diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 486 |
1 files changed, 262 insertions, 224 deletions
@@ -15,45 +15,53 @@ # Anton Shestakov <engored@ya.ru>, 2008. # Lebedev Roman <roman@lebedev.com>, 2009. # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010. +# Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>, 2012. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&keywords=I18N+L10N&component=gdk\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-21 20:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-26 21:20+0300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" +"%2b&keywords=I18N+L10N&component=gdk\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-14 22:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-17 16:17+0400\n" "Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>\n" -"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" +"Language-Team: русский <gnome-cyr@gnome.org>\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1083 -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1349 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1088 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1354 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Не удалось открыть файл «%s»: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:159 -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:160 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1100 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Файл изображения «%s» не содержит данных" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:201 -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1131 -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1401 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:202 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1136 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1406 #, c-format -msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" -msgstr "Не удалось загрузить изображение «%s»: причина неизвестна, возможно, файл изображения повреждён" +msgid "" +"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +msgstr "" +"Не удалось загрузить изображение «%s»: причина неизвестна, возможно, файл " +"изображения повреждён" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:234 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:235 #, c-format -msgid "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt animation file" -msgstr "Не удалось загрузить анимацию «%s»: причина неизвестна, возможно, файл анимации повреждён" +msgid "" +"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " +"animation file" +msgstr "" +"Не удалось загрузить анимацию «%s»: причина неизвестна, возможно, файл " +"анимации повреждён" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:809 #, c-format @@ -62,78 +70,88 @@ msgstr "Не удалось загрузить модуль загрузки и #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 #, c-format -msgid "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's from a different gdk-pixbuf version?" -msgstr "Модуль загрузки изображений %s не предоставляет соответствующий интерфейс; возможно, модуль относится к другой версии gdk-pixbuf?" +msgid "" +"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " +"from a different gdk-pixbuf version?" +msgstr "" +"Модуль загрузки изображений %s не предоставляет соответствующий интерфейс; " +"возможно, модуль относится к другой версии gdk-pixbuf?" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833 -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:884 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:884 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Тип изображения «%s» не поддерживается" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:964 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Не удалось распознать формат изображения для файла «%s»" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:972 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:977 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Нераспознанный формат файла изображения" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1140 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1145 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Не удалось загрузить изображение «%s»: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028 -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2033 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Не удалось записать изображение: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2073 -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2203 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2078 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2208 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" -msgstr "Данная сборка подсистемы «gdk-pixbuf» не поддерживает сохранение изображений в таком формате: %s" +msgstr "" +"Данная сборка подсистемы «gdk-pixbuf» не поддерживает сохранение изображений " +"в таком формате: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2107 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2112 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Недостаточно памяти для сохранения файла изображения" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2120 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2125 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Не удалось открыть временный файл" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2146 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2151 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Не удалось прочитать из временного файла" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2399 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2404 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Не удалось открыть файл «%s» для записи: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2425 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2430 #, c-format -msgid "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %s" -msgstr "Не удалось закрыть файл «%s» во время записи изображения, не все данные могли быть сохранены: %s" +msgid "" +"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: " +"%s" +msgstr "" +"Не удалось закрыть файл «%s» во время записи изображения, не все данные " +"могли быть сохранены: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2646 -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2698 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2651 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2703 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Недостаточно памяти для сохранения изображения в буфер" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2744 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2749 msgid "Error writing to image stream" msgstr "Не удалось записать в поток изображения" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:395 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:397 #, c-format -msgid "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, but didn't give a reason for the failure" -msgstr "Произошла внутренняя ошибка: модуль загрузки изображений «%s» не завершил загрузку, но не сообщил причину сбоя" +msgid "" +"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " +"but didn't give a reason for the failure" +msgstr "" +"Произошла внутренняя ошибка: модуль загрузки изображений «%s» не завершил " +"загрузку, но не сообщил причину сбоя" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:437 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:439 #, c-format msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "Пошаговая загрузка изображения формата «%s» не поддерживается" @@ -146,8 +164,7 @@ msgstr "Заголовок изображения повреждён" msgid "Image format unknown" msgstr "Неизвестный формат изображения" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170 -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:502 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:502 msgid "Image pixel data corrupt" msgstr "Пиксельные данные изображения повреждены" @@ -155,7 +172,8 @@ msgstr "Пиксельные данные изображения поврежд #, c-format msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" -msgstr[0] "не удалось выделить память в размере %u байта для буфера изображения" +msgstr[0] "" +"не удалось выделить память в размере %u байта для буфера изображения" msgstr[1] "не удалось выделить память в размере %u байт для буфера изображения" msgstr[2] "не удалось выделить память в размере %u байт для буфера изображения" @@ -163,49 +181,34 @@ msgstr[2] "не удалось выделить память в размере % msgid "Unexpected icon chunk in animation" msgstr "Неожиданная последовательность кадров анимации" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337 -msgid "Unsupported animation type" -msgstr "Неподдерживаемый тип анимации" - -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:406 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:432 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:455 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:482 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:569 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:342 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:400 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:426 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:449 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:476 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:563 msgid "Invalid header in animation" msgstr "Недопустимый заголовок анимации" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:380 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:464 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:491 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:542 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:614 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:352 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:374 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:458 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:485 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:536 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:608 msgid "Not enough memory to load animation" msgstr "Недостаточно памяти для загрузки анимации" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:424 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:443 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:392 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:418 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:437 msgid "Malformed chunk in animation" msgstr "Неверная последовательность кадров в анимации" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:711 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:705 msgid "The ANI image format" msgstr "Формат изображений ANI" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:337 -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:495 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:337 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:495 msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "Изображение формата BMP имеет неправильные данные в заголовке" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:432 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:432 msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "Недостаточно памяти для загрузки изображения" @@ -217,8 +220,7 @@ msgstr "Изображение формата BMP имеет неподдерж msgid "Topdown BMP images cannot be compressed" msgstr "Нельзя сжимать перевёрнутые изображения в формате BMP" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:707 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:707 msgid "Premature end-of-file encountered" msgstr "Обнаружен преждевременный конец файла" @@ -230,8 +232,7 @@ msgstr "Не удалось выделить память для сохране msgid "Couldn't write to BMP file" msgstr "Не удалось записать в файл формата BMP" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82 msgid "The BMP image format" msgstr "Формат изображений BMP" @@ -239,30 +240,32 @@ msgstr "Формат изображений BMP" msgid "The EMF image format" msgstr "Формат изображений EMF" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1699 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1719 msgid "The GIF image format" msgstr "Формат изображений GIF" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1271 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1271 msgid "The ICO image format" msgstr "Формат изображений ICO" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1251 #, c-format -msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be parsed." -msgstr "Качество формата JPEG должно иметь значение между 0 и 100; значение «%s» не может быть обработано." +msgid "" +"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " +"parsed." +msgstr "" +"Качество формата JPEG должно иметь значение между 0 и 100; значение «%s» не " +"может быть обработано." -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1154 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1267 #, c-format -msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." -msgstr "Качество формата JPEG должно иметь значение между 0 и 100; значение «%d» недопустимо." +msgid "" +"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgstr "" +"Качество формата JPEG должно иметь значение между 0 и 100; значение «%d» " +"недопустимо." -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1316 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1480 msgid "The JPEG image format" msgstr "Формат изображений JPEG" @@ -271,8 +274,7 @@ msgstr "Формат изображений JPEG" msgid "Could not allocate memory: %s" msgstr "Не удалось выделить память: %s" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:179 -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:293 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:179 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:293 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:333 #, c-format msgid "Could not create stream: %s" @@ -288,8 +290,7 @@ msgstr "Не удалось сменить позицию в потоке: %s" msgid "Could not read from stream: %s" msgstr "Не удалось прочитать из потока: %s" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617 -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:752 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:752 msgid "Couldn't load bitmap" msgstr "Не удалось загрузить растровое изображение" @@ -309,67 +310,78 @@ msgstr "Не удалось сохранить" msgid "The WMF image format" msgstr "Формат изображений WMF" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:221 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:222 #, c-format msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "Не удалось прочитать файл формата GIF: %s" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:495 -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1482 -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1648 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1501 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1668 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" -msgstr "В файле формата GIF отсутствуют некоторые данные (возможно, файл был обрезан?)" +msgstr "" +"В файле формата GIF отсутствуют некоторые данные (возможно, файл был " +"обрезан?)" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:504 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:505 #, c-format msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" -msgstr "Произошла внутренняя ошибка в модуле загрузки изображений формата GIF (%s)" +msgstr "" +"Произошла внутренняя ошибка в модуле загрузки изображений формата GIF (%s)" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:578 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:579 msgid "Stack overflow" msgstr "Переполнение стека" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:638 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:639 msgid "GIF image loader cannot understand this image." -msgstr "Модуль загрузки изображений формата GIF не может понять это изображение." +msgstr "" +"Модуль загрузки изображений формата GIF не может понять это изображение." -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:667 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:668 msgid "Bad code encountered" msgstr "Обнаружен неправильный код" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:677 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:678 msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "В файле формата GIF обнаружена круговая табличная запись" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:865 -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1521 -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1636 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1487 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1540 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1656 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "Недостаточно памяти для загрузки файла формата GIF" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:959 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:960 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file" msgstr "Недостаточно памяти для создания кадра в файле GIF" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1131 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1132 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" -msgstr "Изображение формата GIF повреждено (неправильное сжатие алгоритмом LZW)" +msgstr "" +"Изображение формата GIF повреждено (неправильное сжатие алгоритмом LZW)" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1181 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1182 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "Вероятно, файл не является файлом формата GIF" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1193 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1194 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "Файлы формата GIF версии %s не поддерживаются" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1302 -msgid "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local colormap." -msgstr "В изображении формата GIF отсутствует глобальная карта цветов, в кадре внутри него отсутствует локальная карта цветов." +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1241 +#| msgid "Image has zero width" +msgid "Resulting GIF image has zero size" +msgstr "Результрующее изображение в формате GIF имеет нулевой размер" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1320 +msgid "" +"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " +"colormap." +msgstr "" +"В изображении формата GIF отсутствует глобальная карта цветов, в кадре " +"внутри него отсутствует локальная карта цветов." -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1543 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1563 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "Обрезанное или неполное изображение в формате GIF." @@ -386,18 +398,14 @@ msgstr "Не удалось декодировать файл формата ICN msgid "The ICNS image format" msgstr "Формат изображений ICNS" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:228 -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:242 -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:291 -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:302 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:228 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:242 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:291 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:302 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:395 msgid "Invalid header in icon" msgstr "Недопустимый заголовок значка" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:257 -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:312 -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:405 -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:458 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:257 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:312 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:405 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:458 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:488 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "Недостаточно памяти для загрузки значка" @@ -445,14 +453,14 @@ msgstr "Не удалось декодировать изображение" #: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:122 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height" -msgstr "Преобразованное изображение формата JPEG2000 имеет нулевую ширину или высоту" +msgstr "" +"Преобразованное изображение формата JPEG2000 имеет нулевую ширину или высоту" #: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:136 msgid "Image type currently not supported" msgstr "Тип изображения не поддерживается в данной версии" -#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 -#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:156 +#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:156 msgid "Couldn't allocate memory for color profile" msgstr "Не удалось выделить память для цветового профиля" @@ -468,38 +476,45 @@ msgstr "Не удалось выделить память для буфериз msgid "The JPEG 2000 image format" msgstr "Формат изображений JPEG 2000" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:126 #, c-format msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "Ошибка интерпретации файла изображения формата JPEG (%s)" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527 -msgid "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free memory" -msgstr "Недостаточно памяти для загрузки изображения. Закройте другие приложения, чтобы освободить память." +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:606 +msgid "" +"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " +"memory" +msgstr "" +"Недостаточно памяти для загрузки изображения. Закройте другие приложения, " +"чтобы освободить память." -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:653 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:867 #, c-format msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" msgstr "Цветовое пространство (%s) формата JPEG не поддерживается" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:680 -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950 -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1183 -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1192 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:766 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1046 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1320 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "Не удалось выделить память для загрузки файла формата JPEG" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:925 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1020 msgid "Transformed JPEG has zero width or height." -msgstr "Преобразованное изображение формата JPEG имеет нулевую ширину или высоту" +msgstr "" +"Преобразованное изображение формата JPEG имеет нулевую ширину или высоту" + +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1281 +#, c-format +#| msgid "Color profile has invalid length %d." +msgid "Color profile has invalid length '%d'." +msgstr "Цветовой профиль имеет неправильную длину «%d»." #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:186 msgid "Couldn't allocate memory for header" msgstr "Не удалось выделить память для