From 85c05a86c05e002c8160ecabe73a372b267b6931 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Owen Taylor Date: Mon, 8 Dec 2003 22:55:03 +0000 Subject: === Released 2.3.1 === Mon Dec 8 10:54:44 2003 Owen Taylor * === Released 2.3.1 === * NEWS: Updates for 2.3.1 * configure.in: Version 2.3.1, interface age 0, binary age 301. * gtk/gtkmenuitem.c (gtk_menu_item_can_activate_accel): Rename from gtk_menu_item_real_can_activate_accel() to match GTK+ convention, improve comment. * gtk/gtkwidget.c: Document gtk_widget_can_activate_accel(), can ::can-activate-accel signal. * gtk/gtkwidget.c (closure_accel_activate): Fix spelling in comment. * gtk/gtkmenu.c (gtk_menu_real_can_activate_accel): Clean up comment. * gtk/gtkcellview{,menuitem}.[ch]: Move GET_PRIVATE() macros into the .c file. Mon Dec 8 12:09:21 2003 Owen Taylor * gtk/gtkicontheme.c (find_builtin_icon): Fix a missing 'else'. (#128816, Jorn Baayen) --- INSTALL | 4 +- NEWS | 69 + README | 2 +- configure.in | 4 +- docs/reference/gdk/tmpl/drawing.sgml | 16 + docs/reference/gtk/gtk-sections.txt | 10 + docs/reference/gtk/tmpl/gtk-unused.sgml | 135 -- docs/reference/gtk/tmpl/gtkaccelgroup.sgml | 21 + docs/reference/gtk/tmpl/gtkaccellabel.sgml | 20 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkaction.sgml | 124 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkactiongroup.sgml | 5 + docs/reference/gtk/tmpl/gtkadjustment.sgml | 30 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkalignment.sgml | 80 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkarrow.sgml | 20 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkaspectframe.sgml | 40 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkbbox.sgml | 60 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkbox.sgml | 70 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkbutton.sgml | 180 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkcalendar.sgml | 170 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkcelleditable.sgml | 28 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellrenderer.sgml | 130 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellrendererpixbuf.sgml | 16 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellrenderertext.sgml | 34 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellrenderertoggle.sgml | 48 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkcheckbutton.sgml | 20 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkcheckmenuitem.sgml | 54 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkclist.sgml | 382 +-- docs/reference/gtk/tmpl/gtkcolorbutton.sgml | 54 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkcolorsel.sgml | 56 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkcombo.sgml | 50 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkcombobox.sgml | 97 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkcomboboxentry.sgml | 26 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkcontainer.sgml | 92 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkctree.sgml | 176 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkcurve.sgml | 70 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkdialog.sgml | 76 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkeditable.sgml | 88 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkentry.sgml | 250 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkentrycompletion.sgml | 60 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkeventbox.sgml | 20 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkexpander.sgml | 89 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkfeatures.sgml | 6 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkfilechooser.sgml | 2 - docs/reference/gtk/tmpl/gtkfilesel.sgml | 30 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkfixed.sgml | 20 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkfontbutton.sgml | 74 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkfontsel.sgml | 30 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkframe.sgml | 60 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkhandlebox.sgml | 94 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkicontheme.sgml | 14 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkimage.sgml | 100 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkimagemenuitem.sgml | 10 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkimcontext.sgml | 94 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkinputdialog.sgml | 16 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkinvisible.sgml | 10 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkitem.sgml | 42 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtklabel.sgml | 170 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtklayout.sgml | 78 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtklist.sgml | 56 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtklistitem.sgml | 72 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkmenu.sgml | 93 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkmenubar.sgml | 20 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkmenuitem.sgml | 102 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkmenushell.sgml | 98 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkmessagedialog.sgml | 30 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkmisc.sgml | 40 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtknotebook.sgml | 290 +-- docs/reference/gtk/tmpl/gtkobject.sgml | 28 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkoldeditable.sgml | 54 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkoptionmenu.sgml | 44 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkpaned.sgml | 162 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkplug.sgml | 14 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkpreview.sgml | 10 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkprogress.sgml | 40 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkprogressbar.sgml | 90 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkradioaction.sgml | 26 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkradiobutton.sgml | 10 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkrange.sgml | 128 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkruler.sgml | 40 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkscale.sgml | 98 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkscrolledwindow.sgml | 104 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkseparatortoolitem.sgml | 20 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtksettings.sgml | 95 + docs/reference/gtk/tmpl/gtksizegroup.sgml | 10 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtksocket.sgml | 44 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkspinbutton.sgml | 154 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkstatusbar.sgml | 56 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtktable.sgml | 130 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtktext.sgml | 62 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtktextbuffer.sgml | 218 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtktexttag.sgml | 280 +-- docs/reference/gtk/tmpl/gtktexttagtable.sgml | 50 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtktextview.sgml | 366 +-- docs/reference/gtk/tmpl/gtktipsquery.sgml | 100 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtktoggleaction.sgml | 24 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtktogglebutton.sgml | 46 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtktoggletoolbutton.sgml | 14 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtktoolbar.sgml | 206 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtktoolbutton.sgml | 64 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtktoolitem.sgml | 82 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtktree.sgml | 46 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtktreeitem.sgml | 28 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtktreemodel.sgml | 90 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtktreemodelfilter.sgml | 20 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtktreemodelsort.sgml | 10 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtktreeselection.sgml | 20 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtktreesortable.sgml | 14 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtktreeview.sgml | 450 ++-- docs/reference/gtk/tmpl/gtktreeviewcolumn.sgml | 164 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkuimanager.sgml | 50 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkviewport.sgml | 48 +- docs/reference/gtk/tmpl/gtkwidget.sgml | 1967 +++++++-------- docs/reference/gtk/tmpl/gtkwindow.sgml | 310 +-- gtk/gtkcellview.c | 2 + gtk/gtkcellview.h | 1 - gtk/gtkcellviewmenuitem.c | 2 + gtk/gtkcellviewmenuitem.h | 1 - gtk/gtkicontheme.c | 2 +- gtk/gtkmenu.c | 15 +- gtk/gtkmenuitem.c | 12 +- gtk/gtkwidget.c | 29 +- po/am.po | 805 ++++--- po/ar.po | 835 ++++--- po/az.po | 822 ++++--- po/be.po | 822 ++++--- po/bg.po | 822 ++++--- po/ca.po | 379 +-- po/cs.po | 44 +- po/cy.po | 414 ++-- po/da.po | 823 ++++--- po/de.po | 44 +- po/el.po | 295 +-- po/en_GB.po | 788 +++--- po/es.po | 613 +++-- po/et.po | 812 ++++--- po/eu.po | 808 ++++--- po/fa.po | 805 ++++--- po/fi.po | 822 ++++--- po/fr.po | 834 ++++--- po/ga.po | 802 ++++--- po/gl.po | 808 ++++--- po/he.po | 821 ++++--- po/hi.po | 814 ++++--- po/hr.po | 808 ++++--- po/hu.po | 807 ++++--- po/ia.po | 804 ++++--- po/id.po | 829 ++++--- po/it.po | 813 ++++--- po/ja.po | 804 +++++-- po/ko.po | 822 ++++--- po/li.po | 822 ++++--- po/lt.po | 822 ++++--- po/lv.po | 822 ++++--- po/mk.po | 799 ++++--- po/ml.po | 814 ++++--- po/mn.po | 2497 +++++++++++++++----- po/ms.po | 408 ++-- po/ne.po | 801 ++++--- po/nl.po | 48 +- po/nn.po | 231 +- po/no.po | 808 +++++-- po/pl.po | 382 +-- po/pt.po | 44 +- po/pt_BR.po | 822 ++++--- po/ro.po | 829 ++++--- po/ru.po | 820 ++++--- po/sk.po | 822 ++++--- po/sl.po | 824 ++++--- po/sq.po | 827 ++++--- po/sr.po | 51 +- po/sr@Latn.po | 115 +- po/sv.po | 330 +-- po/ta.po | 823 ++++--- po/th.po | 44 +- po/tr.po | 856 ++++--- po/uk.po | 821 ++++--- po/uz.po | 793 ++++--- po/uz@Cyrl.po | 793 ++++--- po/vi.po | 821 ++++--- po/wa.po | 812 ++++--- po/yi.po | 824 ++++--- po/zh_CN.po | 823 ++++--- po/zh_TW.po | 815 ++++--- 183 files changed, 34435 insertions(+), 19824 deletions(-) diff --git a/INSTALL b/INSTALL index df835d1dc..f57adbd13 100644 --- a/INSTALL +++ b/INSTALL @@ -22,8 +22,8 @@ GTK+ requires the following packages: Simple install procedure ======================== - % gzip -cd gtk+-2.3.0.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources - % cd gtk+-2.3.0 # change to the toplevel directory + % gzip -cd gtk+-2.3.1.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources + % cd gtk+-2.3.1 # change to the toplevel directory % ./configure # run the `configure' script % make # build GTK [ Become root if necessary ] diff --git a/NEWS b/NEWS index c6c180f27..b01107e8d 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -1,3 +1,72 @@ +Overview of Changes in GTK+-2.3.1 +================================= +* Improve sanity checks on gdk-pixbuf loaders [Matthias Clasen] +* GDK + - Add GDK_DEBUG=xinerama that fakes a 2x2 Xinerama mode [Matthias] + - Make gdk_drawable_copy_to_image public [Matthias, Peter Zelezny] +* Misc Win32 bug fixes [Tor Lillqvist, John Ehresman, Tim Evans] +* Action-based menu/toolbar API [Matthias] + - Add "name" construct-only parameter to GtkActionGroup + - Bug fixes [Marco Pesenti Gritti, Christian Persch] +* Change ranges for Saturation/Value to be 0-100 in GtkColorSelection + [Gregory Merchan, Matthias] +* GtkComboBox [Kristian Rietveld] + - Make model and text_column properties not construct-only [Murray Cumming] + - Fix sizing + - Add mouse wheel support [Matthias] +* Various GtkEntryCompletion bug fixes [Kristian, Piers Cornwell, Marco] +* GtkExpander + - Add a "use_markup" property, gtk_expander_set/get_use_markup + - Fix bugs when unrealizing/destroying [Mark McLoughlin] +* GtkFileChooser [Federico Mena Quintero] + - Add a GtkFileSystemWin32 [Hans Breuer] + - Use GtkEntryCompletion in GtkFileChooserEntry + - Add a render_icon to GtkFileSystemIface to allow the + GnomeVFS backend to supply appropriate icons + - Improve selection handling in bookmarks list [Federico, Owen Taylor] + - Support drops on the bookmarks list + - Display error dialogs on failed operations + - Many UI tweaks [Federico, Iain Holmes,Hans-Petter Jansson] + - Ignore filters for folders [Dave Malcom] + - Misc file chooser bug fixes [Owen, Christian Persch, Taavi Talvik] +* Menus + - Make torn-off menus transient-for the window they were torn from + [Matthias, Jon-Kare Hellan] + - Fix menu positioning for Xinerama, add gtk_menu_set_monitor() + for use by position functions [Matthias] + - Tweak menu delay parameters, add a default width [Soeren Sandmann] +* Make g_message_dialog_new_with_markup() automatically escape + arguments, add g_message_dialog_set_markup() [Owen] +* Add read-only min-position/max-position properties to GtkPaned +* GtkToolbar [Soeren] + - Support gaps in the toolbar with expand=true/draw=false separators + - Improve drop-location preview handling + - Take a GtkRadioToolButton as the parameter to + gtk_radio_tool_button_new_from_widget [Murray Cumming] + - Many misc toolbar bug fixes [Soeren, Marco] +* GtkTreeView bug fixes [Morten Welinder, David Hampton] +* Add gtk_window_is_active()/gtk_has_toplevel_focus() getters + to go along with properties [Owen Taylor] +* Add gtk_widget_can_activate_accel() / ::can-activate-accel + signal to fix handling of accelerators on insensitive parent + menu-items. [Tim Janik]. (*Note*: the details here will probably + change, since similar problems for mnemonics aren't handled.) +* Implement or improve RTL support in GtkAlignment, GtkCombo, + GtkNotebook, GtkScrolledWindow, GtkTreeView, GtkViewport. + [IBM L3 NLS Support Team] +* Fix string setters for self-assignment [Matthias, Soeren] +* Finish multi-head handling in gtk-demo [Matthias] +* Fix install rules for generating gdk-pixbuf.loaders [Manish Singh] +* Reference doc improvements [Matthias, Soeren, + Federico Mena Quintero, Michael Natterer, Owen Taylor, Olexiy Avramchenko] +* FAQ updates [Tony Gale] +* New and updated translations (ca,cs,cy,de,el,es,ja,mn,nl,nn,no,pl,pt,sr, + sr@Latn,sv,th) + +Other contributors: Jorn Baayen,Damon Chaplin, Jeff Franks, Diego Gonzalez, + Richard Hult, Egmont Koblinger, Thomas Leonard, Ross McFarland, + Padraig O'Briain, Tomas Ögren, Danilo Segan + Overview of Changes from GTK+-2.2.x to GTK+-2.3.0 ================================================= diff --git a/README b/README index 4e96e205f..c55cfcc9b 100644 --- a/README +++ b/README @@ -1,7 +1,7 @@ General Information =================== -This is GTK+ version 2.3.0. GTK+ is a multi-platform toolkit for +This is GTK+ version 2.3.1. GTK+ is a multi-platform toolkit for creating graphical user interfaces. Offering a complete set of widgets, GTK+ is suitable for projects ranging from small one-off projects to complete application suites. diff --git a/configure.in b/configure.in index f1d0b9b53..70116bf14 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -12,11 +12,11 @@ AC_PREREQ(2.54) m4_define([gtk_major_version], [2]) m4_define([gtk_minor_version], [3]) -m4_define([gtk_micro_version], [0]) +m4_define([gtk_micro_version], [1]) m4_define([gtk_version], [gtk_major_version.gtk_minor_version.gtk_micro_version]) m4_define([gtk_interface_age], [0]) -m4_define([gtk_binary_age], [300]) +m4_define([gtk_binary_age], [301]) # This is the X.Y used in -lgtk-FOO-X.Y m4_define([gtk_api_version], [2.0]) diff --git a/docs/reference/gdk/tmpl/drawing.sgml b/docs/reference/gdk/tmpl/drawing.sgml index 838a00d91..0443146ad 100644 --- a/docs/reference/gdk/tmpl/drawing.sgml +++ b/docs/reference/gdk/tmpl/drawing.sgml @@ -440,3 +440,19 @@ Draws a pixmap, or a part of a pixmap, onto another drawable. @Returns: + + + + + +@drawable: +@image: +@src_x: +@src_y: +@dest_x: +@dest_y: +@width: +@height: +@Returns: + + diff --git a/docs/reference/gtk/gtk-sections.txt b/docs/reference/gtk/gtk-sections.txt index a12ed59fb..cb98bfeee 100644 --- a/docs/reference/gtk/gtk-sections.txt +++ b/docs/reference/gtk/gtk-sections.txt @@ -649,12 +649,15 @@ gtk_combo_box_set_row_span_column gtk_combo_box_set_column_span_column gtk_combo_box_get_active gtk_combo_box_set_active +gtk_combo_box_get_active_iter +gtk_combo_box_set_active_iter gtk_combo_box_get_model gtk_combo_box_set_model gtk_combo_box_new_text gtk_combo_box_append_text gtk_combo_box_insert_text gtk_combo_box_prepend_text +gtk_combo_box_remove_text GTK_TYPE_COMBO_BOX GTK_COMBO_BOX @@ -672,6 +675,8 @@ gtk_combo_box_get_type GtkComboBoxEntry GtkComboBoxEntry gtk_combo_box_entry_new +gtk_combo_box_entry_new_with_model +gtk_combo_box_entry_set_text_column gtk_combo_box_entry_get_text_column GTK_TYPE_COMBO_BOX_ENTRY @@ -1052,6 +1057,8 @@ gtk_expander_set_label gtk_expander_get_label gtk_expander_set_use_underline gtk_expander_get_use_underline +gtk_expander_set_use_markup +gtk_expander_get_use_markup gtk_expander_set_label_widget gtk_expander_get_label_widget @@ -3155,6 +3162,7 @@ gtk_toolbar_get_item_index gtk_toolbar_get_n_items gtk_toolbar_get_nth_item gtk_toolbar_get_drop_index +gtk_toolbar_set_drop_highlight_item gtk_toolbar_set_show_arrow gtk_toolbar_set_orientation gtk_toolbar_set_tooltips @@ -3240,6 +3248,8 @@ GtkToolItemPrivate GtkSeparatorToolItem GtkSeparatorToolItem gtk_separator_tool_item_new +gtk_separator_tool_item_set_draw +gtk_separator_tool_item_get_draw GTK_TYPE_SEPARATOR_TOOL_ITEM diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtk-unused.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtk-unused.sgml index 3ae230a9b..29f11c95a 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtk-unused.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtk-unused.sgml @@ -525,27 +525,6 @@ This is a private struct used by GTK+ internally, don't worry about it. @object: @signal_id: - - - - - -@accelgroup: the object which received the signal. -@arg1: -@arg2: -@arg3: -@Returns: - - - - - - -@accelgroup: the object which received the signal. -@arg1: -@arg2: -@arg3: - @@ -1086,138 +1065,24 @@ after other user handlers and the default handler. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkaccelgroup.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkaccelgroup.sgml index ecefb40f9..21bbf98fa 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkaccelgroup.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkaccelgroup.sgml @@ -37,6 +37,27 @@ An object representing and maintaining a group of accelerators. + + + + + +@accelgroup: the object which received the signal. +@arg1: +@arg2: +@arg3: +@Returns: + + + + + + +@accelgroup: the object which received the signal. +@arg1: +@arg2: +@arg3: + diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkaccellabel.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkaccellabel.sgml index 222c0ec66..0d8ec122d 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkaccellabel.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkaccellabel.sgml @@ -85,6 +85,16 @@ should be accessed using the functions below. + + + + + + + + + + Creates a new #GtkAccelLabel. @@ -145,13 +155,3 @@ accelerators are added or removed from the associated widget. @Returns: always returns %FALSE. - - - - - - - - - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkaction.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkaction.sgml index cbe3eecbf..59bcd796f 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkaction.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkaction.sgml @@ -55,70 +55,75 @@ and should not be accessed directly. - + -@action: -@Returns: - +@action: the object which received the signal. - + -@action: - +@action: the object which received the signal. +@widget: - + -@action: -@icon_size: -@Returns: +@action: the object which received the signal. +@widget: + + + + - + -@action: -@Returns: + + + - + -@action: -@Returns: + + + - + -@action: -@proxy: + + + - + -@action: -@proxy: + + + - + @@ -127,7 +132,7 @@ and should not be accessed directly. @Returns: - + @@ -135,115 +140,110 @@ and should not be accessed directly. @action: - + @action: +@icon_size: +@Returns: - + @action: -@proxy: +@Returns: - + @action: -@proxy: +@Returns: - + @action: -@accel_path: +@proxy: - + @action: -@accel_group: +@proxy: - + -@action: the object which received the signal. +@action: +@Returns: - + + -@action: the object which received the signal. -@widget: +@action: - + + -@action: the object which received the signal. -@widget: - - - +@action: - - + - - +@action: +@proxy: - - + - - +@action: +@proxy: - - + - - +@action: +@accel_path: - - + - - +@action: +@accel_group: - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkactiongroup.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkactiongroup.sgml index a96d738ba..6dd50153a 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkactiongroup.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkactiongroup.sgml @@ -40,6 +40,11 @@ members and should not be accessed directly. + + + + + diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkadjustment.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkadjustment.sgml index 3d4a86ec3..117273e96 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkadjustment.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkadjustment.sgml @@ -79,6 +79,21 @@ In a #GtkScrollbar this is the size of the area which is currently visible. + + +Emitted when one or more of the #GtkAdjustment fields have been changed, +other than the value field. + + +@adjustment: the object which received the signal. + + + +Emitted when the #GtkAdjustment value field has been changed. + + +@adjustment: the object which received the signal. + Creates a new #GtkAdjustment. @@ -153,18 +168,3 @@ changed the #GtkAdjustment value field. @adjustment: - - -Emitted when one or more of the #GtkAdjustment fields have been changed, -other than the value field. - - -@adjustment: the object which received the signal. - - - -Emitted when the #GtkAdjustment value field has been changed. - - -@adjustment: the object which received the signal. - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkalignment.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkalignment.sgml index e1994767d..24c0af826 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkalignment.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkalignment.sgml @@ -34,6 +34,46 @@ be accessed using the functions below. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Creates a new #GtkAlignment. @@ -96,43 +136,3 @@ unused space, from 0 to 1. The values are similar to @xscale. @padding_right: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkarrow.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkarrow.sgml index 89e4b7d7c..8f7a05f57 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkarrow.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkarrow.sgml @@ -57,6 +57,16 @@ an application.) + + + + + + + + + + Creates a new arrow widget. @@ -77,13 +87,3 @@ Sets the direction and style of the #GtkArrow, @arrow. @shadow_type: a valid #GtkShadowType. - - - - - - - - - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkaspectframe.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkaspectframe.sgml index a68fe393f..03b6aaccd 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkaspectframe.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkaspectframe.sgml @@ -26,6 +26,26 @@ a frame around the child. The frame will be + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Create a new #GtkAspectFrame. @@ -63,23 +83,3 @@ to 1.0 (right aligned) ratio is taken from the requistion of the child. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkbbox.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkbbox.sgml index fddb0f434..1133fa616 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkbbox.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkbbox.sgml @@ -52,6 +52,36 @@ This is a read-only struct; no members should be modified directly. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Used internally only. @@ -170,33 +200,3 @@ box. @is_secondary: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkbox.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkbox.sgml index d4faa8dbe..80dc6282b 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkbox.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkbox.sgml @@ -135,6 +135,41 @@ field. @spacing: @homogeneous: + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + The #GtkBoxChild-struct holds a child widget of GtkBox and describes @@ -373,38 +408,3 @@ field in #GtkBoxChild-struct. in #GtkBoxChild-struct. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkbutton.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkbutton.sgml index bc23ab013..4b5c0be25 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkbutton.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkbutton.sgml @@ -27,6 +27,96 @@ This should not be accessed directly. Use the accessor functions below. + + + + + +@button: the object which received the signal. + + + +Emitted when a button clicked on by the mouse and the cursor stays on the +button. If the cursor is not on the button when the mouse button is released, +the signal is not emitted. + + +@button: the object which received the signal. + + + +Emitted when the mouse cursor enters the region of the button. + + +@button: the object which received the signal. + + + +Emitted when the mouse cursor leaves the region of the button. + + +@button: the object which received the signal. + + + +Emitted when the button is initially pressed. + + +@button: the object which received the signal. + + + +Emitted when a button which is pressed is released, no matter where the +mouse cursor is. + + +@button: the object which received the signal. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Creates a new #GtkButton widget. To add a child widget to the button, @@ -202,93 +292,3 @@ Returns the current relief style of the given #GtkButton. @Returns: - - - - - -@button: the object which received the signal. - - - -Emitted when a button clicked on by the mouse and the cursor stays on the -button. If the cursor is not on the button when the mouse button is released, -the signal is not emitted. - - -@button: the object which received the signal. - - - -Emitted when the mouse cursor enters the region of the button. - - -@button: the object which received the signal. - - - -Emitted when the mouse cursor leaves the region of the button. - - -@button: the object which received the signal. - - - -Emitted when the button is initially pressed. - - -@button: the object which received the signal. - - - -Emitted when a button which is pressed is released, no matter where the -mouse cursor is. - - -@button: the object which received the signal. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcalendar.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcalendar.sgml index 0d6bc2900..f5a1552b7 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcalendar.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcalendar.sgml @@ -65,6 +65,91 @@ are 0-11) while selected_day is one-based + + +Emitted when the user selects a day. + + +@calendar: the object which received the signal. + + + + + + +@calendar: the object which received the signal. + + + +Emitted when the user clicks a button to change the selected month on a +calendar. + + +@calendar: the object which received the signal. + + + + + + +@calendar: the object which received the signal. + + + + + + +@calendar: the object which received the signal. + + + + + + +@calendar: the object which received the signal. + + + + + + +@calendar: the object which received the signal. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + These options can be used to influence the display and behaviour of a #GtkCalendar. @@ -191,88 +276,3 @@ gtk_calendar_freeze() are displayed. @calendar: a #GtkCalendar. - - -Emitted when the user selects a day. - - -@calendar: the object which received the signal. - - - - - - -@calendar: the object which received the signal. - - - -Emitted when the user clicks a button to change the selected month on a -calendar. - - -@calendar: the object which received the signal. - - - - - - -@calendar: the object which received the signal. - - - - - - -@calendar: the object which received the signal. - - - - - - -@calendar: the object which received the signal. - - - - - - -@calendar: the object which received the signal. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcelleditable.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcelleditable.sgml index 6ef345d4e..d4f0aa5d0 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcelleditable.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcelleditable.sgml @@ -20,6 +20,20 @@ Interface for widgets which can are used for editing cells + + + + + +@celleditable: the object which received the signal. + + + + + + +@celleditable: the object which received the signal. + @@ -55,17 +69,3 @@ Interface for widgets which can are used for editing cells @cell_editable: - - - - - -@celleditable: the object which received the signal. - - - - - - -@celleditable: the object which received the signal. - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellrenderer.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellrenderer.sgml index 3a35ee8fc..fd3618586 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellrenderer.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellrenderer.sgml @@ -66,6 +66,71 @@ it cannot be individually modified. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -144,68 +209,3 @@ it cannot be individually modified. @height: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellrendererpixbuf.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellrendererpixbuf.sgml index ad20d1c39..575380df1 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellrendererpixbuf.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellrendererpixbuf.sgml @@ -20,14 +20,6 @@ Renders a pixbuf in a cell - - - - - -@Returns: - - @@ -58,3 +50,11 @@ Renders a pixbuf in a cell + + + + + +@Returns: + + diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellrenderertext.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellrenderertext.sgml index 1b569d468..09056b7a2 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellrenderertext.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellrenderertext.sgml @@ -20,23 +20,6 @@ Renders text in a cell - - - - - -@Returns: - - - - - - - -@renderer: -@number_of_rows: - - @@ -216,3 +199,20 @@ Renders text in a cell + + + + + +@Returns: + + + + + + + +@renderer: +@number_of_rows: + + diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellrenderertoggle.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellrenderertoggle.sgml index 769c3c542..12f75faf9 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellrenderertoggle.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellrenderertoggle.sgml @@ -20,75 +20,75 @@ Renders a toggle button in a cell - + -@Returns: - +@cellrenderertoggle: the object which received the signal. +@arg1: - + -@toggle: -@Returns: + + + - + -@toggle: -@radio: + + + - + -@toggle: @Returns: - + @toggle: -@setting: +@Returns: - + -@cellrenderertoggle: the object which received the signal. -@arg1: +@toggle: +@radio: - + + - - +@toggle: +@Returns: - - + - - +@toggle: +@setting: - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcheckbutton.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcheckbutton.sgml index 7b5e72c6a..2f6a954f2 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcheckbutton.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcheckbutton.sgml @@ -40,6 +40,16 @@ The important signal ('toggled') is also inherited from #GtkToggleButton. + + + + + + + + + + Creates a new #GtkCheckButton. @@ -66,13 +76,3 @@ Creates a new #GtkCheckButton with a #GtkLabel to the right of it. @Returns: - - - - - - - - - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcheckmenuitem.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcheckmenuitem.sgml index d263ed941..84b816674 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcheckmenuitem.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcheckmenuitem.sgml @@ -41,6 +41,33 @@ an application.) + + +This signal is emitted when the state of the check box is changed. + + + +A signal handler can examine the active +field of the #GtkCheckMenuItem-struct struct to discover the new state. + + +@checkmenuitem: the object which received the signal. + + + + + + + + + + + + + + + + Creates a new #GtkCheckMenuItem. @@ -148,30 +175,3 @@ Emits the GtkCheckMenuItem::toggled signal. @Returns: - - -This signal is emitted when the state of the check box is changed. - - - -A signal handler can examine the active -field of the #GtkCheckMenuItem-struct struct to discover the new state. - - -@checkmenuitem: the object which received the signal. - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkclist.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkclist.sgml index 8b03ce965..482b179b1 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkclist.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkclist.sgml @@ -22,6 +22,197 @@ only private data, and should be accessed only via the CList API. + + +This signal is emitted when a column resize is aborted. + + +@clist: the object which received the signal. + + + +This signal is emitted when a column title is clicked. + + +@clist: The object which received the signal. +@column: The number of the column. + + + +This signal is emitted when a selection ends in a +multiple selection CList. + + +@clist: the object which received the signal. + + + +This signal is emitted when the selection is extended. + + +@clist: the object which received the signal. +@scroll_type: A #GtkScrollType value of any scrolling operation the +occured during the selection. +@position: A value between 0.0 and 1.0. +@auto_start_selection: %TRUE or %FALSE. + + + +This signal is emitted when a column is resized. + + +@clist: The object which received the signal. +@column: The number of the column +@width: The new width of the column. + + + +This signal is emitted when a row is moved. + + +@clist: The object which received the signal. +@arg1: The source position of the row. +@arg2: The destination position of the row. + + + +This signal is emitted when the CList is scrolled horizontally. + + +@clist: the object which received the signal. +@scroll_type: A #GtkScrollType value of how the scroll operation occured. +@position: a value between 0.0 and 1.0. + + + +This signal is emitted when the CList is scrolled vertically. + + +@clist: the object which received the signal. +@scroll_type: A #GtkScrollType value of how the scroll operation occured. +@position: A value between 0.0 and 1.0. + + + +This signal is emitted when all the rows are selected in a CList. + + +@clist: the object which received the signal. + + + +This signal is emitted when the user selects a row in the list. +It is emitted for every row that is selected in a multi-selection or +by calling gtk_clist_select_all(). + + +@clist: The object which received the signal. +@row: The row selected. +@column: The column where the selection occured. +@event: A #GdkEvent structure for the selection. + + + + + + +@clist: the object which received the signal. +@arg1: +@arg2: + + + +This signal is emitted when a drag-selection is started in +a multiple-selection CList. + + +@clist: the object which received the signal. + + + +This signal is emitted when "add mode" is toggled. + + +@clist: the object which received the signal. + + + + + + +@clist: The object which received the signal. + + + +This signal is emitted when an undo selection occurs in the CList, +probably via calling gtk_clist_undo_selection(). + + +@clist: the object which received the signal. + + + +This signal is emitted when all rows are unselected in a CList. + + +@clist: the object which received the signal. + + + +This signal is emitted when the user unselects a row in the list. +It is emitted for every row that is unselected in a multi-selection or +by calling gtk_clist_unselect_all(). It is also emitted for the +previously selected row in a "single" or "browse" mode CList. + + +@clist: The object which received the signal. +@row: The selected row +@column: The column where the selection occured. +@event: + + + +An integer value for a column. + + + + +A boolean value for determining if the user can re-order the CList's +columns. + + + + +An integer value representing the height of a row in pixels. + + + + +Sets the type of selection mode for the CList. + + + + +Sets the shadowing for the CList. + + + + + + + + + +A boolean value for setting whether the column titles can be +clicked. + + + + +A boolean value for setting whether to use icons during drag +operations. + + Identifies the type of element in the current cell of the CList. Cells can @@ -1111,194 +1302,3 @@ aspect of the #GtkCList widget. @adjustment: A pointer to a #GtkAdjustment widget, or NULL. - - -This signal is emitted when a column resize is aborted. - - -@clist: the object which received the signal. - - - -This signal is emitted when a column title is clicked. - - -@clist: The object which received the signal. -@column: The number of the column. - - - -This signal is emitted when a selection ends in a -multiple selection CList. - - -@clist: the object which received the signal. - - - -This signal is emitted when the selection is extended. - - -@clist: the object which received the signal. -@scroll_type: A #GtkScrollType value of any scrolling operation the -occured during the selection. -@position: A value between 0.0 and 1.0. -@auto_start_selection: %TRUE or %FALSE. - - - -This signal is emitted when a column is resized. - - -@clist: The object which received the signal. -@column: The number of the column -@width: The new width of the column. - - - -This signal is emitted when a row is moved. - - -@clist: The object which received the signal. -@arg1: The source position of the row. -@arg2: The destination position of the row. - - - -This signal is emitted when the CList is scrolled horizontally. - - -@clist: the object which received the signal. -@scroll_type: A #GtkScrollType value of how the scroll operation occured. -@position: a value between 0.0 and 1.0. - - - -This signal is emitted when the CList is scrolled vertically. - - -@clist: the object which received the signal. -@scroll_type: A #GtkScrollType value of how the scroll operation occured. -@position: A value between 0.0 and 1.0. - - - -This signal is emitted when all the rows are selected in a CList. - - -@clist: the object which received the signal. - - - -This signal is emitted when the user selects a row in the list. -It is emitted for every row that is selected in a multi-selection or -by calling gtk_clist_select_all(). - - -@clist: The object which received the signal. -@row: The row selected. -@column: The column where the selection occured. -@event: A #GdkEvent structure for the selection. - - - - - - -@clist: the object which received the signal. -@arg1: -@arg2: - - - -This signal is emitted when a drag-selection is started in -a multiple-selection CList. - - -@clist: the object which received the signal. - - - -This signal is emitted when "add mode" is toggled. - - -@clist: the object which received the signal. - - - - - - -@clist: The object which received the signal. - - - -This signal is emitted when an undo selection occurs in the CList, -probably via calling gtk_clist_undo_selection(). - - -@clist: the object which received the signal. - - - -This signal is emitted when all rows are unselected in a CList. - - -@clist: the object which received the signal. - - - -This signal is emitted when the user unselects a row in the list. -It is emitted for every row that is unselected in a multi-selection or -by calling gtk_clist_unselect_all(). It is also emitted for the -previously selected row in a "single" or "browse" mode CList. - - -@clist: The object which received the signal. -@row: The selected row -@column: The column where the selection occured. -@event: - - - -An integer value for a column. - - - - -A boolean value for determining if the user can re-order the CList's -columns. - - - - -An integer value representing the height of a row in pixels. - - - - -Sets the type of selection mode for the CList. - - - - -Sets the shadowing for the CList. - - - - - - - - - -A boolean value for setting whether the column titles can be -clicked. - - - - -A boolean value for setting whether to use icons during drag -operations. - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcolorbutton.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcolorbutton.sgml index ff1217dab..cac76e59b 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcolorbutton.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcolorbutton.sgml @@ -21,6 +21,33 @@ selection dialog to change the color. It is suitable widget for selecting a colo + + + + + +@colorbutton: the object which received the signal. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -110,30 +137,3 @@ selection dialog to change the color. It is suitable widget for selecting a colo @Returns: - - - - - -@colorbutton: the object which received the signal. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcolorsel.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcolorsel.sgml index 9d0269307..844fd5c01 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcolorsel.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcolorsel.sgml @@ -25,6 +25,34 @@ and should be accessed using the functions below. + + +This signal is emitted when the color changes in the #GtkColorSelection +according to its update policy. + + +@colorselection: the object which received the signal. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -258,31 +286,3 @@ time. @color: - - -This signal is emitted when the color changes in the #GtkColorSelection -according to its update policy. - - -@colorselection: the object which received the signal. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcombo.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcombo.sgml index 30db1ddba..d1436e337 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcombo.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcombo.sgml @@ -106,6 +106,31 @@ an application.) @entry: @list: + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Creates a new #GtkCombo. @@ -195,28 +220,3 @@ instead. @combo: a #GtkCombo. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcombobox.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcombobox.sgml index 4d05ec109..dee2a7886 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcombobox.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcombobox.sgml @@ -20,11 +20,58 @@ GtkComboBox + + + + + +@combobox: the object which received the signal. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +@Returns: + +@model: + + + + + + + @model: @Returns: @@ -74,85 +121,85 @@ GtkComboBox @index: - + @combo_box: +@iter: @Returns: - + -@Returns: +@combo_box: +@iter: - + @combo_box: -@text: +@Returns: - + @combo_box: -@position: -@text: +@model: - + -@combo_box: -@text: +@Returns: - + -@combobox: the object which received the signal. +@combo_box: +@text: - + + - - +@combo_box: +@position: +@text: - - + - - +@combo_box: +@text: - - + - - +@combo_box: +@position: - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcomboboxentry.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcomboboxentry.sgml index bb29bdc59..1265084d4 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcomboboxentry.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcomboboxentry.sgml @@ -20,27 +20,47 @@ GtkComboBoxEntry + + + + + +@Returns: + +@model: +@text_column: + + + + + + + @model: @text_column: @Returns: - + @entry_box: -@Returns: +@text_column: - + +@entry_box: +@Returns: + + diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcontainer.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcontainer.sgml index d8c13bf31..1651d4147 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcontainer.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcontainer.sgml @@ -102,6 +102,52 @@ changes, use gtk_widget_child_notify(). + + + + + +@container: the object which received the signal. +@widget: + + + + + + +@container: the object which received the signal. + + + + + + +@container: the object which received the signal. +@widget: + + + + + + +@container: the object which received the signal. +@widget: + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -464,49 +510,3 @@ Does the same as gtk_container_get_children(). @class: - - - - - -@container: the object which received the signal. -@widget: - - - - - - -@container: the object which received the signal. - - - - - - -@container: the object which received the signal. -@widget: - - - - - - -@container: the object which received the signal. -@widget: - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkctree.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkctree.sgml index 996dcda93..204d2c64a 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkctree.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkctree.sgml @@ -75,6 +75,94 @@ node. + + +The row which has the focus is either collapsed or expanded +or toggled. + + +@ctree: the object which received the signal. +@expansion: What is being done. + + + +Emitted when a node is collapsed. + + +@ctree: the object which received the signal. +@node: + + + +Emitted when a node is expanded. + + +@ctree: the object which received the signal. +@node: + + + +Emitted when a node is moved. + + +@ctree: the object which received the signal. +@node: The node that is moved. +@new_parent: The new parent of the node. +@new_sibling: The new sibling of the node. + + + +Emitted when a row is selected. + + +@ctree: the object which received the signal. +@node: The node corresponding to the selected row. +@column: The column which was selected. + + + +Emitted when a node is unselected. + + +@ctree: the object which received the signal. +@node: The node corresponding to the selected row. +@column: + + + +The style of the expander buttons. + + + + +The number of pixels to indent the tree levels. + + + + +The style of the lines in the tree graphic. + + + + +The number of columns in the tree. + + + + +FIXME + + + + +The number of pixels between the tree and the columns. + + + + +The column in which the actual tree graphic appears. + + Used to get the #GtkCTreeRow structure corresponding to the given #GtkCTreeNode. @@ -1163,91 +1251,3 @@ criteria etc. @show_stub: - - -The row which has the focus is either collapsed or expanded -or toggled. - - -@ctree: the object which received the signal. -@expansion: What is being done. - - - -Emitted when a node is collapsed. - - -@ctree: the object which received the signal. -@node: - - - -Emitted when a node is expanded. - - -@ctree: the object which received the signal. -@node: - - - -Emitted when a node is moved. - - -@ctree: the object which received the signal. -@node: The node that is moved. -@new_parent: The new parent of the node. -@new_sibling: The new sibling of the node. - - - -Emitted when a row is selected. - - -@ctree: the object which received the signal. -@node: The node corresponding to the selected row. -@column: The column which was selected. - - - -Emitted when a node is unselected. - - -@ctree: the object which received the signal. -@node: The node corresponding to the selected row. -@column: - - - -The style of the expander buttons. - - - - -The number of pixels to indent the tree levels. - - - - -The style of the lines in the tree graphic. - - - - -The number of columns in the tree. - - - - -FIXME - - - - -The number of pixels between the tree and the columns. - - - - -The column in which the actual tree graphic appears. - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcurve.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcurve.sgml index 674e39ba3..9395dcf8b 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcurve.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcurve.sgml @@ -48,6 +48,41 @@ should be accessed using the functions below. + + +Emitted when the curve type has been changed. +The curve type can be changed explicitly with a call to +gtk_curve_set_curve_type(). It is also changed as a side-effect of +calling gtk_curve_reset() or gtk_curve_set_gamma(). + + +@curve: the object which received the signal. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Creates a new #GtkCurve. @@ -124,38 +159,3 @@ curve will be changed as little as possible. @type: the type of the curve. - - -Emitted when the curve type has been changed. -The curve type can be changed explicitly with a call to -gtk_curve_set_curve_type(). It is also changed as a side-effect of -calling gtk_curve_reset() or gtk_curve_set_gamma(). - - -@curve: the object which received the signal. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkdialog.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkdialog.sgml index 09e1cf873..b6e02e982 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkdialog.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkdialog.sgml @@ -140,6 +140,44 @@ as any other #GtkHButtonBox. @vbox: @action_area: + + + + + +@dialog: the object which received the signal. + + + +Emitted when an action widget is clicked, the dialog receives a delete event, or +the application programmer calls gtk_dialog_response(). On a delete event, the +response ID is #GTK_RESPONSE_NONE. Otherwise, it depends on which action widget +was clicked. + + +@dialog: the object which received the signal. +@arg1: the response ID + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -276,41 +314,3 @@ directly, but into the @vbox and @action_area, as described above. @setting: - - - - - -@dialog: the object which received the signal. - - - -Emitted when an action widget is clicked, the dialog receives a delete event, or -the application programmer calls gtk_dialog_response(). On a delete event, the -response ID is #GTK_RESPONSE_NONE. Otherwise, it depends on which action widget -was clicked. - - -@dialog: the object which received the signal. -@arg1: the response ID - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkeditable.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkeditable.sgml index b1b10be10..c999fe84c 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkeditable.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkeditable.sgml @@ -87,6 +87,50 @@ editable by the user. + + +Indicates that the user has changed the contents +of the widget. + + +@editable: the object which received the signal. + + + +This signal is emitted when text is deleted from +the widget by the user. The default handler for +this signal will normally be responsible for inserting +the text, so by connecting to this signal and then +stopping the signal with gtk_signal_emit_stop(), it +is possible to modify the inserted text, or prevent +it from being inserted entirely. The @start_pos +and @end_pos parameters are interpreted as for +gtk_editable_delete_text() + + +@editable: the object which received the signal. +@start_pos: the starting position. +@end_pos: the end position. + + + +This signal is emitted when text is inserted into +the widget by the user. The default handler for +this signal will normally be responsible for inserting +the text, so by connecting to this signal and then +stopping the signal with gtk_signal_emit_stop(), it +is possible to modify the inserted text, or prevent +it from being inserted entirely. + + +@editable: the object which received the signal. +@new_text: the new text to insert. +@new_text_length: the length of the new text. +@position: the position at which to insert the new text. + this is an in-out paramter. After the signal + emission is finished, it should point after + the newly inserted text. + Selects a region of text. The characters that @@ -247,47 +291,3 @@ widget or not. @Returns: - - -Indicates that the user has changed the contents -of the widget. - - -@editable: the object which received the signal. - - - -This signal is emitted when text is deleted from -the widget by the user. The default handler for -this signal will normally be responsible for inserting -the text, so by connecting to this signal and then -stopping the signal with gtk_signal_emit_stop(), it -is possible to modify the inserted text, or prevent -it from being inserted entirely. The @start_pos -and @end_pos parameters are interpreted as for -gtk_editable_delete_text() - - -@editable: the object which received the signal. -@start_pos: the starting position. -@end_pos: the end position. - - - -This signal is emitted when text is inserted into -the widget by the user. The default handler for -this signal will normally be responsible for inserting -the text, so by connecting to this signal and then -stopping the signal with gtk_signal_emit_stop(), it -is possible to modify the inserted text, or prevent -it from being inserted entirely. - - -@editable: the object which received the signal. -@new_text: the new text to insert. -@new_text_length: the length of the new text. -@position: the position at which to insert the new text. - this is an in-out paramter. After the signal - emission is finished, it should point after - the newly inserted text. - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkentry.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkentry.sgml index 0dd3da776..cfb42b5b0 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkentry.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkentry.sgml @@ -31,6 +31,131 @@ The #GtkEntry-struct struct contains only private data. + + + + + +@entry: the object which received the signal. + + + + + + +@entry: the object which received the signal. + + + + + + +@entry: the object which received the signal. + + + + + + +@entry: the object which received the signal. +@arg1: +@arg2: + + + + + + +@entry: the object which received the signal. +@arg1: + + + + + + +@entry: the object which received the signal. +@arg1: +@arg2: +@arg3: + + + + + + +@entry: the object which received the signal. + + + + + + +@entry: the object which received the signal. +@arg1: + + + + + + +@entry: the object which received the signal. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Creates a new #GtkEntry widget. @@ -283,128 +408,3 @@ use gtk_editable_set_editable() instead. @Returns: - - - - - -@entry: the object which received the signal. - - - - - - -@entry: the object which received the signal. - - - - - - -@entry: the object which received the signal. - - - - - - -@entry: the object which received the signal. -@arg1: -@arg2: - - - - - - -@entry: the object which received the signal. -@arg1: - - - - - - -@entry: the object which received the signal. -@arg1: -@arg2: -@arg3: - - - - - - -@entry: the object which received the signal. - - - - - - -@entry: the object which received the signal. -@arg1: - - - - - - -@entry: the object which received the signal. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkentrycompletion.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkentrycompletion.sgml index 06fb8ca88..61214e1da 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkentrycompletion.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkentrycompletion.sgml @@ -20,6 +20,34 @@ GtkEntryCompletion + + + + + +@entrycompletion: the object which received the signal. +@arg1: + + + + + + +@entrycompletion: the object which received the signal. +@arg1: +@arg2: +@Returns: + + + + + + + + + + + @@ -45,8 +73,10 @@ GtkEntryCompletion -@entry: +@completion: @Returns: + +@entry: @@ -142,31 +172,3 @@ GtkEntryCompletion @column: - - - - - -@entrycompletion: the object which received the signal. -@arg1: - - - - - - -@entrycompletion: the object which received the signal. -@arg1: -@arg2: -@Returns: - - - - - - - - - - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkeventbox.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkeventbox.sgml index 309958a1f..f5fc0dc4e 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkeventbox.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkeventbox.sgml @@ -23,6 +23,16 @@ should be accessed using the functions below. + + + + + + + + + + Creates a new #GtkEventBox. @@ -67,13 +77,3 @@ Creates a new #GtkEventBox. @Returns: - - - - - - - - - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkexpander.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkexpander.sgml index cb4869b86..d75a57688 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkexpander.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkexpander.sgml @@ -21,6 +21,53 @@ the triangles used in a #GtkTreeView. + + + + + +@expander: the object which received the signal. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -111,16 +158,16 @@ the triangles used in a #GtkTreeView. @Returns: - + @expander: -@label_widget: +@use_markup: - + @@ -129,45 +176,21 @@ the triangles used in a #GtkTreeView. @Returns: - - - - - -@expander: the object which received the signal. - - - - - - - - - - - - - - - - - + - - +@expander: +@label_widget: - - + - - +@expander: +@Returns: - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfeatures.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfeatures.sgml index 634dfafa6..fe8f0e539 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfeatures.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfeatures.sgml @@ -79,9 +79,9 @@ about it. ;-) @required_major: -@required_minor: -@required_micro: -@Returns: +@required_minor: +@required_micro: +@Returns: diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfilechooser.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfilechooser.sgml index 3cce81c81..1167ba0e2 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfilechooser.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfilechooser.sgml @@ -116,13 +116,11 @@ update_preview_cb (GtkFileChooser *file_chooser, gpointer data) - #GtkFileChooserDialog, #GtkFileChooserWidget - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfilesel.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfilesel.sgml index bcf06fdbe..d4f25ad4d 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfilesel.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfilesel.sgml @@ -140,6 +140,21 @@ The #GtkFileSelection struct contains the following #GtkWidget fields: @button_area: @action_area: + + + + + + + + + + + + + + + Creates a new file selection dialog box. By default it will contain a #GtkTreeView of the application's current working directory, and a file listing. Operation buttons that allow the user to create a directory, delete files and rename files, are also present. @@ -220,18 +235,3 @@ Hides the file operation buttons that normally appear at the top of the dialog. @Returns: - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfixed.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfixed.sgml index a4f686b0a..28cba109f 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfixed.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfixed.sgml @@ -84,6 +84,16 @@ their positions. + + + + + + + + + + The #GtkFixedChild-struct struct contains the following fields. @@ -166,13 +176,3 @@ Moves a child of a #GtkFixed container to the given position. @has_window: - - - - - - - - - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfontbutton.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfontbutton.sgml index 641e3a010..abad175f2 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfontbutton.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfontbutton.sgml @@ -21,6 +21,43 @@ dialog to change the font. It is suitable widget for selecting a font in a prefe + + + + + +@fontbutton: the object which received the signal. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -147,40 +184,3 @@ dialog to change the font. It is suitable widget for selecting a font in a prefe @Returns: - - - - - -@fontbutton: the object which received the signal. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfontsel.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfontsel.sgml index 502b104e9..c5a70f401 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfontsel.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfontsel.sgml @@ -43,6 +43,21 @@ only be accessed using the functions below. + + + + + + + + + + + + + + + Creates a new #GtkFontSelection. @@ -98,18 +113,3 @@ Sets the text displayed in the preview area. @text: the text to display in the preview area. - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkframe.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkframe.sgml index b1ea262cd..fe897e151 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkframe.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkframe.sgml @@ -24,6 +24,36 @@ label can be controlled with gtk_frame_set_label_align(). + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Create a new Frame, with optional label @label. @@ -115,33 +145,3 @@ Set the shadow type for the Frame widget. @Returns: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkhandlebox.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkhandlebox.sgml index a00c8127a..55a595c17 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkhandlebox.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkhandlebox.sgml @@ -77,6 +77,53 @@ child is attached or detached. + + +This signal is emitted when the contents of the +handlebox are reattached to the main window. + + +@handlebox: the object which received the signal. +@widget: the child widget of the handlebox. + (this argument provides no extra information + and is here only for backwards-compatibility) + + + +This signal is emitted when the contents of the +handlebox are detached from the main window. + + +@handlebox: the object which received the signal. +@widget: the child widget of the handlebox. + (this argument provides no extra information + and is here only for backwards-compatibility) + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Create a new handle box. @@ -155,50 +202,3 @@ in the future. @Returns: - - -This signal is emitted when the contents of the -handlebox are reattached to the main window. - - -@handlebox: the object which received the signal. -@widget: the child widget of the handlebox. - (this argument provides no extra information - and is here only for backwards-compatibility) - - - -This signal is emitted when the contents of the -handlebox are detached from the main window. - - -@handlebox: the object which received the signal. -@widget: the child widget of the handlebox. - (this argument provides no extra information - and is here only for backwards-compatibility) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkicontheme.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkicontheme.sgml index 5eb7f3dd4..16d85910c 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkicontheme.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkicontheme.sgml @@ -118,6 +118,13 @@ gtk_icon_theme_set_custom_theme(). + + + + + +@icontheme: the object which received the signal. + @@ -389,10 +396,3 @@ gtk_icon_theme_set_custom_theme(). @Returns: - - - - - -@icontheme: the object which received the signal. - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkimage.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkimage.sgml index 51a5e6d12..f94ddcbb9 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkimage.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkimage.sgml @@ -108,6 +108,56 @@ below. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Describes the image data representation used by a #GtkImage. If you @@ -359,53 +409,3 @@ Gets the #GtkImage. @mask: a #GdkBitmap that indicates which parts of the image should be transparent. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkimagemenuitem.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkimagemenuitem.sgml index d9c35fb72..91aa18eeb 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkimagemenuitem.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkimagemenuitem.sgml @@ -24,6 +24,11 @@ fill in the text label. + + + + + @@ -81,8 +86,3 @@ fill in the text label. @Returns: - - - - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkimcontext.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkimcontext.sgml index c85cf1fdd..c9d81d8bd 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkimcontext.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkimcontext.sgml @@ -20,6 +20,53 @@ Base class for input method contexts + + + + + +@imcontext: the object which received the signal. +@arg1: + + + + + + +@imcontext: the object which received the signal. +@arg1: +@arg2: +@Returns: + + + + + + +@imcontext: the object which received the signal. + + + + + + +@imcontext: the object which received the signal. + + + + + + +@imcontext: the object which received the signal. + + + + + + +@imcontext: the object which received the signal. +@Returns: + @@ -125,50 +172,3 @@ Base class for input method contexts @Returns: - - - - - -@imcontext: the object which received the signal. -@arg1: - - - - - - -@imcontext: the object which received the signal. -@arg1: -@arg2: -@Returns: - - - - - - -@imcontext: the object which received the signal. - - - - - - -@imcontext: the object which received the signal. - - - - - - -@imcontext: the object which received the signal. - - - - - - -@imcontext: the object which received the signal. -@Returns: - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkinputdialog.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkinputdialog.sgml index 436f014e0..bf5210516 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkinputdialog.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkinputdialog.sgml @@ -43,14 +43,6 @@ immediately. - - -Creates a new #GtkInputDialog. - - -@Returns: the new #GtkInputDialog. - - This signal is emitted when the user changes the @@ -71,3 +63,11 @@ mode of a device from #GDK_MODE_DISABLED to a @inputdialog: the object which received the signal. @deviceid: The ID of the newly enabled device. + + +Creates a new #GtkInputDialog. + + +@Returns: the new #GtkInputDialog. + + diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkinvisible.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkinvisible.sgml index d8d138bee..95718df86 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkinvisible.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkinvisible.sgml @@ -25,6 +25,11 @@ The #GtkInvisible-struct struct contains no public fields. + + + + + @@ -59,8 +64,3 @@ The #GtkInvisible-struct struct contains no public fields. @Returns: - - - - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkitem.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkitem.sgml index f800623b3..8964eb09b 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkitem.