "_ล้าง" + +#: gtk/gtkstock.c:303 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Close" +msgstr "ปิ_ด" + +#: gtk/gtkstock.c:304 +msgctxt "Stock label" +msgid "C_onnect" +msgstr "เ_ชื่อมต่อ" + +#: gtk/gtkstock.c:305 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Convert" +msgstr "แปล_ง" + +#: gtk/gtkstock.c:306 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Copy" +msgstr "_คัดลอก" + +#: gtk/gtkstock.c:307 +msgctxt "Stock label" +msgid "Cu_t" +msgstr "_ตัด" + +#: gtk/gtkstock.c:308 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Delete" +msgstr "_ลบ" + +#: gtk/gtkstock.c:309 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Discard" +msgstr "_ละทิ้ง" + +#: gtk/gtkstock.c:310 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Disconnect" +msgstr "เลิ_กเชื่อมต่อ" + +#: gtk/gtkstock.c:311 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Execute" +msgstr "เ_รียกใช้" + +#: gtk/gtkstock.c:312 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Edit" +msgstr "แ_ก้ไข" + +#: gtk/gtkstock.c:313 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Find" +msgstr "_หา" + +#: gtk/gtkstock.c:314 +msgctxt "Stock label" +msgid "Find and _Replace" +msgstr "หาและแ_ทนที่" + +#: gtk/gtkstock.c:315 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Floppy" +msgstr "_ฟลอปปี้" + +#: gtk/gtkstock.c:316 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Fullscreen" +msgstr "เ_ต็มจอ" + +#: gtk/gtkstock.c:317 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Leave Fullscreen" +msgstr "เ_ลิกแสดงเต็มจอ" + +#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page" +#: gtk/gtkstock.c:319 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Bottom" +msgstr "ล่า_งสุด" + +#. This is a navigation label as in "go to the first page" +#: gtk/gtkstock.c:321 +msgctxt "Stock label" +msgid "_First" +msgstr "แ_รกสุด" + +#. This is a navigation label as in "go to the last page" +#: gtk/gtkstock.c:323 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Last" +msgstr "_ท้ายสุด" + +#. This is a navigation label as in "go to the top of the page" +#: gtk/gtkstock.c:325 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Top" +msgstr "_บนสุด" + +#. This is a navigation label as in "go back" +#: gtk/gtkstock.c:327 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Back" +msgstr "_ถอยกลับ" + +#. This is a navigation label as in "go down" +#: gtk/gtkstock.c:329 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Down" +msgstr "_ลง" + +#. This is a navigation label as in "go forward" +#. Media label, as in "fast forward" +#: gtk/gtkstock.c:331 gtk/gtkstock.c:353 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Forward" +msgstr "ถั_ดไป" + +#. This is a navigation label as in "go up" +#: gtk/gtkstock.c:333 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Up" +msgstr "_ขึ้น" + +#: gtk/gtkstock.c:334 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Harddisk" +msgstr "ฮาร์_ดดิสก์" + +#: gtk/gtkstock.c:335 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Help" +msgstr "_วิธีใช้" + +#: gtk/gtkstock.c:336 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Home" +msgstr "_บ้าน" + +#: gtk/gtkstock.c:337 +msgctxt "Stock label" +msgid "Increase Indent" +msgstr "เพิ่มระยะร่น" + +#: gtk/gtkstock.c:338 +msgctxt "Stock label" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "ลดระยะร่น" + +#: gtk/gtkstock.c:339 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Index" +msgstr "_ดัชนี" + +#: gtk/gtkstock.c:340 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Information" +msgstr "_ข้อมูล" + +#: gtk/gtkstock.c:341 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Italic" +msgstr "ตัวเ_อียง" + +#: gtk/gtkstock.c:342 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Jump to" +msgstr "_กระโดดไป" + +#. This is about text justification, "centered text" +#: gtk/gtkstock.c:344 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Center" +msgstr "_กึ่งกลาง" + +#. This is about text justification +#: gtk/gtkstock.c:346 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Fill" +msgstr "เ_ต็มกรอบ" + +#. This is about text justification, "left-justified text" +#: gtk/gtkstock.c:348 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Left" +msgstr "ชิด_ซ้าย" + +#. This is about text justification, "right-justified text" +#: gtk/gtkstock.c:350 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Right" +msgstr "ชิด_ขวา" + +#. Media label, as in "next song" +#: gtk/gtkstock.c:355 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Next" +msgstr "_ถัดไป" + +#. Media label, as in "pause music" +#: gtk/gtkstock.c:357 +msgctxt "Stock label" +msgid "P_ause" +msgstr "_พัก" + +#. Media label, as in "play music" +#: gtk/gtkstock.c:359 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Play" +msgstr "เ_ล่น" + +#. Media label, as in "previous song" +#: gtk/gtkstock.c:361 +msgctxt "Stock label" +msgid "Pre_vious" +msgstr "ก่อ_นหน้า" + +#. Media label +#: gtk/gtkstock.c:363 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Record" +msgstr "_อัด" + +#. Media label +#: gtk/gtkstock.c:365 +msgctxt "Stock label" +msgid "R_ewind" +msgstr "ถอย_กลับ" + +#. Media label +#: gtk/gtkstock.c:367 gtk/gtkstock.c:402 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Stop" +msgstr "_หยุด" + +#: gtk/gtkstock.c:368 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Network" +msgstr "เค_รือข่าย" + +#: gtk/gtkstock.c:369 +msgctxt "Stock label" +msgid "_New" +msgstr "ใ_หม่" + +#: gtk/gtkstock.c:370 +msgctxt "Stock label" +msgid "_No" +msgstr "ไ_ม่" + +#: gtk/gtkstock.c:371 +msgctxt "Stock label" +msgid "_OK" +msgstr "_ตกลง" + +#: gtk/gtkstock.c:372 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Open" +msgstr "_เปิด" + +#. Page orientation +#: gtk/gtkstock.c:374 +msgctxt "Stock label" +msgid "Landscape" +msgstr "แนวนอน" + +#. Page orientation +#: gtk/gtkstock.c:376 +msgctxt "Stock label" +msgid "Portrait" +msgstr "แนวตั้ง" + +#. Page orientation +#: gtk/gtkstock.c:378 +msgctxt "Stock label" +msgid "Reverse landscape" +msgstr "แนวนอนกลับด้าน" + +#. Page orientation +#: gtk/gtkstock.c:380 +msgctxt "Stock label" +msgid "Reverse portrait" +msgstr "แนวตั้งกลับด้าน" + +#: gtk/gtkstock.c:381 +msgctxt "Stock label" +msgid "Page Set_up" +msgstr "ตั้ง_หน้ากระดาษ" + +#: gtk/gtkstock.c:382 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Paste" +msgstr "_แปะ" + +#: gtk/gtkstock.c:383 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Preferences" +msgstr "_ปรับแต่ง" + +#: gtk/gtkstock.c:384 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Print" +msgstr "_พิมพ์" + +#: gtk/gtkstock.c:385 +msgctxt "Stock label" +msgid "Print Pre_view" +msgstr "_ตัวอย่างก่อนพิมพ์" + +#: gtk/gtkstock.c:386 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Properties" +msgstr "คุณ_สมบัติ" + +#: gtk/gtkstock.c:387 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Quit" +msgstr "_ออก" + +#: gtk/gtkstock.c:388 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Redo" +msgstr "_ทำซ้ำ" + +#: gtk/gtkstock.c:389 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Refresh" +msgstr "เ_รียกใหม่" + +#: gtk/gtkstock.c:390 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Remove" +msgstr "เ_อาออก" + +#: gtk/gtkstock.c:391 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Revert" +msgstr "คืน_กลับ" + +#: gtk/gtkstock.c:392 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Save" +msgstr "_บันทึก" + +#: gtk/gtkstock.c:393 +msgctxt "Stock label" +msgid "Save _As" +msgstr "บันทึกเป็_น" + +#: gtk/gtkstock.c:394 +msgctxt "Stock label" +msgid "Select _All" +msgstr "เลือกทั้ง_หมด" + +#: gtk/gtkstock.c:395 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Color" +msgstr "_สี" + +#: gtk/gtkstock.c:396 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Font" +msgstr "_แบบอักษร" + +#. Sorting direction +#: gtk/gtkstock.c:398 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Ascending" +msgstr "_น้อยไปมาก" + +#. Sorting direction +#: gtk/gtkstock.c:400 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Descending" +msgstr "_มากไปน้อย" + +#: gtk/gtkstock.c:401 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Spell Check" +msgstr "ต_รวจตัวสะกด" + +#. Font variant +#: gtk/gtkstock.c:404 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Strikethrough" +msgstr "ขีด_ทับ" + +#: gtk/gtkstock.c:405 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Undelete" +msgstr "เลิ_กลบ" + +#. Font variant +#: gtk/gtkstock.c:407 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Underline" +msgstr "_ขีดเส้นใต้" + +#: gtk/gtkstock.c:408 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Undo" +msgstr "เรี_ยกคืน" + +#: gtk/gtkstock.c:409 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Yes" +msgstr "ใ_ช่" + +#. Zoom +#: gtk/gtkstock.c:411 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Normal Size" +msgstr "ขนาด_ปกติ" + +#. Zoom +#: gtk/gtkstock.c:413 +msgctxt "Stock label" +msgid "Best _Fit" +msgstr "ขนาด_พอดี" + +#: gtk/gtkstock.c:414 +msgctxt "Stock label" +msgid "Zoom _In" +msgstr "แสดงขย_าย" + +#: gtk/gtkstock.c:415 +msgctxt "Stock label" +msgid "Zoom _Out" +msgstr "แสดง_ย่อ" + #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651 #, c-format msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" @@ -2819,6 +3533,821 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" +#: gtk/paper_names_offsets.c:4 +msgctxt "paper size" +msgid "asme_f" +msgstr "asme_f" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:5 +msgctxt "paper size" +msgid "A0x2" +msgstr "A0x2" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:6 +msgctxt "paper size" +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:7 +msgctxt "paper size" +msgid "A0x3" +msgstr "A0x3" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:8 +msgctxt "paper