summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po34
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 3a67615c1..253c919ad 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-04 04:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-14 23:13+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -186,15 +186,15 @@ msgstr "不支持的 BMP 图像头大小"
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
msgstr "无法压缩自上而下的 BMP 图像"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1198
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1214
msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
msgstr "无法分配内存来保存 BMP 文件"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1239
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1255
msgid "Couldn't write to BMP file"
msgstr "无法写入 BMP 文件"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1288
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1304
msgid "The BMP image format"
msgstr "BMP 图像格式"
@@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "颜色"
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "同步调用 X"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:270 gtk/gtkaboutdialog.c:2023
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:270 gtk/gtkaboutdialog.c:2025
msgid "License"
msgstr "许可"
@@ -830,32 +830,32 @@ msgid "_Credits"
msgstr "致谢(_C)"
#. Add the license button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:500
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:501
msgid "_License"
msgstr "许可(_L)"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:729
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:731
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "关于 %s"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1951
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1953
msgid "Credits"
msgstr "致谢"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1977
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1979
msgid "Written by"
msgstr "编写者"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1980
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1982
msgid "Documented by"
msgstr "文档撰写者"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1992
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1994
msgid "Translated by"
msgstr "翻译者"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1996
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1998
msgid "Artwork by"
msgstr "美工"
@@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "Gamma 值(_G)"
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "载入图标时出错:%s"
-#: gtk/gtkicontheme.c:1258
+#: gtk/gtkicontheme.c:1259
#, c-format
msgid ""
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr ""
"您可以从下面的位置获得一个副本:\n"
"\t%s"
-#: gtk/gtkicontheme.c:1323
+#: gtk/gtkicontheme.c:1324
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme"
msgstr "图标“%s”未出现在主题中 "
@@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "(未知)"
msgid "clear"
msgstr "清除"
-#: gtk/gtklabel.c:3931
+#: gtk/gtklabel.c:3930
msgid "Select All"
msgstr "全选"
@@ -1737,12 +1737,12 @@ msgstr "此按钮所属的单选钮组。"
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
msgstr "找不到包含文件:“%s”"
-#: gtk/gtkrc.c:3039 gtk/gtkrc.c:3042
+#: gtk/gtkrc.c:3042 gtk/gtkrc.c:3045
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "无法在像素图路径中找到图像文件:“%s”"
-#: gtk/gtkrc.c:3477
+#: gtk/gtkrc.c:3480
#, c-format
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
msgstr "像素图路径元素:“%s”必须为绝对路径,%s,第%d行"