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkitem.sgml @@ -22,48 +22,48 @@ should be accessed using the functions below. - + -Emits the "select" signal on the given item. +Emitted when the item is deselected. -@item: a #GtkItem. - +@item: the object which received the signal. - + -Emits the "deselect" signal on the given item. +Emitted when the item is selected. -@item: a #GtkItem. - +@item: the object which received the signal. - + -Emits the "toggle" signal on the given item. +Emitted when the item is toggled. -@item: a #GtkItem. - +@item: the object which received the signal. - + -Emitted when the item is deselected. +Emits the "select" signal on the given item. -@item: the object which received the signal. +@item: a #GtkItem. - + + -Emitted when the item is selected. +Emits the "deselect" signal on the given item. -@item: the object which received the signal. +@item: a #GtkItem. - + + -Emitted when the item is toggled. +Emits the "toggle" signal on the given item. -@item: the object which received the signal. +@item: a #GtkItem. + diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtklabel.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtklabel.sgml index 638268e18..9272fdeb0 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtklabel.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtklabel.sgml @@ -145,6 +145,91 @@ described below. + + + + + +@label: the object which received the signal. + + + + + + +@label: the object which received the signal. +@arg1: +@arg2: +@arg3: + + + + + + +@label: the object which received the signal. +@arg1: + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -446,88 +531,3 @@ Gtk+ 1.0.x. @setting: - - - - - -@label: the object which received the signal. - - - - - - -@label: the object which received the signal. -@arg1: -@arg2: -@arg3: - - - - - - -@label: the object which received the signal. -@arg1: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtklayout.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtklayout.sgml index 24c210731..6870889a9 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtklayout.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtklayout.sgml @@ -34,6 +34,45 @@ area. @bin_window: + + + + + +@layout: the object which received the signal. +@arg1: +@arg2: + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -142,42 +181,3 @@ area. @adjustment: - - - - - -@layout: the object which received the signal. -@arg1: -@arg2: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtklist.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtklist.sgml index 665588331..37c9cbb4e 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtklist.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtklist.sgml @@ -35,6 +35,34 @@ type. + + +The child @widget has just been selected. + + +@list: the object which received the signal. +@widget: the newly selected child. + + + +The selection of the widget has just changed. + + +@list: the object which received the signal. + + + +The child @widget has just been unselected. + + +@list: the object which received the signal. +@widget: the newly unselected child. + + + + + + Creates a new #GtkList. @@ -332,31 +360,3 @@ effect if a drag selection is not active. @list: the list widget. - - -The child @widget has just been selected. - - -@list: the object which received the signal. -@widget: the newly selected child. - - - -The selection of the widget has just changed. - - -@list: the object which received the signal. - - - -The child @widget has just been unselected. - - -@list: the object which received the signal. -@widget: the newly unselected child. - - - - - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtklistitem.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtklistitem.sgml index 9009e0ff3..0682386b1 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtklistitem.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtklistitem.sgml @@ -30,42 +30,6 @@ only be accessed using the functions below. - - -Creates a new #GtkListitem. - - -@Returns: a new #GtkListItem. - - - - -Creates a new #GtkListItem with a child label containing the given string. - - -@label: the string to use for the child label. -@Returns: a new #GtkListItem with a child #GtkLabel with the text set to -@label. - - - - -Selects the item, by emitting the item's "select" signal. -Depending on the selection mode of the list, this may cause other items to -be deselected. - - -@list_item: a #GtkListItem. - - - - -Deselects the item, by emitting the item's "deselect" signal. - - -@list_item: a #GtkListItem. - - @@ -143,3 +107,39 @@ Deselects the item, by emitting the item's "deselect" signal. @listitem: the object which received the signal. + + +Creates a new #GtkListitem. + + +@Returns: a new #GtkListItem. + + + + +Creates a new #GtkListItem with a child label containing the given string. + + +@label: the string to use for the child label. +@Returns: a new #GtkListItem with a child #GtkLabel with the text set to +@label. + + + + +Selects the item, by emitting the item's "select" signal. +Depending on the selection mode of the list, this may cause other items to +be deselected. + + +@list_item: a #GtkListItem. + + + + +Deselects the item, by emitting the item's "deselect" signal. + + +@list_item: a #GtkListItem. + + diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkmenu.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkmenu.sgml index 7c94065f0..6444be2cc 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkmenu.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkmenu.sgml @@ -83,6 +83,54 @@ should be accessed using the functions below. + + + + + +@menu: the object which received the signal. +@arg1: + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Creates a new #GtkMenu. @@ -340,51 +388,12 @@ will be called when the menu is later detached from the widget. @menu: the #GtkMenu being detached. - - - - - -@menu: the object which received the signal. -@arg1: - - + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - +@menu: +@monitor_num: - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkmenubar.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkmenubar.sgml index 16b397240..fca557f76 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkmenubar.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkmenubar.sgml @@ -20,6 +20,16 @@ The #GtkMenuBar struct contains the following fields. (These fields should be co + + + + + + + + + + Creates the new #GtkMenuBar @@ -64,13 +74,3 @@ Adds a new #GtkMenuItem to the GtkMenuBar at the position defined by @position @position: the position in the item list where the @child is added. - - - - - - - - - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkmenuitem.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkmenuitem.sgml index c016367fb..90b8c7ff9 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkmenuitem.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkmenuitem.sgml @@ -39,6 +39,57 @@ only a few are really useful. + + +Emitted when the item is activated. + + +@menuitem: the object which received the signal. + + + +Emitted when the item is activated, but also if the menu item has a +submenu. For normal applications, the relevant signal is "activate". + + +@menuitem: the object which received the signal. + + + + + + +@menuitem: the object which received the signal. +@arg1: + + + + + + +@menuitem: the object which received the signal. +@arg1: + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Creates a new #GtkMenuItem. @@ -170,54 +221,3 @@ Sets the menu item to be right-justified. Only useful for menu bars. @Returns: - - -Emitted when the item is activated. - - -@menuitem: the object which received the signal. - - - -Emitted when the item is activated, but also if the menu item has a -submenu. For normal applications, the relevant signal is "activate". - - -@menuitem: the object which received the signal. - - - - - - -@menuitem: the object which received the signal. -@arg1: - - - - - - -@menuitem: the object which received the signal. -@arg1: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkmenushell.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkmenushell.sgml index e5009d44b..9e08cab8a 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkmenushell.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkmenushell.sgml @@ -41,6 +41,55 @@ an application.) + + +An action signal that activates the current menu item within the menu +shell. + + +@menushell: the object which received the signal. +@force_hide: if TRUE, hide the menu after activating the menu item. + + + +An action signal which cancels the selection within the menu shell. +Causes the GtkMenuShell::selection-done signal to be emitted. + + +@menushell: the object which received the signal. + + + + + + +@menushell: the object which received the signal. +@arg1: + + + +This signal is emitted when a menu shell is deactivated. + + +@menushell: the object which received the signal. + + + +An action signal which moves the current menu item in the direction +specified by @direction. + + +@menushell: the object which received the signal. +@direction: the direction to move. + + + +This signal is emitted when a selection has been completed within a menu +shell. + + +@menushell: the object which received the signal. + Adds a new #GtkMenuItem to the end of the menu shell's item list. @@ -153,52 +202,3 @@ An enumeration representing directional movements within a menu. @GTK_MENU_DIR_NEXT: @GTK_MENU_DIR_PREV: - - -An action signal that activates the current menu item within the menu -shell. - - -@menushell: the object which received the signal. -@force_hide: if TRUE, hide the menu after activating the menu item. - - - -An action signal which cancels the selection within the menu shell. -Causes the GtkMenuShell::selection-done signal to be emitted. - - -@menushell: the object which received the signal. - - - - - - -@menushell: the object which received the signal. -@arg1: - - - -This signal is emitted when a menu shell is deactivated. - - -@menushell: the object which received the signal. - - - -An action signal which moves the current menu item in the direction -specified by @direction. - - -@menushell: the object which received the signal. -@direction: the direction to move. - - - -This signal is emitted when a selection has been completed within a menu -shell. - - -@menushell: the object which received the signal. - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkmessagedialog.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkmessagedialog.sgml index a3a0adff7..e93eb22f5 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkmessagedialog.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkmessagedialog.sgml @@ -64,6 +64,21 @@ You might do a non-modal #GtkMessageDialog as follows: + + + + + + + + + + + + + + + The type of message being displayed in the dialog. @@ -116,18 +131,3 @@ then call gtk_dialog_add_buttons(). @Returns: - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkmisc.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkmisc.sgml index 265882546..5a7ac4cf5 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkmisc.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkmisc.sgml @@ -60,6 +60,26 @@ in pixels. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Sets the alignment of the widget. @@ -102,23 +122,3 @@ in pixels. @ypad: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtknotebook.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtknotebook.sgml index 69bb71491..d2f35c20c 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtknotebook.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtknotebook.sgml @@ -36,6 +36,151 @@ will be a popup menu allowing the users to switch pages. + + + + + +@notebook: the object which received the signal. +@arg1: + +@Returns: + + + + + + +@notebook: the object which received the signal. +@arg1: +@Returns: + + + + + + +@notebook: the object which received the signal. +@arg1: + + + + + + +@notebook: the object which received the signal. +@arg1: +@Returns: + + + +Emitted when the user or a function changes the current page. + + +@notebook: the object which received the signal. +@page: the new current page +@page_num: the index of the page + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + The #GtkNotebookPage is an opaque implementation detail of #GtkNotebook. @@ -409,148 +554,3 @@ gtk_notebook_set_current_page() instead. @page_num: - - - - - -@notebook: the object which received the signal. -@arg1: - -@Returns: - - - - - - -@notebook: the object which received the signal. -@arg1: -@Returns: - - - - - - -@notebook: the object which received the signal. -@arg1: - - - - - - -@notebook: the object which received the signal. -@arg1: -@Returns: - - - -Emitted when the user or a function changes the current page. - - -@notebook: the object which received the signal. -@page: the new current page -@page_num: the index of the page - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkobject.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkobject.sgml index 0987193e5..301d5552a 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkobject.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkobject.sgml @@ -98,6 +98,20 @@ The object itself. You should never use these members directly - + + +Signals that all holders of a reference to the #GtkObject should release +the reference that they hold. May result in finalization of the object +if all references are released. + + +@object: the object which received the signal. + + + + + + Gets the type of an object. @@ -497,17 +511,3 @@ Useless deprecated macro. Ignore it. - - -Signals that all holders of a reference to the #GtkObject should release -the reference that they hold. May result in finalization of the object -if all references are released. - - -@object: the object which received the signal. - - - - - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkoldeditable.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkoldeditable.sgml index 5dbcaef19..af5afafb3 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkoldeditable.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkoldeditable.sgml @@ -24,33 +24,6 @@ Base class for text-editing widgets @selection_end_pos: @has_selection: - - - - - -@editable: -@time_: - - - - - - - -@old_editable: -@claim: -@time_: - - - - - - - -@old_editable: - - @@ -163,3 +136,30 @@ Base class for text-editing widgets + + + + + +@editable: +@time_: + + + + + + + +@old_editable: +@claim: +@time_: + + + + + + + +@old_editable: + + diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkoptionmenu.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkoptionmenu.sgml index f648d70a8..c2cf8f852 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkoptionmenu.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkoptionmenu.sgml @@ -32,6 +32,28 @@ should be accessed using the functions below. + + + + + +@optionmenu: the object which received the signal. + + + + + + + + + + + + + + + + Creates a new #GtkOptionMenu. @@ -88,25 +110,3 @@ selected value for the option menu. @Returns: - - - - - -@optionmenu: the object which received the signal. - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkpaned.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkpaned.sgml index 0845dc727..45cd6a5c8 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkpaned.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkpaned.sgml @@ -73,6 +73,92 @@ gtk_widget_set_size_request (frame2, 50, -1); + + + + + +@paned: the object which received the signal. +@Returns: + + + + + + +@paned: the object which received the signal. +@Returns: + + + + + + +@paned: the object which received the signal. +@arg1: +@Returns: + + + + + + +@paned: the object which received the signal. +@arg1: +@Returns: + + + + + + +@paned: the object which received the signal. +@arg1: +@Returns: + + + + + + +@paned: the object which received the signal. +@Returns: + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Adds a child to the top or left pane with @@ -154,79 +240,3 @@ gutter (the area between the two panes). It does nothing now. @Returns: - - - - - -@paned: the object which received the signal. -@Returns: - - - - - - -@paned: the object which received the signal. -@Returns: - - - - - - -@paned: the object which received the signal. -@arg1: -@Returns: - - - - - - -@paned: the object which received the signal. -@arg1: -@Returns: - - - - - - -@paned: the object which received the signal. -@arg1: -@Returns: - - - - - - -@paned: the object which received the signal. -@Returns: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkplug.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkplug.sgml index 8bb496e4c..3f5d754c2 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkplug.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkplug.sgml @@ -34,6 +34,13 @@ inside the first applications window. + + + + + +@plug: the object which received the signal. + @@ -79,10 +86,3 @@ inside the first applications window. @Returns: - - - - - -@plug: the object which received the signal. - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkpreview.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkpreview.sgml index e20db705b..e0560a79c 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkpreview.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkpreview.sgml @@ -32,6 +32,11 @@ should be accessed using the functions below. + + + + + Contains information about global properties @@ -255,8 +260,3 @@ once used for changing the colormap and visual on the fly. - - - - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkprogress.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkprogress.sgml index 9b418531e..57dc846e1 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkprogress.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkprogress.sgml @@ -23,6 +23,26 @@ and should be accessed using the functions below. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Controls whether progress text is shown. @@ -187,23 +207,3 @@ the #GtkProgress. @max: the maximum progress value. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkprogressbar.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkprogressbar.sgml index 250d2d604..c86e50ef9 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkprogressbar.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkprogressbar.sgml @@ -63,6 +63,51 @@ and should be accessed using the functions below. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Creates a new #GtkProgressBar. @@ -231,48 +276,3 @@ gtk_progress_set_percentage() instead. @percentage: the new percent complete value. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkradioaction.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkradioaction.sgml index 41dc3e67a..c32924d4d 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkradioaction.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkradioaction.sgml @@ -23,6 +23,19 @@ only private members and should not be accessed directly. + + + + + +@radioaction: the object which received the signal. +@arg1: + + + + + + @@ -50,16 +63,3 @@ only private members and should not be accessed directly. @Returns: - - - - - -@radioaction: the object which received the signal. -@arg1: - - - - - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkradiobutton.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkradiobutton.sgml index 57379a23b..e2bfbc1a1 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkradiobutton.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkradiobutton.sgml @@ -91,6 +91,11 @@ functions below. + + +Sets a new group for a radio button. + + Creates a new #GtkRadioButton. To be of any practical value, a widget should @@ -183,8 +188,3 @@ Retrieves the group assigned to a radio button. as @radio_button. - - -Sets a new group for a radio button. - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkrange.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkrange.sgml index 20a5ca411..ea7f8c444 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkrange.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkrange.sgml @@ -20,61 +20,78 @@ Base class for widgets which visualize an adjustment - + -@range: -@Returns: - +@range: the object which received the signal. +@arg1: - + +Virtual function that moves the slider. Used for keybindings. + + +@range: the #GtkRange +@arg1: + +@step: how to move the slider +@arg2: + + +Emitted when the range value changes. -@range: -@policy: +@range: the #GtkRange + + + + - + -@range: -@adjustment: + + + - + -@range: -@Returns: + + + - + -@range: -@setting: + + + - + -@range: -@Returns: + + + - + @@ -83,103 +100,86 @@ Base class for widgets which visualize an adjustment @Returns: - + @range: -@step: -@page: +@policy: - + @range: -@min: -@max: +@adjustment: - + @range: -@value: +@Returns: - + -@range: the object which received the signal. -@arg1: - - - -Virtual function that moves the slider. Used for keybindings. - +@range: +@setting: -@range: the #GtkRange -@arg1: - -@step: how to move the slider -@arg2: - + -Emitted when the range value changes. - -@range: the #GtkRange + - - +@range: +@Returns: - - + - - +@range: +@Returns: - - + - - +@range: +@step: +@page: - - + - - +@range: +@min: +@max: - - + - - +@range: +@value: - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkruler.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkruler.sgml index e18e026fd..65ba06bc2 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkruler.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkruler.sgml @@ -37,6 +37,26 @@ points are really 1/72.27 in.) + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + This should be points_per_unit. This is the size of the unit in 1/72nd's of an inch and has nothing to do with screen pixels. @@ -92,23 +112,3 @@ This sets the range of the ruler using gfloat lower, gfloat upper, gfloat positi @max_size: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkscale.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkscale.sgml index 8935f1164..351ae89b1 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkscale.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkscale.sgml @@ -50,6 +50,55 @@ slider. + + +Signal which allows you to change how the scale value is displayed. Connect a +signal handler which returns an allocated string representing @value. +That string will then be used to display the scale's value. +Here's an example signal handler which displays a value 1.0 as +with "-->1.0<--". + +static gchar* +format_value_callback (GtkScale *scale, + gdouble value) +{ + return g_strdup_printf ("-->%0.*g<--", + gtk_scale_get_digits (scale), value); +} + + + +@scale: the object which received the signal. +@arg1: +@Returns: allocated string representing @value + +@value: value to format + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Sets the number of decimal places that are displayed in the value. Also causes @@ -109,52 +158,3 @@ Gets the position in which the current value is displayed. @Returns: the position in which the current value is displayed. - - -Signal which allows you to change how the scale value is displayed. Connect a -signal handler which returns an allocated string representing @value. -That string will then be used to display the scale's value. -Here's an example signal handler which displays a value 1.0 as -with "-->1.0<--". - -static gchar* -format_value_callback (GtkScale *scale, - gdouble value) -{ - return g_strdup_printf ("-->%0.*g<--", - gtk_scale_get_digits (scale), value); -} - - - -@scale: the object which received the signal. -@arg1: -@Returns: allocated string representing @value - -@value: value to format - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkscrolledwindow.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkscrolledwindow.sgml index d93ec9fcb..ced33698c 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkscrolledwindow.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkscrolledwindow.sgml @@ -75,6 +75,58 @@ only be accessed using the functions below. + + + + + +@scrolledwindow: the object which received the signal. +@arg1: + + + + + + +@scrolledwindow: the object which received the signal. +@arg1: +@arg2: + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Creates a new scrolled window. The two arguments are the scrolled @@ -225,55 +277,3 @@ Sets the #GtkAdjustment for the vertical scrollbar. @Returns: - - - - - -@scrolledwindow: the object which received the signal. -@arg1: - - - - - - -@scrolledwindow: the object which received the signal. -@arg1: -@arg2: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkseparatortoolitem.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkseparatortoolitem.sgml index a9a9d4ffd..4ae8bc50c 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkseparatortoolitem.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkseparatortoolitem.sgml @@ -41,6 +41,11 @@ should only be accessed through the functions described below. + + + + + @@ -49,8 +54,21 @@ should only be accessed through the functions described below. @Returns: - + +@tool_item: +@draw: + + + + + + + +@item: +@Returns: + + diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtksettings.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtksettings.sgml index 6cdd80f7f..e15fd0393 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtksettings.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtksettings.sgml @@ -20,6 +20,101 @@ Sharing settings between applications + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtksizegroup.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtksizegroup.sgml index c8c99710e..d55f35cec 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtksizegroup.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtksizegroup.sgml @@ -56,6 +56,11 @@ reached from the widget by a chain of size groups of type + + + + + @@ -113,8 +118,3 @@ reached from the widget by a chain of size groups of type @widget: - - - - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtksocket.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtksocket.sgml index 7bb277802..fa45e8aae 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtksocket.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtksocket.sgml @@ -100,6 +100,28 @@ never be set by an application.) + + +This signal is emitted when a client is successfully +added to the socket. + + +@socket: the object which received the signal. + +@socket_: the object which received the signal. + + + +This signal is emitted when a client is removed from the socket. The +default action is to destroy the #GtkSocket widget, so if you want to +reuse it you must add a signal handler that returns %TRUE. + + +@socket: the object which received the signal. +@Returns: + +@socket_: the object which received the signal. + @@ -135,25 +157,3 @@ never be set by an application.) @Returns: - - -This signal is emitted when a client is successfully -added to the socket. - - -@socket: the object which received the signal. - -@socket_: the object which received the signal. - - - -This signal is emitted when a client is removed from the socket. The -default action is to destroy the #GtkSocket widget, so if you want to -reuse it you must add a signal handler that returns %TRUE. - - -@socket: the object which received the signal. -@Returns: - -@socket_: the object which received the signal. - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkspinbutton.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkspinbutton.sgml index 88a342674..a9fba3992 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkspinbutton.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkspinbutton.sgml @@ -104,6 +104,83 @@ and should only be modified using the functions below. + + + + + +@spinbutton: the object which received the signal. +@arg1: + + + + + + +@spinbutton: the object which received the signal. +@arg1: +@Returns: + + + + + + +@spinbutton: the object which received the signal. +@Returns: + + + + + + +@spinbutton: the object which received the signal. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +the type of border that surrounds the arrows of a spin button. + + @@ -401,80 +478,3 @@ use gtk_spin_button_get_value() instead. - - - - - -@spinbutton: the object which received the signal. -@arg1: - - - - - - -@spinbutton: the object which received the signal. -@arg1: -@Returns: - - - - - - -@spinbutton: the object which received the signal. -@Returns: - - - - - - -@spinbutton: the object which received the signal. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -the type of border that surrounds the arrows of a spin button. - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkstatusbar.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkstatusbar.sgml index 6c58b7777..f6f490857 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkstatusbar.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkstatusbar.sgml @@ -52,6 +52,34 @@ Contains private data that should be modified with the functions described below + + +Is emitted whenever a new message is popped off a statusbar's stack. + + +@statusbar: the object which received the signal. +@context_id: the context id of the relevant message/statusbar. +@text: the message that was just popped. + + + +Is emitted whenever a new message gets pushed onto a statusbar's stack. + + +@statusbar: the object which received the signal. +@context_id: the context id of the relevant message/statusbar. +@text: the message that was pushed. + + + + + + + + + + + Creates a new #GtkStatusbar ready for messages. @@ -120,31 +148,3 @@ Returns whether the statusbar has a resize grip. @Returns: %TRUE if the statusbar has a resize grip. - - -Is emitted whenever a new message is popped off a statusbar's stack. - - -@statusbar: the object which received the signal. -@context_id: the context id of the relevant message/statusbar. -@text: the message that was just popped. - - - -Is emitted whenever a new message gets pushed onto a statusbar's stack. - - -@statusbar: the object which received the signal. -@context_id: the context id of the relevant message/statusbar. -@text: the message that was pushed. - - - - - - - - - - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktable.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktable.sgml index c3b93d926..d2c380a42 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktable.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktable.sgml @@ -55,6 +55,71 @@ The GtkTable structure holds the data for the actual ta + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + The widget field is a pointer to the widget that @@ -251,68 +316,3 @@ to %FALSE if this is not your desired behaviour. @Returns: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktext.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktext.sgml index fc83784f9..3559a2513 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktext.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktext.sgml @@ -30,6 +30,37 @@ Listed below are a few exceptions and how to use them. + + + + + +@text: the object which received the signal. +@arg1: +@arg2: + + + +Used by the #GtkText widget to keep track of the size of its horizontal +text. + + + + +Boolean value indicating whether line wrap is enabled or not. + + + + +Used by the #GtkText widget to keep track of the size of its vertical +text. + + + + +Boolean value indicated whether word wrap is enabled or not. + + Internal #GtkText data type. @@ -202,34 +233,3 @@ Returns the character at the given index within the #GtkText widget. @index: the number of characters from the upper left corner - - - - - -@text: the object which received the signal. -@arg1: -@arg2: - - - -Used by the #GtkText widget to keep track of the size of its horizontal -text. - - - - -Boolean value indicating whether line wrap is enabled or not. - - - - -Used by the #GtkText widget to keep track of the size of its vertical -text. - - - - -Boolean value indicated whether word wrap is enabled or not. - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktextbuffer.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktextbuffer.sgml index 44ee0a175..fcd641f8a 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktextbuffer.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktextbuffer.sgml @@ -29,6 +29,115 @@ types related to the text widget and how they work together. + + + + + +@textbuffer: the object which received the signal. +@arg1: +@arg2: +@arg3: + + + + + + +@textbuffer: the object which received the signal. + + + + + + +@textbuffer: the object which received the signal. + + + + + + +@textbuffer: the object which received the signal. +@arg1: +@arg2: + + + + + + +@textbuffer: the object which received the signal. + + + + + + +@textbuffer: the object which received the signal. +@arg1: +@arg2: + + + + + + +@textbuffer: the object which received the signal. +@arg1: +@arg2: + + + + + + +@textbuffer: the object which received the signal. +@arg1: +@arg2: +@arg3: + +@arg4: + + + + + + +@textbuffer: the object which received the signal. +@arg1: + + + + + + +@textbuffer: the object which received the signal. +@arg1: +@arg2: + + + + + + +@textbuffer: the object which received the signal. + + + + + + +@textbuffer: the object which received the signal. +@arg1: +@arg2: +@arg3: + + + + + + @@ -628,112 +737,3 @@ types related to the text widget and how they work together. @clipboard: - - - - - -@textbuffer: the object which received the signal. -@arg1: -@arg2: -@arg3: - - - - - - -@textbuffer: the object which received the signal. - - - - - - -@textbuffer: the object which received the signal. - - - - - - -@textbuffer: the object which received the signal. -@arg1: -@arg2: - - - - - - -@textbuffer: the object which received the signal. - - - - - - -@textbuffer: the object which received the signal. -@arg1: -@arg2: - - - - - - -@textbuffer: the object which received the signal. -@arg1: -@arg2: - - - - - - -@textbuffer: the object which received the signal. -@arg1: -@arg2: -@arg3: - -@arg4: - - - - - - -@textbuffer: the object which received the signal. -@arg1: - - - - - - -@textbuffer: the object which received the signal. -@arg1: -@arg2: - - - - - - -@textbuffer: the object which received the signal. - - - - - - -@textbuffer: the object which received the signal. -@arg1: -@arg2: -@arg3: - - - - - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktexttag.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktexttag.sgml index dd5f871a5..c806b513a 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktexttag.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktexttag.sgml @@ -38,146 +38,6 @@ planned to be implemented in future releases. - - -Describes a type of line wrapping. - - -@GTK_WRAP_NONE: do not wrap lines; just make the text area wider -@GTK_WRAP_CHAR: wrap text, breaking lines anywhere the cursor can - appear (between characters, usually - if you want to - be technical, between graphemes, see - pango_get_log_attrs()) -@GTK_WRAP_WORD: wrap text, breaking lines in between words -@GTK_WRAP_WORD_CHAR: wrap text, breaking lines in between words, or if - that is not enough, also between graphemes. - - - -Using #GtkTextAttributes directly should rarely be necessary. It's -primarily useful with gtk_text_iter_get_attributes(). As with most -GTK+ structs, the fields in this struct should only be read, never -modified directly. - - -@appearance: pointer to sub-struct containing certain attributes -@justification: -@direction: -@font: -@font_scale: -@left_margin: -@indent: -@right_margin: -@pixels_above_lines: -@pixels_below_lines: -@pixels_inside_wrap: -@tabs: -@wrap_mode: -@language: -@invisible: -@bg_full_height: -@editable: -@realized: - - - - - - -@name: -@Returns: - - - - - - - -@tag: -@Returns: - - - - - - - -@tag: -@priority: - - - - - - - -@tag: -@event_object: -@event: -@iter: -@Returns: - - - - - - - -@bg_color: -@fg_color: -@bg_stipple: -@fg_stipple: -@rise: -@underline: -@strikethrough: -@draw_bg: -@inside_selection: -@is_text: - - - - - - -@Returns: - - - - - - - -@src: -@Returns: - -@dest: - - - - - - - -@src: -@dest: - - - - - - - -@values: - - - - - - - -@values: - - @@ -494,3 +354,143 @@ modified directly. + + +Describes a type of line wrapping. + + +@GTK_WRAP_NONE: do not wrap lines; just make the text area wider +@GTK_WRAP_CHAR: wrap text, breaking lines anywhere the cursor can + appear (between characters, usually - if you want to + be technical, between graphemes, see + pango_get_log_attrs()) +@GTK_WRAP_WORD: wrap text, breaking lines in between words +@GTK_WRAP_WORD_CHAR: wrap text, breaking lines in between words, or if + that is not enough, also between graphemes. + + + +Using #GtkTextAttributes directly should rarely be necessary. It's +primarily useful with gtk_text_iter_get_attributes(). As with most +GTK+ structs, the fields in this struct should only be read, never +modified directly. + + +@appearance: pointer to sub-struct containing certain attributes +@justification: +@direction: +@font: +@font_scale: +@left_margin: +@indent: +@right_margin: +@pixels_above_lines: +@pixels_below_lines: +@pixels_inside_wrap: +@tabs: +@wrap_mode: +@language: +@invisible: +@bg_full_height: +@editable: +@realized: + + + + + + +@name: +@Returns: + + + + + + + +@tag: +@Returns: + + + + + + + +@tag: +@priority: + + + + + + + +@tag: +@event_object: +@event: +@iter: +@Returns: + + + + + + + +@bg_color: +@fg_color: +@bg_stipple: +@fg_stipple: +@rise: +@underline: +@strikethrough: +@draw_bg: +@inside_selection: +@is_text: + + + + + + +@Returns: + + + + + + + +@src: +@Returns: + +@dest: + + + + + + + +@src: +@dest: + + + + + + + +@values: + + + + + + + +@values: + + diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktexttagtable.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktexttagtable.sgml index bdae305c3..c27f6abbe 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktexttagtable.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktexttagtable.sgml @@ -27,6 +27,31 @@ types related to the text widget and how they work together. + + + + + +@texttagtable: the object which received the signal. +@arg1: + + + + + + +@texttagtable: the object which received the signal. +@arg1: +@arg2: + + + + + + +@texttagtable: the object which received the signal. +@arg1: + @@ -91,28 +116,3 @@ types related to the text widget and how they work together. @Returns: - - - - - -@texttagtable: the object which received the signal. -@arg1: - - - - - - -@texttagtable: the object which received the signal. -@arg1: -@arg2: - - - - - - -@texttagtable: the object which received the signal. -@arg1: - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktextview.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktextview.sgml index 9ebedbc52..40feb5fb1 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktextview.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktextview.sgml @@ -26,6 +26,189 @@ types related to the text widget and how they work together. + + + + + +@textview: the object which received the signal. + + + + + + +@textview: the object which received the signal. + + + + + + +@textview: the object which received the signal. +@arg1: +@arg2: + + + + + + +@textview: the object which received the signal. +@arg1: + + + + + + +@textview: the object which received the signal. +@arg1: +@arg2: +@arg3: + + + + + + +@textview: the object which received the signal. +@arg1: + + + + + + +@textview: the object which received the signal. +@arg1: +@arg2: + + + + + + +@textview: the object which received the signal. +@arg1: +@arg2: + + + + + + +@textview: the object which received the signal. + + + + + + +@textview: the object which received the signal. +@arg1: + + + + + + +@textview: the object which received the signal. +@arg1: + + + + + + +@textview: the object which received the signal. + + + + + + +@textview: the object which received the signal. +@arg1: +@arg2: + + + + + + +@textview: the object which received the signal. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -632,186 +815,3 @@ in an idle job in the background. - - - - - -@textview: the object which received the signal. - - - - - - -@textview: the object which received the signal. - - - - - - -@textview: the object which received the signal. -@arg1: -@arg2: - - - - - - -@textview: the object which received the signal. -@arg1: - - - - - - -@textview: the object which received the signal. -@arg1: -@arg2: -@arg3: - - - - - - -@textview: the object which received the signal. -@arg1: - - - - - - -@textview: the object which received the signal. -@arg1: -@arg2: - - - - - - -@textview: the object which received the signal. -@arg1: -@arg2: - - - - - - -@textview: the object which received the signal. - - - - - - -@textview: the object which received the signal. -@arg1: - - - - - - -@textview: the object which received the signal. -@arg1: - - - - - - -@textview: the object which received the signal. - - - - - - -@textview: the object which received the signal. -@arg1: -@arg2: - - - - - - -@textview: the object which received the signal. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktipsquery.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktipsquery.sgml index 7d1f7b00b..8934b3c17 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktipsquery.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktipsquery.sgml @@ -47,56 +47,6 @@ should be accessed using the functions below. - - -Creates a new #GtkTipsQuery. - - -@Returns: a new #GtkTipsQuery. - - - - -Starts a query. -The #GtkTipsQuery widget will take control of the mouse and as the mouse -moves it will display the tooltip of the widget beneath the mouse. - - -@tips_query: a #GtkTipsQuery. - - - - -Stops a query. - - -@tips_query: a #GtkTipsQuery. - - - - -Sets the widget which initiates the query, usually a button. -If the @caller is selected while the query is running, the query is -automatically stopped. - - -@tips_query: a #GtkTipsQuery. -@caller: the widget which initiates the query. - - - - -Sets the text to display when the query is not in effect, -and the text to display when the query is in effect but the widget beneath -the pointer has no tooltip. - - -@tips_query: a #GtkTipsQuery. -@label_inactive: the text to display when the query is not running. -@label_no_tip: the text to display when the query is running but the widget -beneath the pointer has no tooltip. - - Emitted when the query is started. @@ -158,3 +108,53 @@ The text to display in the #GtkTipsQuery widget when the query is running and the widget that the pointer is over has no tooltip. + + +Creates a new #GtkTipsQuery. + + +@Returns: a new #GtkTipsQuery. + + + + +Starts a query. +The #GtkTipsQuery widget will take control of the mouse and as the mouse +moves it will display the tooltip of the widget beneath the mouse. + + +@tips_query: a #GtkTipsQuery. + + + + +Stops a query. + + +@tips_query: a #GtkTipsQuery. + + + + +Sets the widget which initiates the query, usually a button. +If the @caller is selected while the query is running, the query is +automatically stopped. + + +@tips_query: a #GtkTipsQuery. +@caller: the widget which initiates the query. + + + + +Sets the text to display when the query is not in effect, +and the text to display when the query is in effect but the widget beneath +the pointer has no tooltip. + + +@tips_query: a #GtkTipsQuery. +@label_inactive: the text to display when the query is not running. +@label_no_tip: the text to display when the query is running but the widget +beneath the pointer has no tooltip. + + diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktoggleaction.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktoggleaction.sgml index e2f62c098..7703aee73 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktoggleaction.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktoggleaction.sgml @@ -22,6 +22,18 @@ private members and should not be accessed directly. + + + + + +@toggleaction: the object which received the signal. + + + + + + @@ -66,15 +78,3 @@ private members and should not be accessed directly. @Returns: - - - - - -@toggleaction: the object which received the signal. - - - - - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktogglebutton.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktogglebutton.sgml index 23ac0d32e..1809aa642 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktogglebutton.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktogglebutton.sgml @@ -83,6 +83,29 @@ The #GtkToggleButton struct contains private data only, and should be manipulate + + +Should be connected if you wish to perform an action whenever the +#GtkToggleButton's state is changed. + + +@togglebutton: the object which received the signal. + + + + + + + + + + + + + + + + Creates a new toggle button. A widget should be packed into the button, as in gtk_button_new(). @@ -182,26 +205,3 @@ This action causes the toggled signal to be emitted. @setting: - - -Should be connected if you wish to perform an action whenever the -#GtkToggleButton's state is changed. - - -@togglebutton: the object which received the signal. - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktoggletoolbutton.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktoggletoolbutton.sgml index 7bf6e4762..d95ad9116 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktoggletoolbutton.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktoggletoolbutton.sgml @@ -47,6 +47,13 @@ A #GtkToolItem containing a toggle button. + + + + + +@toggletoolbutton: the object which received the signal. + @@ -82,10 +89,3 @@ A #GtkToolItem containing a toggle button. @Returns: - - - - - -@toggletoolbutton: the object which received the signal. - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktoolbar.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktoolbar.sgml index 0646c537d..d21fd9a40 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktoolbar.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktoolbar.sgml @@ -45,6 +45,104 @@ accessed through the function described below. + + + + + +@toolbar: the object which received the signal. +@arg1: +@Returns: + + + + + + +@toolbar: the object which received the signal. +@arg1: +@Returns: + + + + + + +@toolbar: the object which received the signal. +@orientation: the new #GtkOrientation of the toolbar. + + + + + + +@toolbar: the object which received the signal. +@Returns: +@: +@: +@Returns: +@: +@Returns: +@Returns: + + + + + + +@toolbar: +@style: + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + #GtkToolbarChildType is used to set the type of new elements that are added @@ -133,6 +231,16 @@ to a #GtkToolbar. @Returns: + + + + + +@toolbar: +@tool_item: +@index: + + @@ -432,101 +540,3 @@ to a #GtkToolbar. @toolbar: - - - - - -@toolbar: the object which received the signal. -@arg1: -@Returns: - - - - - - -@toolbar: the object which received the signal. -@arg1: -@Returns: - - - - - - -@toolbar: the object which received the signal. -@orientation: the new #GtkOrientation of the toolbar. - - - - - - -@toolbar: the object which received the signal. -@Returns: -@: -@: -@Returns: -@: -@Returns: -@Returns: - - - - - - -@toolbar: -@style: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktoolbutton.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktoolbutton.sgml index cc49be643..1590ef4c1 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktoolbutton.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktoolbutton.sgml @@ -69,6 +69,38 @@ accessed with the function described below. + + + + + +@toolbutton: the object which received the signal. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -178,35 +210,3 @@ accessed with the function described below. @Returns: - - - - - -@toolbutton: the object which received the signal. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktoolitem.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktoolitem.sgml index 435d1aead..9fc2b5d91 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktoolitem.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktoolitem.sgml @@ -49,6 +49,47 @@ accessed through the functions described below. + + + + + +@toolitem: the object which received the signal. +@Returns: + + + + + + +@toolitem: the object which received the signal. +@arg1: +@arg2: +@arg3: +@Returns: + + + + + + +@toolitem: the object which received the signal. + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -241,44 +282,3 @@ accessed through the functions described below. @menu_item: - - - - - -@toolitem: the object which received the signal. -@Returns: - - - - - - -@toolitem: the object which received the signal. -@arg1: -@arg2: -@arg3: -@Returns: - - - - - - -@toolitem: the object which received the signal. - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktree.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktree.sgml index 96fe36fea..9f2a943a5 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktree.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktree.sgml @@ -45,6 +45,29 @@ struct _GtkTree + + +This signal is emitted by @tree whenever @widget is about to be selected. + + +@tree: the object which received the signal. +@widget: The child that is about to be selected. + + + +This signal is emitted by the root tree whenever the selection changes. + + +@tree: the object which received the signal. + + + +This signal is emitted by @tree whenever @widget is about to be unselected. + + +@tree: the object which received the signal. +@widget: The child that is about to be unselected. + A macro that returns a boolean value which indicates if @obj is a root tree or not. @@ -278,26 +301,3 @@ Removes the item @child from the #GtkTree @tree. @child: A pointer to the #GtkWidget that is to be removed from the tree. - - -This signal is emitted by @tree whenever @widget is about to be selected. - - -@tree: the object which received the signal. -@widget: The child that is about to be selected. - - - -This signal is emitted by the root tree whenever the selection changes. - - -@tree: the object which received the signal. - - - -This signal is emitted by @tree whenever @widget is about to be unselected. - - -@tree: the object which received the signal. -@widget: The child that is about to be unselected. - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreeitem.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreeitem.sgml index 6f404c54f..4719f5ad5 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreeitem.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreeitem.sgml @@ -26,6 +26,20 @@ prior to including the GTK+ header files. Use #GtkTreeView instead. + + + + + +@treeitem: the object which received the signal. + + + + + + +@treeitem: the object which received the signal. + @@ -100,17 +114,3 @@ prior to including the GTK+ header files. Use #GtkTreeView instead. @tree_item: - - - - - -@treeitem: the object which received the signal. - - - - - - -@treeitem: the object which received the signal. - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreemodel.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreemodel.sgml index bac6191d2..88612dc2d 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreemodel.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreemodel.sgml @@ -199,6 +199,51 @@ enum + + + + + +@treemodel: the object which received the signal. +@arg1: +@arg2: + + + + + + +@treemodel: the object which received the signal. +@arg1: + + + + + + +@treemodel: the object which received the signal. +@arg1: +@arg2: + + + + + + +@treemodel: the object which received the signal. +@arg1: +@arg2: + + + + + + +@treemodel: the object which received the signal. +@arg1: +@arg2: +@arg3: + The GtkTreeIter is the primary structure for @@ -815,48 +860,3 @@ versions of GTK+. @new_order: - - - - - -@treemodel: the object which received the signal. -@arg1: -@arg2: - - - - - - -@treemodel: the object which received the signal. -@arg1: - - - - - - -@treemodel: the object which received the signal. -@arg1: -@arg2: - - - - - - -@treemodel: the object which received the signal. -@arg1: -@arg2: - - - - - - -@treemodel: the object which received the signal. -@arg1: -@arg2: -@arg3: - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreemodelfilter.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreemodelfilter.sgml index 4cad6f9fc..cd09e3fdc 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreemodelfilter.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreemodelfilter.sgml @@ -20,6 +20,16 @@ GtkTreeModelFilter + + + + + + + + + + @@ -151,13 +161,3 @@ GtkTreeModelFilter @filter: - - - - - - - - - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreemodelsort.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreemodelsort.sgml index 7f6bd3cd3..fbd5fdf0c 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreemodelsort.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreemodelsort.sgml @@ -20,6 +20,11 @@ A wrapper which makes an underlying tree model sortable + + + + + @@ -108,8 +113,3 @@ A wrapper which makes an underlying tree model sortable @Returns: - - - - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreeselection.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreeselection.sgml index b88d04c3a..f17ee07ac 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreeselection.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreeselection.sgml @@ -46,6 +46,16 @@ selected row). + + +Emitted whenever the selection has (possibly) changed. Please note that +this signal is mostly a hint. It may only be emitted once when a range +of rows are selected, and it may occasionally be emitted when nothing +has happened. + + +@treeselection: the object which received the signal. + A function used by gtk_tree_selection_set_select_function() to filter @@ -253,13 +263,3 @@ selected rows. It will be called on every selected row in the view. @end_path: - - -Emitted whenever the selection has (possibly) changed. Please note that -this signal is mostly a hint. It may only be emitted once when a range -of rows are selected, and it may occasionally be emitted when nothing -has happened. - - -@treeselection: the object which received the signal. - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreesortable.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreesortable.sgml index 9e96ee3f5..f58e9e6ab 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreesortable.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreesortable.sgml @@ -20,6 +20,13 @@ The interface for sortable models used by GtkTreeView + + + + + +@treesortable: the object which received the signal. + @@ -106,10 +113,3 @@ The interface for sortable models used by GtkTreeView @Returns: - - - - - -@treesortable: the object which received the signal. - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreeview.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreeview.sgml index 84a67e37d..8d7bd7a8f 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreeview.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreeview.sgml @@ -21,6 +21,231 @@ linkend="GtkTreeModel">GtkTreeModel interface. + + + + + +@treeview: the object which received the signal. + + + + + + +@treeview: the object which received the signal. + + + + + + +@treeview: the object which received the signal. +@arg1: +@arg2: +@arg3: +@Returns: + + + + + + +@treeview: the object which received the signal. +@arg1: +@arg2: +@Returns: + + + + + + +@treeview: the object which received the signal. +@arg1: +@arg2: + + + + + + +@treeview: the object which received the signal. +@arg1: +@arg2: + + + + + + +@treeview: the object which received the signal. +@arg1: +@arg2: + + + + + + +@treeview: the object which received the signal. +@Returns: + + + + + + +@treeview: the object which received the signal. +@Returns: + + + + + + +@treeview: the object which received the signal. +@arg1: +@Returns: + + + + + + +@treeview: the object which received the signal. +@arg1: +@arg2: + + + + + + +@treeview: the object which received the signal. +@Returns: + + + + + + +@treeview: the object which received the signal. +@arg1: +@arg2: +@Returns: + + + + + + +@treeview: the object which received the signal. +@arg1: +@arg2: +@Returns: + + + + + + +@treeview: the object which received the signal. +@Returns: + + + + + + +@treeview: the object which received the signal. +@Returns: + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + An enum for determining where a dropped row goes. @@ -739,228 +964,3 @@ Function used for #gtk_tree_view_map_expanded_rows. @destroy: - - - - - -@treeview: the object which received the signal. - - - - - - -@treeview: the object which received the signal. - - - - - - -@treeview: the object which received the signal. -@arg1: -@arg2: -@arg3: -@Returns: - - - - - - -@treeview: the object which received the signal. -@arg1: -@arg2: -@Returns: - - - - - - -@treeview: the object which received the signal. -@arg1: -@arg2: - - - - - - -@treeview: the object which received the signal. -@arg1: -@arg2: - - - - - - -@treeview: the object which received the signal. -@arg1: -@arg2: - - - - - - -@treeview: the object which received the signal. -@Returns: - - - - - - -@treeview: the object which received the signal. -@Returns: - - - - - - -@treeview: the object which received the signal. -@arg1: -@Returns: - - - - - - -@treeview: the object which received the signal. -@arg1: -@arg2: - - - - - - -@treeview: the object which received the signal. -@Returns: - - - - - - -@treeview: the object which received the signal. -@arg1: -@arg2: -@Returns: - - - - - - -@treeview: the object which received the signal. -@arg1: -@arg2: -@Returns: - - - - - - -@treeview: the object which received the signal. -@Returns: - - - - - - -@treeview: the object which received the signal. -@Returns: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreeviewcolumn.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreeviewcolumn.sgml index a65dc1b1a..01b42eaec 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreeviewcolumn.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreeviewcolumn.sgml @@ -50,6 +50,88 @@ calling gtk_tree_view_column_set_cell_data_func() + + + + + +@treeviewcolumn: the object which received the signal. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -510,85 +592,3 @@ calling gtk_tree_view_column_set_cell_data_func() @cell: - - - - - -@treeviewcolumn: the object which received the signal. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkuimanager.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkuimanager.sgml index 084140e56..1037f9ccb 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkuimanager.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkuimanager.sgml @@ -184,6 +184,31 @@ members and should not be accessed directly. + + + + + +@uimanager: the object which received the signal. + + + + + + +@uimanager: the object which received the signal. +@widget: + + + + + + + + + + + @@ -356,28 +381,3 @@ what UI element to create. @self: - - - - - -@uimanager: the object which received the signal. - - - - - - -@uimanager: the object which received the signal. -@widget: - - - - - - - - - - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkviewport.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkviewport.sgml index 81d3acf89..b9bd883c8 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkviewport.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkviewport.sgml @@ -20,6 +20,30 @@ An adapter which makes widgets scrollable + + + + + +@viewport: the object which received the signal. +@arg1: +@arg2: + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -84,27 +108,3 @@ An adapter which makes widgets scrollable @Returns: - - - - - -@viewport: the object which received the signal. -@arg1: -@arg2: - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkwidget.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkwidget.sgml index 8d986be03..19a311aec 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkwidget.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkwidget.sgml @@ -41,1214 +41,1195 @@ gtk_widget_style_get_valist() to obtain the value of a style property. will be indicated by the #GTK_NO_WINDOW flag being set). @parent: - + -activate_signal -The signal to emit when a widget of this class is activated, -gtk_widget_activate() handles the emission. Implementation of this -signal is optional. - - -set_scroll_adjustment_signal -This signal is emitted when a widget of this class is added -to a scrolling aware parent, gtk_widget_set_scroll_adjustments() -handles the emission. -Implementation of this signal is optional. -@parent_class: -@activate_signal: -@set_scroll_adjustments_signal: +@widget: the object which received the signal. - + -Tells about certain properties of the widget. - - -@GTK_TOPLEVEL: - widgets without a real parent, as there are #GtkWindows and - #GtkMenus have this flag set throughout their lifetime. - Toplevel widgets always contain their own #GdkWindow. -@GTK_NO_WINDOW: - Indicative for a widget that does not provide its own #GdkWindow. - Visible action (e.g. drawing) is performed on the parent's #GdkWindow. -@GTK_REALIZED: - Set by gtk_widget_realize(), unset by gtk_widget_unrealize(). - A realized widget has an associated #GdkWindow. -@GTK_MAPPED: - Set by gtk_widget_map(), unset by gtk_widget_unmap(). - Only realized widgets can be mapped. It means that gdk_window_show() - has been called on the widgets window(s). -@GTK_VISIBLE: - Set by gtk_widget_show(), unset by gtk_widget_hide(). Implies that a - widget will be mapped as soon as its parent is mapped. -@GTK_SENSITIVE: - Set and unset by gtk_widget_set_sensitive(). - The sensitivity of a widget determines whether it will receive - certain events (e.g. button or key presses). One premise for - the widgets sensitivity is to have this flag set. -@GTK_PARENT_SENSITIVE: - Set and unset by gtk_widget_set_sensitive() operations on the - parents of the widget. - This is the second premise for the widgets sensitivity. Once - it has %GTK_SENSITIVE and %GTK_PARENT_SENSITIVE set, its state is - effectively sensitive. This is expressed (and can be examined) by - the #GTK_WIDGET_IS_SENSITIVE macro. -@GTK_CAN_FOCUS: - Determines whether a widget is able to handle focus grabs. -@GTK_HAS_FOCUS: - Set by gtk_widget_grab_focus() for widgets that also - have %GTK_CAN_FOCUS set. The flag will be unset once another widget - grabs the focus. -@GTK_CAN_DEFAULT: - The widget is allowed to receive the default action via - gtk_widget_grab_default(). -@GTK_HAS_DEFAULT: - The widget currently is receiving the default action. -@GTK_HAS_GRAB: - Set by gtk_grab_add(), unset by gtk_grab_remove(). It means that the - widget is in the grab_widgets stack, and will be the preferred one for - receiving events other than ones of cosmetic value. -@GTK_RC_STYLE: - Indicates that the widgets style has been looked up through the rc - mechanism. It does not imply that the widget actually had a style - defined through the rc mechanism. -@GTK_COMPOSITE_CHILD: - Indicates that the widget is a composite child of its parent; see - gtk_widget_push_composite_child(), gtk_widget_pop_composite_child(). -@GTK_NO_REPARENT: - Unused since before GTK+ 1.2, will be removed in a future version. -@GTK_APP_PAINTABLE: - Set and unset by gtk_widget_set_app_paintable(). - Must be set on widgets whose window the application directly draws on, - in order to keep GTK+ from overwriting the drawn stuff. -@GTK_RECEIVES_DEFAULT: - The widget when focused will receive the default action and have - %GTK_HAS_DEFAULT set even if there is a different widget set as default. -@GTK_DOUBLE_BUFFERED: - Set and unset by gtk_widget_set_double_buffered(). - Indicates that exposes done on the widget should be double-buffered. -@GTK_NO_SHOW_ALL: - - -Gets the type of a widget. -@wid: a #GtkWidget. - +@widget: the object which received the signal. +@event: +@Returns: %TRUE to stop other handlers from being invoked for the event. %FALSE to propagate the event further. - + -Returns the current state of the widget, as a #GtkStateType. - -@wid: a #GtkWidget. - - - - -Returns the saved state of the widget, as a #GtkStateType. - -The saved state will be restored when a widget gets sensitive -again, after it has been made insensitive with gtk_widget_set_state() -or gtk_widget_set_sensitive(). - - -@wid: a #GtkWidget. +@widget: the object which received the signal. +@event: +@Returns: %TRUE to stop other handlers from being invoked for the event. %FALSE to propagate the event further. - + -Returns the widget flags from @wid. - -@wid: a #GtkWidget. + +@widget: the object which received the signal. +@arg1: +@Returns: - + -Evaluates to %TRUE if the widget is a toplevel widget. - -@wid: a #GtkWidget. + +@widget: the object which received the signal. +@arg1: - + -Evaluates to %TRUE if the widget doesn't have an own #GdkWindow. - -@wid: a #GtkWidget. + +@widget: the object which received the signal. +@event: +@Returns: %TRUE to stop other handlers from being invoked for the event. %FALSE to propagate the event further. - + -Evaluates to %TRUE if the widget is realized. - -@wid: a #GtkWidget. + +@widget: the object which received the signal. +@event: +@Returns: %TRUE to stop other handlers from being invoked for the event. %FALSE to propagate the event further. - + -Evaluates to %TRUE if the widget is mapped. - -@wid: a #GtkWidget. + +@widget: the object which received the signal. +@event: +@Returns: %TRUE to stop other handlers from being invoked for the event. %FALSE to propagate the event further. - + -Evaluates to %TRUE if the widget is visible. - -@wid: a #GtkWidget. + +@widget: the object which received the signal. +@event: +@Returns: %TRUE to stop other handlers from being invoked for the event. %FALSE to propagate the event further. - + -Evaluates to %TRUE if the widget is mapped and visible. - -@wid: a #GtkWidget. + +@widget: the object which received the signal. +@arg1: - + -Evaluates to %TRUE if the #GTK_SENSITIVE flag has be set on the widget. - -@wid: a #GtkWidget. + +@widget: the object which received the signal. +@drag_context: - + -Evaluates to %TRUE if the #GTK_PARENT_SENSITIVE flag has be set on the widget. - -@wid: a #GtkWidget. + +@widget: the object which received the signal. +@drag_context: - + -Evaluates to %TRUE if the widget is effectively sensitive. - -@wid: a #GtkWidget. + +@widget: the object which received the signal. +@drag_context: +@data: +@info: +@time: + +@time_: - + -Evaluates to %TRUE if the widget is able to handle focus grabs. - -@wid: a #GtkWidget. + +@widget: the object which received the signal. +@drag_context: +@x: +@y: +@data: +@info: +@time: + +@time_: - + -Evaluates to %TRUE if the widget has grabbed the focus and no other -widget has done so more recently. - -@wid: a #GtkWidget. + +@widget: the object which received the signal. +@drag_context: +@x: +@y: +@time: +@Returns: + +@time_: - + -Evaluates to %TRUE if the widget is allowed to receive the default action -via gtk_widget_grab_default(). - -@wid: a #GtkWidget. + +@widget: the object which received the signal. +@drag_context: - + -Evaluates to %TRUE if the widget when focused will receive the default action -even if there is a different widget set as default. - -@wid: a #GtkWidget. + +@widget: the object which received the signal. +@drag_context: +@time: + +@time_: - + -Evaluates to %TRUE if the widget currently is receiving the default action. - -@wid: a #GtkWidget. + +@widget: the object which received the signal. +@drag_context: +@x: +@y: +@time: +@Returns: + +@time_: - + -Evaluates to %TRUE if the widget is in the grab_widgets stack, and will be -the preferred one for receiving events other than ones of cosmetic value. - -@wid: a #GtkWidget. + +@widget: the object which received the signal. +@event: +@Returns: %TRUE to stop other handlers from being invoked for the event. %FALSE to propagate the event further. - + -Evaluates to %TRUE if the widgets style has been looked up through the rc -mechanism. - -@wid: a #GtkWidget. + +@widget: the object which received the signal. +@event: +@Returns: %TRUE to stop other handlers from being invoked for the event. %FALSE to propagate the event further. - + -Evaluates to %TRUE if the widget is a composite child of its parent. - -@wid: a #GtkWidget. + +@widget: the object which received the signal. +@event: - + -Evaluates to %TRUE if the #GTK_APP_PAINTABLE flag has been set on the widget. - -@wid: a #GtkWidget. + +@widget: the object which received the signal. +@event: +@Returns: %TRUE to stop other handlers from being invoked for the event. %FALSE to propagate the event further. - + -Evaluates to %TRUE if the #GTK_DOUBLE_BUFFERED flag has been set on the widget. - -@wid: a #GtkWidget. + +@widget: the object which received the signal. +@arg1: +@Returns: %TRUE to stop other handlers from being invoked for the event. %FALSE to propagate the event further. - + -Turns on certain widget flags. - -@wid: a #GtkWidget. -@flag: the flags to set. + +@widget: the object which received the signal. +@event: +@Returns: %TRUE to stop other handlers from being invoked for the event. %FALSE to propagate the event further. - + -Turns off certain widget flags. - -@wid: a #GtkWidget. -@flag: the flags to unset. + +@widget: the object which received the signal. +@event: +@Returns: %TRUE to stop other handlers from being invoked for the event. %FALSE to propagate the event further. - + -The type of the callback functions used for e.g. iterating over -the children of a container, see gtk_container_foreach(). - -@widget: the widget to operate on -@data: user-supplied data + +@widget: the object which received the signal. - + -A GtkRequisition represents the desired size of a widget. See - for more information. + -@width: the widget's desired width -@height: the widget's desired height +@widget: the object which received the signal. +@arg1: - + -A GtkAllocation of a widget represents region which has been allocated to the -widget by its parent. It is a subregion of its parents allocation. See - for more information. + -@x: the X position of the widgets area relative to its parents allocation. -@y: the Y position of the widgets area relative to its parents allocation. -@width: the width of the widgets allocated area. -@height: the height of the widgets allocated area. +@widget: the object which received the signal. - + - +Emitted when there is a chance in the hierarchy to +which a widget belong. More precisely, a widget is +anchored when its toplevel +ancestor is a #GtkWindow. This signal is emitted when +a widget changes from un-anchored to anchored or vice-versa. -@selection: -@target: -@type: -@format: -@data: -@length: -@display: +@widget: the object which received the signal. +@widget2: - + -@x: -@y: -@width: -@height: -@x_set: -@y_set: +@widget: the object which received the signal. +@event: +@Returns: %TRUE to stop other handlers from being invoked for the event. %FALSE to propagate the event further. - + -@offset_x: -@offset_y: -@shape_mask: +@widget: the object which received the signal. +@event: +@Returns: %TRUE to stop other handlers from being invoked for the event. %FALSE to propagate the event further. - + -@GTK_WIDGET_HELP_TOOLTIP: -@GTK_WIDGET_HELP_WHATS_THIS: +@widget: the object which received the signal. +@event: +@Returns: %TRUE to stop other handlers from being invoked for the event. %FALSE to propagate the event further. - + -@type: -@first_property_name: -@Varargs: -@Returns: - -@first_arg_name: - +@widget: the object which received the signal. - + -@widget: -@Returns: - +@widget: the object which received the signal. +@event: +@Returns: %TRUE to stop other handlers from being invoked for the event. %FALSE to propagate the event further. - + -@widget: - +@widget: the object which received the signal. +@arg1: +@Returns: - + -@widget: - +@widget: the object which received the signal. +@event: +@Returns: %TRUE to stop other handlers from being invoked for the event. %FALSE to propagate the event further. - + -@widget: -@widget_pointer: - +@widget: the object which received the signal. +@event: +@Returns: %TRUE to stop other handlers from being invoked for the event. %FALSE to propagate the event further. - + -@widget: -@first_property_name: -@Varargs: - -@first_arg_name: - +@widget: the object which received the signal. +@old_parent: - + -@widget: - +@widget: the object which received the signal. +@Returns: - + -@widget: - +@widget: the object which received the signal. +@event: +@Returns: %TRUE to stop other handlers from being invoked for the event. %FALSE to propagate the event further. - + -@widget: - +@widget: the object which received the signal. +@event: +@Returns: %TRUE to stop other handlers from being invoked for the event. %FALSE to propagate the event further. - + -@widget: - +@widget: the object which received the signal. +@event: +@Returns: %TRUE to stop other handlers from being invoked for the event. %FALSE to propagate the event further. - + -@widget: - +@widget: the object which received the signal. - + -@widget: - +@widget: the object which received the signal. +@arg1: - + -@widget: - +@widget: the object which received the signal. +@event: +@Returns: %TRUE to stop other handlers from being invoked for the event. %FALSE to propagate the event further. - + -@widget: - +@widget: the object which received the signal. +@event: +@Returns: %TRUE to stop other handlers from being invoked for the event. %FALSE to propagate the event further. - + -@widget: - +@widget: the object which received the signal. +@data: +@info: +@time: + +@time_: - + -@widget: - +@widget: the object which received the signal. +@event: +@Returns: %TRUE to stop other handlers from being invoked for the event. %FALSE to propagate the event further. - + -@widget: - +@widget: the object which received the signal. +@data: +@time: + +@time_: - + -@widget: - +@widget: the object which received the signal. +@event: +@Returns: %TRUE to stop other handlers from being invoked for the event. %FALSE to propagate the event further. - + -@widget: - +@widget: the object which received the signal. - + -@widget: -@area: - +@widget: the object which received the signal. +@arg1: +@Returns: - + -@widget: -@requisition: - +@widget: the object which received the signal. +@allocation: - + -@widget: +@widget: the object which received the signal. @requisition: - - + -@widget: -@allocation: - +@widget: the object which received the signal. +@state: - + -@widget: -@accel_signal: -@accel_group: -@accel_key: -@accel_mods: -@accel_flags: - +@widget: the object which received the signal. +@previous_style: - + -@widget: -@accel_group: -@accel_key: -@accel_mods: -@Returns: - +@widget: the object which received the signal. - + -@widget: -@accel_path: -@accel_group: - +@widget: the object which received the signal. +@event: +@Returns: %TRUE to stop other handlers from being invoked for the event. %FALSE to propagate the event further. - + -@widget: -@Returns: - +@widget: the object which received the signal. - + -@widget: +@widget: the object which received the signal. @event: -@Returns: - +@Returns: %TRUE to stop other handlers from being invoked for the event. %FALSE to propagate the event further. - + -@widget: -@Returns: - +@widget: the object which received the signal. +@event: +@Returns: %TRUE to stop other handlers from being invoked for the event. %FALSE to propagate the event further. - + -@widget: -@new_parent: - - - + -@widget: -@area: -@intersection: -@Returns: + + + - + -@widget: -@Returns: + + + - + -@widget: + + + - + -@widget: + + + - + -@widget: -@name: + + + - + -@widget: -@Returns: + + + - + -@widget: -@state: + + + - + -@widget: -@sensitive: + + + - + -@widget: -@parent: + + + - + -@widget: -@parent_window: + + + - + -@widget: -@Returns: + + + - + -@widget: -@x: -@y: + + + - + - +activate_signal +The signal to emit when a widget of this class is activated, +gtk_widget_activate() handles the emission. Implementation of this +signal is optional. -@widget: -@width: -@height: + +set_scroll_adjustment_signal +This signal is emitted when a widget of this class is added +to a scrolling aware parent, gtk_widget_set_scroll_adjustments() +handles the emission. +Implementation of this signal is optional. + +@parent_class: +@activate_signal: +@set_scroll_adjustments_signal: - + - +Tells about certain properties of the widget. -@widget: -@events: - +@GTK_TOPLEVEL: + widgets without a real parent, as there are #GtkWindows and + #GtkMenus have this flag set throughout their lifetime. + Toplevel widgets always contain their own #GdkWindow. +@GTK_NO_WINDOW: + Indicative for a widget that does not provide its own #GdkWindow. + Visible action (e.g. drawing) is performed on the parent's #GdkWindow. +@GTK_REALIZED: + Set by gtk_widget_realize(), unset by gtk_widget_unrealize(). + A realized widget has an associated #GdkWindow. +@GTK_MAPPED: + Set by gtk_widget_map(), unset by gtk_widget_unmap(). + Only realized widgets can be mapped. It means that gdk_window_show() + has been called on the widgets window(s). +@GTK_VISIBLE: + Set by gtk_widget_show(), unset by gtk_widget_hide(). Implies that a + widget will be mapped as soon as its parent is mapped. +@GTK_SENSITIVE: + Set and unset by gtk_widget_set_sensitive(). + The sensitivity of a widget determines whether it will receive + certain events (e.g. button or key presses). One premise for + the widgets sensitivity is to have this flag set. +@GTK_PARENT_SENSITIVE: + Set and unset by gtk_widget_set_sensitive() operations on the + parents of the widget. + This is the second premise for the widgets sensitivity. Once + it has %GTK_SENSITIVE and %GTK_PARENT_SENSITIVE set, its state is + effectively sensitive. This is expressed (and can be examined) by + the #GTK_WIDGET_IS_SENSITIVE macro. +@GTK_CAN_FOCUS: + Determines whether a widget is able to handle focus grabs. +@GTK_HAS_FOCUS: + Set by gtk_widget_grab_focus() for widgets that also + have %GTK_CAN_FOCUS set. The flag will be unset once another widget + grabs the focus. +@GTK_CAN_DEFAULT: + The widget is allowed to receive the default action via + gtk_widget_grab_default(). +@GTK_HAS_DEFAULT: + The widget currently is receiving the default action. +@GTK_HAS_GRAB: + Set by gtk_grab_add(), unset by gtk_grab_remove(). It means that the + widget is in the grab_widgets stack, and will be the preferred one for + receiving events other than ones of cosmetic value. +@GTK_RC_STYLE: + Indicates that the widgets style has been looked up through the rc + mechanism. It does not imply that the widget actually had a style + defined through the rc mechanism. +@GTK_COMPOSITE_CHILD: + Indicates that the widget is a composite child of its parent; see + gtk_widget_push_composite_child(), gtk_widget_pop_composite_child(). +@GTK_NO_REPARENT: + Unused since before GTK+ 1.2, will be removed in a future version. +@GTK_APP_PAINTABLE: + Set and unset by gtk_widget_set_app_paintable(). + Must be set on widgets whose window the application directly draws on, + in order to keep GTK+ from overwriting the drawn stuff. +@GTK_RECEIVES_DEFAULT: + The widget when focused will receive the default action and have + %GTK_HAS_DEFAULT set even if there is a different widget set as default. +@GTK_DOUBLE_BUFFERED: + Set and unset by gtk_widget_set_double_buffered(). + Indicates that exposes done on the widget should be double-buffered. +@GTK_NO_SHOW_ALL: - + - +Gets the type of a widget. -@widget: -@events: +@wid: a #GtkWidget. - + - +Returns the current state of the widget, as a #GtkStateType. -@widget: -@mode: +@wid: a #GtkWidget. - + - +Returns the saved state of the widget, as a #GtkStateType. + + +The saved state will be restored when a widget gets sensitive +again, after it has been made insensitive with gtk_widget_set_state() +or gtk_widget_set_sensitive(). -@widget: -@Returns: +@wid: a #GtkWidget. - + - +Returns the widget flags from @wid. -@widget: -@Returns: +@wid: a #GtkWidget. - + - +Evaluates to %TRUE if the widget is a toplevel widget. -@widget: -@widget_type: -@Returns: +@wid: a #GtkWidget. - + - +Evaluates to %TRUE if the widget doesn't have an own #GdkWindow. -@widget: -@Returns: +@wid: a #GtkWidget. - + - +Evaluates to %TRUE if the widget is realized. -@widget: -@colormap: +@wid: a #GtkWidget. - + - +Evaluates to %TRUE if the widget is mapped. -@widget: -@Returns: +@wid: a #GtkWidget. - + - +Evaluates to %TRUE if the widget is visible. -@widget: -@Returns: +@wid: a #GtkWidget. - + - +Evaluates to %TRUE if the widget is mapped and visible. -@widget: -@x: -@y: +@wid: a #GtkWidget. - + - +Evaluates to %TRUE if the #GTK_SENSITIVE flag has be set on the widget. -@widget: -@ancestor: -@Returns: +@wid: a #GtkWidget. - + - +Evaluates to %TRUE if the #GTK_PARENT_SENSITIVE flag has be set on the widget. -@src_widget: -@dest_widget: -@src_x: -@src_y: -@dest_x: -@dest_y: -@Returns: +@wid: a #GtkWidget. - + - +Evaluates to %TRUE if the widget is effectively sensitive. -@widget: -@Returns: +@wid: a #GtkWidget. - + - +Evaluates to %TRUE if the widget is able to handle focus grabs. -@widget: -@style: +@wid: a #GtkWidget. - + -Equivalent to gtk_widget_set_style (widget, NULL). +Evaluates to %TRUE if the widget has grabbed the focus and no other +widget has done so more recently. -@widget: a #GtkWidget. +@wid: a #GtkWidget. - + - +Evaluates to %TRUE if the widget is allowed to receive the default action +via gtk_widget_grab_default(). -@widget: +@wid: a #GtkWidget. - + - +Evaluates to %TRUE if the widget when focused will receive the default action +even if there is a different widget set as default. -@widget: -@Returns: +@wid: a #GtkWidget. - + -Equivalent to gtk_widget_set_style (widget, NULL). +Evaluates to %TRUE if the widget currently is receiving the default action. -@widget: a #GtkWidget. +@wid: a #GtkWidget. - - -Reset the styles of @widget and all descendents, so when -they are looked up again, they get the correct values -for the currently loaded RC file settings. - + -This function is not useful for applications. +Evaluates to %TRUE if the widget is in the grab_widgets stack, and will be +the preferred one for receiving events other than ones of cosmetic value. -@widget: a #GtkWidget. +@wid: a #GtkWidget. - + - +Evaluates to %TRUE if the widgets style has been looked up through the rc +mechanism. -@cmap: +@wid: a #GtkWidget. - + - +Evaluates to %TRUE if the widget is a composite child of its parent. +@wid: a #GtkWidget. - + - +Evaluates to %TRUE if the #GTK_APP_PAINTABLE flag has been set on the widget. -@colormap: +@wid: a #GtkWidget. - + - +Evaluates to %TRUE if the #GTK_DOUBLE_BUFFERED flag has been set on the widget. -@Returns: +@wid: a #GtkWidget. - + - +Turns on certain widget flags. -@Returns: +@wid: a #GtkWidget. +@flag: the flags to set. - + - +Turns off certain widget flags. -@Returns: +@wid: a #GtkWidget. +@flag: the flags to unset. - + - +The type of the callback functions used for e.g. iterating over +the children of a container, see gtk_container_foreach(). -@widget: -@dir: +@widget: the widget to operate on +@data: user-supplied data - + - +A GtkRequisition represents the desired size of a widget. See + for more information. -@GTK_TEXT_DIR_NONE: -@GTK_TEXT_DIR_LTR: -@GTK_TEXT_DIR_RTL: +@width: the widget's desired width +@height: the widget's desired height - + - +A GtkAllocation of a widget represents region which has been allocated to the +widget by its parent. It is a subregion of its parents allocation. See + for more information. -@widget: -@Returns: - +@x: the X position of the widgets area relative to its parents allocation. +@y: the Y position of the widgets area relative to its parents allocation. +@width: the width of the widgets allocated area. +@height: the height of the widgets allocated area. - + -@dir: - +@selection: +@target: +@type: +@format: +@data: +@length: +@display: - + -@Returns: - +@x: +@y: +@width: +@height: +@x_set: +@y_set: - + -@widget: -@shape_mask: @offset_x: @offset_y: +@shape_mask: + + + + - +@GTK_WIDGET_HELP_TOOLTIP: +@GTK_WIDGET_HELP_WHATS_THIS: + + -@widget: -@path_length: -@path: -@path_reversed: +@type: +@first_property_name: +@Varargs: +@Returns: + +@first_arg_name: - + @widget: -@path_length: -@path: -@path_reversed: +@Returns: - + @widget: -@Returns: - + @widget: -@style: - + @widget: -@Returns: +@widget_pointer: - + @widget: -@state: -@color: +@first_property_name: +@Varargs: + +@first_arg_name: - + @widget: -@state: -@color: - + @widget: -@state: -@color: - + @widget: -@state: -@color: - + @widget: -@font_desc: - + @widget: -@Returns: - + @widget: -@Returns: - + @widget: -@text: -@Returns: - + @widget: -@stock_id: -@size: -@detail: -@Returns: - + +@widget: - + +@widget: - + @@ -1256,193 +1237,176 @@ This function is not useful for applications. @widget: - + @widget: -@x: -@y: -@width: -@height: - + @widget: -@x: -@y: -@width: -@height: - + @widget: +@area: - + @widget: -@app_paintable: +@requisition: - + @widget: -@double_buffered: +@requisition: - + @widget: -@redraw_on_allocate: +@allocation: - + @widget: -@name: +@accel_signal: +@accel_group: +@accel_key: +@accel_mods: +@accel_flags: - + @widget: -@hadjustment: -@vadjustment: +@accel_group: +@accel_key: +@accel_mods: @Returns: - + @widget: -@group_cycling: -@Returns: +@accel_path: +@accel_group: - + -@klass: -@pspec: - -@class: +@widget: +@Returns: - + -@klass: -@pspec: -@parser: - -@class: - +@widget: +@event: +@Returns: - + + -@klass: -@property_name: +@widget: @Returns: - -@class: - + -@klass: -@n_properties: -@Returns: - -@class: +@widget: +@new_parent: - + @widget: -@region: +@area: +@intersection: @Returns: - + @widget: -@event: @Returns: - + @widget: -@first_property_name: -@Varargs: - + @widget: -@property_name: -@value: - + @widget: -@first_property_name: -@var_args: +@name: - + @@ -1451,43 +1415,43 @@ This function is not useful for applications. @Returns: - + @widget: -@direction: -@Returns: +@state: - + @widget: -@child_property: +@sensitive: - + @widget: +@parent: - + @widget: -@Returns: +@parent_window: - + @@ -1496,53 +1460,54 @@ This function is not useful for applications. @Returns: - + @widget: -@Returns: +@x: +@y: - + @widget: -@selection: -@Returns: +@width: +@height: - + @widget: -@Returns: +@events: - + @widget: -@Returns: +@events: - + @widget: -@Returns: +@mode: - + @@ -1551,85 +1516,96 @@ This function is not useful for applications. @Returns: - + @widget: -@width: -@height: +@Returns: - + -This function is deprecated; it does nothing. + +@widget: +@widget_type: +@Returns: - + -This function is deprecated; it does nothing. + -@visual: +@widget: +@Returns: - + @widget: -@is_visible: +@colormap: - + -This function is deprecated; it does nothing. + -@visual: +@widget: +@Returns: - + @widget: -@width: -@height: +@Returns: - + -This function is deprecated; it does nothing. + @widget: -@visual: +@x: +@y: - + @widget: +@ancestor: +@Returns: - + -@widget: -@no_show_all: +@src_widget: +@dest_widget: +@src_x: +@src_y: +@dest_x: +@dest_y: +@Returns: - + @@ -1638,685 +1614,718 @@ This function is deprecated; it does nothing. @Returns: - + -@requisition: -@Returns: +@widget: +@style: - + - +Equivalent to gtk_widget_set_style (widget, NULL). -@requisition: +@widget: a #GtkWidget. - + -@widget: the object which received the signal. +@widget: - + + -@widget: the object which received the signal. -@event: -@Returns: %TRUE to stop other handlers from being invoked for the event. %FALSE to propagate the event further. +@widget: +@Returns: - + + +Equivalent to gtk_widget_set_style (widget, NULL). + + +@widget: a #GtkWidget. + + + +Reset the styles of @widget and all descendents, so when +they are looked up again, they get the correct values +for the currently loaded RC file settings. + + +This function is not useful for applications. -@widget: the object which received the signal. -@event: -@Returns: %TRUE to stop other handlers from being invoked for the event. %FALSE to propagate the event further. +@widget: a #GtkWidget. - + + -@widget: the object which received the signal. -@arg1: +@cmap: - + + -@widget: the object which received the signal. -@event: -@Returns: %TRUE to stop other handlers from being invoked for the event. %FALSE to propagate the event further. - + + -@widget: the object which received the signal. -@event: -@Returns: %TRUE to stop other handlers from being invoked for the event. %FALSE to propagate the event further. +@colormap: - + + -@widget: the object which received the signal. -@event: -@Returns: %TRUE to stop other handlers from being invoked for the event. %FALSE to propagate the event further. +@Returns: - + + -@widget: the object which received the signal. -@event: -@Returns: %TRUE to stop other handlers from being invoked for the event. %FALSE to propagate the event further. +@Returns: - + + -@widget: the object which received the signal. -@arg1: +@Returns: - + + -@widget: the object which received the signal. -@drag_context: +@widget: +@dir: - + + -@widget: the object which received the signal. -@drag_context: +@GTK_TEXT_DIR_NONE: +@GTK_TEXT_DIR_LTR: +@GTK_TEXT_DIR_RTL: - + -@widget: the object which received the signal. -@drag_context: -@data: -@info: -@time: - -@time_: +@widget: +@Returns: - + + -@widget: the object which received the signal. -@drag_context: -@x: -@y: -@data: -@info: -@time: - -@time_: +@dir: - + + -@widget: the object which received the signal. -@drag_context: -@x: -@y: -@time: @Returns: - -@time_: - + + -@widget: the object which received the signal. -@drag_context: +@widget: +@shape_mask: +@offset_x: +@offset_y: - + + -@widget: the object which received the signal. -@drag_context: -@time: - -@time_: +@widget: +@path_length: +@path: +@path_reversed: - + + -@widget: the object which received the signal. -@drag_context: -@x: -@y: -@time: -@Returns: - -@time_: +@widget: +@path_length: +@path: +@path_reversed: - + + -@widget: the object which received the signal. -@event: -@Returns: %TRUE to stop other handlers from being invoked for the event. %FALSE to propagate the event further. +@widget: +@Returns: - + + -@widget: the object which received the signal. -@event: -@Returns: %TRUE to stop other handlers from being invoked for the event. %FALSE to propagate the event further. +@widget: +@style: - + + -@widget: the object which received the signal. -@event: +@widget: +@Returns: - + + -@widget: the object which received the signal. -@event: -@Returns: %TRUE to stop other handlers from being invoked for the event. %FALSE to propagate the event further. +@widget: +@state: +@color: - + + -@widget: the object which received the signal. -@arg1: -@Returns: %TRUE to stop other handlers from being invoked for the event. %FALSE to propagate the event further. +@widget: +@state: +@color: - + + -@widget: the object which received the signal. -@event: -@Returns: %TRUE to stop other handlers from being invoked for the event. %FALSE to propagate the event further. +@widget: +@state: +@color: - + + -@widget: the object which received the signal. -@event: -@Returns: %TRUE to stop other handlers from being invoked for the event. %FALSE to propagate the event further. +@widget: +@state: +@color: - + + -@widget: the object which received the signal. +@widget: +@font_desc: - + + -@widget: the object which received the signal. -@arg1: +@widget: +@Returns: - + + -@widget: the object which received the signal. +@widget: +@Returns: - + + -Emitted when there is a chance in the hierarchy to -which a widget belong. More precisely, a widget is -anchored when its toplevel -ancestor is a #GtkWindow. This signal is emitted when -a widget changes from un-anchored to anchored or vice-versa. + -@widget: the object which received the signal. -@widget2: +@widget: +@text: +@Returns: - + + -@widget: the object which received the signal. -@event: -@Returns: %TRUE to stop other handlers from being invoked for the event. %FALSE to propagate the event further. +@widget: +@stock_id: +@size: +@detail: +@Returns: - + + -@widget: the object which received the signal. -@event: -@Returns: %TRUE to stop other handlers from being invoked for the event. %FALSE to propagate the event further. - + + -@widget: the object which received the signal. -@event: -@Returns: %TRUE to stop other handlers from being invoked for the event. %FALSE to propagate the event further. - + + -@widget: the object which received the signal. +@widget: - + + -@widget: the object which received the signal. -@event: -@Returns: %TRUE to stop other handlers from being invoked for the event. %FALSE to propagate the event further. +@widget: +@x: +@y: +@width: +@height: - + + -@widget: the object which received the signal. -@arg1: -@Returns: +@widget: +@x: +@y: +@width: +@height: - + + -@widget: the object which received the signal. -@event: -@Returns: %TRUE to stop other handlers from being invoked for the event. %FALSE to propagate the event further. +@widget: - + + -@widget: the object which received the signal. -@event: -@Returns: %TRUE to stop other handlers from being invoked for the event. %FALSE to propagate the event further. +@widget: +@app_paintable: - + + -@widget: the object which received the signal. -@old_parent: +@widget: +@double_buffered: - + + -@widget: the object which received the signal. -@Returns: +@widget: +@redraw_on_allocate: - + + -@widget: the object which received the signal. -@event: -@Returns: %TRUE to stop other handlers from being invoked for the event. %FALSE to propagate the event further. +@widget: +@name: - + + -@widget: the object which received the signal. -@event: -@Returns: %TRUE to stop other handlers from being invoked for the event. %FALSE to propagate the event further. +@widget: +@hadjustment: +@vadjustment: +@Returns: - + + -@widget: the object which received the signal. -@event: -@Returns: %TRUE to stop other handlers from being invoked for the event. %FALSE to propagate the event further. +@widget: +@group_cycling: +@Returns: + - + -@widget: the object which received the signal. +@klass: +@pspec: + +@class: - + + -@widget: the object which received the signal. -@arg1: +@klass: +@pspec: +@parser: + +@class: - + + -@widget: the object which received the signal. -@event: -@Returns: %TRUE to stop other handlers from being invoked for the event. %FALSE to propagate the event further. +@klass: +@property_name: +@Returns: + +@class: - + + -@widget: the object which received the signal. -@event: -@Returns: %TRUE to stop other handlers from being invoked for the event. %FALSE to propagate the event further. +@klass: +@n_properties: +@Returns: + +@class: - + + -@widget: the object which received the signal. -@data: -@info: -@time: - -@time_: +@widget: +@region: +@Returns: - + + -@widget: the object which received the signal. +@widget: @event: -@Returns: %TRUE to stop other handlers from being invoked for the event. %FALSE to propagate the event further. +@Returns: - + + -@widget: the object which received the signal. -@data: -@time: - -@time_: +@widget: +@first_property_name: +@Varargs: - + + -@widget: the object which received the signal. -@event: -@Returns: %TRUE to stop other handlers from being invoked for the event. %FALSE to propagate the event further. +@widget: +@property_name: +@value: - + + -@widget: the object which received the signal. +@widget: +@first_property_name: +@var_args: - + + -@widget: the object which received the signal. -@arg1: +@widget: @Returns: - + + -@widget: the object which received the signal. -@allocation: +@widget: +@direction: +@Returns: - + + -@widget: the object which received the signal. -@requisition: +@widget: +@child_property: - + + -@widget: the object which received the signal. -@state: +@widget: - + + -@widget: the object which received the signal. -@previous_style: +@widget: +@Returns: - + + -@widget: the object which received the signal. +@widget: +@Returns: - + + -@widget: the object which received the signal. -@event: -@Returns: %TRUE to stop other handlers from being invoked for the event. %FALSE to propagate the event further. +@widget: +@Returns: - + + -@widget: the object which received the signal. +@widget: +@selection: +@Returns: - + + -@widget: the object which received the signal. -@event: -@Returns: %TRUE to stop other handlers from being invoked for the event. %FALSE to propagate the event further. +@widget: +@Returns: - + + -@widget: the object which received the signal. -@event: -@Returns: %TRUE to stop other handlers from being invoked for the event. %FALSE to propagate the event further. +@widget: +@Returns: - + + - - +@widget: +@Returns: - - + - - +@widget: +@Returns: - - + - - +@widget: +@width: +@height: - - + - +This function is deprecated; it does nothing. - - - - + - +This function is deprecated; it does nothing. - - +@visual: - - + - - +@widget: +@is_visible: - - + - +This function is deprecated; it does nothing. - - +@visual: - - + - - +@widget: +@width: +@height: - - + - +This function is deprecated; it does nothing. - - +@widget: +@visual: - - + - - +@widget: - - + - - +@widget: +@no_show_all: - - + - +@widget: +@Returns: + + + - +@requisition: +@Returns: + + + +@requisition: + + diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkwindow.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkwindow.sgml index 7d1dde0e2..261f7d30b 100644 --- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkwindow.sgml +++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkwindow.sgml @@ -20,6 +20,152 @@ Toplevel which can contain other widgets + + + + + +@window: the object which received the signal. + + + + + + +@window: the object which received the signal. + + + + + + +@window: the object which received the signal. +@event: +@Returns: + + + + + + +@window: the object which received the signal. + + + + + + +@window: the object which received the signal. +@arg1: + + + + + + +@window: the object which received the signal. +@widget: + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -282,6 +428,24 @@ Deprecated alias for gtk_window_set_position(). @Returns: + + + + + +@window: +@Returns: + + + + + + + +@window: +@Returns: + + @@ -848,149 +1012,3 @@ Deprecated alias for gtk_window_set_position(). @height: - - - - - -@window: the object which received the signal. - - - - - - -@window: the object which received the signal. - - - - - - -@window: the object which received the signal. -@event: -@Returns: - - - - - - -@window: the object which received the signal. - - - - - - -@window: the object which received the signal. -@arg1: - - - - - - -@window: the object which received the signal. -@widget: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/gtk/gtkcellview.c b/gtk/gtkcellview.c index 42e8fe50d..cf3933442 100644 --- a/gtk/gtkcellview.c +++ b/gtk/gtkcellview.c @@ -102,6 +102,8 @@ static void gtk_cell_view_cell_layout_set_cell_data_func (GtkCellLayout GDestroyNotify destroy); +#define GTK_CELL_VIEW_GET_PRIVATE(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((obj), GTK_TYPE_CELL_VIEW, GtkCellViewPrivate)) + enum { PROP_0, diff --git a/gtk/gtkcellview.h b/gtk/gtkcellview.h index 11ed5efba..f8d2d8007 100644 --- a/gtk/gtkcellview.h +++ b/gtk/gtkcellview.h @@ -32,7 +32,6 @@ G_BEGIN_DECLS #define GTK_IS_CELL_VIEW(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), GTK_TYPE_CELL_VIEW)) #define GTK_IS_CELL_VIEW_CLASS(vtable) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((vtable), GTK_TYPE_CELL_VIEW)) #define GTK_CELL_VIEW_GET_CLASS(inst) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((inst), GTK_TYPE_CELL_VIEW, GtkCellViewClass)) -#define GTK_CELL_VIEW_GET_PRIVATE(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((obj), GTK_TYPE_CELL_VIEW, GtkCellViewPrivate)) typedef struct _GtkCellView GtkCellView; typedef struct _GtkCellViewClass GtkCellViewClass; diff --git a/gtk/gtkcellviewmenuitem.c b/gtk/gtkcellviewmenuitem.c index 88f8c6d81..0459eb0b2 100644 --- a/gtk/gtkcellviewmenuitem.c +++ b/gtk/gtkcellviewmenuitem.c @@ -29,6 +29,8 @@ static void gtk_cell_view_menu_item_init (GtkCellViewMenuItem *item); static void gtk_cell_view_menu_item_class_init (GtkCellViewMenuItemClass *klass); +#define GTK_CELL_VIEW_MENU_ITEM_GET_PRIVATE(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((obj), GTK_TYPE_CELL_VIEW_MENU_ITEM, GtkCellViewMenuItemPrivate)) + GType gtk_cell_view_menu_item_get_type (void) { diff --git a/gtk/gtkcellviewmenuitem.h b/gtk/gtkcellviewmenuitem.h index 1fcfd788d..962730e71 100644 --- a/gtk/gtkcellviewmenuitem.h +++ b/gtk/gtkcellviewmenuitem.h @@ -31,7 +31,6 @@ G_BEGIN_DECLS #define GTK_IS_CELL_VIEW_MENU_ITEM(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), GTK_TYPE_CELL_VIEW_MENU_ITEM)) #define GTK_IS_CELL_VIEW_MENU_ITEM_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), GTK_TYPE_CELL_VIEW_MENU_ITEM)) #define GTK_CELL_VIEW_MENU_ITEM_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), GTK_TYPE_CELL_VIEW_MENU_ITEM, GtkCellViewMenuItemClass)) -#define GTK_CELL_VIEW_MENU_ITEM_GET_PRIVATE(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((obj), GTK_TYPE_CELL_VIEW_MENU_ITEM, GtkCellViewMenuItemPrivate)) typedef struct _GtkCellViewMenuItem GtkCellViewMenuItem; diff --git a/gtk/gtkicontheme.c b/gtk/gtkicontheme.c index 533e8cffe..5e465e15a 100644 --- a/gtk/gtkicontheme.c +++ b/gtk/gtkicontheme.c @@ -2558,7 +2558,7 @@ find_builtin_icon (const gchar *icon_name, smaller = size < min; if (size < min) difference = min - size; - if (size > max) + else if (size > max) difference = size - max; else difference = 0; diff --git a/gtk/gtkmenu.c b/gtk/gtkmenu.c index 80b554c95..25bf3e650 100644 --- a/gtk/gtkmenu.c +++ b/gtk/gtkmenu.c @@ -1423,13 +1423,18 @@ static gboolean gtk_menu_real_can_activate_accel (GtkWidget *widget, guint signal_id) { - /* menu items chain here to figure whether they can activate their accelerators. - * despite ordinary widgets, menus allow accel activation even if invisible - * since that's the usual case for submenus/popup-menus. however, the state - * of the attach widget affects "activeness" of the menu. + /* Menu items chain here to figure whether they can activate their + * accelerators. Unlike ordinary widgets, menus allow accel + * activation even if invisible since that's the usual case for + * submenus/popup-menus. however, the state of the attach widget + * affects the "activeness" of the menu. */ GtkWidget *awidget = gtk_menu_get_attach_widget (GTK_MENU (widget)); - return awidget ? gtk_widget_can_activate_accel (awidget, signal_id) : GTK_WIDGET_IS_SENSITIVE (widget); + + if (awidget) + return gtk_widget_can_activate_accel (awidget, signal_id); + else + return GTK_WIDGET_IS_SENSITIVE (widget); } /** diff --git a/gtk/gtkmenuitem.c b/gtk/gtkmenuitem.c index ac594005d..c3c41b215 100644 --- a/gtk/gtkmenuitem.c +++ b/gtk/gtkmenuitem.c @@ -89,8 +89,8 @@ static void gtk_menu_item_forall (GtkContainer *container, gboolean include_internals, GtkCallback callback, gpointer callback_data); -static gboolean gtk_menu_item_real_can_activate_accel (GtkWidget *widget, - guint signal_id); +static gboolean gtk_menu_item_can_activate_accel (GtkWidget *widget, + guint signal_id); static GtkItemClass *parent_class; @@ -149,7 +149,7 @@ gtk_menu_item_class_init (GtkMenuItemClass *klass) widget_class->hide_all = gtk_menu_item_hide_all; widget_class->mnemonic_activate = gtk_menu_item_mnemonic_activate; widget_class->parent_set = gtk_menu_item_parent_set; - widget_class->can_activate_accel = gtk_menu_item_real_can_activate_accel; + widget_class->can_activate_accel = gtk_menu_item_can_activate_accel; container_class->forall = gtk_menu_item_forall; @@ -1218,10 +1218,10 @@ gtk_menu_item_hide_all (GtkWidget *widget) } static gboolean -gtk_menu_item_real_can_activate_accel (GtkWidget *widget, - guint signal_id) +gtk_menu_item_can_activate_accel (GtkWidget *widget, + guint signal_id) { - /* defer to parent menu to allow accel activation */ + /* Chain to the parent GtkMenu for further checks */ return (GTK_WIDGET_IS_SENSITIVE (widget) && GTK_WIDGET_VISIBLE (widget) && widget->parent && gtk_widget_can_activate_accel (widget->parent, signal_id)); } diff --git a/gtk/gtkwidget.c b/gtk/gtkwidget.c index f7dc67ae8..9c66beccc 100644 --- a/gtk/gtkwidget.c +++ b/gtk/gtkwidget.c @@ -1313,6 +1313,18 @@ gtk_widget_class_init (GtkWidgetClass *klass) _gtk_marshal_VOID__OBJECT, G_TYPE_NONE, 1, GDK_TYPE_SCREEN); +/** + * GtkWidget::can-activate-accel: + * @widget: the object which received the signal + * @signal_id: the ID of a signal installed on @widget + * @returns: %TRUE if the signal can be activated. + * + * Determines whether an accelerator that activates the signal + * identified by @signal_id can currently be activated. + * This signal is present to allow applications and derived + * widgets to override the default #GtkWidget handling + * for determining whether an accelerator can be activated. + */ widget_signals[CAN_ACTIVATE_ACCEL] = g_signal_new ("can_activate_accel", G_TYPE_FROM_CLASS (gobject_class), @@ -2904,6 +2916,21 @@ gtk_widget_real_can_activate_accel (GtkWidget *widget, return GTK_WIDGET_IS_SENSITIVE (widget) && GTK_WIDGET_DRAWABLE (widget) && gdk_window_is_viewable (widget->window); } +/** + * gtk_widget_can_activate_accel: + * @widget: a #GtkWidget + * @signal_id: the ID of a signal installed on @widget + * + * Determines whether an accelerator that activates the signal + * identified by @signal_id can currently be activated. + * This is done by emitting the GtkWidget::can-activate-accel + * signal on @widget; if the signal isn't overriden by a + * handler or in a derived widget, then the default check is + * that the widget must be sensitive, and the widget and all + * its parents mapped. + * + * Return value: %TRUE if the accelerator can be activated. + **/ gboolean gtk_widget_can_activate_accel (GtkWidget *widget, guint signal_id) @@ -2933,7 +2960,7 @@ closure_accel_activate (GClosure *closure, if (can_activate) g_signal_emit (closure->data, aclosure->signal_id, 0); - /* wether accelerator was handled */ + /* whether accelerator was handled */ g_value_set_boolean (return_value, can_activate); } diff --git a/po/am.po b/po/am.po index 15cb85a9b..616bc185a 100644 --- a/po/am.po +++ b/po/am.po @@ -7,7 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-24 16:15-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n" "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation \n" "Language-Team: Amharic \n" @@ -15,19 +16,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:712 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:845 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 tests/testfilechooser.c:198 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:741 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:756 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:882 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:901 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -66,22 +67,22 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized image file format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:767 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:786 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1012 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1104 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1123 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1125 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1144 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -319,11 +320,7 @@ msgstr "" msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 -msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 #, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "" @@ -732,7 +729,7 @@ msgstr "" msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:185 +#: gtk/gtkaction.c:185 gtk/gtkactiongroup.c:117 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "የፊደሉ ቅርጽ ስም" @@ -741,7 +738,7 @@ msgstr "የፊደሉ ቅርጽ ስም" msgid "A unique name for the action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:194 +#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:202 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179 msgid "Label" msgstr "መለያ" @@ -775,7 +772,7 @@ msgstr "" msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:169 +#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:168 msgid "Is important" msgstr "" @@ -793,7 +790,7 @@ msgstr "" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:442 +#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:446 msgid "Sensitive" msgstr "" @@ -802,7 +799,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 -#: gtk/gtkwidget.c:435 +#: gtk/gtkwidget.c:439 msgid "Visible" msgstr "የሚታይ" @@ -810,6 +807,10 @@ msgstr "የሚታይ" msgid "Whether the action is visible." msgstr "" +#: gtk/gtkactiongroup.c:118 +msgid "A name for the action group." +msgstr "" + #: gtk/gtkalignment.c:116 msgid "Horizontal alignment" msgstr "የአግድም ኩልኩል" @@ -984,7 +985,7 @@ msgid "" "g., help buttons" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:210 +#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226 msgid "Spacing" msgstr "ክፍተት" @@ -992,7 +993,7 @@ msgstr "ክፍተት" msgid "The amount of space between children" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:465 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:475 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -1000,7 +1001,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:457 +#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:467 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Expand" msgstr "" @@ -1037,7 +1038,7 @@ msgid "" "start or end of the parent" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:236 +#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:238 #: gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "ቦታ" @@ -1052,12 +1053,12 @@ msgid "" "widget" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:311 #: gtk/gtktoolbutton.c:186 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:312 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1344,7 +1345,7 @@ msgstr "" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227 msgid "Size" msgstr "መጠን" @@ -1384,19 +1385,19 @@ msgstr "" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "የመደቡ ቀለም ስም" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "የመደቡ ቀለም" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "የመደቡ ቀለም በGdkColor ይቅለም" @@ -1513,11 +1514,11 @@ msgstr "የስር መስመር" msgid "Style of underline for this text" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "" @@ -1657,7 +1658,7 @@ msgstr "" msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:205 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:205 msgid "Indicator Spacing" msgstr "" @@ -1708,10 +1709,10 @@ msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "የመስኮቱ አርእስት" #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573 -msgid "Pick a color" +msgid "Pick a Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1770 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1775 msgid "Current Color" msgstr "የአሁኑን ቀለም" @@ -1719,7 +1720,7 @@ msgstr "የአሁኑን ቀለም" msgid "The selected color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1777 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1782 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -1754,117 +1755,117 @@ msgid "" "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1756 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1761 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1757 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1762 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1763 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1768 msgid "Has palette" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1764 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1769 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1771 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 msgid "The current color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1783 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1792 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1797 msgid "Custom palette" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1793 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1798 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1834 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1839 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1859 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1868 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1869 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1871 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1872 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 msgid "_Value:" msgstr "_ዕሴት፦" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1875 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 msgid "_Red:" msgstr "_ቀይ፦" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1882 msgid "_Green:" msgstr "_አረንጓዴ፦" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1884 msgid "_Blue:" msgstr "_ሰማያዊ፦" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1885 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1888 msgid "_Opacity:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1891 -msgid "Transparency of the currently-selected color." +#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907 +msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1906 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1914 msgid "Color _Name:" msgstr "የቀለሙ _ስም፦" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1921 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1929 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1940 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1948 msgid "_Palette" msgstr "መደርደሪያ (_P)" @@ -1913,61 +1914,61 @@ msgstr "" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:335 +#: gtk/gtkcombobox.c:338 msgid "ComboBox model" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:336 +#: gtk/gtkcombobox.c:339 msgid "The model for the combo box" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:343 +#: gtk/gtkcombobox.c:346 #, fuzzy msgid "Wrap width" msgstr "ስፋት" -#: gtk/gtkcombobox.c:344 +#: gtk/gtkcombobox.c:347 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:353 +#: gtk/gtkcombobox.c:356 msgid "Row span column" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:354 +#: gtk/gtkcombobox.c:357 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:363 +#: gtk/gtkcombobox.c:366 msgid "Column span column" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:364 +#: gtk/gtkcombobox.c:367 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:373 +#: gtk/gtkcombobox.c:376 msgid "Active item" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:374 +#: gtk/gtkcombobox.c:377 msgid "The item which is currently active" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:382 +#: gtk/gtkcombobox.c:385 msgid "ComboBox appareance" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:383 +#: gtk/gtkcombobox.c:386 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style." msgstr "" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:106 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:104 #, fuzzy msgid "Text Column" msgstr "ዐምዶች" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:107 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:105 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "" @@ -2211,43 +2212,279 @@ msgid "" "child widget as opposed to below it." msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:186 +#: gtk/gtkexpander.c:194 msgid "Expanded" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:187 +#: gtk/gtkexpander.c:195 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:195 +#: gtk/gtkexpander.c:203 #, fuzzy msgid "Text of the expander's label" msgstr "የጽሑፉ መለያ" -#: gtk/gtkexpander.c:211 +#: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:304 +msgid "Use markup" +msgstr "" + +#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:305 +msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgstr "" + +#: gtk/gtkexpander.c:227 msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:220 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 msgid "Label widget" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:221 +#: gtk/gtkexpander.c:237 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:607 +#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:607 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:228 gtk/gtktreeview.c:608 +#: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:608 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:237 +#: gtk/gtkexpander.c:253 msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "" +#: gtk/gtkfilechooser.c:92 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "ምልክት" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:93 +msgid "The type of operation that the file selector is performing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:99 +#, fuzzy +msgid "File System" +msgstr "ፋይሎች" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:100 +msgid "File system object to use" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:105 +#, fuzzy +msgid "Filter" +msgstr "ፋይሎች" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:106 +msgid "The current filter for selecting which files are displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:111 +#, fuzzy +msgid "Folder Mode" +msgstr "የዶሴ _ስም" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:112 +msgid "Whether to select folders rather than files" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:117 +msgid "Local Only" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:118 +msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:123 +#, fuzzy +msgid "Preview widget" +msgstr "የጽሑፉ ቅድመ ዕይታ" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:124 +msgid "Application supplied widget for custom previews." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:129 +#, fuzzy +msgid "Preview Widget Active" +msgstr "የጽሑፉ ቅድመ ዕይታ" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:130 +msgid "" +"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:135 +#, fuzzy +msgid "Extra widget" +msgstr "ስፋት" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:136 +msgid "Application supplied widget for extra options." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:141 +#, fuzzy +msgid "Select Multiple" +msgstr "ሁሉንም ምረጡ" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:142 gtk/gtkfilesel.c:575 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:148 +#, fuzzy +msgid "Show Hidden" +msgstr "ጽሑፍ አሳይ" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:149 +msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:1446 gtk/gtkfilechooser.c:1490 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1565 gtk/gtkfilechooser.c:1609 +#, c-format +msgid "Invalid filename: %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:409 +#, c-format +msgid "" +"Could not retrieve information about %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:420 +#, c-format +msgid "" +"Could not add a bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:566 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "" + +#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729 +#, c-format +msgid "" +"Could not go to the parent folder of %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:798 +msgid "Files of _type:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:854 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1209 +#, fuzzy +msgid "File name" +msgstr "የፋይል ስም" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:880 +#, c-format +msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#, c-format +msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "ዶሴዎች" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1151 +msgid "Add bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1239 +#, fuzzy +msgid "Modified" +msgstr "የአሠራሩ ዘዴ" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1260 +#, fuzzy +msgid "_Location:" +msgstr "_ምርጫ፦ " + +#. Preview +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1381 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "ቅድመ _ዕይታ፦" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2169 +#, c-format +msgid "shortcut %s does not exist" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2501 +#, c-format +msgid "" +"Could not build file name from '%s' and '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2659 +#, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2661 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2663 +#, c-format +msgid "%.1f M" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2665 +#, c-format +msgid "%.1f G" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2705 +#, fuzzy +msgid "Today" +msgstr "አዛምድ" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2725 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2728 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2739 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "(ያልታወቀ)" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 +msgid "%d/%b/%Y" +msgstr "" + #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167 msgid "Filename" msgstr "የፋይል ስም" @@ -2268,10 +2505,6 @@ msgstr "" msgid "Select multiple" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:575 -msgid "Whether to allow multiple files to be selected" -msgstr "" - #: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Folders" msgstr "ዶሴዎች" @@ -2438,6 +2671,33 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1018 +msgid "(Empty)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:306 gtk/gtkfilesystemwin32.c:377 +#, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 +msgid "This file system does not support icons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:579 gtk/gtkfilesystemunix.c:592 +msgid "This file system does not support bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:765 gtk/gtkfilesystemwin32.c:900 +#, c-format +msgid "error getting information for '%s': %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:686 +#, c-format +msgid "Bookmark saving failed (%s)" +msgstr "" + #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611 msgid "X position" msgstr "የX ቦታ" @@ -2459,8 +2719,8 @@ msgstr "" msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "የመስኮቱ አርእስት" -#: gtk/gtkfontbutton.c:177 -msgid "Pick a font" +#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294 +msgid "Pick a Font" msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:210 @@ -2511,10 +2771,6 @@ msgstr "ጽሑፍ አሳይ" msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "" -#: gtk/gtkfontbutton.c:294 -msgid "Pick a Font" -msgstr "" - #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. #: gtk/gtkfontsel.c:68 @@ -2603,7 +2859,7 @@ msgid "_Gamma value" msgstr "የ_ጋማ ዕሴት" #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194 -#: gtk/gtktoolbar.c:514 gtk/gtkviewport.c:150 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "" @@ -2647,7 +2903,7 @@ msgstr "" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" -#: gtk/gtkicontheme.c:1195 +#: gtk/gtkicontheme.c:1217 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" @@ -2742,7 +2998,7 @@ msgid "Input" msgstr "አስገባ" #: gtk/gtkinputdialog.c:242 -msgid "No input devices" +msgid "No extended input devices" msgstr "" #: gtk/gtkinputdialog.c:254 @@ -2753,7 +3009,7 @@ msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "የተበላሸ" -#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:562 +#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:540 msgid "Screen" msgstr "እስክሪን" @@ -2816,7 +3072,7 @@ msgstr "(ያልታወቀ)" msgid "clear" msgstr "ሰርዝ" -#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:563 +#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:541 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "" @@ -2828,14 +3084,6 @@ msgstr "የጽሑፉ መለያ" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:304 -msgid "Use markup" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:305 -msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" -msgstr "" - #: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602 msgid "Justification" msgstr "" @@ -2889,11 +3137,11 @@ msgstr "" msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:3224 +#: gtk/gtklabel.c:3225 msgid "Select All" msgstr "ሁሉንም ምረጡ" -#: gtk/gtklabel.c:3234 +#: gtk/gtklabel.c:3235 msgid "Input Methods" msgstr "ዘገባ የማስትገባት ዘዴዎች" @@ -2934,107 +3182,107 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:806 +#: gtk/gtkmain.c:840 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:344 +#: gtk/gtkmenu.c:349 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:345 +#: gtk/gtkmenu.c:350 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:351 +#: gtk/gtkmenu.c:356 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "የቁመት ኩልኩል" -#: gtk/gtkmenu.c:352 +#: gtk/gtkmenu.c:357 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:360 +#: gtk/gtkmenu.c:365 #, fuzzy msgid "Vertical Offset" msgstr "የቁመት ኩልኩል" -#: gtk/gtkmenu.c:361 +#: gtk/gtkmenu.c:366 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:369 +#: gtk/gtkmenu.c:374 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "የአግድም ኩልኩል" -#: gtk/gtkmenu.c:370 +#: gtk/gtkmenu.c:375 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:380 +#: gtk/gtkmenu.c:385 msgid "Left Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:381 gtk/gtktable.c:203 +#: gtk/gtkmenu.c:386 gtk/gtktable.c:203 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:388 +#: gtk/gtkmenu.c:393 msgid "Right Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:389 +#: gtk/gtkmenu.c:394 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:396 +#: gtk/gtkmenu.c:401 msgid "Top Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:397 +#: gtk/gtkmenu.c:402 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:404 +#: gtk/gtkmenu.c:409 #, fuzzy msgid "Bottom Attach" msgstr "ወደ ታች (_B)" -#: gtk/gtkmenu.c:405 gtk/gtktable.c:224 +#: gtk/gtkmenu.c:410 gtk/gtktable.c:224 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:492 +#: gtk/gtkmenu.c:497 msgid "Can change accelerators" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:493 +#: gtk/gtkmenu.c:498 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:498 +#: gtk/gtkmenu.c:503 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:499 +#: gtk/gtkmenu.c:504 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:506 +#: gtk/gtkmenu.c:511 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:507 +#: gtk/gtkmenu.c:512 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -3044,7 +3292,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:490 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:492 msgid "Internal padding" msgstr "" @@ -3266,7 +3514,7 @@ msgstr "" msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2645 gtk/gtknotebook.c:4971 +#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "ገጽ %u" @@ -3287,41 +3535,59 @@ msgstr "" msgid "Spacing around indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:237 +#: gtk/gtkpaned.c:239 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:245 +#: gtk/gtkpaned.c:247 msgid "Position Set" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:246 +#: gtk/gtkpaned.c:248 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:252 +#: gtk/gtkpaned.c:254 msgid "Handle Size" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:253 +#: gtk/gtkpaned.c:255 msgid "Width of handle" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:270 +#: gtk/gtkpaned.c:271 +#, fuzzy +msgid "Minimal Position" +msgstr "የመስኮት ቦታ" + +#: gtk/gtkpaned.c:272 +msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:289 +#, fuzzy +msgid "Maximal Position" +msgstr "ቦታ" + +#: gtk/gtkpaned.c:290 +msgid "Largest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:307 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "መጠን" -#: gtk/gtkpaned.c:271 +#: gtk/gtkpaned.c:308 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:286 +#: gtk/gtkpaned.c:323 msgid "Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:287 +#: gtk/gtkpaned.c:324 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "" @@ -3377,7 +3643,7 @@ msgstr "" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:431 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:441 msgid "Orientation" msgstr "አቀማመጥ" @@ -3687,6 +3953,14 @@ msgstr "" msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "" +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:159 +msgid "Draw" +msgstr "" + +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:160 +msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" +msgstr "" + #: gtk/gtksettings.c:169 msgid "Double Click Time" msgstr "" @@ -4683,88 +4957,80 @@ msgstr "" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:432 +#: gtk/gtktoolbar.c:442 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:440 +#: gtk/gtktoolbar.c:450 msgid "Toolbar Style" msgstr "የቱልባር ዓይነት" -#: gtk/gtktoolbar.c:441 +#: gtk/gtktoolbar.c:451 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:448 +#: gtk/gtktoolbar.c:458 msgid "Show Arrow" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:449 +#: gtk/gtktoolbar.c:459 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:458 +#: gtk/gtktoolbar.c:468 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:466 +#: gtk/gtktoolbar.c:476 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:473 -msgid "Pack End" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:474 -msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:481 +#: gtk/gtktoolbar.c:483 msgid "Spacer size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:482 +#: gtk/gtktoolbar.c:484 msgid "Size of spacers" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:491 +#: gtk/gtktoolbar.c:493 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:499 +#: gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "Space style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:500 +#: gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "Button relief" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:508 +#: gtk/gtktoolbar.c:510 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:521 +#: gtk/gtktoolbar.c:523 msgid "Toolbar style" msgstr "የቱልባር ዓይነት" -#: gtk/gtktoolbar.c:522 +#: gtk/gtktoolbar.c:524 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:528 +#: gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Toolbar icon size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:529 +#: gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" @@ -4799,27 +5065,27 @@ msgstr "የምልክት መጠን" msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:155 +#: gtk/gtktoolitem.c:154 msgid "Visible when horizontal" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:156 +#: gtk/gtktoolitem.c:155 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:162 +#: gtk/gtktoolitem.c:161 msgid "Visible when vertical" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:163 +#: gtk/gtktoolitem.c:162 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:170 +#: gtk/gtktoolitem.c:169 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" @@ -4953,7 +5219,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:501 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:479 msgid "Resizable" msgstr "" @@ -5080,7 +5346,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:1918 +#: gtk/gtkuimanager.c:1923 msgid "Empty" msgstr "" @@ -5100,360 +5366,360 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:402 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "Widget name" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:403 +#: gtk/gtkwidget.c:407 msgid "The name of the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:409 +#: gtk/gtkwidget.c:413 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:410 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:421 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:418 +#: gtk/gtkwidget.c:422 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:427 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:436 +#: gtk/gtkwidget.c:440 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:443 +#: gtk/gtkwidget.c:447 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:449 +#: gtk/gtkwidget.c:453 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:450 +#: gtk/gtkwidget.c:454 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:456 +#: gtk/gtkwidget.c:460 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:457 +#: gtk/gtkwidget.c:461 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:463 +#: gtk/gtkwidget.c:467 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:464 +#: gtk/gtkwidget.c:468 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:470 +#: gtk/gtkwidget.c:474 msgid "Is focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:471 +#: gtk/gtkwidget.c:475 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:481 msgid "Can default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:478 +#: gtk/gtkwidget.c:482 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:488 msgid "Has default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:485 +#: gtk/gtkwidget.c:489 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:496 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:498 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:499 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:509 msgid "Style" msgstr "ዘይቤ" -#: gtk/gtkwidget.c:506 +#: gtk/gtkwidget.c:510 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:512 +#: gtk/gtkwidget.c:516 msgid "Events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:513 +#: gtk/gtkwidget.c:517 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:520 +#: gtk/gtkwidget.c:524 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:521 +#: gtk/gtkwidget.c:525 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:528 +#: gtk/gtkwidget.c:532 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:529 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1338 +#: gtk/gtkwidget.c:1362 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1339 +#: gtk/gtkwidget.c:1363 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1345 +#: gtk/gtkwidget.c:1369 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1346 +#: gtk/gtkwidget.c:1370 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1352 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1353 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1358 +#: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1359 +#: gtk/gtkwidget.c:1383 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1364 +#: gtk/gtkwidget.c:1388 msgid "Cursor color" msgstr "የጠቋሚው ቀለም" -#: gtk/gtkwidget.c:1365 +#: gtk/gtkwidget.c:1389 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1370 +#: gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Secondary cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1371 +#: gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1376 +#: gtk/gtkwidget.c:1400 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkwidget.c:1401 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:437 msgid "Window Type" msgstr "የመስኮት ዓይነት" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:438 msgid "The type of the window" msgstr "የመስኮቱ ዓይነት" -#: gtk/gtkwindow.c:468 +#: gtk/gtkwindow.c:446 msgid "Window Title" msgstr "የመስኮት አርእስት" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:447 msgid "The title of the window" msgstr "የመስኮቱ አርእስት" -#: gtk/gtkwindow.c:476 +#: gtk/gtkwindow.c:454 #, fuzzy msgid "Window Role" msgstr "የመስኮት አርእስት" -#: gtk/gtkwindow.c:477 +#: gtk/gtkwindow.c:455 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:484 +#: gtk/gtkwindow.c:462 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:486 +#: gtk/gtkwindow.c:464 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:493 +#: gtk/gtkwindow.c:471 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:494 +#: gtk/gtkwindow.c:472 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:502 +#: gtk/gtkwindow.c:480 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:509 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "Modal" msgstr "አዛምድ" -#: gtk/gtkwindow.c:510 +#: gtk/gtkwindow.c:488 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:517 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Window Position" msgstr "የመስኮት ቦታ" -#: gtk/gtkwindow.c:518 +#: gtk/gtkwindow.c:496 msgid "The initial position of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:526 +#: gtk/gtkwindow.c:504 msgid "Default Width" msgstr "የነበረው ስፋት" -#: gtk/gtkwindow.c:527 +#: gtk/gtkwindow.c:505 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:536 +#: gtk/gtkwindow.c:514 msgid "Default Height" msgstr "የነበረው እርዝማኔ" -#: gtk/gtkwindow.c:537 +#: gtk/gtkwindow.c:515 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:546 +#: gtk/gtkwindow.c:524 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:547 +#: gtk/gtkwindow.c:525 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:554 +#: gtk/gtkwindow.c:532 msgid "Icon" msgstr "ምልክት" -#: gtk/gtkwindow.c:555 +#: gtk/gtkwindow.c:533 msgid "Icon for this window" msgstr "ምልክት ለዚህን መስኮት" -#: gtk/gtkwindow.c:570 +#: gtk/gtkwindow.c:548 msgid "Is Active" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:571 +#: gtk/gtkwindow.c:549 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:578 +#: gtk/gtkwindow.c:556 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:579 +#: gtk/gtkwindow.c:557 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:586 +#: gtk/gtkwindow.c:564 msgid "Type hint" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:587 +#: gtk/gtkwindow.c:565 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:595 +#: gtk/gtkwindow.c:573 msgid "Skip taskbar" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:596 +#: gtk/gtkwindow.c:574 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:603 +#: gtk/gtkwindow.c:581 msgid "Skip pager" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:604 +#: gtk/gtkwindow.c:582 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:618 +#: gtk/gtkwindow.c:596 msgid "Decorated" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:619 +#: gtk/gtkwindow.c:597 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:634 +#: gtk/gtkwindow.c:612 msgid "Gravity" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:635 +#: gtk/gtkwindow.c:613 #, fuzzy msgid "The window gravity of the window" msgstr "የመስኮቱ ዓይነት" @@ -5523,3 +5789,8 @@ msgstr "ቪትናምኛ (VIQR)" #: modules/input/imxim.c:27 msgid "X Input Method" msgstr "የX ዘገባ የማስትገባት ዘዴ" + +#: tests/testfilechooser.c:185 +#, c-format +msgid "Could not get information for file '%s': %s" +msgstr "" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 62d059487..444d4b803 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -24,7 +24,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-24 16:15-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-20 15:31+0200\n" "Last-Translator: Arafat Medini \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -33,19 +34,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:712 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:845 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 tests/testfilechooser.c:198 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "فشل في فتح الملف '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:741 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "ملف الصورة '%s' لا يحتوي على بيانات" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:756 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:882 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:901 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -88,22 +89,22 @@ msgstr "لم أستطع تمييز تهيئة ملف الصورة للملف '%s msgid "Unrecognized image file format" msgstr "تهيئة ملف صورة غير مميزة" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:767 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:786 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "فشل تحميل الصورة '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1012 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "هذا البناء من gdk-pixbuf لا يدعم حفظ تهيئة الصور: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1104 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1123 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "تعذر فتح '%s' لكتابة: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1125 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1144 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -351,12 +352,7 @@ msgstr "طول الصورة يساوي صفرا" msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "الصورة البكسلية لها حجم ترويسة غير مدعم" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 -#, fuzzy -msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" -msgstr "الصورة البكسلية لها حجم ترويسة غير مدعم" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "الصورة البكسلية لها حجم ترويسة غير مدعم" @@ -772,7 +768,7 @@ msgstr "كائن المسرع" msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "الكائن الذي يراقب عن تغييرات المسرع" -#: gtk/gtkaction.c:185 +#: gtk/gtkaction.c:185 gtk/gtkactiongroup.c:117 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "اسم الخط" @@ -781,7 +777,7 @@ msgstr "اسم الخط" msgid "A unique name for the action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:194 +#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:202 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179 msgid "Label" msgstr "عنوان" @@ -816,7 +812,7 @@ msgstr "هوية السهم" msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:169 +#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:168 msgid "Is important" msgstr "" @@ -834,7 +830,7 @@ msgstr "" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:442 +#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:446 msgid "Sensitive" msgstr "حساس" @@ -844,7 +840,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "ما إذا كان الكائن ظاهرا" #: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 -#: gtk/gtkwidget.c:435 +#: gtk/gtkwidget.c:439 msgid "Visible" msgstr "مرئي" @@ -853,6 +849,10 @@ msgstr "مرئي" msgid "Whether the action is visible." msgstr "ما إذا كان الكائن ظاهرا" +#: gtk/gtkactiongroup.c:118 +msgid "A name for the action group." +msgstr "" + #: gtk/gtkalignment.c:116 msgid "Horizontal alignment" msgstr "تنسيق أفقي" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "" "إذا كان TRUE، فسيبدو الابن في مجموعة ثانوية للأبناء، مناسبة لأزرار المساعدة " "مثلا. أزرار الإعانة" -#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:210 +#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226 msgid "Spacing" msgstr "فراغات" @@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "فراغات" msgid "The amount of space between children" msgstr "مقدار الفراغ بين الأبناء." -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:465 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:475 msgid "Homogeneous" msgstr "متناسق" @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "متناسق" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "ما إذا سيكون كل الأبناء بنفس الحجم." -#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:457 +#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:467 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Expand" msgstr "تمديد" @@ -1098,7 +1098,7 @@ msgid "" "start or end of the parent" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:236 +#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:238 #: gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "الموقع" @@ -1113,12 +1113,12 @@ msgid "" "widget" msgstr "نص كائن الشارة داخل الزر إذا كان الزر يحوي كائن شارة." -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:311 #: gtk/gtktoolbutton.c:186 msgid "Use underline" msgstr "استخدم التسطير" -#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:312 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "هوية السهم" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "ID المخزون لأيقونة المخزون التي سترسم" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227 msgid "Size" msgstr "ح_جم" @@ -1451,19 +1451,19 @@ msgstr "الصفات" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "قائمة صفات النمط التي تطبق على نص الراسم." -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "اسم لون الخلفية" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "لون الخلفية كنص" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "لون الخلفية" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "لون الخلفية كـ GdkColor" @@ -1581,11 +1581,11 @@ msgstr "تسطير" msgid "Style of underline for this text" msgstr "نمط تسطير هذا النص" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" msgstr "تعيين الخلفية" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "إن كانت هذه العلامة تؤثر في لون الخلفية" @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "حجم المؤشر" msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "حجم مؤشر الفحص أو الراديو" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:205 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:205 msgid "Indicator Spacing" msgstr "فراغات المؤشر" @@ -1777,10 +1777,10 @@ msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "عنوان النافذة" #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573 -msgid "Pick a color" +msgid "Pick a Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1770 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1775 msgid "Current Color" msgstr "اللون الحالي" @@ -1789,7 +1789,7 @@ msgstr "اللون الحالي" msgid "The selected color" msgstr "اللون الحالي" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1777 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1782 msgid "Current Alpha" msgstr "ألفا الحالي" @@ -1832,39 +1832,39 @@ msgstr "" "انقر خانة لوحة الرسم هذه لجعلها اللون الحالي. لتغيير هذه الخانة قم بسحب عينة " "من لون إلى هنا أو بالنقر الأيمن بالفأرة لذلك واختر \"حفظ لون هنا.