size" +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:9 +msgctxt "paper size" +msgid "A10" +msgstr "A10" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:10 +msgctxt "paper size" +msgid "A1x3" +msgstr "A1x3" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:11 +msgctxt "paper size" +msgid "A1x4" +msgstr "A1x4" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:12 +msgctxt "paper size" +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:13 +msgctxt "paper size" +msgid "A2x3" +msgstr "A2x3" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:14 +msgctxt "paper size" +msgid "A2x4" +msgstr "A2x4" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:15 +msgctxt "paper size" +msgid "A2x5" +msgstr "A2x5" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:16 +msgctxt "paper size" +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:17 +msgctxt "paper size" +msgid "A3 Extra" +msgstr "A3 พิเศษ" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:18 +msgctxt "paper size" +msgid "A3x3" +msgstr "A3x3" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:19 +msgctxt "paper size" +msgid "A3x4" +msgstr "A3x4" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:20 +msgctxt "paper size" +msgid "A3x5" +msgstr "A3x5" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:21 +msgctxt "paper size" +msgid "A3x6" +msgstr "A3x6" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:22 +msgctxt "paper size" +msgid "A3x7" +msgstr "A3x7" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:23 +msgctxt "paper size" +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:24 +msgctxt "paper size" +msgid "A4 Extra" +msgstr "A4 พิเศษ" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:25 +msgctxt "paper size" +msgid "A4 Tab" +msgstr "A4 Tab" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:26 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x3" +msgstr "A4x3" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:27 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x4" +msgstr "A4x4" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:28 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x5" +msgstr "A4x5" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:29 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x6" +msgstr "A4x6" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:30 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x7" +msgstr "A4x7" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:31 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x8" +msgstr "A4x8" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:32 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x9" +msgstr "A4x9" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:33 +msgctxt "paper size" +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:34 +msgctxt "paper size" +msgid "A5 Extra" +msgstr "A5 พิเศษ" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:35 +msgctxt "paper size" +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:36 +msgctxt "paper size" +msgid "A7" +msgstr "A7" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:37 +msgctxt "paper size" +msgid "A8" +msgstr "A8" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:38 +msgctxt "paper size" +msgid "A9" +msgstr "A9" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:39 +msgctxt "paper size" +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:40 +msgctxt "paper size" +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:41 +msgctxt "paper size" +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:42 +msgctxt "paper size" +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:43 +msgctxt "paper size" +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:44 +msgctxt "paper size" +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:45 +msgctxt "paper size" +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:46 +msgctxt "paper size" +msgid "B5 Extra" +msgstr "B5 พิเศษ" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:47 +msgctxt "paper size" +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:48 +msgctxt "paper size" +msgid "B6/C4" +msgstr "B6/C4" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:49 +msgctxt "paper size" +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:50 +msgctxt "paper size" +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:51 +msgctxt "paper size" +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:52 +msgctxt "paper size" +msgid "C0" +msgstr "C0" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:53 +msgctxt "paper size" +msgid "C1" +msgstr "C1" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:54 +msgctxt "paper size" +msgid "C10" +msgstr "C10" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:55 +msgctxt "paper size" +msgid "C2" +msgstr "C2" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:56 +msgctxt "paper size" +msgid "C3" +msgstr "C3" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:57 +msgctxt "paper size" +msgid "C4" +msgstr "C4" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:58 +msgctxt "paper size" +msgid "C5" +msgstr "C5" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:59 +msgctxt "paper size" +msgid "C6" +msgstr "C6" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:60 +msgctxt "paper size" +msgid "C6/C5" +msgstr "C6/C5" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:61 +msgctxt "paper size" +msgid "C7" +msgstr "C7" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:62 +msgctxt "paper size" +msgid "C7/C6" +msgstr "C7/C6" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:63 +msgctxt "paper size" +msgid "C8" +msgstr "C8" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:64 +msgctxt "paper size" +msgid "C9" +msgstr "C9" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:65 +msgctxt "paper size" +msgid "DL Envelope" +msgstr "DL ซองจดหมาย" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:66 +msgctxt "paper size" +msgid "RA0" +msgstr "RA0" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:67 +msgctxt "paper size" +msgid "RA1" +msgstr "RA1" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:68 +msgctxt "paper size" +msgid "RA2" +msgstr "RA2" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:69 +msgctxt "paper size" +msgid "SRA0" +msgstr "SRA0" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:70 +msgctxt "paper size" +msgid "SRA1" +msgstr "SRA1" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:71 +msgctxt "paper size" +msgid "SRA2" +msgstr "SRA2" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:72 +msgctxt "paper size" +msgid "JB0" +msgstr "JB0" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:73 +msgctxt "paper size" +msgid "JB1" +msgstr "JB1" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:74 +msgctxt "paper size" +msgid "JB10" +msgstr "JB10" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:75 +msgctxt "paper size" +msgid "JB2" +msgstr "JB2" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:76 +msgctxt "paper size" +msgid "JB3" +msgstr "JB3" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:77 +msgctxt "paper size" +msgid "JB4" +msgstr "JB4" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:78 +msgctxt "paper size" +msgid "JB5" +msgstr "JB5" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:79 +msgctxt "paper size" +msgid "JB6" +msgstr "JB6" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:80 +msgctxt "paper size" +msgid "JB7" +msgstr "JB7" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:81 +msgctxt "paper size" +msgid "JB8" +msgstr "JB8" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:82 +msgctxt "paper size" +msgid "JB9" +msgstr "JB9" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:83 +msgctxt "paper size" +msgid "jis exec" +msgstr "jis exec" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:84 +msgctxt "paper size" +msgid "Choukei 2 Envelope" +msgstr "Choukei 2 ซองจดหมาย" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:85 +msgctxt "paper size" +msgid "Choukei 3 Envelope" +msgstr "Choukei 3 ซองจดหมาย" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:86 +msgctxt "paper size" +msgid "Choukei 4 Envelope" +msgstr "Choukei 4 ซองจดหมาย" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:87 +msgctxt "paper size" +msgid "hagaki (postcard)" +msgstr "hagaki (ไปรษณียบัตร)" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:88 +msgctxt "paper size" +msgid "kahu Envelope" +msgstr "kahu ซองจดหมาย" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:89 +msgctxt "paper size" +msgid "kaku2 Envelope" +msgstr "kahu2 ซองจดหมาย" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:90 +msgctxt "paper size" +msgid "oufuku (reply postcard)" +msgstr "oufuku (ไปรษณียบัตรตอบ)" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:91 +msgctxt "paper size" +msgid "you4 Envelope" +msgstr "you4 ซองจดหมาย" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:92 +msgctxt "paper size" +msgid "10x11" +msgstr "10x11" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:93 +msgctxt "paper size" +msgid "10x13" +msgstr "10x13" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:94 +msgctxt "paper size" +msgid "10x14" +msgstr "10x14" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96 +msgctxt "paper size" +msgid "10x15" +msgstr "10x15" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:97 +msgctxt "paper size" +msgid "11x12" +msgstr "11x12" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:98 +msgctxt "paper size" +msgid "11x15" +msgstr "11x15" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:99 +msgctxt "paper size" +msgid "12x19" +msgstr "12x19" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:100 +msgctxt "paper size" +msgid "5x7" +msgstr "5x7" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:101 +msgctxt "paper size" +msgid "6x9 Envelope" +msgstr "6x9 