заголовка" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:559 +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:559 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" msgstr "Не удалось выделить память для буфера контекста" @@ -507,16 +522,15 @@ msgstr "Не удалось выделить память для буфера к msgid "Image has invalid width and/or height" msgstr "Изображение имеет нулевую ширину и (или) высоту" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:673 +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:673 msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "Изображение имеет неподдерживаемое количество бит на пиксел" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:625 +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:625 #, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" -msgstr "Изображение имеет неподдерживаемое количество многобитовых (%d) плоскостей" +msgstr "" +"Изображение имеет неподдерживаемое количество многобитовых (%d) плоскостей" #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:641 msgid "Couldn't create new pixbuf" @@ -554,14 +568,15 @@ msgstr "Формат GdkPixdata" msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." msgstr "Недопустимое количество бит на канал для изображения формата PNG." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:135 -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:641 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:135 ../gdk-pixbuf/io-png.c:641 msgid "Transformed PNG has zero width or height." -msgstr "Преобразованное изображение формата PNG имеет нулевую ширину или высоту." +msgstr "" +"Преобразованное изображение формата PNG имеет нулевую ширину или высоту." #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:143 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8." -msgstr "Количество бит на канал преобразованного изображения формата PNG не равно 8." +msgstr "" +"Количество бит на канал преобразованного изображения формата PNG не равно 8." #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:152 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA." @@ -569,7 +584,9 @@ msgstr "Преобразованное изображение формата PNG #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:161 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." -msgstr "Преобразованное изображение формата PNG имеет неподдерживаемое количество каналов; должно быть 3 или 4." +msgstr "" +"Преобразованное изображение формата PNG имеет неподдерживаемое количество " +"каналов; должно быть 3 или 4." #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:182 #, c-format @@ -582,8 +599,15 @@ msgstr "Недостаточно памяти для загрузки файла #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:656 #, c-format -msgid "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some applications to reduce memory usage" -msgstr "Недостаточно памяти для хранения %ld из %ld изображений; попробуйте закрыть некоторые приложения, чтобы уменьшить количество используемой памяти" +#| msgid "" +#| "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " +#| "applications to reduce memory usage" +msgid "" +"Insufficient memory to store a %lu by %lu image; try exiting some " +"applications to reduce memory usage" +msgstr "" +"Недостаточно памяти для хранения изображения размером %lu на %lu; попробуйте " +"закрыть некоторые приложения, чтобы уменьшить количество используемой памяти" #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:719 msgid "Fatal error reading PNG image file" @@ -594,42 +618,58 @@ msgstr "Фатальная ошибка при чтении файла изоб msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "Фатальная ошибка при чтении файла изображения формата PNG: %s" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:862 -msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." -msgstr "Ключи для блоков текста в изображении формата PNG должны содержать не менее 1, и не более 79 символов." +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:858 +msgid "" +"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." +msgstr "" +"Ключи для блоков текста в изображении формата PNG должны содержать не менее " +"1, и не более 79 символов." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:871 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:867 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." -msgstr "Ключи для блоков текста в изображении формата PNG должны быть символами набора ASCII." +msgstr "" +"Ключи для блоков текста в изображении формата PNG должны быть символами " +"набора ASCII." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:885 -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:737 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:881 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:667 #, c-format msgid "Color profile has invalid length %d." msgstr "Неправильная длина (%d) цветового профиля." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:898 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:894 #, c-format -msgid "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not be parsed." -msgstr "Степень сжатия PNG может уметь значение от 0 до 9, значение «%s» не может быть обработано." +msgid "" +"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not " +"be parsed." +msgstr "" +"Степень сжатия PNG может уметь значение от 0 до 9, значение «%s» не может " +"быть обработано." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:911 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:907 #, c-format -msgid "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not allowed." -msgstr "Степень сжатия PNG может уметь значение от 0 до 9, значение «%d» не допускается." +msgid "" +"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " +"allowed." +msgstr "" +"Степень сжатия PNG может уметь значение от 0 до 9, значение «%d» не " +"допускается." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:959 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:955 #, c-format msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." -msgstr "Значение для блока текста в изображении формата PNG %s не может быть преобразовано в кодировку ISO-8859-1." +msgstr "" +"Значение для блока текста в изображении формата PNG %s не может быть " +"преобразовано в кодировку ISO-8859-1." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1122 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1118 msgid "The PNG image format" msgstr "Формат изображений PNG" #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:248 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" -msgstr "Модуль загрузки изображений формата PNM ожидал найти целое число, но не нашёл его" +msgstr "" +"Модуль загрузки изображений формата PNM ожидал найти целое число, но не " +"нашёл его" #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:280 msgid "PNM file has an incorrect initial byte" @@ -655,18 +695,17 @@ msgstr "Максимальное значение цвета в файле фо msgid "Maximum color value in PNM file is too large" msgstr "Максимальное значение цвета в файле формата PNM слишком велико" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:427 -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:457 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:427 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:457 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:502 msgid "Raw PNM image type is invalid" msgstr "Недопустимый тип изображения в формает raw PNM" #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:652 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" -msgstr "Модуль загрузки изображений формата PNM не поддерживает этот субформат PNM" +msgstr "" +"Модуль загрузки изображений формата PNM не поддерживает этот субформат PNM" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:739 -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:966 