\"" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1756 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1761 msgid "Has Opacity Control" msgstr "له تحكم امتزاج" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1757 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1762 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "إن كان منتقي الألوان سيسمح بإعداد الامتزاج" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1763 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1768 msgid "Has palette" msgstr "له لوحة رسم" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1764 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1769 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "إن كانت لوحة رسم ستستخدم" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1771 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 msgid "The current color" msgstr "اللون الحالي" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1783 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "قيمة الامتزاج الحالية (0 شفاف تماماً, 65535 معتم تماماً)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1792 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1797 msgid "Custom palette" msgstr "تخصيص لوحة الرسم" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1793 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1798 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "لوحة الرسم التي تستخدم في منتقي اللون" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1834 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1839 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." @@ -1872,73 +1872,74 @@ msgstr "" "اختر اللون الذي تريده من الحلقة الخارجية. اختر ظلمة أو إضاءة ذلك اللون " "باستعمال المثلث الداخلي." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1859 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "انقر القطارة ثم انقر أي لون في أي مكان على الشاشة لاختيار ذلك اللون." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1868 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 msgid "_Hue:" msgstr "_Hue:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1869 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 msgid "Position on the color wheel." msgstr "الموقع على عجلة اللون." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1871 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 msgid "_Saturation:" msgstr "_النشبع:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1872 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "\"قتمة\" اللون." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 msgid "_Value:" msgstr "_القيمة:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 msgid "Brightness of the color." msgstr "لمعان اللون." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1875 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 msgid "_Red:" msgstr "_أحمر:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "كمية الضوء الأحمر في اللون." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1882 msgid "_Green:" msgstr "_أخضر:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "كمية الضوء الأخضر في اللون." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1884 msgid "_Blue:" msgstr "_أزرق:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1885 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "كمية الضوء الأزرق في اللون." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1888 msgid "_Opacity:" msgstr "_الامتزاج" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1891 -msgid "Transparency of the currently-selected color." +#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907 +#, fuzzy +msgid "Transparency of the color." msgstr "شفافية اللون المنتقى حالياً." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1906 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1914 msgid "Color _Name:" msgstr "_اسم اللون:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1921 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1929 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -1946,7 +1947,7 @@ msgstr "" "تستطيع إدخال قيمة لون بالنظام السداسي عشر لنمط HTML، أو ببساطة اسم لون مثل " "'برتقالي' في هذه الخانة." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1940 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1948 msgid "_Palette" msgstr "_لوحة الرسم" @@ -1995,66 +1996,66 @@ msgstr "القيمة في القائمة" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "إن كانت القيمة المدخلة يجب أن تكون موجودةً في القائمة" -#: gtk/gtkcombobox.c:335 +#: gtk/gtkcombobox.c:338 msgid "ComboBox model" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:336 +#: gtk/gtkcombobox.c:339 #, fuzzy msgid "The model for the combo box" msgstr "نمط عرض الشجرة" -#: gtk/gtkcombobox.c:343 +#: gtk/gtkcombobox.c:346 #, fuzzy msgid "Wrap width" msgstr "العرض" -#: gtk/gtkcombobox.c:344 +#: gtk/gtkcombobox.c:347 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:353 +#: gtk/gtkcombobox.c:356 #, fuzzy msgid "Row span column" msgstr "توسيع الصف" -#: gtk/gtkcombobox.c:354 +#: gtk/gtkcombobox.c:357 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:363 +#: gtk/gtkcombobox.c:366 #, fuzzy msgid "Column span column" msgstr "توسيع العمود" -#: gtk/gtkcombobox.c:364 +#: gtk/gtkcombobox.c:367 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:373 +#: gtk/gtkcombobox.c:376 #, fuzzy msgid "Active item" msgstr "نشط" -#: gtk/gtkcombobox.c:374 +#: gtk/gtkcombobox.c:377 #, fuzzy msgid "The item which is currently active" msgstr "GdkFont المنتقى حالياً" -#: gtk/gtkcombobox.c:382 +#: gtk/gtkcombobox.c:385 msgid "ComboBox appareance" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:383 +#: gtk/gtkcombobox.c:386 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style." msgstr "" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:106 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:104 #, fuzzy msgid "Text Column" msgstr "عمود بحث" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:107 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:105 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "" @@ -2301,49 +2302,290 @@ msgid "" "child widget as opposed to below it." msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:186 +#: gtk/gtkexpander.c:194 #, fuzzy msgid "Expanded" msgstr "تمديد" -#: gtk/gtkexpander.c:187 +#: gtk/gtkexpander.c:195 #, fuzzy msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "ما إذا أمكن أن يصبح الكائن هو الكائن الافتراضي" -#: gtk/gtkexpander.c:195 +#: gtk/gtkexpander.c:203 #, fuzzy msgid "Text of the expander's label" msgstr "نص من إطار" -#: gtk/gtkexpander.c:211 +#: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:304 +msgid "Use markup" +msgstr "استخدم markup" + +#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:305 +#, fuzzy +msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgstr "نص من علامة" + +#: gtk/gtkexpander.c:227 #, fuzzy msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "الفضاء الإضافي لوضعه بين الإبن و جيرانه، بالبكسلات" -#: gtk/gtkexpander.c:220 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 msgid "Label widget" msgstr "كائن عنوان" -#: gtk/gtkexpander.c:221 +#: gtk/gtkexpander.c:237 #, fuzzy msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "بوصة من إطار" -#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:607 +#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:607 msgid "Expander Size" msgstr "حجم الموسع" -#: gtk/gtkexpander.c:228 gtk/gtktreeview.c:608 +#: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:608 #, fuzzy msgid "Size of the expander arrow" msgstr "حجم سهم الموسع" -#: gtk/gtkexpander.c:237 +#: gtk/gtkexpander.c:253 #, fuzzy msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "الفراغات حول المؤشر" +#: gtk/gtkfilechooser.c:92 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "جزء" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:93 +msgid "The type of operation that the file selector is performing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:99 +#, fuzzy +msgid "File System" +msgstr "ملفات" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:100 +msgid "File system object to use" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:105 +#, fuzzy +msgid "Filter" +msgstr "ملفات" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:106 +#, fuzzy +msgid "The current filter for selecting which files are displayed" +msgstr "نافذة" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:111 +#, fuzzy +msgid "Folder Mode" +msgstr "ا_سم المجلد:" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:112 +#, fuzzy +msgid "Whether to select folders rather than files" +msgstr "ما إذا سيتم عرض التقدم كنص" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:117 +msgid "Local Only" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:118 +#, fuzzy +msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" +msgstr "ما إذا سيتم عرض التقدم كنص" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:123 +#, fuzzy +msgid "Preview widget" +msgstr "نص معاينة" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:124 +msgid "Application supplied widget for custom previews." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:129 +#, fuzzy +msgid "Preview Widget Active" +msgstr "نص معاينة" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:130 +msgid "" +"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:135 +#, fuzzy +msgid "Extra widget" +msgstr "كائن صورة" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:136 +msgid "Application supplied widget for extra options." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:141 +#, fuzzy +msgid "Select Multiple" +msgstr "اختيار متعدد" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:142 gtk/gtkfilesel.c:575 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected" +msgstr "ما إذا سيتم السماح بانتقاء ملفات متعددة" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:148 +#, fuzzy +msgid "Show Hidden" +msgstr "أظهر نصاً" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:149 +#, fuzzy +msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" +msgstr "إن كانت أزرار إنشاء/معالجة الملفات يجب أن تعرض" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:1446 gtk/gtkfilechooser.c:1490 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1565 gtk/gtkfilechooser.c:1609 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid filename: %s" +msgstr "ملف XBM غير صحيح" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:409 +#, c-format +msgid "" +"Could not retrieve information about %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:420 +#, c-format +msgid "" +"Could not add a bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:566 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "" + +#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729 +#, c-format +msgid "" +"Could not go to the parent folder of %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:798 +msgid "Files of _type:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:854 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1209 +#, fuzzy +msgid "File name" +msgstr "اسم الملف" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:880 +#, c-format +msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#, c-format +msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "مجلدات" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1151 +msgid "Add bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1239 +#, fuzzy +msgid "Modified" +msgstr "نظام" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1260 +#, fuzzy +msgid "_Location:" +msgstr "ال_تحديد: " + +#. Preview +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1381 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "_معاينة:" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2169 +#, c-format +msgid "shortcut %s does not exist" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2501 +#, c-format +msgid "" +"Could not build file name from '%s' and '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2659 +#, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2661 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2663 +#, c-format +msgid "%.1f M" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2665 +#, c-format +msgid "%.1f G" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2705 +#, fuzzy +msgid "Today" +msgstr "سائدة" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2725 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2728 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2739 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "(مجهول)" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 +msgid "%d/%b/%Y" +msgstr "" + #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167 msgid "Filename" msgstr "اسم الملف" @@ -2364,10 +2606,6 @@ msgstr "إن كانت أزرار إنشاء/معالجة الملفات يجب msgid "Select multiple" msgstr "اختيار متعدد" -#: gtk/gtkfilesel.c:575 -msgid "Whether to allow multiple files to be selected" -msgstr "ما إذا سيتم السماح بانتقاء ملفات متعددة" - #: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Folders" msgstr "مجلدات" @@ -2547,6 +2785,37 @@ msgstr "الاسم طويل جدا" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "تعذر تحويل اسم الملف" +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1018 +msgid "(Empty)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:306 gtk/gtkfilesystemwin32.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s" +msgstr "" +"حدث خطأ في إنشاء الدليل \"%s\": %s\n" +"%s" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 +msgid "This file system does not support icons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:579 gtk/gtkfilesystemunix.c:592 +msgid "This file system does not support bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:765 gtk/gtkfilesystemwin32.c:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting information for '%s': %s" +msgstr "" +"حدث خطأ في إنشاء الدليل \"%s\": %s\n" +"%s" + +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:686 +#, c-format +msgid "Bookmark saving failed (%s)" +msgstr "" + #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611 msgid "X position" msgstr "موقع س" @@ -2568,8 +2837,8 @@ msgstr "موقع ص للكائن الابن" msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "عنوان النافذة" -#: gtk/gtkfontbutton.c:177 -msgid "Pick a font" +#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294 +msgid "Pick a Font" msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:210 @@ -2624,10 +2893,6 @@ msgstr "أظهر نصاً" msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "ما إذا سيتم عرض التقدم كنص" -#: gtk/gtkfontbutton.c:294 -msgid "Pick a Font" -msgstr "" - #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. #: gtk/gtkfontsel.c:68 @@ -2724,7 +2989,7 @@ msgid "_Gamma value" msgstr "قيمة _غاما" #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194 -#: gtk/gtktoolbar.c:514 gtk/gtkviewport.c:150 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "نوع الظل" @@ -2772,7 +3037,7 @@ msgstr "" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "خطأ في تحميل ا?يقونة: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1195 +#: gtk/gtkicontheme.c:1217 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" @@ -2876,7 +3141,8 @@ msgid "Input" msgstr "إدخال" #: gtk/gtkinputdialog.c:242 -msgid "No input devices" +#, fuzzy +msgid "No extended input devices" msgstr "لا توجد وحدات إدخال" #: gtk/gtkinputdialog.c:254 @@ -2887,7 +3153,7 @@ msgstr "_جهاز:" msgid "Disabled" msgstr "معطل" -#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:562 +#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:540 msgid "Screen" msgstr "شاشة" @@ -2950,7 +3216,7 @@ msgstr "(مجهول)" msgid "clear" msgstr "واضح" -#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:563 +#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:541 #, fuzzy msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "نافذة" @@ -2965,15 +3231,6 @@ msgstr "نص من" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "قائمة من نص من" -#: gtk/gtklabel.c:304 -msgid "Use markup" -msgstr "استخدم markup" - -#: gtk/gtklabel.c:305 -#, fuzzy -msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" -msgstr "نص من علامة" - #: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602 msgid "Justification" msgstr "ضبط" @@ -3033,11 +3290,11 @@ msgstr "كائن تذكير" msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "علامة" -#: gtk/gtklabel.c:3224 +#: gtk/gtklabel.c:3225 msgid "Select All" msgstr "اختيار الكل" -#: gtk/gtklabel.c:3234 +#: gtk/gtklabel.c:3235 msgid "Input Methods" msgstr "طرق إدخال" @@ -3082,118 +3339,118 @@ msgstr "الارتفاع من" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:806 +#: gtk/gtkmain.c:840 msgid "default:LTR" msgstr "default:RTL" -#: gtk/gtkmenu.c:344 +#: gtk/gtkmenu.c:349 msgid "Tearoff Title" msgstr "عنوان مخلوع" -#: gtk/gtkmenu.c:345 +#: gtk/gtkmenu.c:350 #, fuzzy msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "نافذة قائمة" -#: gtk/gtkmenu.c:351 +#: gtk/gtkmenu.c:356 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "الحشو الداخلي" -#: gtk/gtkmenu.c:352 +#: gtk/gtkmenu.c:357 #, fuzzy msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "مقدار المسافة التي تضاف لأعلى وأسفل الكائن، بالبكسل" -#: gtk/gtkmenu.c:360 +#: gtk/gtkmenu.c:365 #, fuzzy msgid "Vertical Offset" msgstr "قياس عمودي" -#: gtk/gtkmenu.c:361 +#: gtk/gtkmenu.c:366 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:369 +#: gtk/gtkmenu.c:374 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "قياس أفقي" -#: gtk/gtkmenu.c:370 +#: gtk/gtkmenu.c:375 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:380 +#: gtk/gtkmenu.c:385 #, fuzzy msgid "Left Attach" msgstr "يسار" -#: gtk/gtkmenu.c:381 gtk/gtktable.c:203 +#: gtk/gtkmenu.c:386 gtk/gtktable.c:203 #, fuzzy msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "يسار من" -#: gtk/gtkmenu.c:388 +#: gtk/gtkmenu.c:393 #, fuzzy msgid "Right Attach" msgstr "يمين" -#: gtk/gtkmenu.c:389 +#: gtk/gtkmenu.c:394 #, fuzzy msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "يسار من" -#: gtk/gtkmenu.c:396 +#: gtk/gtkmenu.c:401 #, fuzzy msgid "Top Attach" msgstr "الأعلى" -#: gtk/gtkmenu.c:397 +#: gtk/gtkmenu.c:402 #, fuzzy msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "من" -#: gtk/gtkmenu.c:404 +#: gtk/gtkmenu.c:409 #, fuzzy msgid "Bottom Attach" msgstr "الأسفل" -#: gtk/gtkmenu.c:405 gtk/gtktable.c:224 +#: gtk/gtkmenu.c:410 gtk/gtktable.c:224 #, fuzzy msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "من" -#: gtk/gtkmenu.c:492 +#: gtk/gtkmenu.c:497 msgid "Can change accelerators" msgstr "من الممكن تغيير المسرعات" -#: gtk/gtkmenu.c:493 +#: gtk/gtkmenu.c:498 #, fuzzy msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "قائمة قائمة" -#: gtk/gtkmenu.c:498 +#: gtk/gtkmenu.c:503 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:499 +#: gtk/gtkmenu.c:504 #, fuzzy msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "قائمة" -#: gtk/gtkmenu.c:506 +#: gtk/gtkmenu.c:511 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:507 +#: gtk/gtkmenu.c:512 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -3203,7 +3460,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "نمط الحافة حول شريط القوائم" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:490 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:492 msgid "Internal padding" msgstr "الحشو الداخلي" @@ -3436,7 +3693,7 @@ msgstr "متخطي التقدم" msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "اعرض زر سهم التقدم القياسي" -#: gtk/gtknotebook.c:2645 gtk/gtknotebook.c:4971 +#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "الصفحة %u" @@ -3457,42 +3714,60 @@ msgstr "حجم المؤشر المنفلت للأسفل" msgid "Spacing around indicator" msgstr "الفراغات حول المؤشر" -#: gtk/gtkpaned.c:237 +#: gtk/gtkpaned.c:239 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "موقع الفاصل للوحة بالبكسل (0 تعني أن الكل باتجاه اليسار/الأعلى)" -#: gtk/gtkpaned.c:245 +#: gtk/gtkpaned.c:247 msgid "Position Set" msgstr "تعيين الموقع" -#: gtk/gtkpaned.c:246 +#: gtk/gtkpaned.c:248 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "اجعله TRUE إذا ما كان يجب استخدام ميزة الموقع" -#: gtk/gtkpaned.c:252 +#: gtk/gtkpaned.c:254 msgid "Handle Size" msgstr "حجم التعامل" -#: gtk/gtkpaned.c:253 +#: gtk/gtkpaned.c:255 msgid "Width of handle" msgstr "عرض المقبض" -#: gtk/gtkpaned.c:270 +#: gtk/gtkpaned.c:271 +#, fuzzy +msgid "Minimal Position" +msgstr "موقع القيمة" + +#: gtk/gtkpaned.c:272 +msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:289 +#, fuzzy +msgid "Maximal Position" +msgstr "موقع القيمة" + +#: gtk/gtkpaned.c:290 +msgid "Largest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:307 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "قابل للتحجيم" -#: gtk/gtkpaned.c:271 +#: gtk/gtkpaned.c:308 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:286 +#: gtk/gtkpaned.c:323 #, fuzzy msgid "Shrink" msgstr "اسمح بالانكماش" -#: gtk/gtkpaned.c:287 +#: gtk/gtkpaned.c:324 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "" @@ -3550,7 +3825,7 @@ msgstr "ضبط" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "GtkAdjustment الموصلة بشريط التقدم (ملغاة)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:431 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:441 msgid "Orientation" msgstr "الاتجاه" @@ -3864,6 +4139,15 @@ msgstr "توسيع العمود" msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "رقم من بكسلات" +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:159 +msgid "Draw" +msgstr "" + +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:160 +#, fuzzy +msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" +msgstr "ما إذا كانت الفواصل خطوط عمودية أو فقط فراغات" + #: gtk/gtksettings.c:169 msgid "Double Click Time" msgstr "وقت النقر المزدوج" @@ -4902,93 +5186,84 @@ msgstr "رسم المؤشر" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "ما إذا كان جزء القفل من الرز سيتم عرضه" -#: gtk/gtktoolbar.c:432 +#: gtk/gtktoolbar.c:442 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "اتجاه شريط ا?دوات" -#: gtk/gtktoolbar.c:440 +#: gtk/gtktoolbar.c:450 msgid "Toolbar Style" msgstr "منط شريط الأدوات" -#: gtk/gtktoolbar.c:441 +#: gtk/gtktoolbar.c:451 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "كيفية رسم شريط ا?دوات" -#: gtk/gtktoolbar.c:448 +#: gtk/gtktoolbar.c:458 #, fuzzy msgid "Show Arrow" msgstr "عرض الحد" -#: gtk/gtktoolbar.c:449 +#: gtk/gtktoolbar.c:459 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:458 +#: gtk/gtktoolbar.c:468 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:466 +#: gtk/gtktoolbar.c:476 #, fuzzy msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "ما إذا سيكون كل الأبناء بنفس الحجم." -#: gtk/gtktoolbar.c:473 -msgid "Pack End" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:474 -#, fuzzy -msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" -msgstr "ما إذا كان الكائن هو الكائن الافتراضي" - -#: gtk/gtktoolbar.c:481 +#: gtk/gtktoolbar.c:483 msgid "Spacer size" msgstr "حجم الفاصل" -#: gtk/gtktoolbar.c:482 +#: gtk/gtktoolbar.c:484 msgid "Size of spacers" msgstr "حجم الفواصل" -#: gtk/gtktoolbar.c:491 +#: gtk/gtktoolbar.c:493 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "كمية مسافة الحد بين ظل شريط ا?دوات وا?زرار" -#: gtk/gtktoolbar.c:499 +#: gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "Space style" msgstr "نمط الفاصل" -#: gtk/gtktoolbar.c:500 +#: gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "ما إذا كانت الفواصل خطوط عمودية أو فقط فراغات" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "Button relief" msgstr "تحرير الزر" -#: gtk/gtktoolbar.c:508 +#: gtk/gtktoolbar.c:510 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "نوع الانحدار حول أزرار شريط الأدوات" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "نمط الانحدار حول شريط الأدوات" -#: gtk/gtktoolbar.c:521 +#: gtk/gtktoolbar.c:523 msgid "Toolbar style" msgstr "نمط شريط الأدوات" -#: gtk/gtktoolbar.c:522 +#: gtk/gtktoolbar.c:524 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "ما إذا كانت أشرطة ا?دوات الافتراضية لها نص فقط، نص مع أيقونات، أيقونات فقط، " "إلخ." -#: gtk/gtktoolbar.c:528 +#: gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Toolbar icon size" msgstr "حجم أيقونة شريط الأدوات" -#: gtk/gtktoolbar.c:529 +#: gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "حجم ا?يقونات في أشرطة ا?دوات الافتراضية" @@ -5031,27 +5306,27 @@ msgstr "تعيين الأيقونات" msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "أيقونة" -#: gtk/gtktoolitem.c:155 +#: gtk/gtktoolitem.c:154 msgid "Visible when horizontal" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:156 +#: gtk/gtktoolitem.c:155 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:162 +#: gtk/gtktoolitem.c:161 msgid "Visible when vertical" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:163 +#: gtk/gtktoolitem.c:162 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:170 +#: gtk/gtktoolitem.c:169 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" @@ -5193,7 +5468,7 @@ msgstr "اللون" msgid "Whether to display the column" msgstr "ما إذا كان سيتم عرض العمود" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:501 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:479 msgid "Resizable" msgstr "قابل للتحجيم" @@ -5321,7 +5596,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:1918 +#: gtk/gtkuimanager.c:1923 msgid "Empty" msgstr "" @@ -5344,392 +5619,392 @@ msgstr "من" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "منفد العرض" -#: gtk/gtkwidget.c:402 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "Widget name" msgstr "اسم الكائن" -#: gtk/gtkwidget.c:403 +#: gtk/gtkwidget.c:407 msgid "The name of the widget" msgstr "اسم الكائن" -#: gtk/gtkwidget.c:409 +#: gtk/gtkwidget.c:413 msgid "Parent widget" msgstr "الكائن ا?ب" -#: gtk/gtkwidget.c:410 +#: gtk/gtkwidget.c:414 #, fuzzy msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "من" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:421 msgid "Width request" msgstr "طلب عرض" -#: gtk/gtkwidget.c:418 +#: gtk/gtkwidget.c:422 #, fuzzy msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "العرض من" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Height request" msgstr "طلب ارتفاع" -#: gtk/gtkwidget.c:427 +#: gtk/gtkwidget.c:431 #, fuzzy msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "الارتفاع من" -#: gtk/gtkwidget.c:436 +#: gtk/gtkwidget.c:440 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "ما إذا كان الكائن ظاهرا" -#: gtk/gtkwidget.c:443 +#: gtk/gtkwidget.c:447 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "ما إذا كان الكائن يرد على ا?دخال" -#: gtk/gtkwidget.c:449 +#: gtk/gtkwidget.c:453 msgid "Application paintable" msgstr "التطبيق قابل للرسم" -#: gtk/gtkwidget.c:450 +#: gtk/gtkwidget.c:454 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "ما إذا كان التطبيق سيرسم مباشرة على الكائن" -#: gtk/gtkwidget.c:456 +#: gtk/gtkwidget.c:460 msgid "Can focus" msgstr "ممكن تلقي البؤرة" -#: gtk/gtkwidget.c:457 +#: gtk/gtkwidget.c:461 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "ما إذا كان بقدرة الكائن قبول بؤرة ا?دخال" -#: gtk/gtkwidget.c:463 +#: gtk/gtkwidget.c:467 msgid "Has focus" msgstr "له بؤرة" -#: gtk/gtkwidget.c:464 +#: gtk/gtkwidget.c:468 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "ما إذا كان الكائن له بؤرة ا?دخال" -#: gtk/gtkwidget.c:470 +#: gtk/gtkwidget.c:474 #, fuzzy msgid "Is focus" msgstr "له بؤرة" -#: gtk/gtkwidget.c:471 +#: gtk/gtkwidget.c:475 #, fuzzy msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "ما إذا كان الكائن هو الكائن الافتراضي" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:481 msgid "Can default" msgstr "ممكن الافتراض" -#: gtk/gtkwidget.c:478 +#: gtk/gtkwidget.c:482 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "ما إذا أمكن أن يصبح الكائن هو الكائن الافتراضي" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:488 msgid "Has default" msgstr "له افتراض" -#: gtk/gtkwidget.c:485 +#: gtk/gtkwidget.c:489 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "ما إذا كان الكائن هو الكائن الافتراضي" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "Receives default" msgstr "استقبال الافتراض" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:496 #, fuzzy msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "إذا كان TRUE، فسيستقبل الكائن الحذث الافتراضي حينما يتم تسليط البؤرة عليه." -#: gtk/gtkwidget.c:498 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "Composite child" msgstr "ابن مركب" -#: gtk/gtkwidget.c:499 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "ما إذا كان الكائن مركبا من كائن آخر" -#: gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:509 msgid "Style" msgstr "نمط" -#: gtk/gtkwidget.c:506 +#: gtk/gtkwidget.c:510 #, fuzzy msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "من" -#: gtk/gtkwidget.c:512 +#: gtk/gtkwidget.c:516 msgid "Events" msgstr "أحداث" -#: gtk/gtkwidget.c:513 +#: gtk/gtkwidget.c:517 #, fuzzy msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "من" -#: gtk/gtkwidget.c:520 +#: gtk/gtkwidget.c:524 msgid "Extension events" msgstr "أحداث امتداد" -#: gtk/gtkwidget.c:521 +#: gtk/gtkwidget.c:525 #, fuzzy msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "من" -#: gtk/gtkwidget.c:528 +#: gtk/gtkwidget.c:532 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:529 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1338 +#: gtk/gtkwidget.c:1362 msgid "Interior Focus" msgstr "بؤرة داخلية" -#: gtk/gtkwidget.c:1339 +#: gtk/gtkwidget.c:1363 #, fuzzy msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "ما إذا كان سيتم رسم مؤشر البؤرة داخل الكائن." -#: gtk/gtkwidget.c:1345 +#: gtk/gtkwidget.c:1369 msgid "Focus linewidth" msgstr "عرض خط البؤرة" -#: gtk/gtkwidget.c:1346 +#: gtk/gtkwidget.c:1370 #, fuzzy msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "العرض بوصة بكسلات من" -#: gtk/gtkwidget.c:1352 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "خط البؤرة بالنقش المتقطع" -#: gtk/gtkwidget.c:1353 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 #, fuzzy msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "نمط مخطط يتم استخدامه لرسم مؤشر البؤرة." -#: gtk/gtkwidget.c:1358 +#: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "Focus padding" msgstr "حشو البؤرة" -#: gtk/gtkwidget.c:1359 +#: gtk/gtkwidget.c:1383 #, fuzzy msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "العرض بوصة بكسلات" -#: gtk/gtkwidget.c:1364 +#: gtk/gtkwidget.c:1388 msgid "Cursor color" msgstr "لون المؤشر" -#: gtk/gtkwidget.c:1365 +#: gtk/gtkwidget.c:1389 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "اللون الذي يتم به رسم مؤشر ا?دخال" -#: gtk/gtkwidget.c:1370 +#: gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Secondary cursor color" msgstr "مؤشر ا?دخال الثانوي" -#: gtk/gtkwidget.c:1371 +#: gtk/gtkwidget.c:1395 #, fuzzy msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "اللون مع يمين يسار يسار يمين" -#: gtk/gtkwidget.c:1376 +#: gtk/gtkwidget.c:1400 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "نسبة الطول للعرض بخط المؤشر" -#: gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkwidget.c:1401 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "نسبة الطول للعرض والتي سيتم رسم مؤشر إدخال بها." -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:437 msgid "Window Type" msgstr "نوع النافذة" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:438 msgid "The type of the window" msgstr "نوع النافذة" -#: gtk/gtkwindow.c:468 +#: gtk/gtkwindow.c:446 msgid "Window Title" msgstr "عنوان النافذة" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:447 msgid "The title of the window" msgstr "عنوان النافذة" -#: gtk/gtkwindow.c:476 +#: gtk/gtkwindow.c:454 #, fuzzy msgid "Window Role" msgstr "عنوان النافذة" -#: gtk/gtkwindow.c:477 +#: gtk/gtkwindow.c:455 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:484 +#: gtk/gtkwindow.c:462 msgid "Allow Shrink" msgstr "اسمح بالانكماش" -#: gtk/gtkwindow.c:486 +#: gtk/gtkwindow.c:464 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea" msgstr "نافذة لا حجم من" -#: gtk/gtkwindow.c:493 +#: gtk/gtkwindow.c:471 msgid "Allow Grow" msgstr "اسمح للنمو" -#: gtk/gtkwindow.c:494 +#: gtk/gtkwindow.c:472 #, fuzzy msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "نافذة" -#: gtk/gtkwindow.c:502 +#: gtk/gtkwindow.c:480 #, fuzzy msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "إذا كان TRUE، فإن باستطاعة المستخدمين تحجيم النافذة." -#: gtk/gtkwindow.c:509 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "Modal" msgstr "سائدة" -#: gtk/gtkwindow.c:510 +#: gtk/gtkwindow.c:488 #, fuzzy msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" msgstr "نافذة" -#: gtk/gtkwindow.c:517 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Window Position" msgstr "موقع النافذة" -#: gtk/gtkwindow.c:518 +#: gtk/gtkwindow.c:496 #, fuzzy msgid "The initial position of the window" msgstr "من" -#: gtk/gtkwindow.c:526 +#: gtk/gtkwindow.c:504 msgid "Default Width" msgstr "العرض الافتراضي" -#: gtk/gtkwindow.c:527 +#: gtk/gtkwindow.c:505 #, fuzzy msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "العرض من نافذة" -#: gtk/gtkwindow.c:536 +#: gtk/gtkwindow.c:514 msgid "Default Height" msgstr "الارتفاع الافتراضي" -#: gtk/gtkwindow.c:537 +#: gtk/gtkwindow.c:515 #, fuzzy msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "الارتفاع من نافذة" -#: gtk/gtkwindow.c:546 +#: gtk/gtkwindow.c:524 msgid "Destroy with Parent" msgstr "تدمير مع النافذة الأب" -#: gtk/gtkwindow.c:547 +#: gtk/gtkwindow.c:525 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "إذا كانت هذه النافذة ستدمر حينما يتم تدمير النافذة ا?ب" -#: gtk/gtkwindow.c:554 +#: gtk/gtkwindow.c:532 msgid "Icon" msgstr "أيقونة" -#: gtk/gtkwindow.c:555 +#: gtk/gtkwindow.c:533 msgid "Icon for this window" msgstr "أيقونة لهذه النافذة" -#: gtk/gtkwindow.c:570 +#: gtk/gtkwindow.c:548 #, fuzzy msgid "Is Active" msgstr "نشط" -#: gtk/gtkwindow.c:571 +#: gtk/gtkwindow.c:549 #, fuzzy msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "ما إذا كان الكائن هو الكائن الافتراضي" -#: gtk/gtkwindow.c:578 +#: gtk/gtkwindow.c:556 #, fuzzy msgid "Focus in Toplevel" msgstr "بوصة" -#: gtk/gtkwindow.c:579 +#: gtk/gtkwindow.c:557 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:586 +#: gtk/gtkwindow.c:564 #, fuzzy msgid "Type hint" msgstr "النوع" -#: gtk/gtkwindow.c:587 +#: gtk/gtkwindow.c:565 #, fuzzy msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." msgstr "تلميح من نافذة." -#: gtk/gtkwindow.c:595 +#: gtk/gtkwindow.c:573 #, fuzzy msgid "Skip taskbar" msgstr "تخطي" -#: gtk/gtkwindow.c:596 +#: gtk/gtkwindow.c:574 #, fuzzy msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "نافذة بوصة." -#: gtk/gtkwindow.c:603 +#: gtk/gtkwindow.c:581 #, fuzzy msgid "Skip pager" msgstr "تخطي" -#: gtk/gtkwindow.c:604 +#: gtk/gtkwindow.c:582 #, fuzzy msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "نافذة بوصة." -#: gtk/gtkwindow.c:618 +#: gtk/gtkwindow.c:596 #, fuzzy msgid "Decorated" msgstr "أدلة" -#: gtk/gtkwindow.c:619 +#: gtk/gtkwindow.c:597 #, fuzzy msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "نافذة بوصة." -#: gtk/gtkwindow.c:634 +#: gtk/gtkwindow.c:612 msgid "Gravity" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:635 +#: gtk/gtkwindow.c:613 #, fuzzy msgid "The window gravity of the window" msgstr "نوع النافذة" @@ -5802,6 +6077,19 @@ msgstr "الفييتنامية (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "طريقة إدخال س" +#: tests/testfilechooser.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get information for file '%s': %s" +msgstr "لم أستطع تمييز تهيئة ملف الصورة للملف '%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" +#~ msgstr "الصورة البكسلية لها حجم ترويسة غير مدعم" + +#, fuzzy +#~ msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" +#~ msgstr "ما إذا كان الكائن هو الكائن الافتراضي" + #~ msgid "GIF image contained a frame with height or width 0." #~ msgstr "احتوت صورة GIF على إطار طوله أو عرضه يساوي 0." @@ -5882,13 +6170,6 @@ msgstr "طريقة إدخال س" #~ msgstr "" #~ "اسم المجلد \"%s\" يحتوي على رموز لا يسمح باستعمالها في أسماء الملفات" -#~ msgid "" -#~ "Error creating directory \"%s\": %s\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "حدث خطأ في إنشاء الدليل \"%s\": %s\n" -#~ "%s" - #~ msgid "Create Directory" #~ msgstr "إنشاء دليل" diff --git a/po/az.po b/po/az.po index ec5aa6d2b..ae55daeaa 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -8,7 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-2.az\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-24 16:15-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-21 15:34+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -16,19 +17,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:712 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:845 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 tests/testfilechooser.c:198 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Fayl '%s' açıla bilmədi: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:741 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Rəsm faylı '%s' heç bir mə'lumat daxil etmir" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:756 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:882 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:901 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -70,24 +71,24 @@ msgstr "'%s' faylının rəsm formatını başa düşmədim" msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Namə'lum rəsm növü" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:767 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:786 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Rəsm '%s' yüklənə bilmədi: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1012 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "\"gdk-pixbuf\"un bu buraxılışı bu formatdakı rəsmləri qeyd etməni " "dəstəkləmir: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1104 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1123 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "'%s' yazmaq üçün açila bilinmədi: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1125 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1144 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -341,12 +342,7 @@ msgstr "Rəsmin hündürlüyü sıfırdır" msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "BMP rəsmi dəstəklənməyən başlıq ölçülərinə malikdir" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 -#, fuzzy -msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" -msgstr "BMP rəsmi dəstəklənməyən başlıq ölçülərinə malikdir" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "BMP rəsmi dəstəklənməyən başlıq ölçülərinə malikdir" @@ -768,7 +764,7 @@ msgstr "Yüksəldici Pəncərəciyi" msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "Yüksəldici dəyişiklikləri izlənəcək pəncərəcik" -#: gtk/gtkaction.c:185 +#: gtk/gtkaction.c:185 gtk/gtkactiongroup.c:117 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Yazı növü adı" @@ -777,7 +773,7 @@ msgstr "Yazı növü adı" msgid "A unique name for the action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:194 +#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:202 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179 msgid "Label" msgstr "Etiket" @@ -812,7 +808,7 @@ msgstr "Stock ID" msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:169 +#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:168 msgid "Is important" msgstr "" @@ -830,7 +826,7 @@ msgstr "" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:442 +#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:446 msgid "Sensitive" msgstr "Həssas" @@ -840,7 +836,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Pəncərəcəyin görünməsi" #: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 -#: gtk/gtkwidget.c:435 +#: gtk/gtkwidget.c:439 msgid "Visible" msgstr "Görünən" @@ -849,6 +845,10 @@ msgstr "Görünən" msgid "Whether the action is visible." msgstr "Pəncərəcəyin görünməsi" +#: gtk/gtkactiongroup.c:118 +msgid "A name for the action group." +msgstr "" + #: gtk/gtkalignment.c:116 msgid "Horizontal alignment" msgstr "Üfüqi səviyyələmə" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "" "DOĞRU isə, törəmə ikinci törəmə qrupunda ortaya çıxır, məs. yardım düymələri " "üçün uyğundur" -#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:210 +#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226 msgid "Spacing" msgstr "Boşluq" @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "Boşluq" msgid "The amount of space between children" msgstr "Törəmələr arasındakı boşluq miqdarı" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:465 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:475 msgid "Homogeneous" msgstr "Homojen" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Homojen" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Törəmənin eyni böyüklükdə olub olmayacağı" -#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:457 +#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:467 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Expand" msgstr "Genişlət" @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "" "Törəmənin valideynən başlanğıcına yoxsa sonuna nəzələn paketlənəcəyini " "müəyyən edən GtkPackType" -#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:236 +#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:238 #: gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "Yer" @@ -1114,12 +1114,12 @@ msgstr "" "Düymə daxilindəki etiket pəncərəciyinin mətni, əgər etiket pəncərəciyinə " "malikdirsə" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:311 #: gtk/gtktoolbutton.c:186 msgid "Use underline" msgstr "Alt cızıq işlət" -#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:312 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr "Stock ID" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "Saxlama timsalının render ediləcək saxlama ID-si" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227 msgid "Size" msgstr "Böyüklük" @@ -1454,19 +1454,19 @@ msgstr "Atributlar" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "Rederləyicinin mətninə əlavə edilcək tərz atributları siyahısı" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "Arxa plan rəng adı" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "Arxa plan rəngi mətni" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "Arxa plan rəngi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Arxa plan rəngi GdkColor olaraq" @@ -1584,11 +1584,11 @@ msgstr "Alt cızıqlı" msgid "Style of underline for this text" msgstr "Bu mətn üçün alt cızıq tərzi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" msgstr "Arxa plan dəstəsi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Bu təqin arxa plana harda tə'sir edəcəyi" @@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "İndikator Böyüklüyü" msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "İşarət və ya radio indikatoru böyüklüyü" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:205 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:205 msgid "Indicator Spacing" msgstr "İndikator Boşluğu" @@ -1781,10 +1781,10 @@ msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "Pəncərənin üst yazısı" #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573 -msgid "Pick a color" +msgid "Pick a Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1770 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1775 msgid "Current Color" msgstr "Hazırkı Rəng" @@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr "Hazırkı Rəng" msgid "The selected color" msgstr "Hazırkı rəng" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1777 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1782 msgid "Current Alpha" msgstr "Hazırkı Alfa" @@ -1836,39 +1836,39 @@ msgstr "" "Rəng almaq üçün palitradan sahə seçin. Bu girişi dəyişdirmək üçün buradan " "rəng sürükləyin və \"Burada rəng qeyd et\"i tıqlayın." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1756 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1761 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Matlıq İdarəsi Var" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1757 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1762 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Rəng seçicisinin harda matlıq qurğusunu alıb ala bilməyəcəyi" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1763 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1768 msgid "Has palette" msgstr "Paletə malikdir" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1764 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1769 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Paletlərin harda işlədilib işlədilməyəcəyi" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1771 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 msgid "The current color" msgstr "Hazırkı rəng" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1783 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "Hazırkı matlıq qiyməti (0 tam şəffaf, 65535 tam mat)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1792 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1797 msgid "Custom palette" msgstr "Hazırkı palet" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1793 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1798 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Rəng seçicidə işlədiləcək palitra" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1834 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1839 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." @@ -1876,7 +1876,7 @@ msgstr "" "Dairə xaricində bir yerdən rəng alın. Daxili üçbucaqdan rəngin qaranlığını " "və ya işıqlığını seçin." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1859 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -1884,67 +1884,68 @@ msgstr "" "Damladını alın və ekranda rəngini almaq istədiyiniz hər hansı bir yerə " "tıqlayın." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1868 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 msgid "_Hue:" msgstr "_Rəng:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1869 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Rəng çərxində yer." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1871 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 msgid "_Saturation:" msgstr "_Doyğunluq:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1872 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "Rəngin dərinliyi." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 msgid "_Value:" msgstr "_Qiymət:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 msgid "Brightness of the color." msgstr "Rəngin parlaqlığı." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1875 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 msgid "_Red:" msgstr "_Qırmızı:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Rəngdəki qırmızılıq miqdarı." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1882 msgid "_Green:" msgstr "_Yaşıl:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Rəngdəki yaşıllıq miqdarı." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1884 msgid "_Blue:" msgstr "_Göy:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1885 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Rəngdəki göylük miqdarı." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1888 msgid "_Opacity:" msgstr "_Şəffaflıq:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1891 -msgid "Transparency of the currently-selected color." +#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907 +#, fuzzy +msgid "Transparency of the color." msgstr "Hazırda seçili rəngin şəffaflığı." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1906 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1914 msgid "Color _Name:" msgstr "Rə_ng Adı:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1921 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1929 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -1952,7 +1953,7 @@ msgstr "" "Siz HTML-tərzi heksadesimal rəng qiyməti girə bilərsiniz ya da 'orange' " "kimi rəng adı girə bilərsiniz." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1940 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1948 msgid "_Palette" msgstr "_Palet" @@ -2001,66 +2002,66 @@ msgstr "Siyahıdakı qiymət" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "Girilən qiymətin hazırda da siyahıda olması lazımdırsa" -#: gtk/gtkcombobox.c:335 +#: gtk/gtkcombobox.c:338 msgid "ComboBox model" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:336 +#: gtk/gtkcombobox.c:339 #, fuzzy msgid "The model for the combo box" msgstr "Ağac görünüşü modeli" -#: gtk/gtkcombobox.c:343 +#: gtk/gtkcombobox.c:346 #, fuzzy msgid "Wrap width" msgstr "En" -#: gtk/gtkcombobox.c:344 +#: gtk/gtkcombobox.c:347 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:353 +#: gtk/gtkcombobox.c:356 #, fuzzy msgid "Row span column" msgstr "Sətir aralığı" -#: gtk/gtkcombobox.c:354 +#: gtk/gtkcombobox.c:357 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:363 +#: gtk/gtkcombobox.c:366 #, fuzzy msgid "Column span column" msgstr "Sütünlar arası boşluq" -#: gtk/gtkcombobox.c:364 +#: gtk/gtkcombobox.c:367 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:373 +#: gtk/gtkcombobox.c:376 #, fuzzy msgid "Active item" msgstr "Fəal" -#: gtk/gtkcombobox.c:374 +#: gtk/gtkcombobox.c:377 #, fuzzy msgid "The item which is currently active" msgstr "Hazırda seçili olan GdkFont" -#: gtk/gtkcombobox.c:382 +#: gtk/gtkcombobox.c:385 msgid "ComboBox appareance" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:383 +#: gtk/gtkcombobox.c:386 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style." msgstr "" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:106 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:104 #, fuzzy msgid "Text Column" msgstr "Sütün Axtar" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:107 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:105 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "" @@ -2308,48 +2309,288 @@ msgid "" "child widget as opposed to below it." msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:186 +#: gtk/gtkexpander.c:194 #, fuzzy msgid "Expanded" msgstr "Genişlət" -#: gtk/gtkexpander.c:187 +#: gtk/gtkexpander.c:195 #, fuzzy msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "Pəncərəciyin əsas pəncərəcik ola bilməsi" -#: gtk/gtkexpander.c:195 +#: gtk/gtkexpander.c:203 #, fuzzy msgid "Text of the expander's label" msgstr "Çərçivə etiketinin mətni" -#: gtk/gtkexpander.c:211 +#: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:304 +msgid "Use markup" +msgstr "İşarət işlət" + +#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:305 +msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgstr "Etiketin mətni XML işarələrini daxil edir. Baxın: pango_parse_markup()" + +#: gtk/gtkexpander.c:227 #, fuzzy msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "Törəmə ilə qonşuları arasına qoyulacaq əlavə boşluq, piksel olaraq" -#: gtk/gtkexpander.c:220 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 msgid "Label widget" msgstr "Etiket pəncərəciyi" -#: gtk/gtkexpander.c:221 +#: gtk/gtkexpander.c:237 #, fuzzy msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "Çərçivənin etiketinin həmişəki yerində göstəriləcək pəncərəcik" -#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:607 +#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:607 msgid "Expander Size" msgstr "Açıcı Böyüklüyü" -#: gtk/gtkexpander.c:228 gtk/gtktreeview.c:608 +#: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:608 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Genişlədici oxun böyüklüyü" -#: gtk/gtkexpander.c:237 +#: gtk/gtkexpander.c:253 #, fuzzy msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "İndikator ətrafındakı boşluq" +#: gtk/gtkfilechooser.c:92 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Fraksiya" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:93 +msgid "The type of operation that the file selector is performing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:99 +#, fuzzy +msgid "File System" +msgstr "Fayllar" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:100 +msgid "File system object to use" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:105 +#, fuzzy +msgid "Filter" +msgstr "Fayllar" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:106 +#, fuzzy +msgid "The current filter for selecting which files are displayed" +msgstr "Bu pəncərənin göstəriləcəyi ekran" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:111 +#, fuzzy +msgid "Folder Mode" +msgstr "_Qovluq adı:" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:112 +#, fuzzy +msgid "Whether to select folders rather than files" +msgstr "Gedişatın mətn olaraq göstərilməsi" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:117 +msgid "Local Only" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:118 +#, fuzzy +msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" +msgstr "Gedişatın mətn olaraq göstərilməsi" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:123 +#, fuzzy +msgid "Preview widget" +msgstr "Nümayiş mətni" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:124 +msgid "Application supplied widget for custom previews." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:129 +#, fuzzy +msgid "Preview Widget Active" +msgstr "Nümayiş mətni" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:130 +msgid "" +"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:135 +#, fuzzy +msgid "Extra widget" +msgstr "Rəsm pəncərəciyi" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:136 +msgid "Application supplied widget for extra options." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:141 +#, fuzzy +msgid "Select Multiple" +msgstr "Birdən çoxunu seç" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:142 gtk/gtkfilesel.c:575 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected" +msgstr "Birdən çox faylın seçilə bilməsinə icazə verilməsi" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:148 +#, fuzzy +msgid "Show Hidden" +msgstr "Mətni göstər" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:149 +#, fuzzy +msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" +msgstr "Fayl yaradılması/manipulyasiyası üçün düymələrinin göstərilməsi" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:1446 gtk/gtkfilechooser.c:1490 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1565 gtk/gtkfilechooser.c:1609 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid filename: %s" +msgstr "Hökmsüz XBM faylı" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:409 +#, c-format +msgid "" +"Could not retrieve information about %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:420 +#, c-format +msgid "" +"Could not add a bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:566 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "" + +#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729 +#, c-format +msgid "" +"Could not go to the parent folder of %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:798 +msgid "Files of _type:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:854 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1209 +#, fuzzy +msgid "File name" +msgstr "Fayl adı" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:880 +#, c-format +msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#, c-format +msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Qovluqlar" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1151 +msgid "Add bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1239 +#, fuzzy +msgid "Modified" +msgstr "Mod" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1260 +#, fuzzy +msgid "_Location:" +msgstr "_Seçim" + +#. Preview +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1381 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "_Nümayiş:" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2169 +#, c-format +msgid "shortcut %s does not exist" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2501 +#, c-format +msgid "" +"Could not build file name from '%s' and '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2659 +#, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2661 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2663 +#, c-format +msgid "%.1f M" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2665 +#, c-format +msgid "%.1f G" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2705 +#, fuzzy +msgid "Today" +msgstr "Modal" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2725 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2728 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2739 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "(namə'lum)" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 +msgid "%d/%b/%Y" +msgstr "" + #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167 msgid "Filename" msgstr "Fayl adı" @@ -2370,10 +2611,6 @@ msgstr "Fayl yaradılması/manipulyasiyası üçün düymələrinin göstərilm msgid "Select multiple" msgstr "Birdən çoxunu seç" -#: gtk/gtkfilesel.c:575 -msgid "Whether to allow multiple files to be selected" -msgstr "Birdən çox faylın seçilə bilməsinə icazə verilməsi" - #: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Folders" msgstr "Qovluqlar" @@ -2553,6 +2790,33 @@ msgstr "Ad çox uzundur" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Fayl adını dönüşdürə bilmədim" +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1018 +msgid "(Empty)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:306 gtk/gtkfilesystemwin32.