ซองจดหมาย" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:102 +msgctxt "paper size" +msgid "7x9 Envelope" +msgstr "7x9 ซองจดหมาย" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:103 +msgctxt "paper size" +msgid "9x11 Envelope" +msgstr "9x11 ซองจดหมาย" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:104 +msgctxt "paper size" +msgid "a2 Envelope" +msgstr "a2 ซองจดหมาย" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:105 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch A" +msgstr "Arch A" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:106 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch B" +msgstr "Arch B" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:107 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch C" +msgstr "Arch C" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:108 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch D" +msgstr "Arch D" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:109 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch E" +msgstr "Arch E" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:110 +msgctxt "paper size" +msgid "b-plus" +msgstr "b-plus" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:111 +msgctxt "paper size" +msgid "c" +msgstr "c" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:112 +msgctxt "paper size" +msgid "c5 Envelope" +msgstr "c5 ซองจดหมาย" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:113 +msgctxt "paper size" +msgid "d" +msgstr "d" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:114 +msgctxt "paper size" +msgid "e" +msgstr "e" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:115 +msgctxt "paper size" +msgid "edp" +msgstr "edp" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:116 +msgctxt "paper size" +msgid "European edp" +msgstr "edp ยุโรป" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:117 +msgctxt "paper size" +msgid "Executive" +msgstr "Executive" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:118 +msgctxt "paper size" +msgid "f" +msgstr "f" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:119 +msgctxt "paper size" +msgid "FanFold European" +msgstr "FanFold ยุโรป" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:120 +msgctxt "paper size" +msgid "FanFold US" +msgstr "FanFold อเมริกัน" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:121 +msgctxt "paper size" +msgid "FanFold German Legal" +msgstr "FanFold เยอรมัน Legal" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:122 +msgctxt "paper size" +msgid "Government Legal" +msgstr "Government Legal" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:123 +msgctxt "paper size" +msgid "Government Letter" +msgstr "Government Letter" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:124 +msgctxt "paper size" +msgid "Index 3x5" +msgstr "Index 3x5" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:125 +msgctxt "paper size" +msgid "Index 4x6 (postcard)" +msgstr "Index 4x6 (ไปรษณียบัตร)" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:126 +msgctxt "paper size" +msgid "Index 4x6 ext" +msgstr "Index 4x6 ext" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:127 +msgctxt "paper size" +msgid "Index 5x8" +msgstr "Index 5x8" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:128 +msgctxt "paper size" +msgid "Invoice" +msgstr "ใบส่งของ" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:129 +msgctxt "paper size" +msgid "Tabloid" +msgstr "จุลสาร" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:130 +msgctxt "paper size" +msgid "US Legal" +msgstr "US Legal" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:131 +msgctxt "paper size" +msgid "US Legal Extra" +msgstr "US Legal Extra" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:132 +msgctxt "paper size" +msgid "US Letter" +msgstr "US Letter" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:133 +msgctxt "paper size" +msgid "US Letter Extra" +msgstr "US Letter Extra" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:134 +msgctxt "paper size" +msgid "US Letter Plus" +msgstr "US Letter Plus" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:135 +msgctxt "paper size" +msgid "Monarch Envelope" +msgstr "Monarch ซองจดหมาย" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:136 +msgctxt "paper size" +msgid "#10 Envelope" +msgstr "#10 ซองจดหมาย" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:137 +msgctxt "paper size" +msgid "#11 Envelope" +msgstr "#11 ซองจดหมาย" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:138 +msgctxt "paper size" +msgid "#12 Envelope" +msgstr "#12 ซองจดหมาย" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:139 +msgctxt "paper size" +msgid "#14 Envelope" +msgstr "#14 ซองจดหมาย" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:140 +msgctxt "paper size" +msgid "#9 Envelope" +msgstr "#9 ซองจดหมาย" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:141 +msgctxt "paper size" +msgid "Personal