diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 398 |
1 files changed, 362 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 6d27b4080..a7bd30358 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.x\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-29 22:58-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-31 09:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-09 13:52+0800\n" "Last-Translator: He Qiangqiang <carton@263.net>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -123,6 +123,40 @@ msgstr "BMP 图像有错误的头部数据" msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "内存不足以载入位图图像" +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:204 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failure reading ICO: %s" +msgstr "无法读入 GIF:%s" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:221 +#, fuzzy +msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" +msgstr "GIF 文件缺少了某些数据(可能文件被截短了?)" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:259 gdk-pixbuf/io-ico.c:307 gdk-pixbuf/io-ico.c:370 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:423 +#, fuzzy +msgid "Not enough memory to load icon" +msgstr "内存不足以载入 GIF 文件" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:329 +msgid "Icon has zero width" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:339 +msgid "Icon has zero height" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384 +#, fuzzy +msgid "Compressed icons are not supported" +msgstr "不支持图像类型“%s”" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:472 +#, fuzzy +msgid "Not enough memory to load ICO file" +msgstr "内存不足以载入 GIF 文件" + #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218 #, c-format msgid "Failure reading GIF: %s" @@ -325,6 +359,117 @@ msgstr "PNM 图像数据过早结束" msgid "Insufficient memory to load PNM file" msgstr "内存不足以载入 PNM 文件" +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:157 +#, fuzzy +msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct" +msgstr "无法分配内存来载入 PNM 图像" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:176 +#, fuzzy +msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data" +msgstr "无法分配内存来载入 PNM 图像" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:187 +msgid "Can't realloc IOBuffer data" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:216 +#, fuzzy +msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data" +msgstr "无法分配内存来载入 XPM 图像" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:249 +#, fuzzy +msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered" +msgstr "文件过早结束" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:259 +#, fuzzy +msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered" +msgstr "文件过早结束" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:288 +msgid "Can't allocate new pixbuf" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:557 +msgid "Can't allocate colormap structure" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:564 +msgid "Can't allocate colormap entries" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:587 +msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:607 +msgid "Can't allocate TGA header memory" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:619 +msgid "TGA image comment length is too long" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:628 +#, fuzzy +msgid "TGA image type not supported" +msgstr "不支持图像类型“%s”" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:671 +#, fuzzy +msgid "Can't allocate memory for TGA context struct" +msgstr "无法分配内存来载入 XPM 图像" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:735 +msgid "Excess data in file" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:776 +#, fuzzy +msgid "Can't allocate memory for TGA header" +msgstr "无法分配内存来载入 PNM 图像" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:786 +msgid "Too big value in the infolen field of TGA header." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:810 +#, fuzzy +msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer" +msgstr "无法分配内存来载入 XPM 图像" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:822 +#, fuzzy +msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct" +msgstr "无法分配内存来载入 XPM 图像" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:831 +#, fuzzy +msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries" +msgstr "无法分配内存来载入 XPM 图像" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:841 +msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:881 +msgid "Pseudo-Color image without colormap" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:888 +msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:897 gdk-pixbuf/io-tga.c:993 gdk-pixbuf/io-tga.c:1059 +msgid "Can't allocate pixbuf" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1125 gdk-pixbuf/io-tga.c:1154 +msgid "Unsupported TGA image type" +msgstr "" + #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" msgstr "无法取得图像宽度(TIFF 文件损坏)" @@ -1346,35 +1491,35 @@ msgstr "Y 最大值" msgid "Maximum possible value for Y" msgstr "Y 可能的最大值" -#: gtk/gtkdialog.c:126 +#: gtk/gtkdialog.c:128 msgid "Has separator" msgstr "有分隔线" -#: gtk/gtkdialog.c:127 +#: gtk/gtkdialog.c:129 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons" msgstr "此对话框的按钮上有一条分隔线" -#: gtk/gtkdialog.c:150 +#: gtk/gtkdialog.c:152 msgid "Content area border" msgstr "内容区边界" -#: gtk/gtkdialog.c:151 +#: gtk/gtkdialog.c:153 msgid "Width of border around the main dialog area" msgstr "主对话框区域周围的边界宽度" -#: gtk/gtkdialog.c:158 +#: gtk/gtkdialog.c:160 msgid "Button spacing" msgstr "按钮间距" -#: gtk/gtkdialog.c:159 +#: gtk/gtkdialog.c:161 msgid "Spacing between buttons" msgstr "按钮之间的间距" -#: gtk/gtkdialog.c:167 +#: gtk/gtkdialog.c:169 msgid "Action area border" msgstr "动作区边界" -#: gtk/gtkdialog.c:168 +#: gtk/gtkdialog.c:170 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "对话框底部按钮区域周围的边界宽度" @@ -1484,7 +1629,7 @@ msgstr "输入法" msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:518 +#: gtk/gtkfilesel.c:518 gtk/gtkimage.c:161 msgid "Filename" msgstr "文件名" @@ -1676,6 +1821,22 @@ msgstr "名称过长" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "无法转换文件名" +#: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:597 +msgid "X position" +msgstr "水平位置" + +#: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:598 +msgid "X position of child widget" +msgstr "子部件的水平位置" + +#: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:607 +msgid "Y position" +msgstr "垂直位置" + +#: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:608 +msgid "Y position of child widget" +msgstr "子部件的垂直位置" + #: gtk/gtkfontsel.c:195 msgid "Font name" msgstr "字体名称" @@ -1805,6 +1966,90 @@ msgstr "" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "载入图标时出错:%s" +#: gtk/gtkimage.c:129 +#, fuzzy +msgid "Pixbuf" +msgstr "Pixbuf 对象" + +#: gtk/gtkimage.c:130 +msgid "A GdkPixbuf to display." +msgstr "" + +#: gtk/gtkimage.c:137 +msgid "Pixmap" +msgstr "" + +#: gtk/gtkimage.c:138 +msgid "A GdkPixmap to display." +msgstr "" + +#: gtk/gtkimage.c:145 +#, fuzzy +msgid "Image" +msgstr "页" + +#: gtk/gtkimage.c:146 +msgid "A GdkImage to display." +msgstr "" + +#: gtk/gtkimage.c:153 +#, fuzzy +msgid "Mask" +msgstr "标记语言" + +#: gtk/gtkimage.c:154 +msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" +msgstr "" + +#: gtk/gtkimage.c:162 +#, fuzzy +msgid "Filename to load and siplay." +msgstr "无法载入 TIFF 图像" + +#: gtk/gtkimage.c:170 +msgid "Stock ID" +msgstr "" + +#: gtk/gtkimage.c:171 +msgid "Stock ID for a stock image to display." +msgstr "" + +#: gtk/gtkimage.c:178 +#, fuzzy +msgid "Icon set" +msgstr "图标" + +#: gtk/gtkimage.c:179 +msgid "Icon set to display." +msgstr "" + +#: gtk/gtkimage.c:186 +#, fuzzy +msgid "Icon size" +msgstr "字体大小" + +#: gtk/gtkimage.c:187 +msgid "Size to use for stock icon or icon set." +msgstr "" + +#: gtk/gtkimage.c:195 +#, fuzzy +msgid "Animation" +msgstr "信息" + +#: gtk/gtkimage.c:196 +msgid "GdkPixbufAnimation to display." +msgstr "" + +#: gtk/gtkimage.c:203 +#, fuzzy +msgid "Storage type" +msgstr "曲线类型" + +#: gtk/gtkimage.c:204 +msgid "The representation being used for image data." +msgstr "" + #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124 msgid "Image widget" msgstr "图像部件" @@ -1972,27 +2217,11 @@ msgstr "" msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:597 -msgid "X position" -msgstr "水平位置" - -#: gtk/gtklayout.c:598 -msgid "X position of child widget" -msgstr "子部件的水平位置" - -#: gtk/gtklayout.c:607 -msgid "Y position" -msgstr "垂直位置" - -#: gtk/gtklayout.c:608 -msgid "Y position