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s" +msgstr "\"%s\" Cərgəsini yaratma xətası: %s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 +msgid "This file system does not support icons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:579 gtk/gtkfilesystemunix.c:592 +msgid "This file system does not support bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:765 gtk/gtkfilesystemwin32.c:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting information for '%s': %s" +msgstr "\"%s\" Cərgəsini yaratma xətası: %s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:686 +#, c-format +msgid "Bookmark saving failed (%s)" +msgstr "" + #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611 msgid "X position" msgstr "X yeri" @@ -2574,8 +2838,8 @@ msgstr "Törəmə pəncərəciyin Y yeri" msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "Pəncərənin üst yazısı" -#: gtk/gtkfontbutton.c:177 -msgid "Pick a font" +#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294 +msgid "Pick a Font" msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:210 @@ -2630,10 +2894,6 @@ msgstr "Mətni göstər" msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "Gedişatın mətn olaraq göstərilməsi" -#: gtk/gtkfontbutton.c:294 -msgid "Pick a Font" -msgstr "" - #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. #: gtk/gtkfontsel.c:68 @@ -2722,7 +2982,7 @@ msgid "_Gamma value" msgstr "_Qamma qiyməti" #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194 -#: gtk/gtktoolbar.c:514 gtk/gtkviewport.c:150 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "Kölgələmə növü" @@ -2769,7 +3029,7 @@ msgstr "" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Timsal yüklənərkən xəta oldu: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1195 +#: gtk/gtkicontheme.c:1217 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" @@ -2863,7 +3123,8 @@ msgid "Input" msgstr "Giriş" #: gtk/gtkinputdialog.c:242 -msgid "No input devices" +#, fuzzy +msgid "No extended input devices" msgstr "Giriş avadanlıqları yoxdur" #: gtk/gtkinputdialog.c:254 @@ -2874,7 +3135,7 @@ msgstr "_Avadanlıq:" msgid "Disabled" msgstr "Passivləşdirilmiş" -#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:562 +#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:540 msgid "Screen" msgstr "Ekran" @@ -2937,7 +3198,7 @@ msgstr "(namə'lum)" msgid "clear" msgstr "təmizlə" -#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:563 +#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:541 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "Bu pəncərənin göstəriləcəyi ekran" @@ -2949,14 +3210,6 @@ msgstr "Etiketin mətni" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "Etiketin mətninə əlavə ediləcək tərz atributları siyahısı" -#: gtk/gtklabel.c:304 -msgid "Use markup" -msgstr "İşarət işlət" - -#: gtk/gtklabel.c:305 -msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" -msgstr "Etiketin mətni XML işarələrini daxil edir. Baxın: pango_parse_markup()" - #: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602 msgid "Justification" msgstr "Sütunlaşdırma" @@ -3013,11 +3266,11 @@ msgstr "Mnemonik pəncərəcik" msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "Pəncərəcik etiketin mnemonic düyməsi basılanda fəallaşdırılacaq" -#: gtk/gtklabel.c:3224 +#: gtk/gtklabel.c:3225 msgid "Select All" msgstr "Hamısını Seç" -#: gtk/gtklabel.c:3234 +#: gtk/gtklabel.c:3235 msgid "Input Methods" msgstr "Giriş Metodları" @@ -3058,120 +3311,120 @@ msgstr "Düzülüş hündürlüyü" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:806 +#: gtk/gtkmain.c:840 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:344 +#: gtk/gtkmenu.c:349 msgid "Tearoff Title" msgstr "Etiketi Qopart" -#: gtk/gtkmenu.c:345 +#: gtk/gtkmenu.c:350 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" "Bu menyu qoparılmış vəziyyətdə olanda pəncərə idarəçisinin göstərəcəyi etiket" -#: gtk/gtkmenu.c:351 +#: gtk/gtkmenu.c:356 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "Şaquli səviyyələmə" -#: gtk/gtkmenu.c:352 +#: gtk/gtkmenu.c:357 #, fuzzy msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "" "Pəncərəciklərin üst və alt tərəflərinə əlavə ediləcək sahə miqdarı, piksel " "olaraq" -#: gtk/gtkmenu.c:360 +#: gtk/gtkmenu.c:365 #, fuzzy msgid "Vertical Offset" msgstr "Şaquli miqyas" -#: gtk/gtkmenu.c:361 +#: gtk/gtkmenu.c:366 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:369 +#: gtk/gtkmenu.c:374 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "Üfüqi miqyas" -#: gtk/gtkmenu.c:370 +#: gtk/gtkmenu.c:375 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:380 +#: gtk/gtkmenu.c:385 #, fuzzy msgid "Left Attach" msgstr "Sol əlavə" -#: gtk/gtkmenu.c:381 gtk/gtktable.c:203 +#: gtk/gtkmenu.c:386 gtk/gtktable.c:203 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Törəmənin sol tərəfinin ilişdiriləcəyi sütun nömrəsi" -#: gtk/gtkmenu.c:388 +#: gtk/gtkmenu.c:393 #, fuzzy msgid "Right Attach" msgstr "Sağ əlavə" -#: gtk/gtkmenu.c:389 +#: gtk/gtkmenu.c:394 #, fuzzy msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Törəmənin sol tərəfinin ilişdiriləcəyi sütun nömrəsi" -#: gtk/gtkmenu.c:396 +#: gtk/gtkmenu.c:401 #, fuzzy msgid "Top Attach" msgstr "Üst əlavə" -#: gtk/gtkmenu.c:397 +#: gtk/gtkmenu.c:402 #, fuzzy msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Törəmənin alt tərəfinin ilişdiriləcəyi sətir nömrəsi" -#: gtk/gtkmenu.c:404 +#: gtk/gtkmenu.c:409 #, fuzzy msgid "Bottom Attach" msgstr "Alt əlavə" -#: gtk/gtkmenu.c:405 gtk/gtktable.c:224 +#: gtk/gtkmenu.c:410 gtk/gtktable.c:224 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Törəmənin alt tərəfinin ilişdiriləcəyi sətir nömrəsi" -#: gtk/gtkmenu.c:492 +#: gtk/gtkmenu.c:497 msgid "Can change accelerators" msgstr "Sürətləndiricilər dəyişdirilə bilsin" -#: gtk/gtkmenu.c:493 +#: gtk/gtkmenu.c:498 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Menyu sürətləndiricilərin münyu üzvünün üstündə ikən düyməyə basılaraq " "dəyişdirilə bilməsi" -#: gtk/gtkmenu.c:498 +#: gtk/gtkmenu.c:503 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Alt menyuları göstərilmə gecikməsi" -#: gtk/gtkmenu.c:499 +#: gtk/gtkmenu.c:504 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Alt menyunun görünməsi üçün oxun menyunun üstündə dayanması məcbur olan " "minimal vaxt" -#: gtk/gtkmenu.c:506 +#: gtk/gtkmenu.c:511 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Alt menyuları gizlədilmə gecikməsi" -#: gtk/gtkmenu.c:507 +#: gtk/gtkmenu.c:512 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -3183,7 +3436,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Menyu çubuğunun ətrafındakı qabartmanın tərzi" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:490 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:492 msgid "Internal padding" msgstr "Daxili fasilələndirmə" @@ -3413,7 +3666,7 @@ msgstr "Çatdırma addımlayıcısı" msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Standart irəli ox düyməsini göstər" -#: gtk/gtknotebook.c:2645 gtk/gtknotebook.c:4971 +#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Səhifə %u" @@ -3434,44 +3687,62 @@ msgstr "Düşən indikator böyüklüyü" msgid "Spacing around indicator" msgstr "İndikator ətrafındakı boşluq" -#: gtk/gtkpaned.c:237 +#: gtk/gtkpaned.c:239 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" "Pəncərə ayırıcısının piksel olaraq yeri (0 dəyəri sol/üst tərəfə doğru bütün " "sahə deməkdir)" -#: gtk/gtkpaned.c:245 +#: gtk/gtkpaned.c:247 msgid "Position Set" msgstr "Yer Seçimi" -#: gtk/gtkpaned.c:246 +#: gtk/gtkpaned.c:248 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "Mövqe xassəsi istifadə ediləcəksə TRUE" -#: gtk/gtkpaned.c:252 +#: gtk/gtkpaned.c:254 msgid "Handle Size" msgstr "Dəstək Bötüklüyü" -#: gtk/gtkpaned.c:253 +#: gtk/gtkpaned.c:255 msgid "Width of handle" msgstr "Qulp ehi" -#: gtk/gtkpaned.c:270 +#: gtk/gtkpaned.c:271 +#, fuzzy +msgid "Minimal Position" +msgstr "Qiymət Yeri" + +#: gtk/gtkpaned.c:272 +msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:289 +#, fuzzy +msgid "Maximal Position" +msgstr "Qiymət Yeri" + +#: gtk/gtkpaned.c:290 +msgid "Largest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:307 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "Böyüklüyü dəyişdirilə bilən" -#: gtk/gtkpaned.c:271 +#: gtk/gtkpaned.c:308 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:286 +#: gtk/gtkpaned.c:323 #, fuzzy msgid "Shrink" msgstr "Daralmanı Qəbul Et" -#: gtk/gtkpaned.c:287 +#: gtk/gtkpaned.c:324 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "" @@ -3535,7 +3806,7 @@ msgstr "Yaxşılaşdırma" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "İrəliləmə çubuğuna bağlanmış GtkAdjustment (artıq işlədilmir)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:431 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:441 msgid "Orientation" msgstr "İstiqamət" @@ -3852,6 +4123,15 @@ msgstr "Sürüşmə çubuğu boşluğu" msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "Sürüşdürmə çubuqları ilə sürüşən pəncərə arasındakı piksel miqdarı" +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:159 +msgid "Draw" +msgstr "" + +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:160 +#, fuzzy +msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" +msgstr "Boşluqların şaquli sətrlər mi yoxsa adi boşluq mu olması" + #: gtk/gtksettings.c:169 msgid "Double Click Time" msgstr "Cüt Tigləmə Zamanı" @@ -4876,94 +5156,85 @@ msgstr "İndikator Göstər" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Düymənin açma/qapama halı göstərilməsi" -#: gtk/gtktoolbar.c:432 +#: gtk/gtktoolbar.c:442 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Vasitə çubuğu istiqaməti" -#: gtk/gtktoolbar.c:440 +#: gtk/gtktoolbar.c:450 msgid "Toolbar Style" msgstr "Vasitə Çubuğu Tərzi" -#: gtk/gtktoolbar.c:441 +#: gtk/gtktoolbar.c:451 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Vasitə çubuğunun göstərilmə şəkli" -#: gtk/gtktoolbar.c:448 +#: gtk/gtktoolbar.c:458 #, fuzzy msgid "Show Arrow" msgstr "Kənarı Göstər" -#: gtk/gtktoolbar.c:449 +#: gtk/gtktoolbar.c:459 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:458 +#: gtk/gtktoolbar.c:468 #, fuzzy msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "Valideyn böyüyəndə törəmələrin əlavə sahə alması" -#: gtk/gtktoolbar.c:466 +#: gtk/gtktoolbar.c:476 #, fuzzy msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Törəmənin eyni böyüklükdə olub olmayacağı" -#: gtk/gtktoolbar.c:473 -msgid "Pack End" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:474 -#, fuzzy -msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" -msgstr "Pəncərəciyin üst səviyyədəki fokus pəncərəciyi olması" - -#: gtk/gtktoolbar.c:481 +#: gtk/gtktoolbar.c:483 msgid "Spacer size" msgstr "Aralandırıcı böyüklüyü" -#: gtk/gtktoolbar.c:482 +#: gtk/gtktoolbar.c:484 msgid "Size of spacers" msgstr "Aralandırıcıların böyüklüyü" -#: gtk/gtktoolbar.c:491 +#: gtk/gtktoolbar.c:493 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Vasitə çubuğu kölgəsi ilə düymələr arasındakı kənar boşluğu miqdarı" -#: gtk/gtktoolbar.c:499 +#: gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "Space style" msgstr "Boşluq tərzi" -#: gtk/gtktoolbar.c:500 +#: gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Boşluqların şaquli sətrlər mi yoxsa adi boşluq mu olması" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "Button relief" msgstr "Düymə relyefi" -#: gtk/gtktoolbar.c:508 +#: gtk/gtktoolbar.c:510 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Vasitə çubuğu düymələri ətrafındakı bəzək tərzi" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Vasitə çubuğu ətrafındakı bəzək tərzi" -#: gtk/gtktoolbar.c:521 +#: gtk/gtktoolbar.c:523 msgid "Toolbar style" msgstr "Vasitə çubuğu tərzi" -#: gtk/gtktoolbar.c:522 +#: gtk/gtktoolbar.c:524 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Əsas vasitə çubuqlarında ancaq mətn, mətn və timsallar, ancaq timsallar və " "s. göstəriləcəyi" -#: gtk/gtktoolbar.c:528 +#: gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Vasitələr çubuğu timsal böyüklüyü" -#: gtk/gtktoolbar.c:529 +#: gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Əsas vasitə çubuğundakı timsal böyüklükləri" @@ -5006,27 +5277,27 @@ msgstr "Timsal dəstəsi" msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "Göstəriləcək timsal dəstəsi" -#: gtk/gtktoolitem.c:155 +#: gtk/gtktoolitem.c:154 msgid "Visible when horizontal" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:156 +#: gtk/gtktoolitem.c:155 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:162 +#: gtk/gtktoolitem.c:161 msgid "Visible when vertical" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:163 +#: gtk/gtktoolitem.c:162 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:170 +#: gtk/gtktoolitem.c:169 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" @@ -5160,7 +5431,7 @@ msgstr "Tək sətirlər üçün işlədiləcək rəng" msgid "Whether to display the column" msgstr "Sütunu harda göstərək" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:501 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:479 msgid "Resizable" msgstr "Böyüklüyü dəyişdirilə bilən" @@ -5288,7 +5559,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:1918 +#: gtk/gtkuimanager.c:1923 msgid "Empty" msgstr "" @@ -5308,27 +5579,27 @@ msgstr "Bu görünən sahənin şaquli yerinin qiymətini tə'yin edən GtkSazla msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Görünən sahə ətrafındakı kölgəli qutunun necə görünəcəyini tə'yin edir" -#: gtk/gtkwidget.c:402 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "Widget name" msgstr "Pəncərəcik adı" -#: gtk/gtkwidget.c:403 +#: gtk/gtkwidget.c:407 msgid "The name of the widget" msgstr "Pəncərəcik adı" -#: gtk/gtkwidget.c:409 +#: gtk/gtkwidget.c:413 msgid "Parent widget" msgstr "Əlaqəli pəncərəcik" -#: gtk/gtkwidget.c:410 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Bu pəncərəciyin qohum pəncərəciyi. Daşıyıcı pəncərəcik olmalıdır" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:421 msgid "Width request" msgstr "En sorğusu" -#: gtk/gtkwidget.c:418 +#: gtk/gtkwidget.c:422 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -5336,11 +5607,11 @@ msgstr "" "Pəncərəciyin en istə'yinin yerinə işlədiləcək dəyər, istə'yin olduğu kimi " "istifadə edilməsi üçün isə -1 dəyərini işlədin" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Height request" msgstr "Hündürlük sorğusu" -#: gtk/gtkwidget.c:427 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -5348,162 +5619,162 @@ msgstr "" "Pəncərəciyin hündürlük istə'yinin yerinə işlədiləcək dəyər, istə'yin olduğu " "kimi istifadə edilməsi üçün isə -1 dəyərini işlədin" -#: gtk/gtkwidget.c:436 +#: gtk/gtkwidget.c:440 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Pəncərəcəyin görünməsi" -#: gtk/gtkwidget.c:443 +#: gtk/gtkwidget.c:447 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Pəncərəciyin girişə cavabı" -#: gtk/gtkwidget.c:449 +#: gtk/gtkwidget.c:453 msgid "Application paintable" msgstr "Boyana bilən proqram tə'minatı" -#: gtk/gtkwidget.c:450 +#: gtk/gtkwidget.c:454 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Proqramın pəncərəcik üstündə birbaşa rəngləndirmə edəcəyi" -#: gtk/gtkwidget.c:456 +#: gtk/gtkwidget.c:460 msgid "Can focus" msgstr "Fokus edə bilər" -#: gtk/gtkwidget.c:457 +#: gtk/gtkwidget.c:461 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Pəncərəciyin giriş fokusunu ala bilməsi" -#: gtk/gtkwidget.c:463 +#: gtk/gtkwidget.c:467 msgid "Has focus" msgstr "Fokusa malikdir" -#: gtk/gtkwidget.c:464 +#: gtk/gtkwidget.c:468 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Pəncərəciyin giriş fokusuna malikiyyəti" -#: gtk/gtkwidget.c:470 +#: gtk/gtkwidget.c:474 msgid "Is focus" msgstr "Fokusa malikdir" -#: gtk/gtkwidget.c:471 +#: gtk/gtkwidget.c:475 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Pəncərəciyin üst səviyyədəki fokus pəncərəciyi olması" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:481 msgid "Can default" msgstr "Əsası edə bilər" -#: gtk/gtkwidget.c:478 +#: gtk/gtkwidget.c:482 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Pəncərəciyin əsas pəncərəcik ola bilməsi" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:488 msgid "Has default" msgstr "Əsasa malikdir" -#: gtk/gtkwidget.c:485 +#: gtk/gtkwidget.c:489 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Pəncərəciyin əsas pəncərəcik olması" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "Receives default" msgstr "Əsası alır" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:496 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "TRUE isə pəncərəcik fokuslu ikən əsas gedişatı alacaq" -#: gtk/gtkwidget.c:498 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "Composite child" msgstr "Kompozit törəmə" -#: gtk/gtkwidget.c:499 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Pəncərəciyin əsas pəncərəciyin hissəsi olması" -#: gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:509 msgid "Style" msgstr "Tərz" -#: gtk/gtkwidget.c:506 +#: gtk/gtkwidget.c:510 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" "Pəncərəciyin necə görsənəcəyi (rəng və s.) haqqında mə'lumatı daxil edən tərz" -#: gtk/gtkwidget.c:512 +#: gtk/gtkwidget.c:516 msgid "Events" msgstr "Hadisələr" -#: gtk/gtkwidget.c:513 +#: gtk/gtkwidget.c:517 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "Bu pəncərəciyin nə cür genişləmə GdkHadisələrini alacağına qərar verən " "hadisə maskası" -#: gtk/gtkwidget.c:520 +#: gtk/gtkwidget.c:524 msgid "Extension events" msgstr "Uzantı hadisələri" -#: gtk/gtkwidget.c:521 +#: gtk/gtkwidget.c:525 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "Bu pəncərəciyin nə cür genişləmə hadisələrini alacağına qərar verən maska" -#: gtk/gtkwidget.c:528 +#: gtk/gtkwidget.c:532 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:529 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1338 +#: gtk/gtkwidget.c:1362 msgid "Interior Focus" msgstr "Daxili Fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:1339 +#: gtk/gtkwidget.c:1363 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Pəncərəciklər daxilində fokus indikatorunun göstərilməsi" -#: gtk/gtkwidget.c:1345 +#: gtk/gtkwidget.c:1369 msgid "Focus linewidth" msgstr "Fokus uzunluğu" -#: gtk/gtkwidget.c:1346 +#: gtk/gtkwidget.c:1370 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Piksel olaraq fokus indikatoru eni" -#: gtk/gtkwidget.c:1352 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Fokus sətiri tire naxışı" -#: gtk/gtkwidget.c:1353 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Fokus indikatoru göstərilməsi üçün lazımi tire naxışı" -#: gtk/gtkwidget.c:1358 +#: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "Focus padding" msgstr "Fokus aralanması" -#: gtk/gtkwidget.c:1359 +#: gtk/gtkwidget.c:1383 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" "Piksel olaraq fokus indikatoru ilə pəncərəcik 'qutusu' arasındakı məsafə" -#: gtk/gtkwidget.c:1364 +#: gtk/gtkwidget.c:1388 msgid "Cursor color" msgstr "Ox rəngi" -#: gtk/gtkwidget.c:1365 +#: gtk/gtkwidget.c:1389 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Daxil etmə oxunun rəngi" -#: gtk/gtkwidget.c:1370 +#: gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Secondary cursor color" msgstr "İkinci ox rəngi" -#: gtk/gtkwidget.c:1371 +#: gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -5511,44 +5782,44 @@ msgstr "" "Qarışıq sağdan sola və soldan sağa mətni redaktə edərkən ikinci giriş " "kursorunun göstəriləcəyi rəng" -#: gtk/gtkwidget.c:1376 +#: gtk/gtkwidget.c:1400 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Kursor sətiri nisbəti" -#: gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkwidget.c:1401 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Daxil etmə kursorunun göstəriləcəyi nisbət" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:437 msgid "Window Type" msgstr "Pəncərə Növü" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:438 msgid "The type of the window" msgstr "Pəncərənin növü" -#: gtk/gtkwindow.c:468 +#: gtk/gtkwindow.c:446 msgid "Window Title" msgstr "Pəncərə Başlığı" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:447 msgid "The title of the window" msgstr "Pəncərənin üst yazısı" -#: gtk/gtkwindow.c:476 +#: gtk/gtkwindow.c:454 #, fuzzy msgid "Window Role" msgstr "Pəncərə Başlığı" -#: gtk/gtkwindow.c:477 +#: gtk/gtkwindow.c:455 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:484 +#: gtk/gtkwindow.c:462 msgid "Allow Shrink" msgstr "Daralmanı Qəbul Et" -#: gtk/gtkwindow.c:486 +#: gtk/gtkwindow.c:464 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " @@ -5557,25 +5828,25 @@ msgstr "" "TRUE isə pəncərənin minimal böyüklüyü olmayacaq. Bunu TRUE olaraq seçmək o " "qədər də yaxşı fikir deyil" -#: gtk/gtkwindow.c:493 +#: gtk/gtkwindow.c:471 msgid "Allow Grow" msgstr "Böyüməni Qəbul Et" -#: gtk/gtkwindow.c:494 +#: gtk/gtkwindow.c:472 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "" "Əgər TRUE isə, istifadəçilər pəncərənin minimim ölçüsü xaicinə də kiçildə " "bilərlər" -#: gtk/gtkwindow.c:502 +#: gtk/gtkwindow.c:480 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Əgər TRUE isə, istifadəçilər pəncərə böyüklüyünü dəyişdirə bilərlər" -#: gtk/gtkwindow.c:509 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "Modal" msgstr "Modal" -#: gtk/gtkwindow.c:510 +#: gtk/gtkwindow.c:488 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -5583,68 +5854,68 @@ msgstr "" "TRUE isə pəncərə modal olacaq (bu pəncərə açıq ikən digər pəncərələr " "işlədilə bilməyəcək və fəal olmayacaq)" -#: gtk/gtkwindow.c:517 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Window Position" msgstr "Pəncərə Yeri" -#: gtk/gtkwindow.c:518 +#: gtk/gtkwindow.c:496 msgid "The initial position of the window" msgstr "Pəncərənin başlanğıc yeri" -#: gtk/gtkwindow.c:526 +#: gtk/gtkwindow.c:504 msgid "Default Width" msgstr "Əsas En" -#: gtk/gtkwindow.c:527 +#: gtk/gtkwindow.c:505 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "Pəncərənin ilk açılışdakı əsas eni" -#: gtk/gtkwindow.c:536 +#: gtk/gtkwindow.c:514 msgid "Default Height" msgstr "Əsas Hündürlük" -#: gtk/gtkwindow.c:537 +#: gtk/gtkwindow.c:515 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "Pəncərənin ilk açılışdakı əsas hündürlüyü" -#: gtk/gtkwindow.c:546 +#: gtk/gtkwindow.c:524 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Törədicisi ilə birlikdə Dağıt" -#: gtk/gtkwindow.c:547 +#: gtk/gtkwindow.c:525 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Əgər bu pəncərə dağıdılsa törədəni də dağıdılacaqdır" -#: gtk/gtkwindow.c:554 +#: gtk/gtkwindow.c:532 msgid "Icon" msgstr "Timsal" -#: gtk/gtkwindow.c:555 +#: gtk/gtkwindow.c:533 msgid "Icon for this window" msgstr "Bu pəncərə timsalı" -#: gtk/gtkwindow.c:570 +#: gtk/gtkwindow.c:548 msgid "Is Active" msgstr "Fəaldır" -#: gtk/gtkwindow.c:571 +#: gtk/gtkwindow.c:549 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Hazırki pəncərənin ən üst səviyyə pəncərəsi olması" -#: gtk/gtkwindow.c:578 +#: gtk/gtkwindow.c:556 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "Üst Səviyyədəki Fokus" -#: gtk/gtkwindow.c:579 +#: gtk/gtkwindow.c:557 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "Giriş fokusunun bu GtkPəncərəsi-nin içində olacağı" -#: gtk/gtkwindow.c:586 +#: gtk/gtkwindow.c:564 msgid "Type hint" msgstr "İpucunu yaz" -#: gtk/gtkwindow.c:587 +#: gtk/gtkwindow.c:565 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -5652,36 +5923,36 @@ msgstr "" "Masa üstü mühidinə pəncərənin hansı növdə olduğunu və onunla necə rəftar " "ediləcəyini başa düşməsinə yardım et." -#: gtk/gtkwindow.c:595 +#: gtk/gtkwindow.c:573 msgid "Skip taskbar" msgstr "Vəzifə çubuğunu keç" -#: gtk/gtkwindow.c:596 +#: gtk/gtkwindow.c:574 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "Pəncərə vəzifə çubuğunda olmayacaqsa TRUE" -#: gtk/gtkwindow.c:603 +#: gtk/gtkwindow.c:581 msgid "Skip pager" msgstr "Pager-ı keç" -#: gtk/gtkwindow.c:604 +#: gtk/gtkwindow.c:582 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "Pəncərə pager-də olmayacaqsa TRUE" -#: gtk/gtkwindow.c:618 +#: gtk/gtkwindow.c:596 msgid "Decorated" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:619 +#: gtk/gtkwindow.c:597 #, fuzzy msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "Pəncərə pager-də olmayacaqsa TRUE" -#: gtk/gtkwindow.c:634 +#: gtk/gtkwindow.c:612 msgid "Gravity" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:635 +#: gtk/gtkwindow.c:613 #, fuzzy msgid "The window gravity of the window" msgstr "Pəncərənin növü" @@ -5752,6 +6023,19 @@ msgstr "Vyetnamca (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "X Giriş Metodu " +#: tests/testfilechooser.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get information for file '%s': %s" +msgstr "'%s' faylının rəsm formatını başa düşmədim" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" +#~ msgstr "BMP rəsmi dəstəklənməyən başlıq ölçülərinə malikdir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" +#~ msgstr "Pəncərəciyin üst səviyyədəki fokus pəncərəciyi olması" + #~ msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds." #~ msgstr "GIF rəsmi kənarlardan daşan çərçivə daxil edir." diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 7d4f00ef2..bed828e59 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-24 16:15-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-31 07:40+0300\n" "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk \n" "Language-Team: Belarusian \n" @@ -14,19 +15,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:712 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:845 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 tests/testfilechooser.c:198 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Немагчыма адкрыць файл \"%s\": %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:741 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Файл з відарысам \"%s\" ня ўтрымлівае даньняў." -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:756 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:882 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:901 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -71,23 +72,23 @@ msgstr "Немагчыма распазнаць фармат файла з ма msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Нераспазнаваемы фармат файла з малюнкам." -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:767 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:786 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Памылка загрузкі малюнка \"%s\": %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1012 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "Гэтая зборка gdk-pixbuf не падтрымлівае захаваньне малюнкаў у фармаце %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1104 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1123 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Памылка адчыненьня \"%s\" для запісу: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1125 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1144 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -342,12 +343,7 @@ msgstr "Малюнак мае нулявую вышыню" msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "BMP малюнак мае непадтрымліваемы памер загалоўку" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 -#, fuzzy -msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" -msgstr "BMP малюнак мае непадтрымліваемы памер загалоўку" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "BMP малюнак мае непадтрымліваемы памер загалоўку" @@ -768,7 +764,7 @@ msgstr "Віджэт паскаральнік" msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "Віджэжт, які сочыць за зьменамі паскаральніку" -#: gtk/gtkaction.c:185 +#: gtk/gtkaction.c:185 gtk/gtkactiongroup.c:117 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Назва шрыфту" @@ -777,7 +773,7 @@ msgstr "Назва шрыфту" msgid "A unique name for the action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:194 +#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:202 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179 msgid "Label" msgstr "Адмеціна" @@ -812,7 +808,7 @@ msgstr "ID убудаванай значкі" msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:169 +#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:168 msgid "Is important" msgstr "" @@ -830,7 +826,7 @@ msgstr "" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:442 +#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:446 msgid "Sensitive" msgstr "Адчувальны" @@ -840,7 +836,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Ці будзе віджэт бачны" #: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 -#: gtk/gtkwidget.c:435 +#: gtk/gtkwidget.c:439 msgid "Visible" msgstr "Бачны" @@ -849,6 +845,10 @@ msgstr "Бачны" msgid "Whether the action is visible." msgstr "Ці будзе віджэт бачны" +#: gtk/gtkactiongroup.c:118 +msgid "A name for the action group." +msgstr "" + #: gtk/gtkalignment.c:116 msgid "Horizontal alignment" msgstr "Гарызантальнае выроўніваньне" @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "" "Калі ІСЬЦІНА (TRUE), нашчадак зьяўляецца ў другой групе нашчадкаў, карысна, " "напрыклад, для кнопачак дапамогі" -#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:210 +#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226 msgid "Spacing" msgstr "Адлегласьць" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "Адлегласьць" msgid "The amount of space between children" msgstr "Памер прасторы паміж нашчадкамі" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:465 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:475 msgid "Homogeneous" msgstr "Аднародны" @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "Аднародны" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Ці павінны нашчадкі быць аднолькавых памераў." -#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:457 +#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:467 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Expand" msgstr "Пашыраць" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "" "GtkPackType паказвае ці будзе нашчадак упакаваны адносна пачатка ці канца " "бацькоўскага віджэта." -#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:236 +#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:238 #: gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "Становішча" @@ -1117,12 +1117,12 @@ msgid "" "widget" msgstr "Тэкст адмеціны на кнопачцы, калі кнопачка зьмяшчае віджэт адмеціну." -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:311 #: gtk/gtktoolbutton.c:186 msgid "Use underline" msgstr "Выкарыстоўвываць падкрэсьліваньне" -#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:312 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "ID убудаванай значкі" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "ID значкі з убудаванага набору значак" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227 msgid "Size" msgstr "Памер" @@ -1458,19 +1458,19 @@ msgstr "Атрыбуты" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "Сьпіс атрыбутаў стылю, што ўжываюцца да тэксту адлюстраваньня" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "Назва колеру тла" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "Колер тла як радок" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "Колер тла" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Колер тла як GdkColor" @@ -1587,11 +1587,11 @@ msgstr "Падкрэсьлены" msgid "Style of underline for this text" msgstr "Падкрэсьлены стыль для гэтага тэксту" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" msgstr "Усталяваньне тла" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Ці ўзьдзейнічае гэтая лычка на колер тла" @@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr "Памер індыкатара" msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "Памер рысачкі на радыё індыкатары" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:205 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:205 msgid "Indicator Spacing" msgstr "Прастора індыкатару" @@ -1784,10 +1784,10 @@ msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "Назоў гэтага акна" #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573 -msgid "Pick a color" +msgid "Pick a Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1770 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1775 msgid "Current Color" msgstr "Бягучы колер" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "Бягучы колер" msgid "The selected color" msgstr "Бягучы колер" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1777 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1782 msgid "Current Alpha" msgstr "Бягучы альфа-каналь" @@ -1842,47 +1842,47 @@ msgstr "" "гэты колер, перацягніце сюды прыклад колерў цінацісьніце правую клявішу і " "абярыце \"Захаваць тутака колер.\"" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1756 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1761 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Мае кіраваньне непразрыстаьцю" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1757 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1762 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Ці павіна пры выбары колеру выкарыс�оўвывацца непразрыстасьць" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1763 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1768 msgid "Has palette" msgstr "Мае палітру" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1764 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1769 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Ці павінна выкарыстоўвывацца палітра" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1771 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 msgid "The current color" msgstr "Бягучы колер" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1783 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" "Бягучае значэньне непразрыстасьці (0 - поўнасьцю празрыста, 65536 - " "поўнасьцю непразрыста)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1792 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1797 msgid "Custom palette" msgstr "Пажаданая палітра" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1793 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1798 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Палітра, для выкарыстаньня пры абіраньні колеру" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1834 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1839 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "Абярыце пажаданы колер на коле, а пажаданае адценьне на трохкутніку. " -#: gtk/gtkcolorsel.c:1859 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -1890,67 +1890,68 @@ msgstr "" "Націсьніце на вокавы кропельнік, затым націсьніце ў любым мейсцы экрану каб " "абраць патрэбны вам колер." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1868 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 msgid "_Hue:" msgstr "_Адценьне:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1869 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Становішча каляровага кола." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1871 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 msgid "_Saturation:" msgstr "_Насычанасьць:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1872 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "\"Глыбіня\" колеру." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 msgid "_Value:" msgstr "Знач_эньне:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 msgid "Brightness of the color." msgstr "Яркасьць колеру." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1875 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 msgid "_Red:" msgstr "_Чырвоны:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Колькасьць чырвонага ў колеры." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1882 msgid "_Green:" msgstr "_Зялёны:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Колькасьць зялёнага ў колеры." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1884 msgid "_Blue:" msgstr "_Сіні:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1885 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Колькасьць сіняга ў колеры." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1888 msgid "_Opacity:" msgstr "_Шчыльнасьць:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1891 -msgid "Transparency of the currently-selected color." +#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907 +#, fuzzy +msgid "Transparency of the color." msgstr "Празрыстасьць абранага колеру." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1906 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1914 msgid "Color _Name:" msgstr "Назва _колеру:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1921 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1929 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -1958,7 +1959,7 @@ msgstr "" "Вы можаце тутака ўвесьці значэньне колеру ў HTML-стылі, ці ўласны назоў " "колеру, як напрыклад 'orange'." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1940 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1948 msgid "_Palette" msgstr "_Палітра" @@ -2009,66 +2010,66 @@ msgstr "Значэньне ў сьпісе" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "Ці павінны ўвадзімыя значэньні ўжо быць у сьпісе." -#: gtk/gtkcombobox.c:335 +#: gtk/gtkcombobox.c:338 msgid "ComboBox model" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:336 +#: gtk/gtkcombobox.c:339 #, fuzzy msgid "The model for the combo box" msgstr "Разнавід для адлюстраваньня дрэва" -#: gtk/gtkcombobox.c:343 +#: gtk/gtkcombobox.c:346 #, fuzzy msgid "Wrap width" msgstr "Шырыня" -#: gtk/gtkcombobox.c:344 +#: gtk/gtkcombobox.c:347 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:353 +#: gtk/gtkcombobox.c:356 #, fuzzy msgid "Row span column" msgstr "Водступ між радкоў" -#: gtk/gtkcombobox.c:354 +#: gtk/gtkcombobox.c:357 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:363 +#: gtk/gtkcombobox.c:366 #, fuzzy msgid "Column span column" msgstr "Водступ між слупкоў" -#: gtk/gtkcombobox.c:364 +#: gtk/gtkcombobox.c:367 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:373 +#: gtk/gtkcombobox.c:376 #, fuzzy msgid "Active item" msgstr "Актыўны" -#: gtk/gtkcombobox.c:374 +#: gtk/gtkcombobox.c:377 #, fuzzy msgid "The item which is currently active" msgstr "GdkFont, што вылучаны ў бягучы момант." -#: gtk/gtkcombobox.c:382 +#: gtk/gtkcombobox.c:385 msgid "ComboBox appareance" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:383 +#: gtk/gtkcombobox.c:386 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style." msgstr "" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:106 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:104 #, fuzzy msgid "Text Column" msgstr "Слупок пошуку" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:107 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:105 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "" @@ -2323,50 +2324,290 @@ msgid "" "child widget as opposed to below it." msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:186 +#: gtk/gtkexpander.c:194 #, fuzzy msgid "Expanded" msgstr "Пашыраць" -#: gtk/gtkexpander.c:187 +#: gtk/gtkexpander.c:195 #, fuzzy msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "Ці можа гэты віджэт быць дапомным." -#: gtk/gtkexpander.c:195 +#: gtk/gtkexpander.c:203 #, fuzzy msgid "Text of the expander's label" msgstr "Тэкст адмеціны кадра" -#: gtk/gtkexpander.c:211 +#: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:304 +msgid "Use markup" +msgstr "Выкарыстоўваць разьметку" + +#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:305 +msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgstr "Тэкст адмеціны ўключае XML разьметку, гл. pango_parse_markup()." + +#: gtk/gtkexpander.c:227 #, fuzzy msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "" "Дадатковая прастора, што разьмяшчаецца паміж нашчадкам і яго асяродзьдзем; " "вымяраецца ў піксалях." -#: gtk/gtkexpander.c:220 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 msgid "Label widget" msgstr "Віджэт \"Адмеціна\"" -#: gtk/gtkexpander.c:221 +#: gtk/gtkexpander.c:237 #, fuzzy msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "Віджэт, што будзе адлюстроўваны замест звычайнай адмеціны кадра." -#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:607 +#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:607 msgid "Expander Size" msgstr "Пашыраемы памер" -#: gtk/gtkexpander.c:228 gtk/gtktreeview.c:608 +#: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:608 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Памер стрэлкі пашыральніка." -#: gtk/gtkexpander.c:237 +#: gtk/gtkexpander.c:253 #, fuzzy msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "Прастора вакол паказальніку" +#: gtk/gtkfilechooser.c:92 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Дроб" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:93 +msgid "The type of operation that the file selector is performing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:99 +#, fuzzy +msgid "File System" +msgstr "Файлы" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:100 +msgid "File system object to use" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:105 +#, fuzzy +msgid "Filter" +msgstr "Файлы" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:106 +#, fuzzy +msgid "The current filter for selecting which files are displayed" +msgstr "Экран, дзе гэтае акно будзе адлюстравана" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:111 +#, fuzzy +msgid "Folder Mode" +msgstr "Назоў каталёгу:" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:112 +#, fuzzy +msgid "Whether to select folders rather than files" +msgstr "Ці будзе посьпех адлюстроўвацца як тэкст" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:117 +msgid "Local Only" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:118 +#, fuzzy +msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" +msgstr "Ці будзе посьпех адлюстроўвацца як тэкст" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:123 +#, fuzzy +msgid "Preview widget" +msgstr "Прыклад тэксту" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:124 +msgid "Application supplied widget for custom previews." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:129 +#, fuzzy +msgid "Preview Widget Active" +msgstr "Прыклад тэксту" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:130 +msgid "" +"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:135 +#, fuzzy +msgid "Extra widget" +msgstr "Віджэт-малюнак" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:136 +msgid "Application supplied widget for extra options." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:141 +#, fuzzy +msgid "Select Multiple" +msgstr "Адзначыць некалькі" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:142 gtk/gtkfilesel.c:575 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected" +msgstr "Ці могуць быць адзначаны некалькі файлаў запар." + +#: gtk/gtkfilechooser.c:148 +#, fuzzy +msgid "Show Hidden" +msgstr "Адлюстраваць тэкст" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:149 +#, fuzzy +msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" +msgstr "Ці павінны быць адлюстраваны кнопкі для стварэньня/зьмяненьня файла." + +#: gtk/gtkfilechooser.c:1446 gtk/gtkfilechooser.c:1490 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1565 gtk/gtkfilechooser.c:1609 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid filename: %s" +msgstr "Нерэчаісны XBM файл" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:409 +#, c-format +msgid "" +"Could not retrieve information about %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:420 +#, c-format +msgid "" +"Could not add a bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:566 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "" + +#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729 +#, c-format +msgid "" +"Could not go to the parent folder of %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:798 +msgid "Files of _type:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:854 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1209 +#, fuzzy +msgid "File name" +msgstr "Назоў файла" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:880 +#, c-format +msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#, c-format +msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Каталёгі" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1151 +msgid "Add bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1239 +#, fuzzy +msgid "Modified" +msgstr "Рэжым" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1260 +#, fuzzy +msgid "_Location:" +msgstr "_Выбар: " + +#. Preview +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1381 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "Прыклад:" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2169 +#, c-format +msgid "shortcut %s does not exist" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2501 +#, c-format +msgid "" +"Could not build file name from '%s' and '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2659 +#, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2661 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2663 +#, c-format +msgid "%.1f M" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2665 +#, c-format +msgid "%.1f G" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2705 +#, fuzzy +msgid "Today" +msgstr "Мадальнае" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2725 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2728 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2739 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "(невядомы)" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 +msgid "%d/%b/%Y" +msgstr "" + #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167 msgid "Filename" msgstr "Назоў файла" @@ -2387,10 +2628,6 @@ msgstr "Ці павінны быць адлюстраваны кнопкі дл msgid "Select multiple" msgstr "Адзначыць некалькі" -#: gtk/gtkfilesel.c:575 -msgid "Whether to allow multiple files to be selected" -msgstr "Ці могуць быць адзначаны некалькі файлаў запар." - #: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Folders" msgstr "Каталёгі" @@ -2570,6 +2807,33 @@ msgstr "Назва вельмі доўгая" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Немагчыма пераўтварыць назву файла" +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1018 +msgid "(Empty)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:306 gtk/gtkfilesystemwin32.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s" +msgstr "Памылка стварэньня каталёгу \"%s\": %s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 +msgid "This file system does not support icons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:579 gtk/gtkfilesystemunix.c:592 +msgid "This file system does not support bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:765 gtk/gtkfilesystemwin32.c:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting information for '%s': %s" +msgstr "Памылка стварэньня каталёгу \"%s\": %s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:686 +#, c-format +msgid "Bookmark saving failed (%s)" +msgstr "" + #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611 msgid "X position" msgstr "X пазіцыя" @@ -2591,8 +2855,8 @@ msgstr "Y пазіцыя віджэта-нашчадка" msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "Назоў гэтага акна" -#: gtk/gtkfontbutton.c:177 -msgid "Pick a font" +#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294 +msgid "Pick a Font" msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:210 @@ -2647,10 +2911,6 @@ msgstr "Адлюстраваць тэкст" msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "Ці будзе посьпех адлюстроўвацца як тэкст" -#: gtk/gtkfontbutton.c:294 -msgid "Pick a Font" -msgstr "" - #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. #: gtk/gtkfontsel.c:68 @@ -2740,7 +3000,7 @@ msgid "_Gamma value" msgstr "Гама значэньне" #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194 -#: gtk/gtktoolbar.c:514 gtk/gtkviewport.c:150 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "Тып ценю" @@ -2786,7 +3046,7 @@ msgstr "" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Памылка загрузкі значкі: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1195 +#: gtk/gtkicontheme.c:1217 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" @@ -2881,7 +3141,8 @@ msgid "Input" msgstr "Увод" #: gtk/gtkinputdialog.c:242 -msgid "No input devices" +#, fuzzy +msgid "No extended input devices" msgstr "Няма прылад уводу" #: gtk/gtkinputdialog.c:254 @@ -2892,7 +3153,7 @@ msgstr "Прылада:" msgid "Disabled" msgstr "Выключана" -#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:562 +#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:540 msgid "Screen" msgstr "Экран" @@ -2955,7 +3216,7 @@ msgstr "(невядомы)" msgid "clear" msgstr "ачысьціць" -#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:563 +#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:541 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "Экран, дзе гэтае акно будзе адлюстравана" @@ -2967,14 +3228,6 @@ msgstr "Тэкст адмеціны" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "Сьпіс уласьцівасьцей стылю, што датычацца тэксту адмеціны." -#: gtk/gtklabel.c:304 -msgid "Use markup" -msgstr "Выкарыстоўваць разьметку" - -#: gtk/gtklabel.c:305 -msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" -msgstr "Тэкст адмеціны ўключае XML разьметку, гл. pango_parse_markup()." - #: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602 msgid "Justification" msgstr "Выроўніваньне" @@ -3035,11 +3288,11 @@ msgstr "" "Віджэт, што будзе задзейнічаны ў выпадку, калі будзе націснута \"гарачая\" " "клявіша адмеціны ." -#: gtk/gtklabel.c:3224 +#: gtk/gtklabel.c:3225 msgid "Select All" msgstr "Адзначыць усё" -#: gtk/gtklabel.c:3234 +#: gtk/gtklabel.c:3235 msgid "Input Methods" msgstr "Мэтады ўводу" @@ -3080,15 +3333,15 @@ msgstr "Вышыня разьмеркаваньня." #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:806 +#: gtk/gtkmain.c:840 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:344 +#: gtk/gtkmenu.c:349 msgid "Tearoff Title" msgstr "Загаловак адарванага мэню" -#: gtk/gtkmenu.c:345 +#: gtk/gtkmenu.c:350 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" @@ -3096,103 +3349,103 @@ msgstr "" "Загаловак, які можа адлюстроўвацца аконным кіраўніком, пасля таго, як мэню " "будзе выключана." -#: gtk/gtkmenu.c:351 +#: gtk/gtkmenu.c:356 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "Вэртыкальная запаўненьне" -#: gtk/gtkmenu.c:352 +#: gtk/gtkmenu.c:357 #, fuzzy msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Памер прасторы зьверху й зьнізу ад віджэ�у ў піксэлях" -#: gtk/gtkmenu.c:360 +#: gtk/gtkmenu.c:365 #, fuzzy msgid "Vertical Offset" msgstr "Вэртыкальнае маштабаваньне" -#: gtk/gtkmenu.c:361 +#: gtk/gtkmenu.c:366 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:369 +#: gtk/gtkmenu.c:374 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "Гарызантальнае маштабаваньне" -#: gtk/gtkmenu.c:370 +#: gtk/gtkmenu.c:375 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:380 +#: gtk/gtkmenu.c:385 #, fuzzy msgid "Left Attach" msgstr "Левы дадатак" -#: gtk/gtkmenu.c:381 gtk/gtktable.c:203 +#: gtk/gtkmenu.c:386 gtk/gtktable.c:203 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Нумар слупка каб дадаць левы бок нашчадка да" -#: gtk/gtkmenu.c:388 +#: gtk/gtkmenu.c:393 #, fuzzy msgid "Right Attach" msgstr "Правы дадатак" -#: gtk/gtkmenu.c:389 +#: gtk/gtkmenu.c:394 #, fuzzy msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Нумар слупка каб дадаць левы бок нашчадка да" -#: gtk/gtkmenu.c:396 +#: gtk/gtkmenu.c:401 #, fuzzy msgid "Top Attach" msgstr "Верхні дадатак" -#: gtk/gtkmenu.c:397 +#: gtk/gtkmenu.c:402 #, fuzzy msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "нумар радка каб дадаць ніз віджэта-нашчадка да" -#: gtk/gtkmenu.c:404 +#: gtk/gtkmenu.c:409 #, fuzzy msgid "Bottom Attach" msgstr "Ніжні дадатак" -#: gtk/gtkmenu.c:405 gtk/gtktable.c:224 +#: gtk/gtkmenu.c:410 gtk/gtktable.c:224 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "нумар радка каб дадаць ніз віджэта-нашчадка да" -#: gtk/gtkmenu.c:492 +#: gtk/gtkmenu.c:497 msgid "Can change accelerators" msgstr "Можа зьмяняць \"гарычыя\" клявішы" -#: gtk/gtkmenu.c:493 +#: gtk/gtkmenu.c:498 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Ці могуць быць зьменены \"гарачыя\" клявішы мэню, калі націснуць спалучэньне " "над пунктам мэню." -#: gtk/gtkmenu.c:498 +#: gtk/gtkmenu.c:503 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Затрымка перд зьяўленьнем падмэню" -#: gtk/gtkmenu.c:499 +#: gtk/gtkmenu.c:504 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Час найменьшага знаходжаньня ўказальніка над мэню, пасьля якога зьявіцца " "падмэню." -#: gtk/gtkmenu.c:506 +#: gtk/gtkmenu.c:511 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Затрымка перд зьнікненьнем падмэню" -#: gtk/gtkmenu.c:507 +#: gtk/gtkmenu.c:512 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -3202,7 +3455,7 @@ msgstr "Час да схаваньня падмэню, калі ўказальн msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Стыль скосу вакол палоскі мэню" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:490 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:492 msgid "Internal padding" msgstr "Унутранае запаўненьне" @@ -3434,7 +3687,7 @@ msgstr "Кнопка руху наперад" msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Адлюстроўваць звычайную кнопку руху наперад" -#: gtk/gtknotebook.c:2645 gtk/gtknotebook.c:4971 +#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Старонка %u" @@ -3455,46 +3708,64 @@ msgstr "Памер выпадаючага паказальніку" msgid "Spacing around indicator" msgstr "Прастора вакол паказальніку" -#: gtk/gtkpaned.c:237 +#: gtk/gtkpaned.c:239 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" "Становішча падзяляльніку ў піксэлях (0 азначае ўсю прастору да верхняга " "левагу кутку)" -#: gtk/gtkpaned.c:245 +#: gtk/gtkpaned.c:247 msgid "Position Set" msgstr "Становішча" -#: gtk/gtkpaned.c:246 +#: gtk/gtkpaned.c:248 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" "ІСЬЦІНА (TRUE), калі павінны выкарысто- ўвацца ўласьцівасьці становішча " "(Position)" -#: gtk/gtkpaned.c:252 +#: gtk/gtkpaned.c:254 msgid "Handle Size" msgstr "Памер зачэпкі" -#: gtk/gtkpaned.c:253 +#: gtk/gtkpaned.c:255 msgid "Width of handle" msgstr "Шырыня зачэпкі" -#: gtk/gtkpaned.c:270 +#: gtk/gtkpaned.c:271 +#, fuzzy +msgid "Minimal Position" +msgstr "Становішча значэньня" + +#: gtk/gtkpaned.c:272 +msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:289 +#, fuzzy +msgid "Maximal Position" +msgstr "Становішча значэньня" + +#: gtk/gtkpaned.c:290 +msgid "Largest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:307 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "Зьмяняемая шырыня" -#: gtk/gtkpaned.c:271 +#: gtk/gtkpaned.c:308 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:286 +#: gtk/gtkpaned.c:323 #, fuzzy msgid "Shrink" msgstr "Дазваляць сьцісканьне" -#: gtk/gtkpaned.c:287 +#: gtk/gtkpaned.c:324 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "" @@ -3557,7 +3828,7 @@ msgstr "Выроўніваньне" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "GtkAdjustment злучаны з палоскай посьпеху (Асуджан)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:431 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:441 msgid "Orientation" msgstr "Спагляданьне" @@ -3883,6 +4154,15 @@ msgstr "Прагал пракруткі" msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "Прамежак паміж палоскай пракруткі й акном для пракруткі." +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:159 +msgid "Draw" +msgstr "" + +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:160 +#, fuzzy +msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" +msgstr "Ці зьяўляецца падзяляльнік вэртыкальнай лініяй ці толькі прагалам" + #: gtk/gtksettings.c:169 msgid "Double Click Time" msgstr "Час падвоенага націску" @@ -4918,96 +5198,87 @@ msgstr "Адлюстроўваць паказальнік" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Калі адлюстравана пераключаемая частка кнопачкі" -#: gtk/gtktoolbar.c:432 +#: gtk/gtktoolbar.c:442 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Мейсцазнаходжаньне палоскі прылад" -#: gtk/gtktoolbar.c:440 +#: gtk/gtktoolbar.c:450 msgid "Toolbar Style" msgstr "Выгляд панэлі прылад" -#: gtk/gtktoolbar.c:441 +#: gtk/gtktoolbar.c:451 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Як будзе адлюстроўвацца панэль прылад" -#: gtk/gtktoolbar.c:448 +#: gtk/gtktoolbar.c:458 #, fuzzy msgid "Show Arrow" msgstr "Адлюстроўваць мяжу" -#: gtk/gtktoolbar.c:449 +#: gtk/gtktoolbar.c:459 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:458 +#: gtk/gtktoolbar.c:468 #, fuzzy msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" "Ці павінен нашчадак атрымліваць дадатковую прастору, калі бацькоўскі віджэт " "павялічвае ўласны памер." -#: gtk/gtktoolbar.c:466 +#: gtk/gtktoolbar.c:476 #, fuzzy msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Ці павінны нашчадкі быць аднолькавых памераў." -#: gtk/gtktoolbar.c:473 -msgid "Pack End" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:474 -#, fuzzy -msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" -msgstr "Ці гэты віджэт зьяўляецца засяроджаным у межах верхняга ўзроўню" - -#: gtk/gtktoolbar.c:481 +#: gtk/gtktoolbar.c:483 msgid "Spacer size" msgstr "Памер прагалу" -#: gtk/gtktoolbar.c:482 +#: gtk/gtktoolbar.c:484 msgid "Size of spacers" msgstr "Памер прагалу" -#: gtk/gtktoolbar.c:491 +#: gtk/gtktoolbar.c:493 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Памер прасторы між ценю палоскі прылад і кнопачкамі" -#: gtk/gtktoolbar.c:499 +#: gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "Space style" msgstr "Выгляд падзяляльніку" -#: gtk/gtktoolbar.c:500 +#: gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Ці зьяўляецца падзяляльнік вэртыкальнай лініяй ці толькі прагалам" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "Button relief" msgstr "Выпукласьць кнопкі" -#: gtk/gtktoolbar.c:508 +#: gtk/gtktoolbar.c:510 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Выгляд скосу вакол кнопачак панэлі прылад" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Выгляд скосу вакол панэлі прылад" -#: gtk/gtktoolbar.c:521 +#: gtk/gtktoolbar.c:523 msgid "Toolbar style" msgstr "Стыль панэлі прылад" -#: gtk/gtktoolbar.c:522 +#: gtk/gtktoolbar.c:524 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Ці мае неабумоўленая панэл прылад толькі �экст, тэкст і значкі, толькі " "значкі й інш." -#: gtk/gtktoolbar.c:528 +#: gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Памер значак панэлі прылад" -#: gtk/gtktoolbar.c:529 +#: gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Памер значак паэлі прылад пры адсутнасьці абумоўленасьці" @@ -5050,27 +5321,27 @@ msgstr "Набор значак" msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "Значка для адлюстраваньня" -#: gtk/gtktoolitem.c:155 +#: gtk/gtktoolitem.c:154 msgid "Visible when horizontal" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:156 +#: gtk/gtktoolitem.c:155 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:162 +#: gtk/gtktoolitem.c:161 msgid "Visible when vertical" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:163 +#: gtk/gtktoolitem.c:162 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:170 +#: gtk/gtktoolitem.c:169 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" @@ -5205,7 +5476,7 @@ msgstr "Колер, што выкарыстоўваецца для няцотн msgid "Whether to display the column" msgstr "Ці будзе адлюстроўвацца слупок" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:501 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:479 msgid "Resizable" msgstr "Зьмяняемая шырыня" @@ -5333,7 +5604,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:1918 +#: gtk/gtkuimanager.c:1923 msgid "Empty" msgstr "" @@ -5357,29 +5628,29 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Вызначае, як будзе адлюстроўвацца цень вакол кропкі гледжаньня." -#: gtk/gtkwidget.c:402 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "Widget name" msgstr "Назоў віджэту" -#: gtk/gtkwidget.c:403 +#: gtk/gtkwidget.c:407 msgid "The name of the widget" msgstr "Назоў гэтага віджэту" -#: gtk/gtkwidget.c:409 +#: gtk/gtkwidget.c:413 msgid "Parent widget" msgstr "Бацькоўскі віджэт" -#: gtk/gtkwidget.c:410 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" "Бацькоўскі віджэт гэтага віджэту. Павінен быць зьмяшчальнікам (Container " "widget)." -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:421 msgid "Width request" msgstr "Запыт шырыні" -#: gtk/gtkwidget.c:418 +#: gtk/gtkwidget.c:422 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -5387,11 +5658,11 @@ msgstr "" "Перакрываць запыт на шырыню віджэта, ці -1, калі звычайнызапыт павінен " "выкарыстоўвацца." -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Height request" msgstr "Запыт вышыні" -#: gtk/gtkwidget.c:427 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -5399,161 +5670,161 @@ msgstr "" "Перакрываць запыт на вышыню віджэта, ці -1, калі звычайнызапыт павінен " "выкарыстоўвацца." -#: gtk/gtkwidget.c:436 +#: gtk/gtkwidget.c:440 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Ці будзе віджэт бачны" -#: gtk/gtkwidget.c:443 +#: gtk/gtkwidget.c:447 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Ці будзе віджэт адказваць на ўвод" -#: gtk/gtkwidget.c:449 +#: gtk/gtkwidget.c:453 msgid "Application paintable" msgstr "Адлюстроўвываемы дастасаваньнем" -#: gtk/gtkwidget.c:450 +#: gtk/gtkwidget.c:454 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Ці будзе дастасаваньне напрамую маляваць на віджэце" -#: gtk/gtkwidget.c:456 +#: gtk/gtkwidget.c:460 msgid "Can focus" msgstr "Можа засяроджвацца" -#: gtk/gtkwidget.c:457 +#: gtk/gtkwidget.c:461 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Ці можа віджэт прымаць засяроджаньне для ўводу" -#: gtk/gtkwidget.c:463 +#: gtk/gtkwidget.c:467 msgid "Has focus" msgstr "Мае засяроджаньне" -#: gtk/gtkwidget.c:464 +#: gtk/gtkwidget.c:468 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Ці мае гэты віджэт засяроджаньне для ўводу" -#: gtk/gtkwidget.c:470 +#: gtk/gtkwidget.c:474 msgid "Is focus" msgstr "Засяроджаньне" -#: gtk/gtkwidget.c:471 +#: gtk/gtkwidget.c:475 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Ці гэты віджэт зьяўляецца засяроджаным у межах верхняга ўзроўню" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:481 msgid "Can default" msgstr "Можа быць дапомным" -#: gtk/gtkwidget.c:478 +#: gtk/gtkwidget.c:482 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Ці можа гэты віджэт быць дапомным." -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:488 msgid "Has default" msgstr "Дапомны" -#: gtk/gtkwidget.c:485 +#: gtk/gtkwidget.c:489 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Ці зьяўляецца гэты віджэт дапомным." -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "Receives default" msgstr "Атрымлівае дапомнае" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:496 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "Калі ІСЬЦІНА (TRUE), віджэт атрымлівае дапомнае дзеяньне, калі ён мае " "засяроджаньне." -#: gtk/gtkwidget.c:498 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "Composite child" msgstr "Складаны нашчадак" -#: gtk/gtkwidget.c:499 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Ці зьяўляецца гэты віджэт часткай складанага віджэту." -#: gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:509 msgid "Style" msgstr "Стыль" -#: gtk/gtkwidget.c:506 +#: gtk/gtkwidget.c:510 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" "Стыль віджэту, які зьмяшчае зьвесткі аб уласным выглядзе (колеры й інш.)." -#: gtk/gtkwidget.c:512 +#: gtk/gtkwidget.c:516 msgid "Events" msgstr "Здарэньні" -#: gtk/gtkwidget.c:513 +#: gtk/gtkwidget.c:517 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "Маска, якая вырашае, якога роду GdkEvents атрымлівае віджэт." -#: gtk/gtkwidget.c:520 +#: gtk/gtkwidget.c:524 msgid "Extension events" msgstr "Дадатковыя здарэньні" -#: gtk/gtkwidget.c:521 +#: gtk/gtkwidget.c:525 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "Маска, якая вырашае, якія дадатковыя здарэньні атрымлівае гэты віджэт." -#: gtk/gtkwidget.c:528 +#: gtk/gtkwidget.c:532 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:529 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1338 +#: gtk/gtkwidget.c:1362 msgid "Interior Focus" msgstr "Унутранае засяроджаньне" -#: gtk/gtkwidget.c:1339 +#: gtk/gtkwidget.c:1363 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Ці будзе адлюстроўвацца паказальнік засяроджаньня ўнутры віджэтаў." -#: gtk/gtkwidget.c:1345 +#: gtk/gtkwidget.c:1369 msgid "Focus linewidth" msgstr "Шырыня лініі засяроджаньня" -#: gtk/gtkwidget.c:1346 +#: gtk/gtkwidget.c:1370 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Шырыня, у піксэлях, лініі засяроджаньня." -#: gtk/gtkwidget.c:1352 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Узор лініі засяроджаньня" -#: gtk/gtkwidget.c:1353 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Узор штрыхоў для адлюстраваньня засяроджаньня." -#: gtk/gtkwidget.c:1358 +#: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "Focus padding" msgstr "Спад засяроджаньня" -#: gtk/gtkwidget.c:1359 +#: gtk/gtkwidget.c:1383 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" "Шырыня, у піксалях, паміж паказальнікам засяроджаньня й віджэтам \"box\"." -#: gtk/gtkwidget.c:1364 +#: gtk/gtkwidget.c:1388 msgid "Cursor color" msgstr "Колер курсора" -#: gtk/gtkwidget.c:1365 +#: gtk/gtkwidget.c:1389 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Колер, выкарыстоўвываемы для адлюстраваньня курсору" -#: gtk/gtkwidget.c:1370 +#: gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Колер другога курсору" -#: gtk/gtkwidget.c:1371 +#: gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -5561,44 +5832,44 @@ msgstr "" "Колер для адлюстраваньня другога курсору, калі выкарыстоўвываецца зьмешаны" "(зьлева направа й справа налева) ўвод тэксту." -#: gtk/gtkwidget.c:1376 +#: gtk/gtkwidget.c:1400 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Прапорцыі курсору" -#: gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkwidget.c:1401 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Прапорцыі курсору" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:437 msgid "Window Type" msgstr "Тып акна" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:438 msgid "The type of the window" msgstr "Тып гэтага акна" -#: gtk/gtkwindow.c:468 +#: gtk/gtkwindow.c:446 msgid "Window Title" msgstr "Назоў акна" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:447 msgid "The title of the window" msgstr "Назоў гэтага акна" -#: gtk/gtkwindow.c:476 +#: gtk/gtkwindow.c:454 #, fuzzy msgid "Window Role" msgstr "Назоў акна" -#: gtk/gtkwindow.c:477 +#: gtk/gtkwindow.c:455 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:484 +#: gtk/gtkwindow.c:462 msgid "Allow Shrink" msgstr "Дазваляць сьцісканьне" -#: gtk/gtkwindow.c:486 +#: gtk/gtkwindow.c:464 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " @@ -5607,25 +5878,25 @@ msgstr "" "Калі ІСЬЦІНА (TRUE), акно ня мае найменьшага памеру. Усталяваньне гэтага " "значэньня ў ІСЬЦІНА ў 99% выпадках вельмі дрэнная ідэя." -#: gtk/gtkwindow.c:493 +#: gtk/gtkwindow.c:471 msgid "Allow Grow" msgstr "Дазваляць рост" -#: gtk/gtkwindow.c:494 +#: gtk/gtkwindow.c:472 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "" "Калі ІСЬЦІНА (TRUE), карыстальнікі могуць разьвярнуць акно замест яго " "найменьшага памеру." -#: gtk/gtkwindow.c:502 +#: gtk/gtkwindow.c:480 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Калі ІСЬЦІНА (TRUE), карыстальнікі могуць зьмяняць памеры акна." -#: gtk/gtkwindow.c:509 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "Modal" msgstr "Мадальнае" -#: gtk/gtkwindow.c:510 +#: gtk/gtkwindow.c:488 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -5633,72 +5904,72 @@ msgstr "" "Калі ІСЬЦІНА (TRUE) - акно зьяўляецца мадальным (іншыя вокны ня могуць быць " "выкарыстаны, покуль гэтае акно ня будзе зачынена)." -#: gtk/gtkwindow.c:517 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Window Position" msgstr "Становішча акна" -#: gtk/gtkwindow.c:518 +#: gtk/gtkwindow.c:496 msgid "The initial position of the window" msgstr "Пачатковае становішча акна." -#: gtk/gtkwindow.c:526 +#: gtk/gtkwindow.c:504 msgid "Default Width" msgstr "Дапомная шырыня" -#: gtk/gtkwindow.c:527 +#: gtk/gtkwindow.c:505 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "Дапомная шырыня акна; выкарыстоўваецца пры першапачатковым адлюстраваньні " "акна." -#: gtk/gtkwindow.c:536 +#: gtk/gtkwindow.c:514 msgid "Default Height" msgstr "Дапомная вышыня" -#: gtk/gtkwindow.c:537 +#: gtk/gtkwindow.c:515 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "Дапомная вышыня акна; выкарыстоўваецца пры першапачатковым адлюстраваньні " "акна." -#: gtk/gtkwindow.c:546 +#: gtk/gtkwindow.c:524 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Зьнішчыць з бацькоўскім" -#: gtk/gtkwindow.c:547 +#: gtk/gtkwindow.c:525 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Ці павінна гэта акно быць зьнішчына разам з бацькоўскім." -#: gtk/gtkwindow.c:554 +#: gtk/gtkwindow.c:532 msgid "Icon" msgstr "Значка" -#: gtk/gtkwindow.c:555 +#: gtk/gtkwindow.c:533 msgid "Icon for this window" msgstr "Значка для гэтага акна" -#: gtk/gtkwindow.c:570 +#: gtk/gtkwindow.c:548 msgid "Is Active" msgstr "Актыўны" -#: gtk/gtkwindow.c:571 +#: gtk/gtkwindow.c:549 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Ці зьяўляецца верхні ўзровень бягучым актыўным акном." -#: gtk/gtkwindow.c:578 +#: gtk/gtkwindow.c:556 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "Засяроджаньне на вехнім узроўні" -#: gtk/gtkwindow.c:579 +#: gtk/gtkwindow.c:557 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "Ці знаходзіцца засяроджаньне ўводу ў межах гэтага GtkWindow." -#: gtk/gtkwindow.c:586 +#: gtk/gtkwindow.c:564 msgid "Type hint" msgstr "Падказкі" -#: gtk/gtkwindow.c:587 +#: gtk/gtkwindow.c:565 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -5706,36 +5977,36 @@ msgstr "" "Падказкі значна спрашчаюць жыцьцё й дапамагаюць зразумець што за акно перад " "вамі й што зь ім рабіць." -#: gtk/gtkwindow.c:595 +#: gtk/gtkwindow.c:573 msgid "Skip taskbar" msgstr "Мінуць панэль задач" -#: gtk/gtkwindow.c:596 +#: gtk/gtkwindow.c:574 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "ІСЬЦІНА (TRUE), калі гэтае акно не павінна быць на панэлі задач." -#: gtk/gtkwindow.c:603 +#: gtk/gtkwindow.c:581 msgid "Skip pager" msgstr "Мінуць пэйджар" -#: gtk/gtkwindow.c:604 +#: gtk/gtkwindow.c:582 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "ІСЬЦІНА (TRUE), калі гэтае акно не павінна быць ў пэйджары." -#: gtk/gtkwindow.c:618 +#: gtk/gtkwindow.c:596 msgid "Decorated" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:619 +#: gtk/gtkwindow.c:597 #, fuzzy msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "ІСЬЦІНА (TRUE), калі гэтае акно не павінна быць ў пэйджары." -#: gtk/gtkwindow.c:634 +#: gtk/gtkwindow.c:612 msgid "Gravity" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:635 +#: gtk/gtkwindow.c:613 #, fuzzy msgid "The window gravity of the window" msgstr "Тып гэтага акна" @@ -5806,6 +6077,19 @@ msgstr "Ветнамская (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "X мэтад уводу (X Input Method)" +#: tests/testfilechooser.