Envelope" +msgstr "Personal Envelope" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:142 +msgctxt "paper size" +msgid "Quarto" +msgstr "Quarto" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:143 +msgctxt "paper size" +msgid "Super A" +msgstr "Super A" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:144 +msgctxt "paper size" +msgid "Super B" +msgstr "Super B" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:145 +msgctxt "paper size" +msgid "Wide Format" +msgstr "Wide Format" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:146 +msgctxt "paper size" +msgid "Dai-pa-kai" +msgstr "Dai-pa-kai" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:147 +msgctxt "paper size" +msgid "Folio" +msgstr "Folio" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:148 +msgctxt "paper size" +msgid "Folio sp" +msgstr "Folio sp" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:149 +msgctxt "paper size" +msgid "Invite Envelope" +msgstr "Invite Envelope" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:150 +msgctxt "paper size" +msgid "Italian Envelope" +msgstr "Italian Envelope" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:151 +msgctxt "paper size" +msgid "juuro-ku-kai" +msgstr "juuro-ku-kai" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:152 +msgctxt "paper size" +msgid "pa-kai" +msgstr "pa-kai" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:153 +msgctxt "paper size" +msgid "Postfix Envelope" +msgstr "Postfix Envelope" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:154 +msgctxt "paper size" +msgid "Small Photo" +msgstr "Small Photo" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:155 +msgctxt "paper size" +msgid "prc1 Envelope" +msgstr "prc1 Envelope" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:156 +msgctxt "paper size" +msgid "prc10 Envelope" +msgstr "prc10 Envelope" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:157 +msgctxt "paper size" +msgid "prc 16k" +msgstr "prc 16k" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:158 +msgctxt "paper size" +msgid "prc2 Envelope" +msgstr "prc2 Envelope" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:159 +msgctxt "paper size" +msgid "prc3 Envelope" +msgstr "prc3 Envelope" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:160 +msgctxt "paper size" +msgid "prc 32k" +msgstr "prc 32k" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:161 +msgctxt "paper size" +msgid "prc4 Envelope" +msgstr "prc4 Envelope" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:162 +msgctxt "paper size" +msgid "prc5 Envelope" +msgstr "prc5 Envelope" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:163 +msgctxt "paper size" +msgid "prc6 Envelope" +msgstr "prc6 Envelope" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:164 +msgctxt "paper size" +msgid "prc7 Envelope" +msgstr "prc7 Envelope" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:165 +msgctxt "paper size" +msgid "prc8 Envelope" +msgstr "prc8 Envelope" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:166 +msgctxt "paper size" +msgid "ROC 16k" +msgstr "ROC 16k" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:167 +msgctxt "paper size" +msgid "ROC 8k" +msgstr "ROC 8k" + #: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552 #, c-format msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n" @@ -3302,219 +4831,6 @@ msgstr "ไม่สามารถเรียกข้อมูลสำหร #~ msgid "Icon not present in theme" #~ msgstr "ชุดตกแต่งไม่มีไอคอน" -#~ msgid "Information" -#~ msgstr "ข้อมูล" - -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "คำเตือน" - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "ผิดพลาด" - -#~ msgid "Question" -#~ msgstr "คำถาม" - -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "เ_กี่ยวกับ" - -#~ msgid "_Apply" -#~ msgstr "เริ่มใ_ช้" - -#~ msgid "_Bold" -#~ msgstr "ตัวห_นา" - -#~ msgid "_Cancel" -#~ msgstr "_ยกเลิก" - -#~ msgid "_CD-Rom" -#~ msgstr "_ซีดีรอม" - -#~ msgid "_Clear" -#~ msgstr "_ล้าง" - -#~ msgid "_Close" -#~ msgstr "ปิ_ด" - -#~ msgid "C_onnect" -#~ msgstr "เ_ชื่อมต่อ" - -#~ msgid "_Convert" -#~ msgstr "แปล_ง" - -#~ msgid "_Copy" -#~ msgstr "_คัดลอก" - -#~ msgid "Cu_t" -#~ msgstr "_ตัด" - -#~ msgid "_Delete" -#~ msgstr "_ลบ" - -#~ msgid "_Discard" -#~ msgstr "_ละทิ้ง" - -#~ msgid "_Disconnect" -#~ msgstr "เลิ_กเชื่อมต่อ" - -#~ msgid "_Execute" -#~ msgstr "เ_รียกใช้" - -#~ msgid "_Edit" -#~ msgstr "แ_ก้ไข" - -#~ msgid "_Find" -#~ msgstr "_หา" - -#~ msgid "Find and _Replace" -#~ msgstr "หาและแ_ทนที่" - -#~ msgid "_Floppy" -#~ msgstr "_ฟลอปปี" - -#~ msgid "_Fullscreen" -#~ msgstr "เ_ต็มจอ" - -#~ msgid "_Leave Fullscreen" -#~ msgstr "เ_ลิกแสดงเต็มจอ" - -#~ msgid "_Harddisk" -#~ msgstr "ฮาร์_ดดิสก์" - -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "_วิธีใช้" - -#~ msgid "_Home" -#~ msgstr "_บ้าน" - -#~ msgid "Increase Indent" -#~ msgstr "เพิ่มย่อหน้า" - -#~ msgid "Decrease Indent" -#~ msgstr "ลดย่อหน้า" - -#~ msgid "_Index" -#~ msgstr "_ดัชนี" - -#~ msgid "_Information" -#~ msgstr "_ข้อมูล" - -#~ msgid "_Italic" -#~ msgstr "ตัวเ_อียง" - -#~ msgid "_Jump to" -#~ msgstr "_กระโดดไป" - -#~ msgid "_Network" -#~ msgstr "เค_รือข่าย" - -#~ msgid "_New" -#~ msgstr "ใ_หม่" - -#~ msgid "_No" -#~ msgstr "ไ_ม่" - -#~ msgid "_OK" -#~ msgstr "_ตกลง" - -#~ msgid "_Open" -#~ msgstr "_เปิด" - -#~ msgid "Landscape" -#~ msgstr "แนวนอน" - -#~ msgid "Portrait" -#~ msgstr "แนวตั้ง" - -#~ msgid "Reverse landscape" -#~ msgstr "แนวนอนกลับด้าน" - -#~ msgid "Reverse portrait" -#~ msgstr "แนวตั้งกลับด้าน" - -#~ msgid "Page Set_up" -#~ msgstr "ตั้ง_หน้ากระดาษ" - -#~ msgid "_Paste" -#~ msgstr "_แปะ" - -#~ msgid "_Preferences" -#~ msgstr "_ปรับแต่ง" - -#~ msgid "_Print" -#~ msgstr "_พิมพ์" - -#~ msgid "Print Pre_view" -#~ msgstr "_ตัวอย่างก่อนพิมพ์" - -#~ msgid "_Properties" -#~ msgstr "คุณ_สมบัติ" - -#~ msgid "_Quit" -#~ msgstr "_ออก" - -#~ msgid "_Redo" -#~ msgstr "_ทำซ้ำ" - -#~ msgid "_Refresh" -#~ msgstr "เ_รียกใหม่" - -#~ msgid "_Revert" -#~ msgstr "คืน_กลับ" - -#~ msgid "_Save" -#~ msgstr "_บันทึก" - -#~ msgid "Save _As" -#~ msgstr "บันทึกเป็_น" - -#~ msgid "Select _All" -#~ msgstr "เลือกทั้ง_หมด" - -#~ msgid "_Color" -#~ msgstr "_สี" - -#~ msgid "_Font" -#~ msgstr "_แบบอักษร" - -#~ msgid "_Ascending" -#~ msgstr "_น้อยไปมาก" - -#~ msgid "_Descending" -#~ msgstr "_มากไปน้อย" - -#~ msgid "_Spell Check" -#~ msgstr "ต_รวจตัวสะกด" - -#~ msgid "_Stop" -#~ msgstr "_หยุด" - -#~ msgid "_Strikethrough" -#~ msgstr "ขีด_ทับ" - -#~ msgid "_Undelete" -#~ msgstr "เลิ_กลบ" - -#~ msgid "_Underline" -#~ msgstr "_ขีดเส้นใต้" - -#~ msgid "_Undo" -#~ msgstr "เรี_ยกคืน" - -#~ msgid "_Yes" -#~ msgstr "_ใช่" - -#~ msgid "_Normal Size" -#~ msgstr "ขนาด_ปกติ" - -#~ msgid "Best _Fit" -#~ msgstr "ขนาด_พอดี" - -#~ msgid "Zoom _In" -#~ msgstr "ขย_าย" - -#~ msgid "Zoom _Out" -#~ msgstr "_ย่อ" - #~ msgid "%.1f KB" #~ msgstr "%.1f KB" @@ -3639,6 +4955,138 @@ msgstr "ไม่สามารถเรียกข้อมูลสำหร #~ msgid "Thai (Broken)" #~ msgstr "ไทย (เสียอยู่)" +#~ msgid "" +#~ "Error creating folder \"%s\": %s\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างโฟลเดอร์ \"%s\": %s\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." +#~ msgstr "คุณคงจะใช้เครื่องหมายที่ใช้ในชื่อแฟ้มไม่ได้" + +#~ msgid "" +#~ "Error deleting file \"%s\": %s\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "เกิดข้อผิดพลาดขณะลบแฟ้ม \"%s\": %s\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." +#~ msgstr "มันคงมีเครื่องหมายที่ใช้ในชื่อแฟ้มไม่ได้" + +#~ msgid "" +#~ "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +#~ msgstr "ชื่อแฟ้ม \"%s\" มีเครื่องหมายที่ใช้ในชื่อแฟ้มไม่ได้" + +#~ msgid "Error getting information for '/': %s" +#~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเรียกข้อมูลสำหรับ '/': %s" + +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "เลือกทั้งหมด" + +#~ msgid "A <text> element has already been specified" +#~ msgstr "อิลิเมนต์ <text> ถูกกำหนดไว้แล้ว" + +#~ msgid "shortcut %s already exists" +#~ msgstr "จุดเชื่อม %s มีอยู่ก่อนแล้ว" + +#~ msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'." +#~ msgstr "ฟังก์ชันนี้ยังไม่มีสำหรับวิดเจ็ตในคลาส '%s'" + +#~ msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255" +#~ msgstr "ไม่รองรับแฟ้ม PNM มีค่าจำนวนสีมากสุดเกิน 255" + +#~ msgid "Could not get information about '%s': %s" +#~ msgstr "ไม่สามารถอ่านข้อมูลเกี่ยวกับ '%s': %s" + +#~ msgid "Shortcuts" +#~ msgstr "จุดเชื่อม" + +#~ msgid "Folder" +#~ msgstr "โฟลเดอร์" + +#~ msgid "Cannot change folder" +#~ msgstr "เปลี่ยนโฟลเดอร์ไม่สำเร็จ" + +#~ msgid "The folder you specified is an invalid path." +#~ msgstr "โฟลเดอร์ที่กำหนด เป็นพาธที่ใช้ไม่ได้" + +#~ msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'" +#~ msgstr "ไม่สามารถสร้างชื่อแฟ้มจาก '%s' และ '%s'" + +#~ msgid "Open Location" +#~ msgstr "เปิดตำแหน่ง" + +#~ msgid "Save in Location" +#~ msgstr "บันทึกลงในตำแหน่ง" + +#~ msgid "X" +#~ msgstr "X" + +#~ msgid "clear" +#~ msgstr "ล้างออก" + +#~ msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" +#~ msgstr "รายการในพาธของพิกซ์แมป: \"%s\" ต้องเป็นที่อยู่เต็ม, %s บรรทัด %d" + +#~ msgid "Writing %s failed: %s" +#~ msgstr "บันทึก %s ไม่สำเร็จ: %s" + +#~ msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." +#~ msgstr "%s ไม่ใช่โฟลเดอร์ จึงเพิ่มลงในที่คั่นหน้าไม่ได้" + +#~ msgid "This file system does not support icons for everything" +#~ msgstr "ระบบแฟ้มนี้ไม่รองรับไอคอนสำหรับทุกอย่าง" + +#~ msgid "Input Methods" +#~ msgstr "Input Methods" + +#~ msgid "Unsupported TIFF variant" +#~ msgstr "ไม่รองรับชนิดย่อยนี้ของ TIFF" + +#~ msgid "File name" +#~ msgstr "ชื่อแฟ้ม" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "เ_พิ่ม" + +#~ msgid "_Filename:" +#~ msgstr "_ชื่อแฟ้ม" + +#~ msgid "Current folder: %s" +#~ msgstr "โฟลเดอร์ปัจจุบัน: %s" + +#~ msgid "This file system does not support icons" +#~ msgstr "ระบบแฟ้มนี้ไม่รองรับสัญลักษณ์" + +#~ msgid "This