diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 92 |
1 files changed, 45 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 66bba398f..66d1053f8 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.4.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-12 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-18 14:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-16 01:35+0800\n" "Last-Translator: L-Jen Hsin <hsin@med.cgu.edu.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -246,12 +246,12 @@ msgstr "GIF 檔案被截斷或是不完整。" msgid "The GIF image format" msgstr "GIF 圖像格式" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:332 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 gdk-pixbuf/io-ico.c:425 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:340 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:403 gdk-pixbuf/io-ico.c:433 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "記憶體不足以載入圖示" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:330 msgid "Invalid header in icon" msgstr "圖示的標頭資料無效" @@ -263,32 +263,32 @@ msgstr "圖示的寬度為零" msgid "Icon has zero height" msgstr "圖示的高度為零" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:347 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:355 msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "不支援有壓縮的圖示" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:380 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:388 msgid "Unsupported icon type" msgstr "不支援的圖示類型" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:474 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:482 msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "記憶體不足以載入 ICO 檔" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:939 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:947 msgid "Image too large to be saved as ICO" msgstr "圖像太大無法存為 ICO 格式" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:950 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:958 msgid "Cursor hotspot outside image" msgstr "游標熱點在圖像之外" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:973 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:981 #, c-format msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" msgstr "ICO 檔含有未支援的深度: %d" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1202 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1210 msgid "The ICO image format" msgstr "ICO 圖像格式" @@ -308,25 +308,25 @@ msgstr "記憶體不足以載入圖像,請嘗試退出其它應用程式來釋 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" msgstr "未支援的 JPEG 色彩空間 (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941 -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:952 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "無法分配記憶體來載入 JPEG 檔" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:893 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:894 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " "parsed." msgstr "JPEG 品質必須在 0 至 100 之間;無法分析數值‘%s’。" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:908 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:909 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." msgstr "JPEG 品質必須在 0 至 100 之間;不允許使用數值‘%d’。" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1069 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1071 msgid "The JPEG image format" msgstr "JPEG 圖像格式" @@ -683,26 +683,26 @@ msgid "XPM file has image height <= 0" msgstr "XPM 圖像高度不大於 0" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253 -msgid "XPM file has invalid number of colors" -msgstr "XPM 圖像檔顏色數目不正確" - -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" msgstr "XPM 每個像素佔用的位元組數目不正確" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279 -msgid "Can't read XPM colormap" -msgstr "無法讀入 XPM 色盤" +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1260 +msgid "XPM file has invalid number of colors" +msgstr "XPM 圖像檔顏色數目不正確" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1272 gdk-pixbuf/io-xpm.c:1281 gdk-pixbuf/io-xpm.c:1333 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image" msgstr "無法分配記憶體來載入 XPM 圖像" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1295 +msgid "Can't read XPM colormap" +msgstr "無法讀入 XPM 色盤" + +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1524 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" msgstr "當載入 XPM 圖像時無法寫入暫存檔" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1559 msgid "The XPM image format" msgstr "XPM 圖像格式" @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Alt" #. * Note that this flipping is in top the text direction flipping, #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then #. * the year will appear on the right. -#. 譯註:中文應該是 xxxx年x月 +#. #: gtk/gtkcalendar.c:709 msgid "calendar:MY" msgstr "calendar:YM" @@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "" "無法為 %s 增加書籤:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:817 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5469 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:817 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5499 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -1034,61 +1034,61 @@ msgstr "儲存於資料夾(_F):" msgid "Create in _folder:" msgstr "新增於資料夾(_F):" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4065 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4069 msgid "Can't change to folder because it isn't local" msgstr "無法變更至該資料夾因其並非本地端" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4208 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213 msgid "Could not find the path" msgstr "無法找到路徑" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4569 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4574 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "捷徑 %s 並不存在" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5242 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5272 msgid "Type name of new folder" msgstr "請輸入新資料夾名稱" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5271 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d 位元組" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5273 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5303 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5275 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5305 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5277 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5307 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5322 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5352 msgid "Today" msgstr "今天" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5324 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5354 msgid "Yesterday" msgstr "昨天" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5365 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5430 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5460 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "無法變更至您所指定的資料夾,因為您所指定的為無效的路徑。" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5537 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1097,15 +1097,15 @@ msgstr "" "無法選取 %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5546 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5576 msgid "Open Location" msgstr "開啟位置" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5553 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5583 msgid "Save in Location" msgstr "存入位置" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5572 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5602 msgid "_Location:" msgstr "位置(_L):" @@ -1319,9 +1319,7 @@ msgstr "無法為 %s 取得內建圖示" msgid "" "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". " "Please use a different name." -msgstr "" -"名稱”%s”是無效的因為其包含了字元”%s”。" -"請選擇另一個名稱。" +msgstr "名稱”%s”是無效的因為其包含了字元”%s”。請選擇另一個名稱。" #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1438 gtk/gtkfilesystemwin32.c:923 #, c-format |