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get information for file '%s': %s" +msgstr "Немагчыма распазнаць фармат файла з малюнкам \"%s\"." + +#, fuzzy +#~ msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" +#~ msgstr "BMP малюнак мае непадтрымліваемы памер загалоўку" + +#, fuzzy +#~ msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" +#~ msgstr "Ці гэты віджэт зьяўляецца засяроджаным у межах верхняга ўзроўню" + #~ msgid "GIF image contained a frame with height or width 0." #~ msgstr "GIF малюнак зьмяшчае кадр з вышынёй (шырынёй) роўнай 0." diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index c6a89349a..2df64d7ec 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -6,7 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gtk+\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-24 16:15-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-19 00:40+0200\n" "Last-Translator: Borislav Aleksandrov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -15,19 +16,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:712 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:845 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 tests/testfilechooser.c:198 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Неуспех при отваряне на файл '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:741 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Графичен файл '%s' не съдържа данни" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:756 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:882 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:901 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -72,23 +73,23 @@ msgstr "Не мога да разпозная формата на графичн msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Неразпознаваем графичен формат" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:767 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:786 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Неуспех при зареждане на картинка '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1012 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "Вграденото в 'gdk-pixbuf' не поддържа запазването на графичен формат: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1104 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1123 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Неуспех при отваряне на'%s' за запис: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1125 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1144 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -339,12 +340,7 @@ msgstr "Картинката има нулева височина" msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "BMP картинка има неподдържан размер на заглавната част" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 -#, fuzzy -msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" -msgstr "BMP картинка има неподдържан размер на заглавната част" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "BMP картинка има неподдържан размер на заглавната част" @@ -762,7 +758,7 @@ msgstr "Ускорение на Графични обекти" msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "Графични обекти за наблюдение от промените на ускорението" -#: gtk/gtkaction.c:185 +#: gtk/gtkaction.c:185 gtk/gtkactiongroup.c:117 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Име на Шрифт" @@ -771,7 +767,7 @@ msgstr "Име на Шрифт" msgid "A unique name for the action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:194 +#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:202 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179 msgid "Label" msgstr "Етикет" @@ -806,7 +802,7 @@ msgstr "Номенклатурно ID" msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:169 +#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:168 msgid "Is important" msgstr "" @@ -824,7 +820,7 @@ msgstr "" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:442 +#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:446 msgid "Sensitive" msgstr "Чувствителен" @@ -834,7 +830,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Дали графичният обект е видим" #: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 -#: gtk/gtkwidget.c:435 +#: gtk/gtkwidget.c:439 msgid "Visible" msgstr "Видимост" @@ -843,6 +839,10 @@ msgstr "Видимост" msgid "Whether the action is visible." msgstr "Дали графичният обект е видим" +#: gtk/gtkactiongroup.c:118 +msgid "A name for the action group." +msgstr "" + #: gtk/gtkalignment.c:116 msgid "Horizontal alignment" msgstr "Хоризонтално подравняване" @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "" "Ако TRUE, то вложеният елемент се появява във вторична група от вложени " "елементи, подходящо, например, за бутони за помощ." -#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:210 +#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226 msgid "Spacing" msgstr "Интервал" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "Интервал" msgid "The amount of space between children" msgstr "Разстоянието между вложени елементи" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:465 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:475 msgid "Homogeneous" msgstr "Хомогенен" @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "Хомогенен" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Дали вложените елементи да имат еднакъв размер" -#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:457 +#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:467 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Expand" msgstr "Разширява" @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "" "GtkPackType, който указва дали вложения елемент е пакетиран с указател към " "началото или края на контейнера" -#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:236 +#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:238 #: gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "Позиция" @@ -1116,12 +1116,12 @@ msgid "" msgstr "" "Текст на елемента етикет вътре в бутона, ако той съдържа елемент етикет" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:311 #: gtk/gtktoolbutton.c:186 msgid "Use underline" msgstr "Използва подчертаване" -#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:312 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr "Номенклатурно ID" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "Номенкатурно ID на номенкатурната иконата която да се изобрази" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227 msgid "Size" msgstr "Размер" @@ -1461,19 +1461,19 @@ msgstr "Атрибути" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "Списък от атрибути на стил за прилагане към текста на рендера" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "Име на фонов цвят" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "Цвят на фон като низ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "Цвят на фон" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Цвят на фон като GdkColor" @@ -1592,11 +1592,11 @@ msgstr "Подчертан" msgid "Style of underline for this text" msgstr "Стил на подчертаване за текст" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" msgstr "Задаване на фон" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Дали този таг засяга цвета на фона" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "Размер на индикатор" msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "Размер на маркирането или радио индикатора" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:205 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:205 msgid "Indicator Spacing" msgstr "Размер на Индикатор" @@ -1789,10 +1789,10 @@ msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "Заглавието на прозореца" #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573 -msgid "Pick a color" +msgid "Pick a Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1770 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1775 msgid "Current Color" msgstr "Текущ Цвят" @@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr "Текущ Цвят" msgid "The selected color" msgstr "Текущият цвят" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1777 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1782 msgid "Current Alpha" msgstr "Текущата Алфа" @@ -1847,41 +1847,41 @@ msgstr "" "смените цвета изтеглете примерен цвят тук или натиснете десния клавиш и " "изберете \"Запазване на цвета тук.\"" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1756 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1761 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Има Контрол на Непрозорчност" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1757 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1762 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Дали избраният цвят ще позволи настройки на прозрачност" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1763 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1768 msgid "Has palette" msgstr "Има палитра" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1764 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1769 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Дали ше бъде използвана палитра" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1771 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 msgid "The current color" msgstr "Текущият цвят" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1783 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" "Теекущата стойност на непрозрачност (0 пълна прозрачност, 65535 пълна " "непрозрачност)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1792 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1797 msgid "Custom palette" msgstr "Потребителска палитра" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1793 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1798 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Палитра за избор на цвят" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1834 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1839 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "" "Изберете цвят който искате от другия ръстен. Изберете осветеността на този " "цвят използвайки вътрешен триъгълник." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1859 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -1897,67 +1897,68 @@ msgstr "" "Кликнете на пипетката а след това на цвят върху вашият екран за да изберете " "този цвят." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1868 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 msgid "_Hue:" msgstr "_Нюанс" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1869 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Позиция върху цветното колело." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1871 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 msgid "_Saturation:" msgstr "_Наситеност:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1872 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "\"Дълбочина\" на цвят" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 msgid "_Value:" msgstr "_Стойност:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 msgid "Brightness of the color." msgstr "Яркост на цвета." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1875 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 msgid "_Red:" msgstr "_Червено:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Количеството червено в цвета." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1882 msgid "_Green:" msgstr "_Залено:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Количеството зелено в цвета." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1884 msgid "_Blue:" msgstr "_Синьо:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1885 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Количеството светло синьо в цвета." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1888 msgid "_Opacity:" msgstr "Н_епрозрачност:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1891 -msgid "Transparency of the currently-selected color." +#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907 +#, fuzzy +msgid "Transparency of the color." msgstr "Непрозрачност на текущо избран цвят." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1906 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1914 msgid "Color _Name:" msgstr "Име на _цвят:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1921 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1929 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -1965,7 +1966,7 @@ msgstr "" "Вие може да въведете цвят в HTML-стил шестнайсетична стойност, или просто " "име на цвят." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1940 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1948 msgid "_Palette" msgstr "_Палитра" @@ -2014,66 +2015,66 @@ msgstr "Стойност в списък" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "Дали въведените стойности трябва да са вече налични в списъка" -#: gtk/gtkcombobox.c:335 +#: gtk/gtkcombobox.c:338 msgid "ComboBox model" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:336 +#: gtk/gtkcombobox.c:339 #, fuzzy msgid "The model for the combo box" msgstr "Режим на дървовиден преглед" -#: gtk/gtkcombobox.c:343 +#: gtk/gtkcombobox.c:346 #, fuzzy msgid "Wrap width" msgstr "Ширина" -#: gtk/gtkcombobox.c:344 +#: gtk/gtkcombobox.c:347 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:353 +#: gtk/gtkcombobox.c:356 #, fuzzy msgid "Row span column" msgstr "Интервал между редове" -#: gtk/gtkcombobox.c:354 +#: gtk/gtkcombobox.c:357 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:363 +#: gtk/gtkcombobox.c:366 #, fuzzy msgid "Column span column" msgstr "Разсояние между колони" -#: gtk/gtkcombobox.c:364 +#: gtk/gtkcombobox.c:367 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:373 +#: gtk/gtkcombobox.c:376 #, fuzzy msgid "Active item" msgstr "Активен" -#: gtk/gtkcombobox.c:374 +#: gtk/gtkcombobox.c:377 #, fuzzy msgid "The item which is currently active" msgstr "GdkFont който текущо е избран" -#: gtk/gtkcombobox.c:382 +#: gtk/gtkcombobox.c:385 msgid "ComboBox appareance" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:383 +#: gtk/gtkcombobox.c:386 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style." msgstr "" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:106 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:104 #, fuzzy msgid "Text Column" msgstr "Търси Колона" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:107 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:105 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "" @@ -2326,48 +2327,288 @@ msgid "" "child widget as opposed to below it." msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:186 +#: gtk/gtkexpander.c:194 #, fuzzy msgid "Expanded" msgstr "Разширява" -#: gtk/gtkexpander.c:187 +#: gtk/gtkexpander.c:195 #, fuzzy msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "Дали графичният обект може да бъде подразбиращ се" -#: gtk/gtkexpander.c:195 +#: gtk/gtkexpander.c:203 #, fuzzy msgid "Text of the expander's label" msgstr "Текст на етикет на рамката" -#: gtk/gtkexpander.c:211 +#: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:304 +msgid "Use markup" +msgstr "Използва отметка" + +#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:305 +msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgstr "Текстът на етикета включва XML. Виж pango_parse_markup()" + +#: gtk/gtkexpander.c:227 #, fuzzy msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "Допълнително място между вложения елемент и неговите съседи, в пиксели" -#: gtk/gtkexpander.c:220 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 msgid "Label widget" msgstr "Графичен обект Етикет" -#: gtk/gtkexpander.c:221 +#: gtk/gtkexpander.c:237 #, fuzzy msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "Елемент показан на мястото на обикновеният етикет за рамка" -#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:607 +#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:607 msgid "Expander Size" msgstr "Големина на разширителя" -#: gtk/gtkexpander.c:228 gtk/gtktreeview.c:608 +#: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:608 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Големина на стрелката на разширителя" -#: gtk/gtkexpander.c:237 +#: gtk/gtkexpander.c:253 #, fuzzy msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "Разстояние около индикатор" +#: gtk/gtkfilechooser.c:92 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Дроб" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:93 +msgid "The type of operation that the file selector is performing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:99 +#, fuzzy +msgid "File System" +msgstr "Файлове" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:100 +msgid "File system object to use" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:105 +#, fuzzy +msgid "Filter" +msgstr "Файлове" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:106 +#, fuzzy +msgid "The current filter for selecting which files are displayed" +msgstr "Екранът, където ще бъде изобразен този прозорец" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:111 +#, fuzzy +msgid "Folder Mode" +msgstr "_Име на Папка:" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:112 +#, fuzzy +msgid "Whether to select folders rather than files" +msgstr "Дали прогреса ще се покаже като текст" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:117 +msgid "Local Only" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:118 +#, fuzzy +msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" +msgstr "Дали прогреса ще се покаже като текст" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:123 +#, fuzzy +msgid "Preview widget" +msgstr "Преглед на текст" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:124 +msgid "Application supplied widget for custom previews." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:129 +#, fuzzy +msgid "Preview Widget Active" +msgstr "Преглед на текст" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:130 +msgid "" +"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:135 +#, fuzzy +msgid "Extra widget" +msgstr "Картинка на графичен обект" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:136 +msgid "Application supplied widget for extra options." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:141 +#, fuzzy +msgid "Select Multiple" +msgstr "Избор на няколко" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:142 gtk/gtkfilesel.c:575 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected" +msgstr "Дали е позволен избор на няколко файла" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:148 +#, fuzzy +msgid "Show Hidden" +msgstr "Показва текст" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:149 +#, fuzzy +msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" +msgstr "Дали бутоните за създаване/манипулация на файловете да бъдат показани" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:1446 gtk/gtkfilechooser.c:1490 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1565 gtk/gtkfilechooser.c:1609 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid filename: %s" +msgstr "Грешен XBM файл" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:409 +#, c-format +msgid "" +"Could not retrieve information about %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:420 +#, c-format +msgid "" +"Could not add a bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:566 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "" + +#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729 +#, c-format +msgid "" +"Could not go to the parent folder of %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:798 +msgid "Files of _type:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:854 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1209 +#, fuzzy +msgid "File name" +msgstr "Име на файл" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:880 +#, c-format +msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#, c-format +msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Папки" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1151 +msgid "Add bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1239 +#, fuzzy +msgid "Modified" +msgstr "Режим" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1260 +#, fuzzy +msgid "_Location:" +msgstr "_Избор: " + +#. Preview +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1381 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "_Преглед:" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2169 +#, c-format +msgid "shortcut %s does not exist" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2501 +#, c-format +msgid "" +"Could not build file name from '%s' and '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2659 +#, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2661 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2663 +#, c-format +msgid "%.1f M" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2665 +#, c-format +msgid "%.1f G" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2705 +#, fuzzy +msgid "Today" +msgstr "Модален" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2725 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2728 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2739 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "(неизвестен)" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 +msgid "%d/%b/%Y" +msgstr "" + #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167 msgid "Filename" msgstr "Име на файл" @@ -2388,10 +2629,6 @@ msgstr "Дали бутоните за създаване/манипулация msgid "Select multiple" msgstr "Избор на няколко" -#: gtk/gtkfilesel.c:575 -msgid "Whether to allow multiple files to be selected" -msgstr "Дали е позволен избор на няколко файла" - #: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Folders" msgstr "Папки" @@ -2576,6 +2813,33 @@ msgstr "Името е твърде дълго" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Не мога да конвертирам името на файла" +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1018 +msgid "(Empty)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:306 gtk/gtkfilesystemwin32.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s" +msgstr "Грешка при създаване на папка \"%s\": %s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 +msgid "This file system does not support icons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:579 gtk/gtkfilesystemunix.c:592 +msgid "This file system does not support bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:765 gtk/gtkfilesystemwin32.c:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting information for '%s': %s" +msgstr "Грешка при създаване на папка \"%s\": %s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:686 +#, c-format +msgid "Bookmark saving failed (%s)" +msgstr "" + #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611 msgid "X position" msgstr "X позиция" @@ -2597,8 +2861,8 @@ msgstr "Y позиция на вграден обект по вертикала msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "Заглавието на прозореца" -#: gtk/gtkfontbutton.c:177 -msgid "Pick a font" +#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294 +msgid "Pick a Font" msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:210 @@ -2653,10 +2917,6 @@ msgstr "Показва текст" msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "Дали прогреса ще се покаже като текст" -#: gtk/gtkfontbutton.c:294 -msgid "Pick a Font" -msgstr "" - #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. #: gtk/gtkfontsel.c:68 @@ -2745,7 +3005,7 @@ msgid "_Gamma value" msgstr "_Гама стойност" #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194 -#: gtk/gtktoolbar.c:514 gtk/gtkviewport.c:150 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "Тип на сянка" @@ -2793,7 +3053,7 @@ msgstr "" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Грешка при зареждане на икона: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1195 +#: gtk/gtkicontheme.c:1217 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" @@ -2888,7 +3148,8 @@ msgid "Input" msgstr "Вход" #: gtk/gtkinputdialog.c:242 -msgid "No input devices" +#, fuzzy +msgid "No extended input devices" msgstr "Няма входно устройство" #: gtk/gtkinputdialog.c:254 @@ -2899,7 +3160,7 @@ msgstr "_Устройство:" msgid "Disabled" msgstr "Забранено" -#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:562 +#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:540 msgid "Screen" msgstr "Екран" @@ -2962,7 +3223,7 @@ msgstr "(неизвестен)" msgid "clear" msgstr "чист" -#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:563 +#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:541 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "Екранът, където ще бъде изобразен този прозорец" @@ -2974,14 +3235,6 @@ msgstr "Текстът на етикета" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "Списък от стилови трибути за прилагане към текста на етикета" -#: gtk/gtklabel.c:304 -msgid "Use markup" -msgstr "Използва отметка" - -#: gtk/gtklabel.c:305 -msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" -msgstr "Текстът на етикета включва XML. Виж pango_parse_markup()" - #: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602 msgid "Justification" msgstr "Нагласяване" @@ -3041,11 +3294,11 @@ msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "" "Елементът за активиране, когато мнемоничният клавиш на етикет е натиснат" -#: gtk/gtklabel.c:3224 +#: gtk/gtklabel.c:3225 msgid "Select All" msgstr "Избира Всичко" -#: gtk/gtklabel.c:3234 +#: gtk/gtklabel.c:3235 msgid "Input Methods" msgstr "Режими на въвеждане" @@ -3086,15 +3339,15 @@ msgstr "Височината на подредбата" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:806 +#: gtk/gtkmain.c:840 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:344 +#: gtk/gtkmenu.c:349 msgid "Tearoff Title" msgstr "Откъснато заглавие" -#: gtk/gtkmenu.c:345 +#: gtk/gtkmenu.c:350 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" @@ -3102,108 +3355,108 @@ msgstr "" "Заглавие което може да се покаже от мениджъра на прозорци когато това меню е " "откъснато" -#: gtk/gtkmenu.c:351 +#: gtk/gtkmenu.c:356 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "Вертикално разстояние" -#: gtk/gtkmenu.c:352 +#: gtk/gtkmenu.c:357 #, fuzzy msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "" "Количеството празно за добавяне горе и долу на графичните обекти в пиксели" -#: gtk/gtkmenu.c:360 +#: gtk/gtkmenu.c:365 #, fuzzy msgid "Vertical Offset" msgstr "Вертикално мащабиране" -#: gtk/gtkmenu.c:361 +#: gtk/gtkmenu.c:366 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:369 +#: gtk/gtkmenu.c:374 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "Хоризонтално мащабиране" -#: gtk/gtkmenu.c:370 +#: gtk/gtkmenu.c:375 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:380 +#: gtk/gtkmenu.c:385 #, fuzzy msgid "Left Attach" msgstr "Ляво прикачване" -#: gtk/gtkmenu.c:381 gtk/gtktable.c:203 +#: gtk/gtkmenu.c:386 gtk/gtktable.c:203 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" "Номер на колоната към който да се прикачи лявата страна на вложения елемент" -#: gtk/gtkmenu.c:388 +#: gtk/gtkmenu.c:393 #, fuzzy msgid "Right Attach" msgstr "Дясно прикачване" -#: gtk/gtkmenu.c:389 +#: gtk/gtkmenu.c:394 #, fuzzy msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "" "Номер на колоната към който да се прикачи лявата страна на вложения елемент" -#: gtk/gtkmenu.c:396 +#: gtk/gtkmenu.c:401 #, fuzzy msgid "Top Attach" msgstr "Горно прикачване" -#: gtk/gtkmenu.c:397 +#: gtk/gtkmenu.c:402 #, fuzzy msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "" "Номер на реда към който да се прикачи долната страна на вложения елемент" -#: gtk/gtkmenu.c:404 +#: gtk/gtkmenu.c:409 #, fuzzy msgid "Bottom Attach" msgstr "Долно прикачване" -#: gtk/gtkmenu.c:405 gtk/gtktable.c:224 +#: gtk/gtkmenu.c:410 gtk/gtktable.c:224 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "" "Номер на реда към който да се прикачи долната страна на вложения елемент" -#: gtk/gtkmenu.c:492 +#: gtk/gtkmenu.c:497 msgid "Can change accelerators" msgstr "Може да променя ускорителите" -#: gtk/gtkmenu.c:493 +#: gtk/gtkmenu.c:498 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Дали ускорителите за менюта могат да бъдат променяни чрез натискане на " "клавиш над обект от менюто." -#: gtk/gtkmenu.c:498 +#: gtk/gtkmenu.c:503 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Закъснение преди появяване на подменюта" -#: gtk/gtkmenu.c:499 +#: gtk/gtkmenu.c:504 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Минимално време през което показалеца трябва да остане над обект от меню " "преди да се появи подменюто" -#: gtk/gtkmenu.c:506 +#: gtk/gtkmenu.c:511 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Закъснение преди скриване на подменю" -#: gtk/gtkmenu.c:507 +#: gtk/gtkmenu.c:512 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -3214,7 +3467,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Стил около млентата с менюта" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:490 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:492 msgid "Internal padding" msgstr "Вътрешна добавка" @@ -3446,7 +3699,7 @@ msgstr "Стрелка напред" msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Използване на стандартния бутон за стрелка напред" -#: gtk/gtknotebook.c:2645 gtk/gtknotebook.c:4971 +#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Страница %u" @@ -3467,42 +3720,60 @@ msgstr "Размер на 'dropdown' индикатор" msgid "Spacing around indicator" msgstr "Разстояние около индикатор" -#: gtk/gtkpaned.c:237 +#: gtk/gtkpaned.c:239 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "Позиция на разделител на панел в пиксели" -#: gtk/gtkpaned.c:245 +#: gtk/gtkpaned.c:247 msgid "Position Set" msgstr "Задава Позиция" -#: gtk/gtkpaned.c:246 +#: gtk/gtkpaned.c:248 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "TRUE ако ще се използва свойството на Позиция" -#: gtk/gtkpaned.c:252 +#: gtk/gtkpaned.c:254 msgid "Handle Size" msgstr "Размер на Подръжка" -#: gtk/gtkpaned.c:253 +#: gtk/gtkpaned.c:255 msgid "Width of handle" msgstr "Ширина на Подръжка" -#: gtk/gtkpaned.c:270 +#: gtk/gtkpaned.c:271 +#, fuzzy +msgid "Minimal Position" +msgstr "Стоност на Позицията" + +#: gtk/gtkpaned.c:272 +msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:289 +#, fuzzy +msgid "Maximal Position" +msgstr "Стоност на Позицията" + +#: gtk/gtkpaned.c:290 +msgid "Largest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:307 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "Възможна за промяна на размера" -#: gtk/gtkpaned.c:271 +#: gtk/gtkpaned.c:308 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:286 +#: gtk/gtkpaned.c:323 #, fuzzy msgid "Shrink" msgstr "Позволява Свиване" -#: gtk/gtkpaned.c:287 +#: gtk/gtkpaned.c:324 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "" @@ -3566,7 +3837,7 @@ msgstr "Нагласяване" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "GtkAdjustment-та, който е свързан с прогрес индикатора (Ост.)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:431 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:441 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" @@ -3884,6 +4155,15 @@ msgstr "Разстояние за лента за скролиране" msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "Брой пиксели между лентите за скролиране и скролирания прозорец" +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:159 +msgid "Draw" +msgstr "" + +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:160 +#, fuzzy +msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" +msgstr "Дали шпациите са вертикални редове или само празно" + #: gtk/gtksettings.c:169 msgid "Double Click Time" msgstr "Време на Двойно Кликване" @@ -4914,94 +5194,85 @@ msgstr "Изчертава Индикатор" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Дали частта за превключване на бутона е видима" -#: gtk/gtktoolbar.c:432 +#: gtk/gtktoolbar.c:442 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Ориентация на лентата с инструменти" -#: gtk/gtktoolbar.c:440 +#: gtk/gtktoolbar.c:450 msgid "Toolbar Style" msgstr "Стил на Лентата с инструменти" -#: gtk/gtktoolbar.c:441 +#: gtk/gtktoolbar.c:451 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Как да изчертае лентата с инструменти" -#: gtk/gtktoolbar.c:448 +#: gtk/gtktoolbar.c:458 #, fuzzy msgid "Show Arrow" msgstr "Показва Граници" -#: gtk/gtktoolbar.c:449 +#: gtk/gtktoolbar.c:459 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:458 +#: gtk/gtktoolbar.c:468 #, fuzzy msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" "Дали вложените елементи да бъдат обрадени с допулнително място, когато " "контейнера нараства" -#: gtk/gtktoolbar.c:466 +#: gtk/gtktoolbar.c:476 #, fuzzy msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Дали вложените елементи да имат еднакъв размер" -#: gtk/gtktoolbar.c:473 -msgid "Pack End" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:474 -#, fuzzy -msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" -msgstr "Дали графичният обект е фокус в прозореца отгоре" - -#: gtk/gtktoolbar.c:481 +#: gtk/gtktoolbar.c:483 msgid "Spacer size" msgstr "Размер на празно" -#: gtk/gtktoolbar.c:482 +#: gtk/gtktoolbar.c:484 msgid "Size of spacers" msgstr "Размера на шпацията" -#: gtk/gtktoolbar.c:491 +#: gtk/gtktoolbar.c:493 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Размера на рамката между засенчената лентата с инструменти и бутоните" -#: gtk/gtktoolbar.c:499 +#: gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "Space style" msgstr "Стил на шпация" -#: gtk/gtktoolbar.c:500 +#: gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Дали шпациите са вертикални редове или само празно" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "Button relief" msgstr "Релеф на Бутон" -#: gtk/gtktoolbar.c:508 +#: gtk/gtktoolbar.c:510 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Тип на обкръжението на бутоните" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Стила на обкръжението на лентата с инструменти" -#: gtk/gtktoolbar.c:521 +#: gtk/gtktoolbar.c:523 msgid "Toolbar style" msgstr "Стил на Лентата с инструменти" -#: gtk/gtktoolbar.c:522 +#: gtk/gtktoolbar.c:524 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "Дали лентата ще има само текст, текст и икони или само икони." -#: gtk/gtktoolbar.c:528 +#: gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Размер на икона на Лентата с инструменти" -#: gtk/gtktoolbar.c:529 +#: gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Размера на иконите на лентата с инструменти" @@ -5044,27 +5315,27 @@ msgstr "Набор икони" msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "Набор икони за показване" -#: gtk/gtktoolitem.c:155 +#: gtk/gtktoolitem.c:154 msgid "Visible when horizontal" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:156 +#: gtk/gtktoolitem.c:155 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:162 +#: gtk/gtktoolitem.c:161 msgid "Visible when vertical" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:163 +#: gtk/gtktoolitem.c:162 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:170 +#: gtk/gtktoolitem.c:169 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" @@ -5199,7 +5470,7 @@ msgstr "Цвета, който да се използва за нечетни р msgid "Whether to display the column" msgstr "Дали да показва колоната" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:501 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:479 msgid "Resizable" msgstr "Възможна за промяна на размера" @@ -5327,7 +5598,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:1918 +#: gtk/gtkuimanager.c:1923 msgid "Empty" msgstr "" @@ -5351,27 +5622,27 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Определя изчертаването на засенчващата кутия около изгледа" -#: gtk/gtkwidget.c:402 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "Widget name" msgstr "Име на графичен обект" -#: gtk/gtkwidget.c:403 +#: gtk/gtkwidget.c:407 msgid "The name of the widget" msgstr "Името на графичният обект" -#: gtk/gtkwidget.c:409 +#: gtk/gtkwidget.c:413 msgid "Parent widget" msgstr "Бащин графичен обект" -#: gtk/gtkwidget.c:410 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Бащиният елемент на този елемент. Трябва да бъде елемент контейнер" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:421 msgid "Width request" msgstr "Заявена широчина" -#: gtk/gtkwidget.c:418 +#: gtk/gtkwidget.c:422 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -5379,11 +5650,11 @@ msgstr "" "Игнорирне на заявката за ширина на елемента, или -1 ако трябва да бъде " "използвана обикновена заявка" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Height request" msgstr "Заявена височина" -#: gtk/gtkwidget.c:427 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -5391,85 +5662,85 @@ msgstr "" "Игнориране на заявката за височина на елемента, или -1 ако трябва да бъде " "използвана обикновена заявка" -#: gtk/gtkwidget.c:436 +#: gtk/gtkwidget.c:440 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Дали графичният обект е видим" -#: gtk/gtkwidget.c:443 +#: gtk/gtkwidget.c:447 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Дали графичният обект ще използва на входа" -#: gtk/gtkwidget.c:449 +#: gtk/gtkwidget.c:453 msgid "Application paintable" msgstr "Възможност на приложението да рисува" -#: gtk/gtkwidget.c:450 +#: gtk/gtkwidget.c:454 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Дали приложението ще рисува директно на графичният обект" -#: gtk/gtkwidget.c:456 +#: gtk/gtkwidget.c:460 msgid "Can focus" msgstr "Може да има фокус" -#: gtk/gtkwidget.c:457 +#: gtk/gtkwidget.c:461 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Дали графичният обект може да приема входен фокус" -#: gtk/gtkwidget.c:463 +#: gtk/gtkwidget.c:467 msgid "Has focus" msgstr "Има фокус" -#: gtk/gtkwidget.c:464 +#: gtk/gtkwidget.c:468 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Дали графичния обект има фокус на вход" -#: gtk/gtkwidget.c:470 +#: gtk/gtkwidget.c:474 msgid "Is focus" msgstr "E фокус" -#: gtk/gtkwidget.c:471 +#: gtk/gtkwidget.c:475 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Дали графичният обект е фокус в прозореца отгоре" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:481 msgid "Can default" msgstr "Може да е подразбиращ" -#: gtk/gtkwidget.c:478 +#: gtk/gtkwidget.c:482 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Дали графичният обект може да бъде подразбиращ се" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:488 msgid "Has default" msgstr "Е подразбиращ" -#: gtk/gtkwidget.c:485 +#: gtk/gtkwidget.c:489 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Дали графичният обект е подразбиращият се" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "Receives default" msgstr "Получава по подразбиране" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:496 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "Ако е TRUE, графичният обект ще получи подразбиращитете се действия когато е " "фокусиран" -#: gtk/gtkwidget.c:498 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "Composite child" msgstr "Съставен включен елемент" -#: gtk/gtkwidget.c:499 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Дали графичният обект е част от друг композиран графичен обект" -#: gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:509 msgid "Style" msgstr "Стил" -#: gtk/gtkwidget.c:506 +#: gtk/gtkwidget.c:510 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -5477,79 +5748,79 @@ msgstr "" "Стилът на графичния обект, който съдържа информация за това как ще изглежда " "(цвят и др)" -#: gtk/gtkwidget.c:512 +#: gtk/gtkwidget.c:516 msgid "Events" msgstr "Събития" -#: gtk/gtkwidget.c:513 +#: gtk/gtkwidget.c:517 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "Маската на събития които определят GdkEvents които този графичен обект " "получава" -#: gtk/gtkwidget.c:520 +#: gtk/gtkwidget.c:524 msgid "Extension events" msgstr "Разширени събития" -#: gtk/gtkwidget.c:521 +#: gtk/gtkwidget.c:525 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "Маската която определя по как вид разширени събития този обект получава" -#: gtk/gtkwidget.c:528 +#: gtk/gtkwidget.c:532 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:529 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1338 +#: gtk/gtkwidget.c:1362 msgid "Interior Focus" msgstr "Вътрешен Фокус" -#: gtk/gtkwidget.c:1339 +#: gtk/gtkwidget.c:1363 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Дали да изчертава индикатор за фокус вътре в графични обекти" -#: gtk/gtkwidget.c:1345 +#: gtk/gtkwidget.c:1369 msgid "Focus linewidth" msgstr "Ширина на линия за фокус" -#: gtk/gtkwidget.c:1346 +#: gtk/gtkwidget.c:1370 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Ширина, в пиксели, за линията на индикатора на фокус" -#: gtk/gtkwidget.c:1352 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Линия на фокус с шаблон на тирета" -#: gtk/gtkwidget.c:1353 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Образец с тирета използван за изчертаване на индикатор за фокус" -#: gtk/gtkwidget.c:1358 +#: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "Focus padding" msgstr "Рамка на фокуса" -#: gtk/gtkwidget.c:1359 +#: gtk/gtkwidget.c:1383 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" "Ширина в пиксели между индикатора 'фокус' и 'box'-ът на графичния обект" -#: gtk/gtkwidget.c:1364 +#: gtk/gtkwidget.c:1388 msgid "Cursor color" msgstr "Цвят на Показалец" -#: gtk/gtkwidget.c:1365 +#: gtk/gtkwidget.c:1389 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Цвят с който ще се изчертава показалеца" -#: gtk/gtkwidget.c:1370 +#: gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Цвят на Втори Показалец" -#: gtk/gtkwidget.c:1371 +#: gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -5557,44 +5828,44 @@ msgstr "" "Цвят с който ще се изчертава втирия показалец при редактиране на смесен ляво-" "десен и дясно-ляв текст" -#: gtk/gtkwidget.c:1376 +#: gtk/gtkwidget.c:1400 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Пропорция на показалеца" -#: gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkwidget.c:1401 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Пропорция на показалеца" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:437 msgid "Window Type" msgstr "Тип на Прозорец" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:438 msgid "The type of the window" msgstr "Типа на прозореца" -#: gtk/gtkwindow.c:468 +#: gtk/gtkwindow.c:446 msgid "Window Title" msgstr "Заглавие на Прозорец" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:447 msgid "The title of the window" msgstr "Заглавието на прозореца" -#: gtk/gtkwindow.c:476 +#: gtk/gtkwindow.c:454 #, fuzzy msgid "Window Role" msgstr "Заглавие на Прозорец" -#: gtk/gtkwindow.c:477 +#: gtk/gtkwindow.c:455 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:484 +#: gtk/gtkwindow.c:462 msgid "Allow Shrink" msgstr "Позволява Свиване" -#: gtk/gtkwindow.c:486 +#: gtk/gtkwindow.c:464 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " @@ -5603,25 +5874,25 @@ msgstr "" "Ако е TRUE, прозорцът няма минимален размер. Задаване на това като TRUE е " "лоша идея 99% от случаите" -#: gtk/gtkwindow.c:493 +#: gtk/gtkwindow.c:471 msgid "Allow Grow" msgstr "Позволява Нарастване" -#: gtk/gtkwindow.c:494 +#: gtk/gtkwindow.c:472 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "" "Ако е TRUE потребителите могат да разширяват прозореца извън неговият " "минимален размер." -#: gtk/gtkwindow.c:502 +#: gtk/gtkwindow.c:480 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Ако е TRUE, потеребителите могат да променя големината на прозореца." -#: gtk/gtkwindow.c:509 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "Modal" msgstr "Модален" -#: gtk/gtkwindow.c:510 +#: gtk/gtkwindow.c:488 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -5629,72 +5900,72 @@ msgstr "" "Ако е TRUE, прозореца е модален (другите прозорци не са използваеми докато " "този е активен)" -#: gtk/gtkwindow.c:517 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Window Position" msgstr "Местоположение на Прозорец" -#: gtk/gtkwindow.c:518 +#: gtk/gtkwindow.c:496 msgid "The initial position of the window" msgstr "Начално местоположение на прозореца" -#: gtk/gtkwindow.c:526 +#: gtk/gtkwindow.c:504 msgid "Default Width" msgstr "Подразбираща се Широчина" -#: gtk/gtkwindow.c:527 +#: gtk/gtkwindow.c:505 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "Ширина по подразбиране на прозореца, използва се при първоначалното му " "показване" -#: gtk/gtkwindow.c:536 +#: gtk/gtkwindow.c:514 msgid "Default Height" msgstr "Подразбираща се Височина" -#: gtk/gtkwindow.c:537 +#: gtk/gtkwindow.c:515 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "Височина по подразбиране на прозореца, използва се при първоначалното му " "показване" -#: gtk/gtkwindow.c:546 +#: gtk/gtkwindow.c:524 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Унищожава с редителския" -#: gtk/gtkwindow.c:547 +#: gtk/gtkwindow.c:525 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Трябва ли този прозорец да се унищожава при унищожаване на родителския" -#: gtk/gtkwindow.c:554 +#: gtk/gtkwindow.c:532 msgid "Icon" msgstr "Икона" -#: gtk/gtkwindow.c:555 +#: gtk/gtkwindow.c:533 msgid "Icon for this window" msgstr "Икона за този прозорец" -#: gtk/gtkwindow.c:570 +#: gtk/gtkwindow.c:548 msgid "Is Active" msgstr "Е активен" -#: gtk/gtkwindow.c:571 +#: gtk/gtkwindow.c:549 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Дали графичният обект е подразбиращият се" -#: gtk/gtkwindow.c:578 +#: gtk/gtkwindow.c:556 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "Фокус на връхния прозорец" -#: gtk/gtkwindow.c:579 +#: gtk/gtkwindow.c:557 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "Дали фокуса е във този GtkWindow" -#: gtk/gtkwindow.c:586 +#: gtk/gtkwindow.c:564 msgid "Type hint" msgstr "Указател за тип" -#: gtk/gtkwindow.c:587 +#: gtk/gtkwindow.c:565 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -5702,36 +5973,36 @@ msgstr "" "Указател помагащ на десктоп обкръжението да разбере какъв тип прозорец е " "това и как да се отнася с него" -#: gtk/gtkwindow.c:595 +#: gtk/gtkwindow.c:573 msgid "Skip taskbar" msgstr "Изключен от лентата със задачи" -#: gtk/gtkwindow.c:596 +#: gtk/gtkwindow.c:574 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "TRUE ако прозорецът не трябва да бъде в лената със задачи." -#: gtk/gtkwindow.c:603 +#: gtk/gtkwindow.c:581 msgid "Skip pager" msgstr "Изключен от превключвателя на десктопи" -#: gtk/gtkwindow.c:604 +#: gtk/gtkwindow.c:582 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "TRUE ако прозорецът не трябва да бъде в превключвателя ан десктопи." -#: gtk/gtkwindow.c:618 +#: gtk/gtkwindow.c:596 msgid "Decorated" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:619 +#: gtk/gtkwindow.c:597 #, fuzzy msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "TRUE ако прозорецът не трябва да бъде в превключвателя ан десктопи." -#: gtk/gtkwindow.c:634 +#: gtk/gtkwindow.c:612 msgid "Gravity" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:635 +#: gtk/gtkwindow.c:613 #, fuzzy msgid "The window gravity of the window" msgstr "Типа на прозореца" @@ -5802,6 +6073,19 @@ msgstr "Виетнамска (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "Метод за Вход в X " +#: tests/testfilechooser.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get information for file '%s': %s" +msgstr "Не мога да разпозная формата на графичният файл '%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" +#~ msgstr "BMP картинка има неподдържан размер на заглавната част" + +#, fuzzy +#~ msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" +#~ msgstr "Дали графичният обект е фокус в прозореца отгоре" + #~ msgid "GIF image contained a frame with height or width 0." #~ msgstr "GIF картинката съдържа фрейм с височина или ширина 0." diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index e6c846d57..aa5b0de14 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-13 15:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-13 15:21+0100\n" "Last-Translator: Jordi Mallach \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 tests/testfilechooser.c:183 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 tests/testfilechooser.c:198 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»: «%s»" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "El fitxer gràfic «%s» no conté dades" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:901 tests/testfilechooser.c:222 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:901 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Nom de família" msgid "A unique name for the action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:200 +#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:202 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Amaga si és buit" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:442 +#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:446 msgid "Sensitive" msgstr "Sensible" @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Si el giny és visible" # #: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 -#: gtk/gtkwidget.c:435 +#: gtk/gtkwidget.c:439 msgid "Visible" msgstr "Visible" @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "" "Si és CERT, el fill apareix en un grup secundari de fills, adequat per a, p." "ex., els botons d'ajuda" -#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:216 +#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226 msgid "Spacing" msgstr "Espaiat" @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Espaiat" msgid "The amount of space between children" msgstr "La quantitat d'espai entre fills" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:469 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:475 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogeni" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "Homogeni" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Si tots els fills han de tenir la mateixa mida" -#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:461 +#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:467 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Expand" msgstr "Expandeix" @@ -1115,12 +1115,12 @@ msgid "" msgstr "" "Text del giny d'etiqueta dins del botó, si el botó conté un giny d'etiqueta" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:208 gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:311 #: gtk/gtktoolbutton.c:186 msgid "Use underline" msgstr "Utilitza subratllat" -#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:312 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1218,7 +1218,9 @@ msgstr "Dia" msgid "" "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the " "currently selected day)" -msgstr "El dia seleccionat (com un número entre 1 i 31, o 0 per a deseleccionar el dia actualment seleccionat)" +msgstr "" +"El dia seleccionat (com un número entre 1 i 31, o 0 per a deseleccionar el " +"dia actualment seleccionat)" #: gtk/gtkcalendar.c:493 msgid "Show Heading" @@ -1412,7 +1414,7 @@ msgstr "Identificació de l'acció" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "L'identificador d'estoc de la icona d'estoc per representar" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1082 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227 msgid "Size" msgstr "Mida" @@ -1452,19 +1454,19 @@ msgstr "Atributs" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "Una llista d'atributs d'estil per aplicar al text del representador" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "Nom del color de fons" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "Color de fons com una cadena" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "Color de fons" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Color de fons com a GdkColor" @@ -1586,11 +1588,11 @@ msgstr "Subratlla" msgid "Style of underline for this text" msgstr "Estil de subratllat per a aquest text" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" msgstr "Conjunt de fons" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Si aquest marcador afecta el color de fons" @@ -1730,7 +1732,7 @@ msgstr "Mida de l'indicador" msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "Mida de l'indicador de ràdio o de verificació" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:242 gtk/gtkoptionmenu.c:205 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:205 msgid "Indicator Spacing" msgstr "Espaiat de l'indicador" @@ -2009,66 +2011,66 @@ msgstr "Valor a la llista" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "Com els valors introduïts poden ésser presents a la llista" -#: gtk/gtkcombobox.c:335 +#: gtk/gtkcombobox.c:338 msgid "ComboBox model" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:336 +#: gtk/gtkcombobox.c:339 #, fuzzy msgid "The model for the combo box" msgstr "El model per la vista d'arbre" -#: gtk/gtkcombobox.c:343 +#: gtk/gtkcombobox.c:346 #, fuzzy msgid "Wrap width" msgstr "Amplada" -#: gtk/gtkcombobox.c:344 +#: gtk/gtkcombobox.c:347 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:353 +#: gtk/gtkcombobox.c:356 #, fuzzy msgid "Row span column" msgstr "Espaiat de files" -#: gtk/gtkcombobox.c:354 +#: gtk/gtkcombobox.c:357 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:363 +#: gtk/gtkcombobox.c:366 #, fuzzy msgid "Column span column" msgstr "Espaiat de columnes" -#: gtk/gtkcombobox.c:364 +#: gtk/gtkcombobox.c:367 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:373 +#: gtk/gtkcombobox.c:376 #, fuzzy msgid "Active item" msgstr "Actiu" -#: gtk/gtkcombobox.c:374 +#: gtk/gtkcombobox.c:377 #, fuzzy msgid "The item which is currently active" msgstr "El GdkFont actualment està seleccionat" -#: gtk/gtkcombobox.c:382 +#: gtk/gtkcombobox.c:385 msgid "ComboBox appareance" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:383 +#: gtk/gtkcombobox.c:386 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style." msgstr "" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:106 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:104 #, fuzzy msgid "Text Column" msgstr "Cerca columna" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:107 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:105 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "" @@ -2320,44 +2322,53 @@ msgid "" "child widget as opposed to below it." msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:192 +#: gtk/gtkexpander.c:194 #, fuzzy msgid "Expanded" msgstr "Expandeix" -#: gtk/gtkexpander.c:193 +#: gtk/gtkexpander.c:195 #, fuzzy msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "Si el giny pot ser el giny per defecte" -#: gtk/gtkexpander.c:201 +#: gtk/gtkexpander.c:203 #, fuzzy msgid "Text of the expander's label" msgstr "Text de l'etiqueta del marc" -#: gtk/gtkexpander.c:217 +#: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:304 +msgid "Use markup" +msgstr "Utilitza marques" + +#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:305 +msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgstr "" +"El text de l'etiqueta inclou les marques XML. Vegeu pango_parse_markup()" + +#: gtk/gtkexpander.c:227 #, fuzzy msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "Espai extra per posar entre el fill i els seus veïns, en píxels" -#: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 msgid "Label widget" msgstr "Giny etiqueta" -#: gtk/gtkexpander.c:227 +#: gtk/gtkexpander.c:237 #, fuzzy msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "Un giny a visualitzar en lloc del típic marc d'etiqueta" -#: gtk/gtkexpander.c:233 gtk/gtktreeview.c:607 +#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:607 msgid "Expander Size" msgstr "Mida de l'expansor" -#: gtk/gtkexpander.c:234 gtk/gtktreeview.c:608 +#: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:608 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Mida de la fila expansora" -#: gtk/gtkexpander.c:243 +#: gtk/gtkexpander.c:253 #, fuzzy msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "Espaiat al voltant de l'indicador" @@ -2461,125 +2472,135 @@ msgstr "Si s'han de visualitzar els botons per crear/manipular fitxers" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "El fitxer XBM no és vàlid" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:513 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:409 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:528 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not add a bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "No puc reconèixer el format gràfic del fitxer «%s»" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:566 #, c-format msgid "%s's Home" msgstr "" #. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:552 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589 msgid "Desktop" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:692 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729 #, c-format msgid "" "Could not go to the parent folder of %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:760 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:798 msgid "Files of _type:" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1064 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:854 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1209 #, fuzzy msgid "File name" msgstr "Nom del fitxer" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:835 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:880 #, c-format -msgid "" -"Could not add bookmark for %s:\n" -"%s" +msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:860 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#, c-format +msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 #, fuzzy msgid "Folder" msgstr "Carpetes" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1006 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1151 msgid "Add bookmark" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1094 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1239 #, fuzzy msgid "Modified" msgstr "Mode" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1115 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1260 #, fuzzy msgid "_Location:" msgstr "_Selecció: " #. Preview -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1218 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1381 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "Vista _prèvia:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1969 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2169 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2319 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2501 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2457 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2659 #, c-format msgid "%d bytes" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2459 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2661 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2461 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2663 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2463 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2665 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2503 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2705 #, fuzzy msgid "Today" msgstr "Modal" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2523 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2725 msgid "Yesterday" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2526 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2537 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2728 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2739 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "(desconegut)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2536 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 msgid "%d/%b/%Y" msgstr "" @@ -2788,24 +2809,33 @@ msgstr "El nom és massa llarg" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "No s'ha pogut convertir el nom del fitxer" -#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1017 +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1018 msgid "(Empty)" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:299 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:306 gtk/gtkfilesystemwin32.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "error creating directory '%s': %s" msgstr "Error creant carpeta «%s»: %s\n" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:557 gtk/gtkfilesystemunix.c:570 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 +msgid "This file system does not support icons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:579 gtk/gtkfilesystemunix.c:592 msgid "This file system does not support bookmarks" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:741 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:765 gtk/gtkfilesystemwin32.