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:739 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:966 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" msgstr "Форматы raw PNM требуют ровно одного пробела перед данными сэмпла" @@ -698,8 +737,7 @@ msgstr "Файловый дескриптор ввода равен NULL." msgid "Failed to read QTIF header" msgstr "Не удалось прочитать заголовок QTIF" -#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 -#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:189 +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:189 #: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:459 #, c-format msgid "QTIF atom size too large (%d byte)" @@ -712,9 +750,12 @@ msgstr[2] "Слишком большой размер атома QTIF (%d бай #, c-format msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer" msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer" -msgstr[0] "Не удалось выделить память в размере %d байта для буфера чтения файла" -msgstr[1] "Не удалось выделить память в размере %d байт для буфера чтения файла" -msgstr[2] "Не удалось выделить память в размере %d байт для буфера чтения файла" +msgstr[0] "" +"Не удалось выделить память в размере %d байта для буфера чтения файла" +msgstr[1] "" +"Не удалось выделить память в размере %d байт для буфера чтения файла" +msgstr[2] "" +"Не удалось выделить память в размере %d байт для буфера чтения файла" #: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:206 #, c-format @@ -757,8 +798,7 @@ msgstr "Неизвестный тТип изображения формата RA msgid "unsupported RAS image variation" msgstr "данная разновидность изображения формата RAS не поддерживается" -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:170 -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:199 +#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:170 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:199 msgid "Not enough memory to load RAS image" msgstr "Недостаточно памяти для загрузки изображения формата RAS" @@ -810,10 +850,8 @@ msgstr "Не удалось выделить память для заголов msgid "TGA image has invalid dimensions" msgstr "Изображение TGA имеет недопустимые размеры" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:778 -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:787 -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:797 -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:807 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:778 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:787 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:797 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:807 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:814 msgid "TGA image type not supported" msgstr "Неподдерживаемый тип изображения TGA" @@ -830,64 +868,58 @@ msgstr "Избыточные данные в файле" msgid "The Targa image format" msgstr "Формат изображений Targa" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:164 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:104 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" -msgstr "Не удалось определить ширину изображения (испорченный файл формата TIFF)" +msgstr "" +"Не удалось определить ширину изображения (испорченный файл формата TIFF)" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:171 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:112 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" -msgstr "Не удалось определить высоту изображения (испорченный файл формата TIFF)" +msgstr "" +"Не удалось определить высоту изображения (испорченный файл формата TIFF)" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:179 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:120 msgid "Width or height of TIFF image is zero" msgstr "Ширина или высота изображения формата TIFF равна 0" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:129 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:138 msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "Размеры изображения формата TIFF слишком велики" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:560 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:162 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:174 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:491 msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Недостаточно памяти для открытия файла формата TIFF" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:236 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Не удалось прочитать данные RGB из файла формата TIFF" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:350 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:293 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Не удалось открыть изображение формата TIFF" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:777 -msgid "TIFFClose operation failed" -msgstr "Сбой в функции TIFFClose" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:505 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:427 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:440 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Сбой при загрузке изображения формата TIFF" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:691 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:623 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Сбой сохранения изображения TIFF" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:726 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:656 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec." msgstr "Сжатие TIFF не указывает на допустимый кодек." -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:766 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:696 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Сбой записи данных TIFF" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:813 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:733 msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "Не удалось записать в файл TIFF" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:868 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:788 msgid "The TIFF image format" msgstr "Формат изображений TIFF" @@ -911,19 +943,21 @@ msgstr "Не удалось сохранить оставшуюся часть" msgid "The WBMP image format" msgstr "Формат изображений WBMP" -#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:296 +#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:304 msgid "Invalid XBM file" msgstr "Недопустимый файл формата XBM" -#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:306 +#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:314 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "Недостаточно памяти для загрузки файла изображения формата XBM" -#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:454 +#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:462 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" -msgstr "Не удалось записать во временный файл во время загрузки изображения формата XBM" +msgstr "" +"Не удалось записать во временный файл во время загрузки изображения формата " +"XBM" -#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:493 +#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:501 msgid "The XBM image format" msgstr "Формат изображений XBM" @@ -951,8 +985,7 @@ msgstr "XPM имеет недопустимое количество симво msgid "XPM file has invalid number of colors" msgstr "Файл формата XPM имеет недопустимое количество цветов" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:584 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" msgstr "Не удалось выделить память для загрузки изображения XPM" @@ -969,3 +1002,8 @@ msgstr "Cбой при записи временного файла во вре msgid "The XPM image format" msgstr "Формат изображений XPM" +#~ msgid "Unsupported animation type" +#~ msgstr "Неподдерживаемый тип анимации" + +#~ msgid "TIFFClose operation failed" +#~ msgstr "Сбой в функции TIFFClose" |