of child widget" -msgstr "子部件的垂直位置" - #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:132 msgid "Horizontal adjustment" msgstr "水平调整" -#: gtk/gtklayout.c:618 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:178 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "用在水平方向的 GtkAdjustment。" @@ -2000,7 +2229,7 @@ msgstr "用在水平方向的 GtkAdjustment。" msgid "Vertical adjustment" msgstr "垂直调整" -#: gtk/gtklayout.c:626 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:185 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "用在垂直方向的 GtkAdjustment。" @@ -2029,6 +2258,16 @@ msgstr "布局的高度。" msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" +#: gtk/gtkmenu.c:189 +msgid "Tearoff Title" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:190 +msgid "" +"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" +"off." +msgstr "" + #: gtk/gtkmenubar.c:151 #, fuzzy msgid "Style of bevel around the menubar" @@ -2529,6 +2768,51 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:177 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:507 +msgid "Horizontal Adjustment" +msgstr "水平调整" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:184 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:515 +msgid "Vertical Adjustment" +msgstr "垂直调整" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:191 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Scrollbar Policy" +msgstr "水平缩放比率" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:192 +msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:199 +#, fuzzy +msgid "Vertical Scrollbar Policy" +msgstr "垂直缩放比率" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:200 +msgid "When the vertical scrollbar is displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:208 +#, fuzzy +msgid "Window Placement" +msgstr "窗口标题" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:209 +msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:216 +#, fuzzy +msgid "Shadow Type" +msgstr "阴影类型" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:217 +#, fuzzy +msgid "Style of bevel around the contents" +msgstr "菜单条的斜边风格" + #: gtk/gtksettings.c:147 msgid "Double Click Time" msgstr "双击间隔时间" @@ -2974,18 +3258,10 @@ msgstr "统一大小" msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height" msgstr "若为 TRUE 表示表格中所有单元格大小都一样" -#: gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:507 -msgid "Horizontal Adjustment" -msgstr "水平调整" - #: gtk/gtktext.c:605 msgid "Horizontal adjustment for the text widget" msgstr "文字部件的水平调整" -#: gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:515 -msgid "Vertical Adjustment" -msgstr "垂直调整" - #: gtk/gtktext.c:613 msgid "Vertical adjustment for the text widget" msgstr "文字部件的垂直调整" @@ -3243,6 +3519,46 @@ msgstr "设置不可见属性" msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "此标记是否影响文字可见性" +#: gtk/gtktextutil.c:46 +msgid "LRM _Left-to-right mark" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextutil.c:47 +msgid "RLM _Right-to-left mark" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextutil.c:48 +msgid "LRE Left-to-right _embedding" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextutil.c:49 +msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextutil.c:50 +msgid "LRO Left-to-right _override" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextutil.c:51 +msgid "RLO Right-to-left o_verride" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextutil.c:52 +msgid "PDF _Pop directional formatting" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextutil.c:53 +msgid "ZWS _Zero width space" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextutil.c:54 +msgid "ZWN Zero width _joiner" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextutil.c:55 +msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" +msgstr "" + #: gtk/gtktextview.c:535 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "段落顶部间距" @@ -3368,6 +3684,16 @@ msgstr "工具条图标大小" msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "默认工具条上的图标大小" +#: gtk/gtktreemodelsort.c:298 +#, fuzzy +msgid "TreeModelSort Model" +msgstr "树形视图样式" + +#: gtk/gtktreemodelsort.c:299 +#, fuzzy +msgid "The model for the TreeModelSort to sort" +msgstr "树形视图的样式" + #: gtk/gtktreeview.c:499 msgid "TreeView Model" msgstr "树形视图样式" |