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "error getting information for '%s': %s" msgstr "Error creant carpeta «%s»: %s\n" +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:686 +#, c-format +msgid "Bookmark saving failed (%s)" +msgstr "" + #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611 msgid "X position" msgstr "Posició X" @@ -2971,7 +3001,7 @@ msgid "_Gamma value" msgstr "Valor _Gamma" #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194 -#: gtk/gtktoolbar.c:510 gtk/gtkviewport.c:150 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "Tipus d'ombra" @@ -3200,15 +3230,6 @@ msgstr "El text de l'etiqueta" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "Una llista d'atributs d'estil per aplicar al text de l'etiqueta" -#: gtk/gtklabel.c:304 -msgid "Use markup" -msgstr "Utilitza marques" - -#: gtk/gtklabel.c:305 -msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" -msgstr "" -"El text de l'etiqueta inclou les marques XML. Vegeu pango_parse_markup()" - #: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602 msgid "Justification" msgstr "Justificació" @@ -3267,11 +3288,11 @@ msgstr "Giny nemotècnic" msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "El giny a activar quan la clau mnemotècnica sigui premuda" -#: gtk/gtklabel.c:3224 +#: gtk/gtklabel.c:3225 msgid "Select All" msgstr "Selecciona-ho tot" -#: gtk/gtklabel.c:3234 +#: gtk/gtklabel.c:3235 msgid "Input Methods" msgstr "Mètodes d'entrada" @@ -3318,11 +3339,11 @@ msgstr "L'alçada de la disposició" msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:346 +#: gtk/gtkmenu.c:349 msgid "Tearoff Title" msgstr "Títol de Tearoff" -#: gtk/gtkmenu.c:347 +#: gtk/gtkmenu.c:350 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" @@ -3330,103 +3351,103 @@ msgstr "" "Un títol que s'ha de visualitzar mitjançant el gestor de finestres quan " "aquest menú es desactivi" -#: gtk/gtkmenu.c:353 +#: gtk/gtkmenu.c:356 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "Separació vertical" -#: gtk/gtkmenu.c:354 +#: gtk/gtkmenu.c:357 #, fuzzy msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "L'alineació d'espai a afegir de dalt a baix del giny, en punts" -#: gtk/gtkmenu.c:362 +#: gtk/gtkmenu.c:365 #, fuzzy msgid "Vertical Offset" msgstr "Escala vertical" -#: gtk/gtkmenu.c:363 +#: gtk/gtkmenu.c:366 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:371 +#: gtk/gtkmenu.c:374 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "Escala horitzontal" -#: gtk/gtkmenu.c:372 +#: gtk/gtkmenu.c:375 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:382 +#: gtk/gtkmenu.c:385 #, fuzzy msgid "Left Attach" msgstr "Fitxer adjunt esquerre" -#: gtk/gtkmenu.c:383 gtk/gtktable.c:203 +#: gtk/gtkmenu.c:386 gtk/gtktable.c:203 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "El número de columna per adjuntar la banda esquerra del fill a" -#: gtk/gtkmenu.c:390 +#: gtk/gtkmenu.c:393 #, fuzzy msgid "Right Attach" msgstr "Fitxer adjunt dret" -#: gtk/gtkmenu.c:391 +#: gtk/gtkmenu.c:394 #, fuzzy msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "El número de columna per adjuntar la banda esquerra del fill a" -#: gtk/gtkmenu.c:398 +#: gtk/gtkmenu.c:401 #, fuzzy msgid "Top Attach" msgstr "Fitxer adjunt superior" -#: gtk/gtkmenu.c:399 +#: gtk/gtkmenu.c:402 #, fuzzy msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "El número de fila per adjuntar la part inferior del fill a" -#: gtk/gtkmenu.c:406 +#: gtk/gtkmenu.c:409 #, fuzzy msgid "Bottom Attach" msgstr "Fitxer adjunt inferior" -#: gtk/gtkmenu.c:407 gtk/gtktable.c:224 +#: gtk/gtkmenu.c:410 gtk/gtktable.c:224 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "El número de fila per adjuntar la part inferior del fill a" -#: gtk/gtkmenu.c:494 +#: gtk/gtkmenu.c:497 msgid "Can change accelerators" msgstr "Poden canviar els acceleradors" -#: gtk/gtkmenu.c:495 +#: gtk/gtkmenu.c:498 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Si els acceleradors del menú es poden canviar prement una tecla sobre l'ítem " "del menú" -#: gtk/gtkmenu.c:500 +#: gtk/gtkmenu.c:503 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Retard abans de que apareguen els submenús" -#: gtk/gtkmenu.c:501 +#: gtk/gtkmenu.c:504 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Temps mínim que ha d'estar el punter sobre un element de menú abans que " "aparegui el submenú" -#: gtk/gtkmenu.c:508 +#: gtk/gtkmenu.c:511 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Retard abans d'amagar un submenú" -#: gtk/gtkmenu.c:509 +#: gtk/gtkmenu.c:512 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -3437,7 +3458,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Estil del bisell que envolta la barra de menú" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:486 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:492 msgid "Internal padding" msgstr "Separació interna" @@ -3673,7 +3694,7 @@ msgstr "Caminador anterior" msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Visualitza el botó d'avanç estàndard" -#: gtk/gtknotebook.c:2645 gtk/gtknotebook.c:4971 +#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Pàgina %u" @@ -3816,7 +3837,7 @@ msgstr "Ajust" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "El GtkAdjustment connectat a la barra de progrés (Obsolet)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:435 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:441 msgid "Orientation" msgstr "Orientació" @@ -5188,86 +5209,86 @@ msgstr "Indicador de dibuix" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Si la part de commutació del botó es visualitza" -#: gtk/gtktoolbar.c:436 +#: gtk/gtktoolbar.c:442 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "L'orientació de la barra d'eines" -#: gtk/gtktoolbar.c:444 +#: gtk/gtktoolbar.c:450 msgid "Toolbar Style" msgstr "Estil de la barra d'eines" -#: gtk/gtktoolbar.c:445 +#: gtk/gtktoolbar.c:451 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Com dibuixar la barra d'eines" -#: gtk/gtktoolbar.c:452 +#: gtk/gtktoolbar.c:458 #, fuzzy msgid "Show Arrow" msgstr "Mostra el contorn" -#: gtk/gtktoolbar.c:453 +#: gtk/gtktoolbar.c:459 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:462 +#: gtk/gtktoolbar.c:468 #, fuzzy msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "Si el fill ha de rebre espai extra quan el pare creix" -#: gtk/gtktoolbar.c:470 +#: gtk/gtktoolbar.c:476 #, fuzzy msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Si tots els fills han de tenir la mateixa mida" -#: gtk/gtktoolbar.c:477 +#: gtk/gtktoolbar.c:483 msgid "Spacer size" msgstr "Mida de l'espaiador" -#: gtk/gtktoolbar.c:478 +#: gtk/gtktoolbar.c:484 msgid "Size of spacers" msgstr "Mida dels espaiadors" -#: gtk/gtktoolbar.c:487 +#: gtk/gtktoolbar.c:493 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" "Quantitat d'espai del contorn entre l'ombra de la barra d'eines i els botons" -#: gtk/gtktoolbar.c:495 +#: gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "Space style" msgstr "Estil de l'espaidor" -#: gtk/gtktoolbar.c:496 +#: gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Si els espaiadors són línies verticals o espais en blanc" -#: gtk/gtktoolbar.c:503 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "Button relief" msgstr "Relleu del botó" -#: gtk/gtktoolbar.c:504 +#: gtk/gtktoolbar.c:510 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Tipus de bisell que envolta els botons la barra d'eines" -#: gtk/gtktoolbar.c:511 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Estil de bisell que envolta la barra d'eines" # -#: gtk/gtktoolbar.c:517 +#: gtk/gtktoolbar.c:523 msgid "Toolbar style" msgstr "Estil de barra d'eines" -#: gtk/gtktoolbar.c:518 +#: gtk/gtktoolbar.c:524 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Si les barres d'eines tenen només text, text i icones, només icones, etc." -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Mida de la barra d'eines" -#: gtk/gtktoolbar.c:525 +#: gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Mida de les icones a la barra d'eines per defecte" @@ -5602,7 +5623,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:1916 +#: gtk/gtkuimanager.c:1923 msgid "Empty" msgstr "" @@ -5627,28 +5648,28 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Determina com es dibuixa el quadre ombrejat al voltant de la subàrea" # -#: gtk/gtkwidget.c:402 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "Widget name" msgstr "Nom del giny" -#: gtk/gtkwidget.c:403 +#: gtk/gtkwidget.c:407 msgid "The name of the widget" msgstr "El nom del giny" -#: gtk/gtkwidget.c:409 +#: gtk/gtkwidget.c:413 msgid "Parent widget" msgstr "Giny pare" -#: gtk/gtkwidget.c:410 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "El giny pare d'aquest giny. Ha de ser un giny contenidor" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:421 msgid "Width request" msgstr "Petició d'amplada" # -#: gtk/gtkwidget.c:418 +#: gtk/gtkwidget.c:422 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -5656,11 +5677,11 @@ msgstr "" "Substitueix per sol·licitud d'amplada del giny, o -1 si la sol·licitud " "natural hagués de ser utilitzada" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Height request" msgstr "Petició d'alçada" -#: gtk/gtkwidget.c:427 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -5668,160 +5689,160 @@ msgstr "" "Substitueix per sol·licitud d'alçada del giny, o -1 si la sol·licitud " "natural hagués de ser utilitzada" -#: gtk/gtkwidget.c:436 +#: gtk/gtkwidget.c:440 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Si el giny és visible" -#: gtk/gtkwidget.c:443 +#: gtk/gtkwidget.c:447 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Si el giny respon a l'entrada" -#: gtk/gtkwidget.c:449 +#: gtk/gtkwidget.c:453 msgid "Application paintable" msgstr "Aplicació dibuixable" -#: gtk/gtkwidget.c:450 +#: gtk/gtkwidget.c:454 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Si l'aplicació pintarà directament en el giny" -#: gtk/gtkwidget.c:456 +#: gtk/gtkwidget.c:460 msgid "Can focus" msgstr "Pot enfocar-se" -#: gtk/gtkwidget.c:457 +#: gtk/gtkwidget.c:461 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Si el giny pot acceptar l'entrada de focus" -#: gtk/gtkwidget.c:463 +#: gtk/gtkwidget.c:467 msgid "Has focus" msgstr "Té focus" -#: gtk/gtkwidget.c:464 +#: gtk/gtkwidget.c:468 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Si el giny té l'entrada de focus" -#: gtk/gtkwidget.c:470 +#: gtk/gtkwidget.c:474 msgid "Is focus" msgstr "És focus" -#: gtk/gtkwidget.c:471 +#: gtk/gtkwidget.c:475 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Si el giny és el giny de focus dins del nivell superior" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:481 msgid "Can default" msgstr "Pot per defecte" -#: gtk/gtkwidget.c:478 +#: gtk/gtkwidget.c:482 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Si el giny pot ser el giny per defecte" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:488 msgid "Has default" msgstr "Té per defecte" -#: gtk/gtkwidget.c:485 +#: gtk/gtkwidget.c:489 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Si el giny és el giny per defecte" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "Receives default" msgstr "Rep per defecte" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:496 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "Si és VERITAT, el giny rebrà l'acció per defecte quan es focalitza" -#: gtk/gtkwidget.c:498 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "Composite child" msgstr "Fill composat" -#: gtk/gtkwidget.c:499 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Si el giny es part d'un giny compost o no" # -#: gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:509 msgid "Style" msgstr "Estil" -#: gtk/gtkwidget.c:506 +#: gtk/gtkwidget.c:510 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "Estil del giny, que conté informació sobre com es veurà (colors, etc.)" -#: gtk/gtkwidget.c:512 +#: gtk/gtkwidget.c:516 msgid "Events" msgstr "Events" -#: gtk/gtkwidget.c:513 +#: gtk/gtkwidget.c:517 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "La màscara d'incidències que decideix quin tipus de GdkEvents obté aquest " "giny" -#: gtk/gtkwidget.c:520 +#: gtk/gtkwidget.c:524 msgid "Extension events" msgstr "Events d'extensió" -#: gtk/gtkwidget.c:521 +#: gtk/gtkwidget.c:525 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "La màscara que decideix quin tipus d'events aconseguirà aquest giny" -#: gtk/gtkwidget.c:528 +#: gtk/gtkwidget.c:532 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:529 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1338 +#: gtk/gtkwidget.c:1362 msgid "Interior Focus" msgstr "Focus interior" -#: gtk/gtkwidget.c:1339 +#: gtk/gtkwidget.c:1363 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Si s'ha de dibuixar l'indicador del focus dins dels ginys" -#: gtk/gtkwidget.c:1345 +#: gtk/gtkwidget.c:1369 msgid "Focus linewidth" msgstr "Amplada de línia del focus" -#: gtk/gtkwidget.c:1346 +#: gtk/gtkwidget.c:1370 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Amplada, en píxels, de la línia indicadora del focus" -#: gtk/gtkwidget.c:1352 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Patró de traç de la línia de focus" -#: gtk/gtkwidget.c:1353 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Patró de traç utilitzat per dibuixar l'indicador del focus" -#: gtk/gtkwidget.c:1358 +#: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "Focus padding" msgstr "Separació del focus" -#: gtk/gtkwidget.c:1359 +#: gtk/gtkwidget.c:1383 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Amplada, en píxels, entre l'indicador de focus i el giny 'box'" -#: gtk/gtkwidget.c:1364 +#: gtk/gtkwidget.c:1388 msgid "Cursor color" msgstr "Color del cursor" -#: gtk/gtkwidget.c:1365 +#: gtk/gtkwidget.c:1389 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Color amb el que es dibuixa el cursor d'inserció" -#: gtk/gtkwidget.c:1370 +#: gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Color del cursor secundari" -#: gtk/gtkwidget.c:1371 +#: gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -5829,11 +5850,11 @@ msgstr "" "Color per dibuixar el cursor d'inserció secundària en editar la barreja del " "text de dreta-a-esquerra i d'esquerra-a-dreta." -#: gtk/gtkwidget.c:1376 +#: gtk/gtkwidget.c:1400 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Ràtio d'aspecte de la línia del cursor" -#: gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkwidget.c:1401 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Ràtio d'aspecte amb el que dibuixar el cursor d'inserció" @@ -6079,7 +6100,7 @@ msgstr "Vietnamita (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "Mètode de l'entrada X" -#: tests/testfilechooser.c:170 +#: tests/testfilechooser.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "No puc reconèixer el format gràfic del fitxer «%s»" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 716af683e..a4b18d08d 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-08 04:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-08 13:12+0100\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -1426,19 +1426,19 @@ msgstr "Atributy" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "Seznam atributů stylu používaných pro zobrazení textu" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "Název barvy pozadí" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "Barva pozadí jako řetězec" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "Barva pozadí" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Barva pozadí jako GdkColor" @@ -1556,11 +1556,11 @@ msgstr "Podtržení" msgid "Style of underline for this text" msgstr "Styl podtržení pro tento text" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" msgstr "Pozadí nastaveno" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Jestli tento tag ovlivňuje barvu pozadí" @@ -3581,7 +3581,7 @@ msgstr "Šipka pro krok vpřed" msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Zobrazovat tlačítko se standardní šipkou vpřed" -#: gtk/gtknotebook.c:2645 gtk/gtknotebook.c:4971 +#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Strana %u" @@ -5618,51 +5618,51 @@ msgstr "Nezobrazovat se všemi" msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Jestli by gtk_widget_show_all() nemělo mít vliv na tento widget" -#: gtk/gtkwidget.c:1350 +#: gtk/gtkwidget.c:1362 msgid "Interior Focus" msgstr "Vnitřní fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:1351 +#: gtk/gtkwidget.c:1363 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Jestli vykreslovat indikátor fokusu ve widgetech" -#: gtk/gtkwidget.c:1357 +#: gtk/gtkwidget.c:1369 msgid "Focus linewidth" msgstr "Šířka čáry fokusu" -#: gtk/gtkwidget.c:1358 +#: gtk/gtkwidget.c:1370 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Šířka čáry indikátoru fokusu, v bodech" -#: gtk/gtkwidget.c:1364 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Vzorek čáry indikátoru fokusu" -#: gtk/gtkwidget.c:1365 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Vzorek používaný při kreslení čáry indikátoru fokusu" -#: gtk/gtkwidget.c:1370 +#: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "Focus padding" msgstr "Doplnění fokusu" -#: gtk/gtkwidget.c:1371 +#: gtk/gtkwidget.c:1383 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Mezera mezi indikátorem fokusu a boxem widgetu, v pixelech" -#: gtk/gtkwidget.c:1376 +#: gtk/gtkwidget.c:1388 msgid "Cursor color" msgstr "Barva kurzoru" -#: gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkwidget.c:1389 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Barva, kterou kreslit vkládací kurzor" -#: gtk/gtkwidget.c:1382 +#: gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Barva sekundárního kurzoru" -#: gtk/gtkwidget.c:1383 +#: gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -5670,11 +5670,11 @@ msgstr "" "Barva, kterou kreslit sekundární kurzor při editaci kombinovaného textu " "zleva doprava a zprava doleva" -#: gtk/gtkwidget.c:1388 +#: gtk/gtkwidget.c:1400 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Poměr čáry kurzoru" -#: gtk/gtkwidget.c:1389 +#: gtk/gtkwidget.c:1401 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Poměr, kterým kreslit kurzor pro vkládání" diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index a4b4549b0..4c002b3ad 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-07 16:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-07 16:59+0000\n" "Last-Translator: Dafydd Harries \n" "Language-Team: Cymraeg \n" @@ -15,19 +15,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:712 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:845 tests/testfilechooser.c:183 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 tests/testfilechooser.c:198 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Methu agor y ffeil '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:741 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Mae'r ffeil delwedd '%s' yn cynnwys dim data" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:756 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:882 tests/testfilechooser.c:222 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:901 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -71,23 +71,23 @@ msgstr "Methu canfod fformat delwedd y ffeil '%s'" msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Fformat delwedd anhysbys" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:767 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:786 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Methu llwytho delwedd '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1012 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "Nid yw'r gosodiad yma o gdk-pixbuf yn cynnal arbed y fformat delwedd: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1104 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1123 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Methu agor '%s' er mwyn ysgrifennu: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1125 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1144 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "Enw" msgid "A unique name for the action." msgstr "Enw unigryw ar gyfer y weithred." -#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:200 +#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:202 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179 msgid "Label" msgstr "Label" @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Cuddio os yn wag" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "Pan yn TRUE, cuddir dirprwyon dewislen gwag ar gyfer y weithred hon." -#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:442 +#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:446 msgid "Sensitive" msgstr "Yn ymateb" @@ -829,7 +829,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "A ydy'r weithred wedi ei alluogi" #: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 -#: gtk/gtkwidget.c:435 +#: gtk/gtkwidget.c:439 msgid "Visible" msgstr "Gweladwy" @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "" "Os TRUE, fe fydd y plentyn yn ymddangos mewn grwp eilaidd o blant, yn addas " "ar gyfer, e.e., botymau cymorth" -#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:216 +#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226 msgid "Spacing" msgstr "Bylchu" @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Bylchu" msgid "The amount of space between children" msgstr "Faint o le sydd rhwng plant" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:469 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:475 msgid "Homogeneous" msgstr "Cydryw" @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "Cydryw" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "A ddylai'r plant fod o'r un maint" -#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:461 +#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:467 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Expand" msgstr "Ehangu" @@ -1100,12 +1100,12 @@ msgid "" msgstr "" "Testun y teclyn label o fewn y botwm, os mae'r botwm yn cynnwys teclyn label" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:208 gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:311 #: gtk/gtktoolbutton.c:186 msgid "Use underline" msgstr "Defnyddio tanlinellu" -#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:312 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "ID Stoc" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "ID stoc yr eicon stoc i'w lunio" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1082 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227 msgid "Size" msgstr "Maint" @@ -1437,19 +1437,19 @@ msgstr "Priodowddau" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "Rhestr o briodweddau arddull i'w cymhwyso at destun y lluniwr" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "Enw lliw'r cefndir" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "Lliw'r cefndir fel llinyn" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "Lliw'r cefndir" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Lliw'r cefndir fel GdkColor" @@ -1568,11 +1568,11 @@ msgstr "Tanlinelliad" msgid "Style of underline for this text" msgstr "Arddull tanlinellu'r testun" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" msgstr "Gosod cefndir" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "A ydy'r tag hwn yn affeithio ar liw y cefndir" @@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "Maint Dangosydd" msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "Maint y dangosydd gwirio neu radio" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:242 gtk/gtkoptionmenu.c:205 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:205 msgid "Indicator Spacing" msgstr "Bylchu Dangosydd" @@ -1917,15 +1917,16 @@ msgstr "Faint o olau glas sydd yn y lliw." msgid "_Opacity:" msgstr "_Didreiddedd:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 -msgid "Transparency of the currently-selected color." +#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907 +#, fuzzy +msgid "Transparency of the color." msgstr "Tryloywder y lliw sydd wedi ei ddewis ar hyn o bryd" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1911 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1914 msgid "Color _Name:" msgstr "_Enw'r Lliw" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1926 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1929 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -1933,7 +1934,7 @@ msgstr "" "Fe allwch benodi gwerth lliw hecsadegol, yn yr un modd a defnyddir yn HTML, " "new enw lliw megis 'oren' yma." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1945 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1948 msgid "_Palette" msgstr "_Palet" @@ -1985,59 +1986,59 @@ msgstr "Gwerth yn y rhestr" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "Oes rhaid i werth y maes fod yn y rhestr yn barod" -#: gtk/gtkcombobox.c:335 +#: gtk/gtkcombobox.c:338 msgid "ComboBox model" msgstr "Model ComboBox" -#: gtk/gtkcombobox.c:336 +#: gtk/gtkcombobox.c:339 msgid "The model for the combo box" msgstr "Y model ar gyfer y blwch combo" -#: gtk/gtkcombobox.c:343 +#: gtk/gtkcombobox.c:346 msgid "Wrap width" msgstr "Lled amlapio" -#: gtk/gtkcombobox.c:344 +#: gtk/gtkcombobox.c:347 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "Lled amlapio ar gyfer gosod eitemau mewn grid" -#: gtk/gtkcombobox.c:353 +#: gtk/gtkcombobox.c:356 msgid "Row span column" msgstr "Colofn rhychwant rhes" -#: gtk/gtkcombobox.c:354 +#: gtk/gtkcombobox.c:357 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "Colofn TreeModel yn cynnwys y gwerthoedd rhychwant rhes" -#: gtk/gtkcombobox.c:363 +#: gtk/gtkcombobox.c:366 msgid "Column span column" msgstr "Colofn rhychwant colofn" -#: gtk/gtkcombobox.c:364 +#: gtk/gtkcombobox.c:367 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "Colodn TreeModel yn cynnwyd y gwerthoedd rhychwant colofn" -#: gtk/gtkcombobox.c:373 +#: gtk/gtkcombobox.c:376 msgid "Active item" msgstr "Eitem gweithredol" -#: gtk/gtkcombobox.c:374 +#: gtk/gtkcombobox.c:377 msgid "The item which is currently active" msgstr "Yr eitem sydd yn weithredol yn gyfredol" -#: gtk/gtkcombobox.c:382 +#: gtk/gtkcombobox.c:385 msgid "ComboBox appareance" msgstr "Ymddangosiad ComboBox" -#: gtk/gtkcombobox.c:383 +#: gtk/gtkcombobox.c:386 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style." msgstr "Ymddangosiad ComboBOX, lle mae gwir yn golygu tebyg i Windows." -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:106 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:104 msgid "Text Column" msgstr "Colofn Testun" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:107 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:105 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "Colofn yn y model ffynhonell data i gyrchu'r llinynau ohoni" @@ -2287,39 +2288,47 @@ msgstr "" "A ydy ffenest dal digwyddiadau y blwch digwyddiadau uwchben ffenest y teclyn " "plentyn yn hytrach nac o dani." -#: gtk/gtkexpander.c:192 +#: gtk/gtkexpander.c:194 msgid "Expanded" msgstr "Wedi Ehangu" -#: gtk/gtkexpander.c:193 +#: gtk/gtkexpander.c:195 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "A ydy'r ehangydd wedi ei agor er mwyn dangos y teclyn plentyn" -#: gtk/gtkexpander.c:201 +#: gtk/gtkexpander.c:203 msgid "Text of the expander's label" msgstr "Testun label yr ehangydd" -#: gtk/gtkexpander.c:217 +#: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:304 +msgid "Use markup" +msgstr "Defnyddio tagiau" + +#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:305 +msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgstr "Mae testun y label yn cynnwys tagiau XML. Gweler pango_parse_markup()" + +#: gtk/gtkexpander.c:227 msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "Gofod i'w rhoi rhwng y label a'r plentyn" -#: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 msgid "Label widget" msgstr "Teclyn label" -#: gtk/gtkexpander.c:227 +#: gtk/gtkexpander.c:237 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "Teclyn i'w ddangos yn lle y label ehangydd arferol" -#: gtk/gtkexpander.c:233 gtk/gtktreeview.c:607 +#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:607 msgid "Expander Size" msgstr "Maint yr Ehangwr" -#: gtk/gtkexpander.c:234 gtk/gtktreeview.c:608 +#: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:608 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Maint y saeth ehangu" -#: gtk/gtkexpander.c:243 +#: gtk/gtkexpander.c:253 msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "Bylchu o amgylch y saeth ehangu" @@ -2406,13 +2415,13 @@ msgstr "Dangos Cudd" msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" msgstr "A ddylid dangos ffeiliau a phlygellau cudd" -#: gtk/gtkfilechooser.c:1442 gtk/gtkfilechooser.c:1486 -#: gtk/gtkfilechooser.c:1561 gtk/gtkfilechooser.c:1605 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1446 gtk/gtkfilechooser.c:1490 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1565 gtk/gtkfilechooser.c:1609 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Enw ffeil annilys: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:513 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:409 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -2421,17 +2430,26 @@ msgstr "" "Methwyd cyrchu gwybodaeth ynghylch %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:528 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not add a bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Methwyd ychwanegu llyfrnod ar gyfer %s:\n" +"%s" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:566 #, c-format msgid "%s's Home" msgstr "Cartref %s" #. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:552 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589 msgid "Desktop" msgstr "Penbwrdd" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:692 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729 #, c-format msgid "" "Could not go to the parent folder of %s:\n" @@ -2440,24 +2458,22 @@ msgstr "" "Methwyd mynd at blygell rhiant %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:760 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:798 msgid "Files of _type:" msgstr "Ffeiliau o'r _math:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1064 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:854 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1209 msgid "File name" msgstr "Enw ffeil" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:835 -#, c-format -msgid "" -"Could not add bookmark for %s:\n" -"%s" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:880 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "" "Methwyd ychwanegu llyfrnod ar gyfer %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:860 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -2466,33 +2482,40 @@ msgstr "" "Methwyd dileu'r llyfrnod ar gyfer %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." +msgstr "" +"Methwyd ychwanegu llyfrnod ar gyfer %s:\n" +"%s" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 msgid "Folder" msgstr "Plygell" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1006 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1151 msgid "Add bookmark" msgstr "Ychwanegu llyfrnod" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1094 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1239 msgid "Modified" msgstr "Wedi newid" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1115 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1260 msgid "_Location:" msgstr "_Lleoliad: " #. Preview -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1218 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1381 msgid "Preview" msgstr "Rhagolwg" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1969 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2169 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "nid oes byrlwybr %s yn bodoli" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2319 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2501 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -2501,39 +2524,39 @@ msgstr "" "Methwyd adeiladu enw ffeil o '%s' a '%s':\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2457 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2659 #, c-format msgid "%d bytes" msgstr "%d beit" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2459 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2661 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f C" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2461 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2663 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2463 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2665 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2503 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2705 msgid "Today" msgstr "Heddiw" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2523 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2725 msgid "Yesterday" msgstr "Ddoe" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2526 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2537 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2728 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2739 msgid "Unknown" msgstr "Anhysbys" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2536 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 msgid "%d/%b/%Y" msgstr "%d/%b/%Y" @@ -2743,24 +2766,34 @@ msgstr "Mae'r enw yn rhy hir" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Methu trawsnewid enw y ffeil" -#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1017 +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1018 msgid "(Empty)" msgstr "(Gwag)" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:299 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:306 gtk/gtkfilesystemwin32.c:377 #, c-format msgid "error creating directory '%s': %s" msgstr "gwall wrth greu plygell '%s': %s" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:557 gtk/gtkfilesystemunix.c:570 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 +#, fuzzy +msgid "This file system does not support icons" +msgstr "Nid yw'r system ffeiliau yma yn cynnal llyfrnodau" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:579 gtk/gtkfilesystemunix.c:592 msgid "This file system does not support bookmarks" msgstr "Nid yw'r system ffeiliau yma yn cynnal llyfrnodau" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:741 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:765 gtk/gtkfilesystemwin32.c:900 #, c-format msgid "error getting information for '%s': %s" msgstr "gwall wrth gyrchu gwybodaeth ar gyfer '%s': %s" +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:686 +#, c-format +msgid "Bookmark saving failed (%s)" +msgstr "" + #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611 msgid "X position" msgstr "Safle X" @@ -2918,7 +2951,7 @@ msgid "_Gamma value" msgstr "_Gwerth Gamma" #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194 -#: gtk/gtktoolbar.c:510 gtk/gtkviewport.c:150 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "Math cysgod" @@ -2969,7 +3002,7 @@ msgstr "" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Gwall wrth lwytho eicon: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1195 +#: gtk/gtkicontheme.c:1217 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Nid yw'r eicon '%s' yn bresennol yn y thema" @@ -3064,7 +3097,8 @@ msgid "Input" msgstr "Mewnbwn" #: gtk/gtkinputdialog.c:242 -msgid "No input devices" +#, fuzzy +msgid "No extended input devices" msgstr "Dim dyfeisiau mewnbwn" #: gtk/gtkinputdialog.c:254 @@ -3150,14 +3184,6 @@ msgstr "Testun y label" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "Rhestr o briodweddau arddull i'w cymhwyso at destun y label" -#: gtk/gtklabel.c:304 -msgid "Use markup" -msgstr "Defnyddio tagiau" - -#: gtk/gtklabel.c:305 -msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" -msgstr "Mae testun y label yn cynnwys tagiau XML. Gweler pango_parse_markup()" - #: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602 msgid "Justification" msgstr "Unioni" @@ -3220,11 +3246,11 @@ msgstr "Teclyn coflythyren" msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "Y teclyn i'w weithredu pan gwasgir bysell coflythren y label" -#: gtk/gtklabel.c:3224 +#: gtk/gtklabel.c:3225 msgid "Select All" msgstr "Dewis Popeth" -#: gtk/gtklabel.c:3234 +#: gtk/gtklabel.c:3235 msgid "Input Methods" msgstr "Moddau Mewnbwn" @@ -3269,11 +3295,11 @@ msgstr "Hyd y llunwedd" msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:344 +#: gtk/gtkmenu.c:349 msgid "Tearoff Title" msgstr "Teitl Rhwygun" -#: gtk/gtkmenu.c:345 +#: gtk/gtkmenu.c:350 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" @@ -3281,19 +3307,19 @@ msgstr "" "Teitl a all gael ei ddangos gan y rheolwr ffenestri pan rhwygir y dewislen " "hwn" -#: gtk/gtkmenu.c:351 +#: gtk/gtkmenu.c:356 msgid "Vertical Padding" msgstr "Bylchu Fertigol" -#: gtk/gtkmenu.c:352 +#: gtk/gtkmenu.c:357 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Gofod ychwannegol ar ben a gwaelod y dewislen" -#: gtk/gtkmenu.c:360 +#: gtk/gtkmenu.c:365 msgid "Vertical Offset" msgstr "Atred Fertigol" -#: gtk/gtkmenu.c:361 +#: gtk/gtkmenu.c:366 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" @@ -3301,11 +3327,11 @@ msgstr "" "Pan mae'r dewislen yn isddewislen, ei leoli e y nifer yma o bicseli yn is yn " "fertigol" -#: gtk/gtkmenu.c:369 +#: gtk/gtkmenu.c:374 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Atred Llorweddol" -#: gtk/gtkmenu.c:370 +#: gtk/gtkmenu.c:375 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" @@ -3313,64 +3339,64 @@ msgstr "" "Pan mae'r dewislen yn isddewislen, ei leoli e y nifer yma o bicseli ar draws " "yn llorweddol" -#: gtk/gtkmenu.c:380 +#: gtk/gtkmenu.c:385 msgid "Left Attach" msgstr "Clymiad Chwith" -#: gtk/gtkmenu.c:381 gtk/gtktable.c:203 +#: gtk/gtkmenu.c:386 gtk/gtktable.c:203 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Rhif y golofn i glymu ochr chwith y plentyn iddi" -#: gtk/gtkmenu.c:388 +#: gtk/gtkmenu.c:393 msgid "Right Attach" msgstr "Clymiad De" -#: gtk/gtkmenu.c:389 +#: gtk/gtkmenu.c:394 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Rhif y golofn i glymu ochr chwith y plentyn iddi" -#: gtk/gtkmenu.c:396 +#: gtk/gtkmenu.c:401 msgid "Top Attach" msgstr "Clwm Pen" -#: gtk/gtkmenu.c:397 +#: gtk/gtkmenu.c:402 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Rhif y rhes i glymu pen y plentyn iddi" -#: gtk/gtkmenu.c:404 +#: gtk/gtkmenu.c:409 msgid "Bottom Attach" msgstr "Clwm Gwaelod" -#: gtk/gtkmenu.c:405 gtk/gtktable.c:224 +#: gtk/gtkmenu.c:410 gtk/gtktable.c:224 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Rhif y rhes i glymu gwaelod y plentyn iddi" -#: gtk/gtkmenu.c:492 +#: gtk/gtkmenu.c:497 msgid "Can change accelerators" msgstr "Gellir newid cyflymwyr" -#: gtk/gtkmenu.c:493 +#: gtk/gtkmenu.c:498 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "A ellir newis cyflymwyr dewislenni gan wasgu bysell dross yr eitem dewislen" -#: gtk/gtkmenu.c:498 +#: gtk/gtkmenu.c:503 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Saib cyn mae is-ddewislenni yn ymddangos" -#: gtk/gtkmenu.c:499 +#: gtk/gtkmenu.c:504 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Yr amser lleiaf rhaid i'r pwyntydd aros dros eitem dewislen cyn i'r is-" "ddewislen ymddangos" -#: gtk/gtkmenu.c:506 +#: gtk/gtkmenu.c:511 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Saib cyn cuddio is-ddewislen" -#: gtk/gtkmenu.c:507 +#: gtk/gtkmenu.c:512 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -3382,7 +3408,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Arddull y befel o amgylch y bar dewislen" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:486 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:492 msgid "Internal padding" msgstr "Bylchu mewnol" @@ -3609,7 +3635,7 @@ msgstr "Camydd tuag ymalen" msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Dangod y saeth tuag ymlaen safonol" -#: gtk/gtknotebook.c:2645 gtk/gtknotebook.c:4971 +#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Tudalen %u" @@ -3743,7 +3769,7 @@ msgstr "Addasiad" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "Y GtkAdjustment wedi ei gysylltu i'r bar cynnydd (Anghymeradwyir)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:435 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:441 msgid "Orientation" msgstr "Gogwydd" @@ -5134,82 +5160,82 @@ msgstr "Arlunio Dangosydd" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "A chaiff rhan togl y botwm ei ddangos" -#: gtk/gtktoolbar.c:436 +#: gtk/gtktoolbar.c:442 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Gogwydd y bar offer" -#: gtk/gtktoolbar.c:444 +#: gtk/gtktoolbar.c:450 msgid "Toolbar Style" msgstr "Arddull Bar Offer" -#: gtk/gtktoolbar.c:445 +#: gtk/gtktoolbar.c:451 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Sut i arlunio'r bar offer" -#: gtk/gtktoolbar.c:452 +#: gtk/gtktoolbar.c:458 msgid "Show Arrow" msgstr "Dangos Saeth" -#: gtk/gtktoolbar.c:453 +#: gtk/gtktoolbar.c:459 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "Os y dylir dangos saeth os nad yw'r bar offer yn ffitio" -#: gtk/gtktoolbar.c:462 +#: gtk/gtktoolbar.c:468 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "A ddylai'r eitem dderbyn lle ychwanegol pan mae'r bar offer yn tyfu" -#: gtk/gtktoolbar.c:470 +#: gtk/gtktoolbar.c:476 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "A ddylai'r eitem fod o'r un maint a eitemau cydryw eraill" -#: gtk/gtktoolbar.c:477 +#: gtk/gtktoolbar.c:483 msgid "Spacer size" msgstr "Maint bylchydd" -#: gtk/gtktoolbar.c:478 +#: gtk/gtktoolbar.c:484 msgid "Size of spacers" msgstr "Maint y bylchwyr" -#: gtk/gtktoolbar.c:487 +#: gtk/gtktoolbar.c:493 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Faint o le border rhwng cysgod y bar offer a'r botymau" -#: gtk/gtktoolbar.c:495 +#: gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "Space style" msgstr "Arddull bylchu" -#: gtk/gtktoolbar.c:496 +#: gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "A ydy bylchwyr yn linellau fertigon neu'n wag" -#: gtk/gtktoolbar.c:503 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "Button relief" msgstr "Esgyniad y botwm" -#: gtk/gtktoolbar.c:504 +#: gtk/gtktoolbar.c:510 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Math y befel o amgylch botymau bar offer" -#: gtk/gtktoolbar.c:511 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Arddull y befel o amgylch y bar offer" -#: gtk/gtktoolbar.c:517 +#: gtk/gtktoolbar.c:523 msgid "Toolbar style" msgstr "Arddull bar offer" -#: gtk/gtktoolbar.c:518 +#: gtk/gtktoolbar.c:524 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "A oes gan fariau offer rhagosodedig destun yn uynig, testun ac eiconau, " "eiconau'n unig, a.y.y.b." -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Maint eiconau bar offer" -#: gtk/gtktoolbar.c:525 +#: gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "\n" "Language-Team: Danish \n" @@ -37,19 +38,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:712 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:845 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 tests/testfilechooser.c:198 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Kunne ikke åbne filen '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:741 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Billedfil '%s' indeholder ingen data" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:756 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:882 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:901 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -94,23 +95,23 @@ msgstr "Kunne ikke genkende billedfilformatet for filen '%s'" msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Ukendt billedfilformat" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:767 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:786 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Kunne ikke indlæse billedet '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1012 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "Denne bygning af gdk-pixbuf understøtter ikke gemning af billedformatet: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1104 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1123 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Kunne ikke åbne '%s' til skrivning: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1125 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1144 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -364,12 +365,7 @@ msgstr "Ikon har højden nul" msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "BMP-billede har ikke-understøttet filhovedstørrelse" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 -#, fuzzy -msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" -msgstr "BMP-billede har ikke-understøttet filhovedstørrelse" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "BMP-billede har ikke-understøttet filhovedstørrelse" @@ -790,7 +786,7 @@ msgstr "Acceleratorkontrol" msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "Kontrollen som skal overvåges for acceleratorændringer" -#: gtk/gtkaction.c:185 +#: gtk/gtkaction.c:185 gtk/gtkactiongroup.c:117 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Skrifttypenavn" @@ -799,7 +795,7 @@ msgstr "Skrifttypenavn" msgid "A unique name for the action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:194 +#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:202 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179 msgid "Label" msgstr "Etiket" @@ -834,7 +830,7 @@ msgstr "Lager-id" msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:169 +#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:168 msgid "Is important" msgstr "" @@ -852,7 +848,7 @@ msgstr "" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:442 +#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:446 msgid "Sensitive" msgstr "Følsom" @@ -862,7 +858,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Om kontrollen er synlig" #: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 -#: gtk/gtkwidget.c:435 +#: gtk/gtkwidget.c:439 msgid "Visible" msgstr "Synlig" @@ -871,6 +867,10 @@ msgstr "Synlig" msgid "Whether the action is visible." msgstr "Om kontrollen er synlig" +#: gtk/gtkactiongroup.c:118 +msgid "A name for the action group." +msgstr "" + #: gtk/gtkalignment.c:116 msgid "Horizontal alignment" msgstr "Vandret justering" @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "" "Hvis sand, optræder barnet i en sekundær gruppe af børn, velegnet til f.eks. " "hjælpeknapper" -#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:210 +#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226 msgid "Spacing" msgstr "Mellemrum" @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Mellemrum" msgid "The amount of space between children" msgstr "Hvor meget mellemrum der er mellem børnene" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:465 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:475 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogen" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "Homogen" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Om alle børnene skal have den samme størrelse" -#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:457 +#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:467 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Expand" msgstr "Udvid" @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "" "En GtkPackType der angiver om barnet skal pakkes med reference til " "begyndelsen eller slutningen af ophavet" -#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:236 +#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:238 #: gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "Position" @@ -1142,12 +1142,12 @@ msgid "" msgstr "" "Tekst for etiketkontrollen inde i knappen hvis knappen indeholder en etiket" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:311 #: gtk/gtktoolbutton.c:186 msgid "Use underline" msgstr "Benyt understregning" -#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:312 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr "Lager-id" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "Lager-id for det standardikon der skal vises" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227 msgid "Size" msgstr "Størrelse" @@ -1485,19 +1485,19 @@ msgstr "Egenskaber" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "En liste med stilegenskaber som skal anvendes på den viste tekst" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "Navn på baggrundsfarve" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "Baggrundsfarve som en streng" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "Baggrundsfarve" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Baggrundsfarve som en GdkColor" @@ -1615,11 +1615,11 @@ msgid "Style of underline for this text" msgstr "Understregningsstil for teksten" # RETMIG: dette er vist suboptimalt -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" msgstr "Baggrund sat" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Om dette mærke påvirker baggrundsfarven" @@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "Indikatorstørrelse" msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "Størrelse på afkrydsnings- eller radioindikator" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:205 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:205 msgid "Indicator Spacing" msgstr "Indikatormellemrum" @@ -1812,10 +1812,10 @@ msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "Titlen på vinduet" #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573 -msgid "Pick a color" +msgid "Pick a Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1770 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1775 msgid "Current Color" msgstr "Nuværende farve" @@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr "Nuværende farve" msgid "The selected color" msgstr "Den aktive farve" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1777 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1782 msgid "Current Alpha" msgstr "Nuværende alfa" @@ -1871,42 +1871,42 @@ msgstr "" "farvestrimmel herhen eller højreklik på dette element og vælg \"Gem farve her" "\" for at ændre elementet" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1756 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1761 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Kontrol til uigennemsigtighed" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1757 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1762 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Om farvevælgeren understøtter ændring af uigennemsigtigheden" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1763 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1768 msgid "Has palette" msgstr "Med palet" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1764 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1769 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Om en palet skal bruges" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1771 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 msgid "The current color" msgstr "Den aktive farve" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1783 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" "Aktuel værdi for uigennemsigtighed (0 helt gennemsigtig, 65535 helt " "uigennemsigtig)" # RETMIG: er dette rigtigt? -#: gtk/gtkcolorsel.c:1792 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1797 msgid "Custom palette" msgstr "Brugerdefineret palet" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1793 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1798 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Palet som skal bruges i farvevælgeren" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1834 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1839 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." @@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr "" "Vælg den ønskede farve fra den ydre ring. Vælg lysstyrken for farven fra den " "indre trekant" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1859 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -1922,67 +1922,68 @@ msgstr "" "Klik på pipetten og klik derefter på en farve et eller andet sted på skærmen " "for at vælge den farve" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1868 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 msgid "_Hue:" msgstr "_Farvetone:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1869 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Position på farvehjulet" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1871 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 msgid "_Saturation:" msgstr "_Mætning:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1872 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "\"Dybden\" i farven" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 msgid "_Value:" msgstr "_Værdi:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 msgid "Brightness of the color." msgstr "Lysstyrke for farven" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1875 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 msgid "_Red:" msgstr "_Rød:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Mængden af rødt lys i farven" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1882 msgid "_Green:" msgstr "_Grøn:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Mængden af grønt lys i farven" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1884 msgid "_Blue:" msgstr "_Blå:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1885 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Mængden af blåt lys i farven" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1888 msgid "_Opacity:" msgstr "_Uigennemsigtighed:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1891 -msgid "Transparency of the currently-selected color." +#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907 +#, fuzzy +msgid "Transparency of the color." msgstr "Gennemsigtigheden i farven" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1906 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1914 msgid "Color _Name:" msgstr "Farve_navn:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1921 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1929 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -1990,7 +1991,7 @@ msgstr "" "Du kan indtaste en hexadecimal farveværdi i HTML-stil eller simpelthen et " "farvenavn (på engelsk) som 'orange' her" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1940 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1948 msgid "_Palette" msgstr "_Palet" @@ -2039,66 +2040,66 @@ msgstr "Værdi i liste" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "Om indtastede værdier altid skal være til stede i listen" -#: gtk/gtkcombobox.c:335 +#: gtk/gtkcombobox.c:338 msgid "ComboBox model" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:336 +#: gtk/gtkcombobox.c:339 #, fuzzy msgid "The model for the combo box" msgstr "Modellen for trævisningen" -#: gtk/gtkcombobox.c:343 +#: gtk/gtkcombobox.c:346 #, fuzzy msgid "Wrap width" msgstr "Bredde" -#: gtk/gtkcombobox.c:344 +#: gtk/gtkcombobox.c:347 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:353 +#: gtk/gtkcombobox.c:356 #, fuzzy msgid "Row span column" msgstr "Rækkemellemrum" -#: gtk/gtkcombobox.c:354 +#: gtk/gtkcombobox.c:357 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:363 +#: gtk/gtkcombobox.c:366 #, fuzzy msgid "Column span column" msgstr "Kolonnemellemrum" -#: gtk/gtkcombobox.c:364 +#: gtk/gtkcombobox.c:367 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:373 +#: gtk/gtkcombobox.c:376 #, fuzzy msgid "Active item" msgstr "Aktiv" -#: gtk/gtkcombobox.c:374 +#: gtk/gtkcombobox.c:377 #, fuzzy msgid "The item which is currently active" msgstr "Den GdkFont som er valgt i øjeblikket" -#: gtk/gtkcombobox.c:382 +#: gtk/gtkcombobox.c:385 msgid "ComboBox appareance" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:383 +#: gtk/gtkcombobox.c:386 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style." msgstr "" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:106 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:104 #, fuzzy msgid "Text Column" msgstr "Søgekolonne" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:107 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:105 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "" @@ -2356,48 +2357,289 @@ msgid "" "child widget as opposed to below it." msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:186 +#: gtk/gtkexpander.c:194 #, fuzzy msgid "Expanded" msgstr "Udvid" -#: gtk/gtkexpander.c:187 +#: gtk/gtkexpander.c:195 #, fuzzy msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "Om kontrollen kan være den forvalgte kontrol" -#: gtk/gtkexpander.c:195 +#: gtk/gtkexpander.c:203 #, fuzzy msgid "Text of the expander's label" msgstr "Teksten i rammens etiket" -#: gtk/gtkexpander.c:211 +#: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:304 +msgid "Use markup" +msgstr "Benyt opmærkning" + +#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:305 +msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgstr "Etikettens tekst indeholder XML-opmærkning - se pango_parse_markup()" + +#: gtk/gtkexpander.c:227 #, fuzzy msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "Ekstra mellemrum mellem barnet og dets naboer, i skærmpunkter" -#: gtk/gtkexpander.c:220 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 msgid "Label widget" msgstr "Etiketkontrol" -#: gtk/gtkexpander.c:221 +#: gtk/gtkexpander.c:237 #, fuzzy msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "En kontrol som vises i stedet for den normale rammeetiket" -#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:607 +#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:607 msgid "Expander Size" msgstr "Udvidelsesstørrelse" -#: gtk/gtkexpander.c:228 gtk/gtktreeview.c:608 +#: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:608 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Størrelse af udvidelsespilen" -#: gtk/gtkexpander.c:237 +#: gtk/gtkexpander.c:253 #, fuzzy msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "Mellemrum omkring indikator" +#: gtk/gtkfilechooser.c:92 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Brøkdel" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:93 +msgid "The type of operation that the file selector is performing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:99 +#, fuzzy +msgid "File System" +msgstr "Filer" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:100 +msgid "File system object to use" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:105 +#, fuzzy +msgid "Filter" +msgstr "Filer" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:106 +#, fuzzy +msgid "The current filter for selecting which files are displayed" +msgstr "Den skærm hvor dette vindue vises" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:111 +#, fuzzy +msgid "Folder Mode" +msgstr "_Mappenavn:" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:112 +#, fuzzy +msgid "Whether to select folders rather than files" +msgstr "Vis fremgang som tekst" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:117 +msgid "Local Only" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:118 +#, fuzzy +msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" +msgstr "Vis fremgang som tekst" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:123 +#, fuzzy +msgid "Preview widget" +msgstr "Eksempeltekst" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:124 +msgid "Application supplied widget for custom previews." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:129 +#, fuzzy +msgid "Preview Widget Active" +msgstr "Eksempeltekst" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:130 +msgid "" +"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:135 +#, fuzzy +msgid "Extra widget" +msgstr "Billedkontrol" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:136 +msgid "Application supplied widget for extra options." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:141 +#, fuzzy +msgid "Select Multiple" +msgstr "Markér flere" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:142 gtk/gtkfilesel.c:575 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected" +msgstr "Om det er muligt at vælge mere end én fil" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:148 +#, fuzzy +msgid "Show Hidden" +msgstr "Vis tekst" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:149 +#, fuzzy +msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" +msgstr "Om knapper til oprettelse/manipulering af filer skal vises" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:1446 gtk/gtkfilechooser.c:1490 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1565 gtk/gtkfilechooser.c:1609 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid filename: %s" +msgstr "Ugyldig XBM-fil" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:409 +#, c-format +msgid "" +"Could not retrieve information about %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:420 +#, c-format +msgid "" +"Could not add a bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:566 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "" + +#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729 +#, c-format +msgid "" +"Could not go to the parent folder of %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:798 +msgid "Files of _type:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:854 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1209 +#, fuzzy +msgid "File name" +msgstr "Filnavn" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:880 +#, c-format +msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#, c-format +msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Mapper" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1151 +msgid "Add bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1239 +#, fuzzy +msgid "Modified" +msgstr "Tilstand" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1260 +#, fuzzy +msgid "_Location:" +msgstr "_Valg: " + +# passer godt her +#. Preview +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1381 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "_Udseende:" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2169 +#, c-format +msgid "shortcut %s does not exist" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2501 +#, c-format +msgid "" +"Could not build file name from '%s' and '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2659 +#, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2661 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2663 +#, c-format +msgid "%.1f M" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2665 +#, c-format +msgid "%.1f G" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2705 +#, fuzzy +msgid "Today" +msgstr "Modal" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2725 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2728 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2739 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "(ukendt)" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 +msgid "%d/%b/%Y" +msgstr "" + #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167 msgid "Filename" msgstr "Filnavn" @@ -2418,10 +2660,6 @@ msgstr "Om knapper til oprettelse/manipulering af filer skal vises" msgid "Select multiple" msgstr "Markér flere" -#: gtk/gtkfilesel.c:575 -msgid "Whether to allow multiple files to be selected" -msgstr "Om det er muligt at vælge mere end én fil" - #: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Folders" msgstr "Mapper" @@ -2602,6 +2840,33 @@ msgstr "Navnet er for langt" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Kunne ikke konvertere filnavnet" +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1018 +msgid "(Empty)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:306 gtk/gtkfilesystemwin32.