file system does not support bookmarks" +#~ msgstr "ระบบแฟ้มนี้ไม่รองรับที่คั่นหน้า" + +#~ msgid "Zoom _100%" +#~ msgstr "ขนาดปกติ (_1)" + +#~ msgid "Zoom to _Fit" +#~ msgstr "ขยายให้พอดี (_F)" + +#~ msgid "%s (%s)" +#~ msgstr "%s (%s)" + +#~ msgid "Y" +#~ msgstr "Y" + +#~ msgid "Shift" +#~ msgstr "Shift" + +#~ msgid "Ctrl" +#~ msgstr "Ctrl" + +#~ msgid "Alt" +#~ msgstr "Alt" + +#~ msgid "%d/%b/%Y" +#~ msgstr "%d %b %Ey" + #~ msgid "asme_f" #~ msgstr "asme_f" @@ -3963,6 +5411,9 @@ msgstr "ไม่สามารถเรียกข้อมูลสำหร #~ msgid "c5 Envelope" #~ msgstr "c5 ซองจดหมาย" +#~ msgid "d" +#~ msgstr "d" + #~ msgid "e" #~ msgstr "e" @@ -4050,6 +5501,9 @@ msgstr "ไม่สามารถเรียกข้อมูลสำหร #~ msgid "Quarto" #~ msgstr "Quarto" +#~ msgid "Super A" +#~ msgstr "Super A" + #~ msgid "Super B" #~ msgstr "Super B" @@ -4122,162 +5576,32 @@ msgstr "ไม่สามารถเรียกข้อมูลสำหร #~ msgid "ROC 8k" #~ msgstr "ROC 8k" -#~ msgid "" -#~ "Error creating folder \"%s\": %s\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างโฟลเดอร์ \"%s\": %s\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." -#~ msgstr "คุณคงจะใช้เครื่องหมายที่ใช้ในชื่อแฟ้มไม่ได้" - -#~ msgid "" -#~ "Error deleting file \"%s\": %s\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "เกิดข้อผิดพลาดขณะลบแฟ้ม \"%s\": %s\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." -#~ msgstr "มันคงมีเครื่องหมายที่ใช้ในชื่อแฟ้มไม่ได้" - -#~ msgid "" -#~ "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -#~ msgstr "ชื่อแฟ้ม \"%s\" มีเครื่องหมายที่ใช้ในชื่อแฟ้มไม่ได้" - -#~ msgid "Error getting information for '/': %s" -#~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเรียกข้อมูลสำหรับ '/': %s" - -#~ msgid "Select All" -#~ msgstr "เลือกทั้งหมด" - -#~ msgid "A <text> element has already been specified" -#~ msgstr "อิลิเมนต์ <text> ถูกกำหนดไว้แล้ว" - -#~ msgid "shortcut %s already exists" -#~ msgstr "จุดเชื่อม %s มีอยู่ก่อนแล้ว" - -#~ msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'." -#~ msgstr "ฟังก์ชันนี้ยังไม่มีสำหรับวิดเจ็ตในคลาส '%s'" - -#~ msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255" -#~ msgstr "ไม่รองรับแฟ้ม PNM มีค่าจำนวนสีมากสุดเกิน 255" - #~ msgid "Home" #~ msgstr "บ้าน" -#~ msgid "Could not get information about '%s': %s" -#~ msgstr "ไม่สามารถอ่านข้อมูลเกี่ยวกับ '%s': %s" - -#~ msgid "Shortcuts" -#~ msgstr "จุดเชื่อม" - -#~ msgid "Folder" -#~ msgstr "โฟลเดอร์" - -#~ msgid "Cannot change folder" -#~ msgstr "เปลี่ยนโฟลเดอร์ไม่สำเร็จ" - -#~ msgid "The folder you specified is an invalid path." -#~ msgstr "โฟลเดอร์ที่กำหนด เป็นพาธที่ใช้ไม่ได้" - -#~ msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'" -#~ msgstr "ไม่สามารถสร้างชื่อแฟ้มจาก '%s' และ '%s'" - -#~ msgid "Open Location" -#~ msgstr "เปิดตำแหน่ง" - -#~ msgid "Save in Location" -#~ msgstr "บันทึกลงในตำแหน่ง" - -#~ msgid "X" -#~ msgstr "X" - -#~ msgid "clear" -#~ msgstr "ล้างออก" - -#~ msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" -#~ msgstr "รายการในพาธของพิกซ์แมป: \"%s\" ต้องเป็นที่อยู่เต็ม, %s บรรทัด %d" - -#~ msgid "Writing %s failed: %s" -#~ msgstr "บันทึก %s ไม่สำเร็จ: %s" +#~ msgid "Up" +#~ msgstr "_ขึ้น" +#~ msgctxt "Navigation" #~ msgid "_First" -#~ msgstr "_แรกสุด" +#~ msgstr "แ_รกสุด" +#~ msgctxt "Navigation" #~ msgid "_Last" -#~ msgstr "หลั_งสุด" +#~ msgstr "_ท้ายสุด" +#~ msgctxt "Navigation" #~ msgid "_Back" -#~ msgstr "ถอ_ยกลับ" +#~ msgstr "_ถอยกลับ" +#~ msgctxt "Navigation" #~ msgid "_Down" -#~ msgstr "ล_ง" +#~ msgstr "_ลง" +#~ msgctxt "Navigation" #~ msgid "_Up" -#~ msgstr "ขึ้_น" - -#~ msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." -#~ msgstr "%s ไม่ใช่โฟลเดอร์ จึงเพิ่มลงในที่คั่นหน้าไม่ได้" - -#~ msgid "This file system does not support icons for everything" -#~ msgstr "ระบบแฟ้มนี้ไม่รองรับไอคอนสำหรับทุกอย่าง" - -#~ msgid "Input Methods" -#~ msgstr "Input Methods" - -#~ msgid "Unsupported TIFF variant" -#~ msgstr "ไม่รองรับชนิดย่อยนี้ของ TIFF" - -#~ msgid "File name" -#~ msgstr "ชื่อแฟ้ม" - -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "เ_พิ่ม" - -#~ msgid "Up" #~ msgstr "_ขึ้น" -#~ msgid "_Filename:" -#~ msgstr "_ชื่อแฟ้ม" - -#~ msgid "Current folder: %s" -#~ msgstr "โฟลเดอร์ปัจจุบัน: %s" - -#~ msgid "This file system does not support icons" -#~ msgstr "ระบบแฟ้มนี้ไม่รองรับสัญลักษณ์" - -#~ msgid "This file system does not support bookmarks" -#~ msgstr "ระบบแฟ้มนี้ไม่รองรับที่คั่นหน้า" - -#~ msgid "Zoom _100%" -#~ msgstr "ขนาดปกติ (_1)" - -#~ msgid "Zoom to _Fit" -#~ msgstr "ขยายให้พอดี (_F)" - -#~ msgid "%s (%s)" -#~ msgstr "%s (%s)" - -#~ msgid "d" -#~ msgstr "d" - -#~ msgid "Super A" -#~ msgstr "Super A" - -#~ msgid "Y" -#~ msgstr "Y" - -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "Shift" - -#~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "Ctrl" - -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "Alt" - -#~ msgid "%d/%b/%Y" -#~ msgstr "%d %b %Ey" - +#~ msgctxt "Media" +#~ msgid "_Stop" +#~ msgstr "_หยุด" |