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s" +msgstr "Fejl ved oprettelse af mappen \"%s\": %s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 +msgid "This file system does not support icons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:579 gtk/gtkfilesystemunix.c:592 +msgid "This file system does not support bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:765 gtk/gtkfilesystemwin32.c:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting information for '%s': %s" +msgstr "Fejl ved oprettelse af mappen \"%s\": %s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:686 +#, c-format +msgid "Bookmark saving failed (%s)" +msgstr "" + #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611 msgid "X position" msgstr "x-position" @@ -2623,8 +2888,8 @@ msgstr "y-position for barnekontrollen" msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "Titlen på vinduet" -#: gtk/gtkfontbutton.c:177 -msgid "Pick a font" +#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294 +msgid "Pick a Font" msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:210 @@ -2679,10 +2944,6 @@ msgstr "Vis tekst" msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "Vis fremgang som tekst" -#: gtk/gtkfontbutton.c:294 -msgid "Pick a Font" -msgstr "" - #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. #: gtk/gtkfontsel.c:68 @@ -2772,7 +3033,7 @@ msgid "_Gamma value" msgstr "_Gammaværdi" #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194 -#: gtk/gtktoolbar.c:514 gtk/gtkviewport.c:150 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "Skyggetype" @@ -2820,7 +3081,7 @@ msgstr "" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Fejl ved indlæsning af ikon: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1195 +#: gtk/gtkicontheme.c:1217 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" @@ -2917,7 +3178,8 @@ msgstr "Inddata" # hm, dette er vist forkert, burde snarere være tegneredskaber, tror jeg #: gtk/gtkinputdialog.c:242 -msgid "No input devices" +#, fuzzy +msgid "No extended input devices" msgstr "Ingen inddataenheder" #: gtk/gtkinputdialog.c:254 @@ -2928,7 +3190,7 @@ msgstr "_Enhed:" msgid "Disabled" msgstr "Slået fra" -#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:562 +#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:540 msgid "Screen" msgstr "Skærm" @@ -2991,7 +3253,7 @@ msgstr "(ukendt)" msgid "clear" msgstr "ryd" -#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:563 +#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:541 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "Den skærm hvor dette vindue vises" @@ -3003,14 +3265,6 @@ msgstr "Tekst for etiketten" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "En liste af stilegenskaber som skal anvendes på etikettens tekst" -#: gtk/gtklabel.c:304 -msgid "Use markup" -msgstr "Benyt opmærkning" - -#: gtk/gtklabel.c:305 -msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" -msgstr "Etikettens tekst indeholder XML-opmærkning - se pango_parse_markup()" - #: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602 msgid "Justification" msgstr "Justering" @@ -3070,11 +3324,11 @@ msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "" "Den kontrol der skal aktiveres når etikettens genvejstast bliver tastet" -#: gtk/gtklabel.c:3224 +#: gtk/gtklabel.c:3225 msgid "Select All" msgstr "Markér alt" -#: gtk/gtklabel.c:3234 +#: gtk/gtklabel.c:3235 msgid "Input Methods" msgstr "Indtastningsmetoder" @@ -3115,118 +3369,118 @@ msgstr "Højden af layoutet" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:806 +#: gtk/gtkmain.c:840 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:344 +#: gtk/gtkmenu.c:349 msgid "Tearoff Title" msgstr "Afrivningstitel" -#: gtk/gtkmenu.c:345 +#: gtk/gtkmenu.c:350 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" "En titel som vindueshåndteringen kan vise når denne menu bliver revet af" -#: gtk/gtkmenu.c:351 +#: gtk/gtkmenu.c:356 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "Lodret mellemrum" -#: gtk/gtkmenu.c:352 +#: gtk/gtkmenu.c:357 #, fuzzy msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "" "Andelen af mellemrum der skal tilføjes over og under kontrollen, i " "skærmpunkter" -#: gtk/gtkmenu.c:360 +#: gtk/gtkmenu.c:365 #, fuzzy msgid "Vertical Offset" msgstr "Lodret skalering" -#: gtk/gtkmenu.c:361 +#: gtk/gtkmenu.c:366 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:369 +#: gtk/gtkmenu.c:374 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "Vandret skalering" -#: gtk/gtkmenu.c:370 +#: gtk/gtkmenu.c:375 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:380 +#: gtk/gtkmenu.c:385 #, fuzzy msgid "Left Attach" msgstr "Venstre vedhæftning" -#: gtk/gtkmenu.c:381 gtk/gtktable.c:203 +#: gtk/gtkmenu.c:386 gtk/gtktable.c:203 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Det kolonnenummer som venstre side af barnet skal vedhæftes" -#: gtk/gtkmenu.c:388 +#: gtk/gtkmenu.c:393 #, fuzzy msgid "Right Attach" msgstr "Højre vedhæftning" -#: gtk/gtkmenu.c:389 +#: gtk/gtkmenu.c:394 #, fuzzy msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Det kolonnenummer som venstre side af barnet skal vedhæftes" -#: gtk/gtkmenu.c:396 +#: gtk/gtkmenu.c:401 #, fuzzy msgid "Top Attach" msgstr "Topvedhæftning" -#: gtk/gtkmenu.c:397 +#: gtk/gtkmenu.c:402 #, fuzzy msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Det rækkenummer som bunden af barnet skal vedhæftes" -#: gtk/gtkmenu.c:404 +#: gtk/gtkmenu.c:409 #, fuzzy msgid "Bottom Attach" msgstr "Bundvedhæftning" -#: gtk/gtkmenu.c:405 gtk/gtktable.c:224 +#: gtk/gtkmenu.c:410 gtk/gtktable.c:224 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Det rækkenummer som bunden af barnet skal vedhæftes" -#: gtk/gtkmenu.c:492 +#: gtk/gtkmenu.c:497 msgid "Can change accelerators" msgstr "Kan ændre genveje" -#: gtk/gtkmenu.c:493 +#: gtk/gtkmenu.c:498 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "Om menugenveje kan ændres ved at trykke på en tast over menupunktet" -#: gtk/gtkmenu.c:498 +#: gtk/gtkmenu.c:503 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Ventetid før undermenuer dukker op" -#: gtk/gtkmenu.c:499 +#: gtk/gtkmenu.c:504 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Det mindste tidsrum markøren skal befinde sig over et menupunkt før " "undermenuen dukker op" -#: gtk/gtkmenu.c:506 +#: gtk/gtkmenu.c:511 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Ventetid før en undermenu skjules" -#: gtk/gtkmenu.c:507 +#: gtk/gtkmenu.c:512 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -3238,7 +3492,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Kanttype for menulinjen" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:490 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:492 msgid "Internal padding" msgstr "Indvendig udfyldning" @@ -3471,7 +3725,7 @@ msgstr "Fremadpil" msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Vis standard-fremadpilsknappen" -#: gtk/gtknotebook.c:2645 gtk/gtknotebook.c:4971 +#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Side %u" @@ -3493,44 +3747,62 @@ msgstr "Størrelse af menuindikator" msgid "Spacing around indicator" msgstr "Mellemrum omkring indikator" -#: gtk/gtkpaned.c:237 +#: gtk/gtkpaned.c:239 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" "Position af paneladskilleren i skærmpunkter (0 betyder helt til venstre/" "øverst)" -#: gtk/gtkpaned.c:245 +#: gtk/gtkpaned.c:247 msgid "Position Set" msgstr "Position sat" -#: gtk/gtkpaned.c:246 +#: gtk/gtkpaned.c:248 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "TRUE hvis positionsegenskaben skal bruges" -#: gtk/gtkpaned.c:252 +#: gtk/gtkpaned.c:254 msgid "Handle Size" msgstr "Håndtagsstørrelse" -#: gtk/gtkpaned.c:253 +#: gtk/gtkpaned.c:255 msgid "Width of handle" msgstr "Bredden af håndtaget" -#: gtk/gtkpaned.c:270 +#: gtk/gtkpaned.c:271 +#, fuzzy +msgid "Minimal Position" +msgstr "Placering af værdi" + +#: gtk/gtkpaned.c:272 +msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:289 +#, fuzzy +msgid "Maximal Position" +msgstr "Placering af værdi" + +#: gtk/gtkpaned.c:290 +msgid "Largest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:307 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "Kan ændre størrelse" -#: gtk/gtkpaned.c:271 +#: gtk/gtkpaned.c:308 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:286 +#: gtk/gtkpaned.c:323 #, fuzzy msgid "Shrink" msgstr "Tillad formindskelse" -#: gtk/gtkpaned.c:287 +#: gtk/gtkpaned.c:324 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "" @@ -3594,7 +3866,7 @@ msgstr "Justering" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "GtkAdjustment der er tilknyttet fremgangslinjen (FORÆLDET)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:431 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:441 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" @@ -3914,6 +4186,15 @@ msgstr "Rulleskaktmellemrum" msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "Antal skærmpunkter mellem rulleskaktene og rullevinduet" +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:159 +msgid "Draw" +msgstr "" + +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:160 +#, fuzzy +msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" +msgstr "Om mellemrum er lodrette linjer eller bare blanke" + #: gtk/gtksettings.c:169 msgid "Double Click Time" msgstr "Dobbeltklikstid" @@ -4943,94 +5224,85 @@ msgstr "Vis indikator" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Vis afkrydsningsdelen af knappen" -#: gtk/gtktoolbar.c:432 +#: gtk/gtktoolbar.c:442 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Orientering af værktøjslinjen" -#: gtk/gtktoolbar.c:440 +#: gtk/gtktoolbar.c:450 msgid "Toolbar Style" msgstr "Værktøjslinjestil" -#: gtk/gtktoolbar.c:441 +#: gtk/gtktoolbar.c:451 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Hvordan værktøjslinjen tegnes" -#: gtk/gtktoolbar.c:448 +#: gtk/gtktoolbar.c:458 #, fuzzy msgid "Show Arrow" msgstr "Vis kant" -#: gtk/gtktoolbar.c:449 +#: gtk/gtktoolbar.c:459 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:458 +#: gtk/gtktoolbar.c:468 #, fuzzy msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "Om barnet skal modtage ekstra mellemrum når ophavet vokser" -#: gtk/gtktoolbar.c:466 +#: gtk/gtktoolbar.c:476 #, fuzzy msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Om alle børnene skal have den samme størrelse" -#: gtk/gtktoolbar.c:473 -msgid "Pack End" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:474 -#, fuzzy -msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" -msgstr "Om kontrollen er den er den fokuserede kontrol inden for vinduet" - -#: gtk/gtktoolbar.c:481 +#: gtk/gtktoolbar.c:483 msgid "Spacer size" msgstr "Mellemrumsstørrelse" -#: gtk/gtktoolbar.c:482 +#: gtk/gtktoolbar.c:484 msgid "Size of spacers" msgstr "Størrelse af mellemrumelementerne" -#: gtk/gtktoolbar.c:491 +#: gtk/gtktoolbar.c:493 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Mængde af mellemrum mellem værktøjslinjeskyggen og knapperne" -#: gtk/gtktoolbar.c:499 +#: gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "Space style" msgstr "Mellemrumsstil" -#: gtk/gtktoolbar.c:500 +#: gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Om mellemrum er lodrette linjer eller bare blanke" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "Button relief" msgstr "Knaprelief" -#: gtk/gtktoolbar.c:508 +#: gtk/gtktoolbar.c:510 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Afrundingstypen omkring værktøjslinjeknapperne" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Afrundingstypen omkring værktøjslinjen" -#: gtk/gtktoolbar.c:521 +#: gtk/gtktoolbar.c:523 msgid "Toolbar style" msgstr "Værktøjslinjestil" -#: gtk/gtktoolbar.c:522 +#: gtk/gtktoolbar.c:524 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Om standardværktøjslinjer kun har tekst eller tekst og ikoner eller kun " "ikoner, osv." -#: gtk/gtktoolbar.c:528 +#: gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Ikonstørrelse på værktøjslinje" -#: gtk/gtktoolbar.c:529 +#: gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Størrelsen af ikoner i standardværktøjslinjer" @@ -5073,27 +5345,27 @@ msgstr "Ikonsæt" msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "Ikonsæt der skal vises" -#: gtk/gtktoolitem.c:155 +#: gtk/gtktoolitem.c:154 msgid "Visible when horizontal" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:156 +#: gtk/gtktoolitem.c:155 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:162 +#: gtk/gtktoolitem.c:161 msgid "Visible when vertical" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:163 +#: gtk/gtktoolitem.c:162 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:170 +#: gtk/gtktoolitem.c:169 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" @@ -5230,7 +5502,7 @@ msgstr "Farve der benyttes til ulige rækker" msgid "Whether to display the column" msgstr "Om kolonnen skal vises" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:501 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:479 msgid "Resizable" msgstr "Kan ændre størrelse" @@ -5360,7 +5632,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:1918 +#: gtk/gtkuimanager.c:1923 msgid "Empty" msgstr "" @@ -5384,28 +5656,28 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Bestemmer hvordan boksen med skygge omkring visningsområdet tegnes" -#: gtk/gtkwidget.c:402 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "Widget name" msgstr "Kontrolnavn" -#: gtk/gtkwidget.c:403 +#: gtk/gtkwidget.c:407 msgid "The name of the widget" msgstr "Navnet på kontrollen" -#: gtk/gtkwidget.c:409 +#: gtk/gtkwidget.c:413 msgid "Parent widget" msgstr "Ophavskontrol" -#: gtk/gtkwidget.c:410 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" "Den kontrol der indeholder denne kontrol - skal være en beholderkontrol" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:421 msgid "Width request" msgstr "Breddeforespørgsel" -#: gtk/gtkwidget.c:418 +#: gtk/gtkwidget.c:422 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -5413,11 +5685,11 @@ msgstr "" "Overskriv breddeforespørgslen for kontrollen eller angiv -1 hvis den " "\"naturlige\" forespørgsel skal bruges" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Height request" msgstr "Højdeforespørgsel" -#: gtk/gtkwidget.c:427 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -5425,86 +5697,86 @@ msgstr "" "Overskriv højdeforespørgslen for kontrollen eller angiv -1 hvis den " "\"naturlige\" forespørgsel skal bruges" -#: gtk/gtkwidget.c:436 +#: gtk/gtkwidget.c:440 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Om kontrollen er synlig" -#: gtk/gtkwidget.c:443 +#: gtk/gtkwidget.c:447 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Om kontrollen tager mod inddata" # se næste for forklaring - suboptimalt -#: gtk/gtkwidget.c:449 +#: gtk/gtkwidget.c:453 msgid "Application paintable" msgstr "Program må tegne" -#: gtk/gtkwidget.c:450 +#: gtk/gtkwidget.c:454 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Om programmet tegner direkte på kontrollen" -#: gtk/gtkwidget.c:456 +#: gtk/gtkwidget.c:460 msgid "Can focus" msgstr "Accepterer fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:457 +#: gtk/gtkwidget.c:461 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Om kontrollen tager mod indtastningsfokuset" -#: gtk/gtkwidget.c:463 +#: gtk/gtkwidget.c:467 msgid "Has focus" msgstr "Har fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:464 +#: gtk/gtkwidget.c:468 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Om kontrollen har indtastningsfokuset" -#: gtk/gtkwidget.c:470 +#: gtk/gtkwidget.c:474 msgid "Is focus" msgstr "Har fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:471 +#: gtk/gtkwidget.c:475 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Om kontrollen er den er den fokuserede kontrol inden for vinduet" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:481 msgid "Can default" msgstr "Kan være forvalgt" -#: gtk/gtkwidget.c:478 +#: gtk/gtkwidget.c:482 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Om kontrollen kan være den forvalgte kontrol" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:488 msgid "Has default" msgstr "Har forvalg" -#: gtk/gtkwidget.c:485 +#: gtk/gtkwidget.c:489 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Om kontrollen er den forvalgte kontrol" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "Receives default" msgstr "Modtager forvalg" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:496 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "Hvis TRUE, modtager kontrollen standardhandlingen når den er fokuseret" # original skulle vist egentlig have været "Has composite child" - men # "sammensat" er dækkende -#: gtk/gtkwidget.c:498 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "Composite child" msgstr "Sammensat" -#: gtk/gtkwidget.c:499 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Om kontrollen er en del af en sammensat kontrol" -#: gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:509 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: gtk/gtkwidget.c:506 +#: gtk/gtkwidget.c:510 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -5512,79 +5784,79 @@ msgstr "" "Kontrollens stil der indeholder oplysninger om hvordan den kommer til at se " "ud (farver osv.)" -#: gtk/gtkwidget.c:512 +#: gtk/gtkwidget.c:516 msgid "Events" msgstr "Hændelser" -#: gtk/gtkwidget.c:513 +#: gtk/gtkwidget.c:517 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "Hændelsesmasken der bestemmer hvilke former for GdkEvents kontrollen modtager" -#: gtk/gtkwidget.c:520 +#: gtk/gtkwidget.c:524 msgid "Extension events" msgstr "Udvidede hændelser" -#: gtk/gtkwidget.c:521 +#: gtk/gtkwidget.c:525 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "Den maske der afgør hvilke former for udvidelseshændelser denne kontrol " "modtager" -#: gtk/gtkwidget.c:528 +#: gtk/gtkwidget.c:532 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:529 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1338 +#: gtk/gtkwidget.c:1362 msgid "Interior Focus" msgstr "Indvendig fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:1339 +#: gtk/gtkwidget.c:1363 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Om fokusindikatoren skal tegnes inde i kontrollen" -#: gtk/gtkwidget.c:1345 +#: gtk/gtkwidget.c:1369 msgid "Focus linewidth" msgstr "Fokuslinjebredde" -#: gtk/gtkwidget.c:1346 +#: gtk/gtkwidget.c:1370 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Bredde, i skærmpunkter, af fokuseringsindikatorens linje" -#: gtk/gtkwidget.c:1352 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Stiplingsmønster til fokuslinje" -#: gtk/gtkwidget.c:1353 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Stiplingsmønster der bruges til at tegne fokuseringsindikatoren" -#: gtk/gtkwidget.c:1358 +#: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "Focus padding" msgstr "Fokusmellemrum" -#: gtk/gtkwidget.c:1359 +#: gtk/gtkwidget.c:1383 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" "Bredde, i skærmpunkter, mellem fokuseringsindikatoren og kontrollens 'boks'" -#: gtk/gtkwidget.c:1364 +#: gtk/gtkwidget.c:1388 msgid "Cursor color" msgstr "Markørfarve" -#: gtk/gtkwidget.c:1365 +#: gtk/gtkwidget.c:1389 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Farve som indtastningsmarkøren skal tegnes med" -#: gtk/gtkwidget.c:1370 +#: gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Sekundær markørfarve" -#: gtk/gtkwidget.c:1371 +#: gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -5592,44 +5864,44 @@ msgstr "" "Farve som bruges til at tegne den sekundære indtastningsmarkør ved " "redigering af blandet højre-mod-venstre- og venstre-mod-højre-tekst" -#: gtk/gtkwidget.c:1376 +#: gtk/gtkwidget.c:1400 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Formatforhold for markørlinje" -#: gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkwidget.c:1401 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Det formatforhold indtastningsmarkøren skal tegnes med" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:437 msgid "Window Type" msgstr "Vinduestype" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:438 msgid "The type of the window" msgstr "Typen af vindue" -#: gtk/gtkwindow.c:468 +#: gtk/gtkwindow.c:446 msgid "Window Title" msgstr "Vinduestitel" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:447 msgid "The title of the window" msgstr "Titlen på vinduet" -#: gtk/gtkwindow.c:476 +#: gtk/gtkwindow.c:454 #, fuzzy msgid "Window Role" msgstr "Vinduestitel" -#: gtk/gtkwindow.c:477 +#: gtk/gtkwindow.c:455 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:484 +#: gtk/gtkwindow.c:462 msgid "Allow Shrink" msgstr "Tillad formindskelse" -#: gtk/gtkwindow.c:486 +#: gtk/gtkwindow.c:464 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " @@ -5638,23 +5910,23 @@ msgstr "" "Hvis TRUE, har vinduet ingen mindste størrelse. At sætte dette til TRUE er i " "99% af alle tilfælde en dårlig idé" -#: gtk/gtkwindow.c:493 +#: gtk/gtkwindow.c:471 msgid "Allow Grow" msgstr "Tillad forstørrelse" -#: gtk/gtkwindow.c:494 +#: gtk/gtkwindow.c:472 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "Hvis TRUE, kan brugere udvide vinduet ud over dets minimumstørrelse" -#: gtk/gtkwindow.c:502 +#: gtk/gtkwindow.c:480 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Hvis TRUE, kan brugere ændre størrelsen på vinduet" -#: gtk/gtkwindow.c:509 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "Modal" msgstr "Modal" -#: gtk/gtkwindow.c:510 +#: gtk/gtkwindow.c:488 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -5662,68 +5934,68 @@ msgstr "" "Hvis TRUE, er vinduet modalt (andre vinduer kan ikke tilgås så længe dette " "er åbent)" -#: gtk/gtkwindow.c:517 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Window Position" msgstr "Vinduesplacering" -#: gtk/gtkwindow.c:518 +#: gtk/gtkwindow.c:496 msgid "The initial position of the window" msgstr "Startplaceringen af vinduet" -#: gtk/gtkwindow.c:526 +#: gtk/gtkwindow.c:504 msgid "Default Width" msgstr "Standardbredde" -#: gtk/gtkwindow.c:527 +#: gtk/gtkwindow.c:505 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "Den forvalgte bredde af vinduet, bruges når vinduet vises først" -#: gtk/gtkwindow.c:536 +#: gtk/gtkwindow.c:514 msgid "Default Height" msgstr "Standardhøjde" -#: gtk/gtkwindow.c:537 +#: gtk/gtkwindow.c:515 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "Den forvalgte højde af vinduet, bruges når vinduet vises først" -#: gtk/gtkwindow.c:546 +#: gtk/gtkwindow.c:524 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Ødelæg med ophav" -#: gtk/gtkwindow.c:547 +#: gtk/gtkwindow.c:525 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Fjern alle spor af dette vindue når ophavet fjernes" -#: gtk/gtkwindow.c:554 +#: gtk/gtkwindow.c:532 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: gtk/gtkwindow.c:555 +#: gtk/gtkwindow.c:533 msgid "Icon for this window" msgstr "Ikonet for dette vindue" -#: gtk/gtkwindow.c:570 +#: gtk/gtkwindow.c:548 msgid "Is Active" msgstr "Er aktiv" -#: gtk/gtkwindow.c:571 +#: gtk/gtkwindow.c:549 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Om vinduet er det aktuelt aktive vindue" -#: gtk/gtkwindow.c:578 +#: gtk/gtkwindow.c:556 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "Fokus i vindue" -#: gtk/gtkwindow.c:579 +#: gtk/gtkwindow.c:557 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "Om indtastningsfokuset er i dette GtkWindow" -#: gtk/gtkwindow.c:586 +#: gtk/gtkwindow.c:564 msgid "Type hint" msgstr "Typetip" -#: gtk/gtkwindow.c:587 +#: gtk/gtkwindow.c:565 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -5731,36 +6003,36 @@ msgstr "" "Tip som hjælper skrivebordsmiljøet med at forstå hvilken form for vindue " "dette er, og hvordan det skal behandles" -#: gtk/gtkwindow.c:595 +#: gtk/gtkwindow.c:573 msgid "Skip taskbar" msgstr "Udelad fra vinduesliste" -#: gtk/gtkwindow.c:596 +#: gtk/gtkwindow.c:574 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "Sand hvis vinduet skal udelades fra vindueslisten" -#: gtk/gtkwindow.c:603 +#: gtk/gtkwindow.c:581 msgid "Skip pager" msgstr "Udelad fra arbejdsområdeskifter" -#: gtk/gtkwindow.c:604 +#: gtk/gtkwindow.c:582 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "Sand hvis vinduet skal udelades fra arbejdsområdeskifteren" -#: gtk/gtkwindow.c:618 +#: gtk/gtkwindow.c:596 msgid "Decorated" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:619 +#: gtk/gtkwindow.c:597 #, fuzzy msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "Sand hvis vinduet skal udelades fra arbejdsområdeskifteren" -#: gtk/gtkwindow.c:634 +#: gtk/gtkwindow.c:612 msgid "Gravity" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:635 +#: gtk/gtkwindow.c:613 #, fuzzy msgid "The window gravity of the window" msgstr "Typen af vindue" @@ -5831,6 +6103,19 @@ msgstr "Vietnamesisk (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "X-indtastningsmetode" +#: tests/testfilechooser.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get information for file '%s': %s" +msgstr "Kunne ikke genkende billedfilformatet for filen '%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" +#~ msgstr "BMP-billede har ikke-understøttet filhovedstørrelse" + +#, fuzzy +#~ msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" +#~ msgstr "Om kontrollen er den er den fokuserede kontrol inden for vinduet" + # 'image' må betyde animation her #~ msgid "GIF image contained a frame with height or width 0." #~ msgstr "GIF-animation indeholdt et billede med højden eller bredden 0." diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 62a0fd55e..5fd250856 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GTK+ 2.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-05 15:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-05 15:34+0100\n" "Last-Translator: Christian Neumair \n" "Language-Team: German \n" @@ -1470,19 +1470,19 @@ msgstr "" "Eine Liste der Stilattribute, die auf den dargestellten Text angewendet " "werden" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "Name der Hintergrundfarbe" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "Die Hintergrundfarbe als Zeichenkette" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "Hintergrundfarbe" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Die Hintergrundfarbe als GdkColor" @@ -1601,11 +1601,11 @@ msgstr "Unterstreichen" msgid "Style of underline for this text" msgstr "Stil der Unterstreichung für diesen Text" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" msgstr "Hintergrund einstellen" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Soll dieses Tag die Hintergrundfarbe beeinflussen?" @@ -3695,7 +3695,7 @@ msgstr "Schrittschalter vorwärts" msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Den normalen Vorwärtspfeil anzeigen" -#: gtk/gtknotebook.c:2645 gtk/gtknotebook.c:4971 +#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Seite %u" @@ -5800,53 +5800,53 @@ msgstr "Kein Show-All" msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Soll »gtk_widget_show_all()« dieses Widget nicht betreffen?" -#: gtk/gtkwidget.c:1350 +#: gtk/gtkwidget.c:1362 msgid "Interior Focus" msgstr "Interner Fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:1351 +#: gtk/gtkwidget.c:1363 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Soll der Fokusanzeiger in Widgets dargestellt werden?" -#: gtk/gtkwidget.c:1357 +#: gtk/gtkwidget.c:1369 msgid "Focus linewidth" msgstr "Länge der Fokuszeile" -#: gtk/gtkwidget.c:1358 +#: gtk/gtkwidget.c:1370 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Die Breite der Fokusanzeiger-Linie in Pixel" -#: gtk/gtkwidget.c:1364 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Strichelmuster der Fokuszeile" -#: gtk/gtkwidget.c:1365 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Das zum Zeichnen des Fokusanzeigers verwendete Strichelmuster" -#: gtk/gtkwidget.c:1370 +#: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "Focus padding" msgstr "Fokus-Polsterung" -#: gtk/gtkwidget.c:1371 +#: gtk/gtkwidget.c:1383 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" "Der Abstand zwischen dem Fokusanzeiger und dem »Kasten« um das Widget in " "Pixel" -#: gtk/gtkwidget.c:1376 +#: gtk/gtkwidget.c:1388 msgid "Cursor color" msgstr "Cursorfarbe" -#: gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkwidget.c:1389 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Die Farbe, in der der Einfügecursor gezeichnet werden soll" -#: gtk/gtkwidget.c:1382 +#: gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Zweite Cursorfarbe" -#: gtk/gtkwidget.c:1383 +#: gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -5854,11 +5854,11 @@ msgstr "" "Die Farbe des zweiten Einfügecursors, wenn rechts- und linksläufiger Text " "gemischt bearbeitet werden." -#: gtk/gtkwidget.c:1388 +#: gtk/gtkwidget.c:1400 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Seitenverhältnis der Cursorzeile" -#: gtk/gtkwidget.c:1389 +#: gtk/gtkwidget.c:1401 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Das Seitenverhältnis, in dem der Einfügecursor gezeichnet werden soll" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 9977f8a7d..eaa219030 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-22 14:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-22 14:28+0200\n" "Last-Translator: Kostas Papadimas \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "" "Όατν είναι TRUE, οι κενοί διαμεσολαβητές μενού για αυτή την ενέργεια θα " "αποκρύπτονται." -#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:442 +#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:446 msgid "Sensitive" msgstr "Ευαίσθητο" @@ -856,7 +856,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Αν αυτή η ενέργεια θα είναι ενεργοποιημένη." #: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 -#: gtk/gtkwidget.c:435 +#: gtk/gtkwidget.c:439 msgid "Visible" msgstr "Ορατό" @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Διαστήματα" msgid "The amount of space between children" msgstr "Το μέγεθος του διαστήματος μεταξύ θυγατρικών" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:479 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:475 msgid "Homogeneous" msgstr "Ομογενοποίηση" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "Ομογενοποίηση" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Αν όλα τα θυγατρικά θα είναι στο ίδιο μέγεθος" -#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:471 +#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:467 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Expand" msgstr "Ανάπτυξη" @@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "ID αποθέματος" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "Η ταυτότητα αποθέματος του πρός εμφάνιση εικονιδίου αποθέματος" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1096 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" @@ -1475,19 +1475,19 @@ msgstr "Γνωρίσματα" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "Μια λίστα γνωρισμάτων για να εφαρμοστούν στο κείμενο" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "Όνομα χρώματος παρασκηνίου" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "Χρώμα παρασκηνίου ως string" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "Χρώμα παρασκηνίου" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Χρώμα παρασκηνίου ως GdkColor" @@ -1608,11 +1608,11 @@ msgstr "Υπογράμμιση" msgid "Style of underline for this text" msgstr "Τύπος υπογράμμισης για αυτό το κείμενο" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" msgstr "Ορισμός παρασκηνίου" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Αν αυτή αναγνωριστική ετικέτα επηρεάζει το χρώμα παρασκηνίου" @@ -2471,24 +2471,33 @@ msgstr "Αν θα εμφανίζονται τα κρυφά αρχεία και msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:527 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:409 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" "%s" msgstr "Αδυναμία λήψης πληροφοριών για '%s': %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:542 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not add a bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Αποτυχία πρόθεσης σελιδοδείκτη για %s:\n" +"%s" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:566 #, c-format msgid "%s's Home" msgstr "%s's Αρχικός κατάλογος" #. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:565 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589 msgid "Desktop" msgstr "Επιφάνεια εργασίας" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:705 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729 #, c-format msgid "" "Could not go to the parent folder of %s:\n" @@ -2497,24 +2506,22 @@ msgstr "" "Αδυναμία μετάβασης στο μητρικό φάκελο του %s:\n" "%s " -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:774 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:798 msgid "Files of _type:" msgstr "Αρχεία του _τύπου:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:830 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1078 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:854 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1209 msgid "File name" msgstr "Όνομα αρχείου" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:849 -#, c-format -msgid "" -"Could not add bookmark for %s:\n" -"%s" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:880 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "" "Αποτυχία πρόθεσης σελιδοδείκτη για %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:874 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -2523,33 +2530,40 @@ msgstr "" "Αδυναμία απομάκρυνσης σελιδοδείκτη για %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:990 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." +msgstr "" +"Αποτυχία πρόθεσης σελιδοδείκτη για %s:\n" +"%s" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 msgid "Folder" msgstr "Φάκελος" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1151 msgid "Add bookmark" msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1108 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1239 msgid "Modified" msgstr "Τροποποιήθηκε" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1129 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1260 msgid "_Location:" msgstr "Το_ποθεσία: " #. Preview -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1232 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1381 msgid "Preview" msgstr "Προεπισκόπηση" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1988 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2169 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "Η συντόμευση %s δεν υπάρχει." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2338 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2501 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -2558,39 +2572,39 @@ msgstr "" "Αδυναμία build όνομα αρχείου από '%s' και '%s':\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2496 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2659 #, c-format msgid "%d bytes" msgstr "%d bytes" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2498 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2661 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2500 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2663 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2502 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2665 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2542 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2705 msgid "Today" msgstr "Σήμερα" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2562 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2725 msgid "Yesterday" msgstr "Χθές" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2565 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2576 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2728 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2739 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 msgid "%d/%b/%Y" msgstr "%d/%b/%Y" @@ -2799,11 +2813,11 @@ msgstr "Το όνομα είναι πολύ μεγάλο" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Αδυναμία μετατροπής ονόματος αρχείου" -#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1017 +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1018 msgid "(Empty)" msgstr "(Κενό)" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:306 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:306 gtk/gtkfilesystemwin32.c:377 #, c-format msgid "error creating directory '%s': %s" msgstr "Σφάλμα δημιουργίας καταλόγου '%s': %s " @@ -2816,11 +2830,16 @@ msgstr "Το σύστημα αρχείων δεν υποστηρίζει εικ msgid "This file system does not support bookmarks" msgstr "Το σύστημα αρχείων δεν υποστηρίζει σελιδοδείκτες" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:765 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:765 gtk/gtkfilesystemwin32.c:900 #, c-format msgid "error getting information for '%s': %s" msgstr "σφάλμα λήψη πληροφοριών για '%s': %s" +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:686 +#, c-format +msgid "Bookmark saving failed (%s)" +msgstr "" + #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611 msgid "X position" msgstr "Θέση X" @@ -2981,7 +3000,7 @@ msgid "_Gamma value" msgstr "Τιμή _Gamma" #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194 -#: gtk/gtktoolbar.c:520 gtk/gtkviewport.c:150 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "Είδος σκίασης" @@ -3270,11 +3289,11 @@ msgstr "" "Το γραφικό συστατικό που θα ενεργοποιείται όταν πατιέται το μνημονικό κλειδί " "της ετικέτας" -#: gtk/gtklabel.c:3224 +#: gtk/gtklabel.c:3225 msgid "Select All" msgstr "Επιλογή όλων" -#: gtk/gtklabel.c:3234 +#: gtk/gtklabel.c:3235 msgid "Input Methods" msgstr "Μέθοδοι Εισαγωγής" @@ -3319,11 +3338,11 @@ msgstr "Το ύψος της διάταξης" msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:346 +#: gtk/gtkmenu.c:349 msgid "Tearoff Title" msgstr "Αποσπώμενος Τίτλος" -#: gtk/gtkmenu.c:347 +#: gtk/gtkmenu.c:350 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" @@ -3331,19 +3350,19 @@ msgstr "" "'Ενας τίτλος που μπορεί να προβάλλεται από το διαχειριστή παραθύρων όταν " "αυτό το μενού αποκόπτεται" -#: gtk/gtkmenu.c:353 +#: gtk/gtkmenu.c:356 msgid "Vertical Padding" msgstr "Κάθετο γέμισμα" -#: gtk/gtkmenu.c:354 +#: gtk/gtkmenu.c:357 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Έξτρα διάστημα πάνω και κάτω από το μενού" -#: gtk/gtkmenu.c:362 +#: gtk/gtkmenu.c:365 msgid "Vertical Offset" msgstr "Κάθετη κλίμακα" -#: gtk/gtkmenu.c:363 +#: gtk/gtkmenu.c:366 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" @@ -3351,11 +3370,11 @@ msgstr "" "Αν το μενού είναι ένα υπομενού, η θέση του σε εικονοστοιχεία σε κάθετη " "κλίμακα" -#: gtk/gtkmenu.c:371 +#: gtk/gtkmenu.c:374 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Οριζόντια κλίμακα" -#: gtk/gtkmenu.c:372 +#: gtk/gtkmenu.c:375 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" @@ -3363,65 +3382,65 @@ msgstr "" "Αν το μενού είναι ένα υπομενού, η θέση του σε εικονοστοιχεία σε οριζόντια " "κλίμακα" -#: gtk/gtkmenu.c:382 +#: gtk/gtkmenu.c:385 msgid "Left Attach" msgstr "Αριστερό συνημμένο" -#: gtk/gtkmenu.c:383 gtk/gtktable.c:203 +#: gtk/gtkmenu.c:386 gtk/gtktable.c:203 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Ο αριθμός στήλης που επισυνάπτεται στην αριστερή πλευρά του θυγατρικού" -#: gtk/gtkmenu.c:390 +#: gtk/gtkmenu.c:393 msgid "Right Attach" msgstr "Δεξί συνημμένο" -#: gtk/gtkmenu.c:391 +#: gtk/gtkmenu.c:394 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Ο αριθμός στήλης που επισυνάπτεται στην αριστερή πλευρά του θυγατρικού" -#: gtk/gtkmenu.c:398 +#: gtk/gtkmenu.c:401 msgid "Top Attach" msgstr "Πρός τα πάνω συνημμένο" -#: gtk/gtkmenu.c:399 +#: gtk/gtkmenu.c:402 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Ο αριθμός γραμμής που επισυνάπτεται στο κάτω μέρος ενός θυγατρικού " -#: gtk/gtkmenu.c:406 +#: gtk/gtkmenu.c:409 msgid "Bottom Attach" msgstr "Πρός τα κάτω συνημμένο" -#: gtk/gtkmenu.c:407 gtk/gtktable.c:224 +#: gtk/gtkmenu.c:410 gtk/gtktable.c:224 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Ο αριθμός γραμμής που επισυνάπτεται στο κάτω μέρος ενός θυγατρικού " -#: gtk/gtkmenu.c:494 +#: gtk/gtkmenu.c:497 msgid "Can change accelerators" msgstr "Δυνατότητα αλλαγής συντομεύσεων" -#: gtk/gtkmenu.c:495 +#: gtk/gtkmenu.c:498 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Αν θα είναι δυνατή η αλλαγή συντομεύσεων μενού με την πίεση ενός κλειδιού " "πάνω στο αντικείμενο μενού" -#: gtk/gtkmenu.c:500 +#: gtk/gtkmenu.c:503 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Καθυστέρηση πριν την εμφάνιση των υπομενού" -#: gtk/gtkmenu.c:501 +#: gtk/gtkmenu.c:504 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Ελάχιστος χρόνος που θα στέκεται ο δρομέας πάνω σε ένα μενού μέχρι να " "εμφανιστεί το υπομενού" -#: gtk/gtkmenu.c:508 +#: gtk/gtkmenu.c:511 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Καθυστέρηση πριν την απόκρυψη ενός υπομενού" -#: gtk/gtkmenu.c:509 +#: gtk/gtkmenu.c:512 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -3433,7 +3452,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Στυλ των γωνιών γύρω από την εργαλειοθήκη μενού" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:496 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:492 msgid "Internal padding" msgstr "Εσωτερικό γέμισμα" @@ -3668,7 +3687,7 @@ msgstr "Βήμα προς τα μπροστά" msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Να εμφανίζεται το κλασσικό προς τα μπροστά κουμπί βέλους" -#: gtk/gtknotebook.c:2645 gtk/gtknotebook.c:4971 +#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Σελίδα %u" @@ -3805,7 +3824,7 @@ msgstr "Ρύθμιση" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "Η ρύθμιση Gtk σε σύνδεση με την εργαλειοθήκη προόδου (Deprecated)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:445 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:441 msgid "Orientation" msgstr "Προσανατολισμός" @@ -5181,88 +5200,88 @@ msgstr "Σήμανση Σχεδίασης" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Αν το μέρος εναλλαγής του κουμπιού θα εμφανίζεται" -#: gtk/gtktoolbar.c:446 +#: gtk/gtktoolbar.c:442 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Ο προσανατολισμός της εργαλειοθήκης" -#: gtk/gtktoolbar.c:454 +#: gtk/gtktoolbar.c:450 msgid "Toolbar Style" msgstr "Στυλ Εργαλειοθήκης" -#: gtk/gtktoolbar.c:455 +#: gtk/gtktoolbar.c:451 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Τρόπος σχεδίασης εργαλειοθήκης" -#: gtk/gtktoolbar.c:462 +#: gtk/gtktoolbar.c:458 msgid "Show Arrow" msgstr "Προβολή βέλους" -#: gtk/gtktoolbar.c:463 +#: gtk/gtktoolbar.c:459 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" "Αν ένα βέλος θα πρέπει να φαίνεται όταν η γραμμή εργαλείων δε ταιριάζει" -#: gtk/gtktoolbar.c:472 +#: gtk/gtktoolbar.c:468 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" "Αν το θυγατρικό θα λαμβάνει παραπάνω διάστημα όταν μεγαλώνει η εργαλειοθήκη" -#: gtk/gtktoolbar.c:480 +#: gtk/gtktoolbar.c:476 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" "Αν όλα το αντικείμενο θα είναι στο ίδιο μέγεθος με τα άλλα ομογενή " "αντικείμενα" -#: gtk/gtktoolbar.c:487 +#: gtk/gtktoolbar.c:483 msgid "Spacer size" msgstr "Μέγεθος διαστήματος" -#: gtk/gtktoolbar.c:488 +#: gtk/gtktoolbar.c:484 msgid "Size of spacers" msgstr "Μέγεθος διαστημάτων" -#: gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtktoolbar.c:493 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" "Μέγεθος διαστήματος περιγράμματος μεταξύ της σκίασης της εργαλειοθήκης και " "τα κουμπιά" -#: gtk/gtktoolbar.c:505 +#: gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "Space style" msgstr "Στυλ διαστήματος" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Αν τα διαστήματα θα είναι κάθετες γραμμές ή απλώς κενά" -#: gtk/gtktoolbar.c:513 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "Button relief" msgstr "Ανάγλυφο κουμπιού" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:510 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Είδος γωνίας γύρω από τα κουμπιά της εργαλειοθήκης" -#: gtk/gtktoolbar.c:521 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Στυλ γωνίας γύρω από την εργαλειοθήκη" -#: gtk/gtktoolbar.c:527 +#: gtk/gtktoolbar.c:523 msgid "Toolbar style" msgstr "Στυλ εργαλειοθήκης" -#: gtk/gtktoolbar.c:528 +#: gtk/gtktoolbar.c:524 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Αν οι προεπιλεγμένες εργαλειοθήκες θα έχουν μόνο κείμενο, κείμενο και " "εικόνες, μόνο εικόνες κτλ" -#: gtk/gtktoolbar.c:534 +#: gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Μέγεθος εικονιδίου εργαλειοθήκης" -#: gtk/gtktoolbar.c:535 +#: gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Μέγεθος εικονιδίων προεπιλεγμένης εργαλειοθήκης" @@ -5588,7 +5607,7 @@ msgstr "Απρόσμενη tag εκκίνησης '%s' στην γραμμή %d msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Απρόσμενα δεδομένα χαρακτήρα στην γραμμή %d χαρακ %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:1918 +#: gtk/gtkuimanager.c:1923 msgid "Empty" msgstr "Κενό" @@ -5614,29 +5633,29 @@ msgstr "" "Καθορίζει τον τρόπο με τον οποίο σχεδιάζεται το σκιασμένο κουτί γύρω από το " "viewport " -#: gtk/gtkwidget.c:402 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "Widget name" msgstr "Όνομα γραφικού συστατικού" -#: gtk/gtkwidget.c:403 +#: gtk/gtkwidget.c:407 msgid "The name of the widget" msgstr "Το όνομα του γραφικού συστατικού" -#: gtk/gtkwidget.c:409 +#: gtk/gtkwidget.c:413 msgid "Parent widget" msgstr "Μητρικό γραφικό συστατικό" -#: gtk/gtkwidget.c:410 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" "Το μητρικό γραφικό συστατικό του γραφικού συστατικού. Πρέπει να είναι " "Container widget." -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:421 msgid "Width request" msgstr "Αίτηση πλάτους" -#: gtk/gtkwidget.c:418 +#: gtk/gtkwidget.c:422 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -5644,11 +5663,11 @@ msgstr "" "Παράκαμψη για αίτηση πλάτους του γραφικού συστατικού, ή -1 αν θα πρέπει να " "χρησιμοποιηθεί κανονική αίτηση" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Height request" msgstr "Αίτηση ύψους" -#: gtk/gtkwidget.c:427 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -5656,88 +5675,88 @@ msgstr "" "Παράκαμψη για αίτηση ύψους του γραφικού συστατικού, ή -1 αν θα πρέπει να " "χρησιμοποιηθεί κανονική αίτηση" -#: gtk/gtkwidget.c:436 +#: gtk/gtkwidget.c:440 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Αν γραφικό συστατικό θα είναι ορατό" -#: gtk/gtkwidget.c:443 +#: gtk/gtkwidget.c:447 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Αν γραφικό συστατικό αποκρίνεται σε εισαγωγή δεδομένων" -#: gtk/gtkwidget.c:449 +#: gtk/gtkwidget.c:453 msgid "Application paintable" msgstr "Δυνατότητα σχεδίασης" -#: gtk/gtkwidget.c:450 +#: gtk/gtkwidget.c:454 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Αν η εφαρμογή μπορεί να σχεδιάζει απευθείας στο γραφικό συστατικό" -#: gtk/gtkwidget.c:456 +#: gtk/gtkwidget.c:460 msgid "Can focus" msgstr "Δυνατότητα εστίασης" -#: gtk/gtkwidget.c:457 +#: gtk/gtkwidget.c:461 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Αν γραφικό συστατικό μπορεί να δεχτεί input focus" -#: gtk/gtkwidget.c:463 +#: gtk/gtkwidget.c:467 msgid "Has focus" msgstr "Έχει εστίαση" -#: gtk/gtkwidget.c:464 +#: gtk/gtkwidget.c:468 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Αν γραφικό συστατικό θα έχει input focus" -#: gtk/gtkwidget.c:470 +#: gtk/gtkwidget.c:474 msgid "Is focus" msgstr "Έχει εστίαση" -#: gtk/gtkwidget.c:471 +#: gtk/gtkwidget.c:475 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" "Αν το γραφικό συστατικό θα είναι το γραφικό συστατικό εστίασης μέσα στο " "toplevel" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:481 msgid "Can default" msgstr "Δυνατότητα προεπιλογής" -#: gtk/gtkwidget.c:478 +#: gtk/gtkwidget.c:482 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Αν γραφικό συστατικό έχει τη δυνατότητα να γίνει το προεπιλεγμένο" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:488 msgid "Has default" msgstr "Έχει προεπιλογή" -#: gtk/gtkwidget.c:485 +#: gtk/gtkwidget.c:489 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Αν το γραφικό συστατικό θα είναι το προεπιλεγμένο" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "Receives default" msgstr "Λήψη προεπιλεγμένης" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:496 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "Αν TRUE, το γραφικό συστατικό θα λαμβάνει την προεπιλεγμένη ενέργεια όταν " "εστιάζεται" -#: gtk/gtkwidget.c:498 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "Composite child" msgstr "Σύνθετο θυγατρικό" -#: gtk/gtkwidget.c:499 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "" "Αν το γραφικό συστατικό θα είναι μέρος ενός σύνθετου γραφικού συστατικού" -#: gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:509 msgid "Style" msgstr "Στυλ" -#: gtk/gtkwidget.c:506 +#: gtk/gtkwidget.c:510 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -5745,81 +5764,81 @@ msgstr "" "Το στυλ του γραφικού συστατικού που περιέχει πληροφορίες για την εμφάνιση " "του (χρώματα κτλ)." -#: gtk/gtkwidget.c:512 +#: gtk/gtkwidget.c:516 msgid "Events" msgstr "Γεγονότα" -#: gtk/gtkwidget.c:513 +#: gtk/gtkwidget.c:517 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "Η μάσκα γεγονότων που αποφασίζει ποιό είδοςGdkEvents λαμβάνει το γραφικό " "συστατικό." -#: gtk/gtkwidget.c:520 +#: gtk/gtkwidget.c:524 msgid "Extension events" msgstr "Γεγονότα επέκτασης" -#: gtk/gtkwidget.c:521 +#: gtk/gtkwidget.c:525 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "Η μάσκα που αποφασίζει ποιό είδος γεγονότων επέκτασης λαμβάνει το γραφικό " "συστατικό." -#: gtk/gtkwidget.c:528 +#: gtk/gtkwidget.c:532 msgid "No show all" msgstr "Να μην εμφανίζονται όλα" -#: gtk/gtkwidget.c:529 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Αν η gtk_widget_show_all() θα επηρεάζει το γραφικό συστατικό" -#: gtk/gtkwidget.c:1338 +#: gtk/gtkwidget.c:1362 msgid "Interior Focus" msgstr "Εσωτερική Εστίαση" -#: gtk/gtkwidget.c:1339 +#: gtk/gtkwidget.c:1363 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Αν θα σχεδιάζεται επισήμανση εστίασης μέσα σε γραφικά συστατικά" -#: gtk/gtkwidget.c:1345 +#: gtk/gtkwidget.c:1369 msgid "Focus linewidth" msgstr "Πλάτος γραμμής εστίασης" -#: gtk/gtkwidget.c:1346 +#: gtk/gtkwidget.c:1370 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Πλάτος, σε εικονοστοιχεία της γραμμής επισήμανσης εστίασης" -#: gtk/gtkwidget.c:1352 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Μοτίβο γραμμής εστίασης" -#: gtk/gtkwidget.c:1353 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Μοτίβο που θα χρησιμοποιείται για τη σχεδίαση της επισήμανσης εστίασης" -#: gtk/gtkwidget.c:1358 +#: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "Focus padding" msgstr "Γέμισμα εστίασης" -#: gtk/gtkwidget.c:1359 +#: gtk/gtkwidget.c:1383 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" "Πλάτος σε εικονοστοιχεία μεταξύ της σήμανσης εστίασης και του 'κουτιού΄ " "γραφικού συστατικού" -#: gtk/gtkwidget.c:1364 +#: gtk/gtkwidget.c:1388 msgid "Cursor color" msgstr "Χρώμα δρομέα" -#: gtk/gtkwidget.c:1365 +#: gtk/gtkwidget.c:1389 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Χρώμα με το οποίο ζωγραφίζεται η εισαγωγή δρομέα" -#: gtk/gtkwidget.c:1370 +#: gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Χρώμα δευτερεύοντος δρομέα" -#: gtk/gtkwidget.c:1371 +#: gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -5827,11 +5846,11 @@ msgstr "" "Χρώμα με το οποίο θα σχεδιαστεί ο δευτερεύων δρομέας εισαγωγής κατα την " "επεξεργασία μικτού αριστερόστροφου και δεξιόστροφου κειμένου." -#: gtk/gtkwidget.c:1376 +#: gtk/gtkwidget.c:1400 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Αναλογία διαστάσεων γραμμής δρομέα" -#: gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkwidget.c:1401 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Αναλογία διαστάσεων με την οποία θα σχεδιαστεί ο δρομέας εισαγωγής" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 6bb7b0efb..85818c244 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -4,7 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-24 16:15-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-18 17:33+0000\n" "Last-Translator: Abigail Brady \n" "Language-Team: \n" @@ -12,19 +13,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:712 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:845 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 tests/testfilechooser.c:198 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:741 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:756 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:882 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:901 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -63,22 +64,22 @@ msgstr "Couldn't recognise the image file format for file '%s'" msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Unrecognised image file format" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:767 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:786 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1012 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1104 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1123 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1125 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1144 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -320,11 +321,7 @@ msgstr "" msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 -msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 #, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "" @@ -735,7 +732,7 @@ msgstr "" msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:185 +#: gtk/gtkaction.c:185 gtk/gtkactiongroup.c:117 msgid "Name" msgstr "" @@ -743,7 +740,7 @@ msgstr "" msgid "A unique name for the action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:194 +#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:202 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179 msgid "Label" msgstr "" @@ -776,7 +773,7 @@ msgstr "" msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:169 +#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:168 msgid "Is important" msgstr "" @@ -794,7 +791,7 @@ msgstr "" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:442 +#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:446 msgid "Sensitive" msgstr "" @@ -803,7 +800,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 -#: gtk/gtkwidget.c:435 +#: gtk/gtkwidget.c:439 msgid "Visible" msgstr "" @@ -811,6 +808,10 @@ msgstr "" msgid "Whether the action is visible." msgstr "" +#: gtk/gtkactiongroup.c:118 +msgid "A name for the action group." +msgstr "" + #: gtk/gtkalignment.c:116 msgid "Horizontal alignment" msgstr "" @@ -983,7 +984,7 @@ msgid "" "g., help buttons" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:210 +#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226 msgid "Spacing" msgstr "" @@ -991,7 +992,7 @@ msgstr "" msgid "The amount of space between children" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:465 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:475 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -999,7 +1000,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:457 +#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:467 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Expand" msgstr "" @@ -1036,7 +1037,7 @@ msgid "" "start or end of the parent" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:236 +#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:238 #: gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "" @@ -1051,12 +1052,12 @@ msgid "" "widget" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:311 #: gtk/gtktoolbutton.c:186 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:312 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1339,7 +1340,7 @@ msgstr "" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227 msgid "Size" msgstr "" @@ -1379,19 +1380,19 @@ msgstr "" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "Background colour name" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "Background colour as a string" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "Background colour" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Background colour as a GdkColor" @@ -1508,11 +1509,11 @@ msgstr "" msgid "Style of underline for this text" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Whether this tag affects the background colour" @@ -1652,7 +1653,7 @@ msgstr "" msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:205 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:205 msgid "Indicator Spacing" msgstr "" @@ -1703,10 +1704,10 @@ msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "Palette to use in the colour selector" #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573 -msgid "Pick a color" +msgid "Pick a Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1770 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1775 msgid "Current Color" msgstr "Current Colour" @@ -1715,7 +1716,7 @@ msgstr "Current Colour" msgid "The selected color" msgstr "The current colour" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1777 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1782 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -1758,39 +1759,39 @@ msgstr "" "entry, drag a colour swatch here or right-click it and select \"Save colour " "here.\"" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1756 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1761 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1757 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1762 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Whether the colour selector should allow setting opacity" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1763 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1768 msgid "Has palette" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1764 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1769 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1771 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 msgid "The current color" msgstr "The current colour" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1783 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1792 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1797 msgid "Custom palette" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1793 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1798 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Palette to use in the colour selector" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1834 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1839 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." @@ -1798,7 +1799,7 @@ msgstr "" "Select the colour you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that colour using the inner triangle." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1859 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -1806,67 +1807,68 @@ msgstr "" "Click the eyedropper, then click a colour anywhere on your screen to select " "that colour." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1868 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1869 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Position on the colour wheel." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1871 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1872 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "\"Deepness\" of the colour." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 msgid "_Value:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 msgid "Brightness of the color." msgstr "Brightness of the colour." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1875 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 msgid "_Red:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Amount of red light in the colour." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1882 msgid "_Green:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Amount of green light in the colour." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1884 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1885 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Amount of blue light in the colour." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1888 msgid "_Opacity:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1891 -msgid "Transparency of the currently-selected color." +#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907 +#, fuzzy +msgid "Transparency of the color." msgstr "Transparency of the currently-selected colour." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1906 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1914 msgid "Color _Name:" msgstr "Colour _Name:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1921 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1929 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -1874,7 +1876,7 @@ msgstr "" "You can enter an HTML-style hexadecimal colour value, or simply a colour " "name such as 'orange' in this entry." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1940 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1948 msgid "_Palette" msgstr "" @@ -1922,59 +1924,59 @@ msgstr "" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:335 +#: gtk/gtkcombobox.c:338 msgid "ComboBox model" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:336 +#: gtk/gtkcombobox.c:339 msgid "The model for the combo box" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:343 +#: gtk/gtkcombobox.c:346 msgid "Wrap width" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:344 +#: gtk/gtkcombobox.c:347 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:353 +#: gtk/gtkcombobox.c:356 msgid "Row span column" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:354 +#: gtk/gtkcombobox.c:357 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:363 +#: gtk/gtkcombobox.c:366 msgid "Column span column" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:364 +#: gtk/gtkcombobox.c:367 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:373 +#: gtk/gtkcombobox.c:376 msgid "Active item" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:374 +#: gtk/gtkcombobox.c:377 msgid "The item which is currently active" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:382 +#: gtk/gtkcombobox.c:385 msgid "ComboBox appareance" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:383 +#: gtk/gtkcombobox.c:386 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style." msgstr "" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:106 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:104 msgid "Text Column" msgstr "" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:107 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:105 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "" @@ -2215,42 +2217,262 @@ msgid "" "child widget as opposed to below it." msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:186 +#: gtk/gtkexpander.c:194 msgid "Expanded" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:187 +#: gtk/gtkexpander.c:195 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:195 +#: gtk/gtkexpander.c:203 msgid "Text of the expander's label" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:211 +#: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:304 +msgid "Use markup" +msgstr "" + +#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:305 +msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgstr "" + +#: gtk/gtkexpander.c:227 msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:220 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 msgid "Label widget" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:221 +#: gtk/gtkexpander.c:237 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:607 +#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:607 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:228 gtk/gtktreeview.c:608 +#: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:608 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:237 +#: gtk/gtkexpander.c:253 msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "" +#: gtk/gtkfilechooser.c:92 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:93 +msgid "The type of operation that the file selector is performing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:99 +msgid "File System" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:100 +msgid "File system object to use" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:105 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:106 +msgid "The current filter for selecting which files are displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:111 +msgid "Folder Mode" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:112 +msgid "Whether to select folders rather than files" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:117 +msgid "Local Only" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:118 +msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:123 +msgid "Preview widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:124 +msgid "Application supplied widget for custom previews." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:129 +msgid "Preview Widget Active" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:130 +msgid "" +"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:135 +msgid "Extra widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:136 +msgid "Application supplied widget for extra options." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:141 +msgid "Select Multiple" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:142 gtk/gtkfilesel.c:575 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:148 +msgid "Show Hidden" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:149 +msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:1446 gtk/gtkfilechooser.c:1490 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1565 gtk/gtkfilechooser.c:1609 +#, c-format +msgid "Invalid filename: %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:409 +#, c-format +msgid "" +"Could not retrieve information about %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:420 +#, c-format +msgid "" +"Could not add a bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:566 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "" + +#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729 +#, c-format +msgid "" +"Could not go to the parent folder of %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:798 +msgid "Files of _type:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:854 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1209 +msgid "File name" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:880 +#, c-format +msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#, c-format +msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1151 +msgid "Add bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1239 +msgid "Modified" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1260 +msgid "_Location:" +msgstr "" + +#. Preview +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1381 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2169 +#, c-format +msgid "shortcut %s does not exist" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2501 +#, c-format +msgid "" +"Could not build file name from '%s' and '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2659 +#, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2661 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2663 +#, c-format +msgid "%.1f M" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2665 +#, c-format +msgid "%.1f G" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2705 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2725 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2728 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2739 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 +msgid "%d/%b/%Y" +msgstr "" + #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167 msgid "Filename" msgstr "" @@ -2271,10 +2493,6 @@ msgstr "" msgid "Select multiple" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:575 -msgid "Whether to allow multiple files to be selected" -msgstr "" - #: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Folders" msgstr "" @@ -2440,6 +2658,33 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1018 +msgid "(Empty)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:306 gtk/gtkfilesystemwin32.c:377 +#, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 +msgid "This file system does not support icons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:579 gtk/gtkfilesystemunix.c:592 +msgid "This file system does not support bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:765 gtk/gtkfilesystemwin32.c:900 +#, c-format +msgid "error getting information for '%s': %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:686 +#, c-format +msgid "Bookmark saving failed (%s)" +msgstr "" + #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611 msgid "X position" msgstr "" @@ -2460,8 +2705,8 @@ msgstr "" msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkfontbutton.c:177 -msgid "Pick a font" +#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294 +msgid "Pick a Font" msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:210 @@ -2509,10 +2754,6 @@ msgstr "" msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "" -#: gtk/gtkfontbutton.c:294 -msgid "Pick a Font" -msgstr "" - #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. #: gtk/gtkfontsel.c:68 @@ -2601,7 +2842,7 @@ msgid "_Gamma value" msgstr "" #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194 -#: gtk/gtktoolbar.c:514 gtk/gtkviewport.c:150 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "" @@ -2645,7 +2886,7 @@ msgstr "" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" -#: gtk/gtkicontheme.c:1195 +#: gtk/gtkicontheme.c:1217 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" @@ -2740,7 +2981,7 @@ msgid "Input" msgstr "" #: gtk/gtkinputdialog.c:242 -msgid "No input devices" +msgid "No extended input devices" msgstr "" #: gtk/gtkinputdialog.c:254 @@ -2751,7 +2992,7 @@ msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:562 +#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:540 msgid "Screen" msgstr "" @@ -2814,7 +3055,7 @@ msgstr "" msgid "clear" msgstr "" -#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:563 +#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:541 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "" @@ -2826,14 +3067,6 @@ msgstr "" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:304 -msgid "Use markup" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:305 -msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" -msgstr "" - #: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602 msgid "Justification" msgstr "" @@ -2887,11 +3120,11 @@ msgstr "" msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:3224 +#: gtk/gtklabel.c:3225 msgid "Select All" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:3234 +#: gtk/gtklabel.c:3235 msgid "Input Methods" msgstr "" @@ -2932,103 +3165,103 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:806 +#: gtk/gtkmain.c:840 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:344 +#: gtk/gtkmenu.c:349 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:345 +#: gtk/gtkmenu.c:350 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:351 +#: gtk/gtkmenu.c:356 msgid "Vertical Padding" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:352 +#: gtk/gtkmenu.c:357 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:360 +#: gtk/gtkmenu.c:365 msgid "Vertical Offset" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:361 +#: gtk/gtkmenu.c:366 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:369 +#: gtk/gtkmenu.c:374 msgid "Horizontal Offset" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:370 +#: gtk/gtkmenu.c:375 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:380 +#: gtk/gtkmenu.c:385 msgid "Left Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:381 gtk/gtktable.c:203 +#: gtk/gtkmenu.c:386 gtk/gtktable.c:203 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:388 +#: gtk/gtkmenu.c:393 msgid "Right Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:389 +#: gtk/gtkmenu.c:394 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:396 +#: gtk/gtkmenu.c:401 msgid "Top Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:397 +#: gtk/gtkmenu.c:402 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:404 +#: gtk/gtkmenu.c:409 msgid "Bottom Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:405 gtk/gtktable.c:224 +#: gtk/gtkmenu.c:410 gtk/gtktable.c:224 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:492 +#: gtk/gtkmenu.c:497 msgid "Can change accelerators" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:493 +#: gtk/gtkmenu.c:498 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:498 +#: gtk/gtkmenu.c:503 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:499 +#: gtk/gtkmenu.c:504 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:506 +#: gtk/gtkmenu.c:511 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:507 +#: gtk/gtkmenu.c:512 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -3038,7 +3271,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:490 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:492 msgid "Internal padding" msgstr "" @@ -3260,7 +3493,7 @@ msgstr "" msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2645 gtk/gtknotebook.c:4971 +#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "" @@ -3281,40 +3514,56 @@ msgstr "" msgid "Spacing around indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:237 +#: gtk/gtkpaned.c:239 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:245 +#: gtk/gtkpaned.c:247 msgid "Position Set" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:246 +#: gtk/gtkpaned.c:248 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:252 +#: gtk/gtkpaned.c:254 msgid "Handle Size" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:253 +#: gtk/gtkpaned.c:255 msgid "Width of handle" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:270 +#: gtk/gtkpaned.c:271 +msgid "Minimal Position" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:272 +msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:289 +msgid "Maximal Position" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:290 +msgid "Largest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:307 msgid "Resize" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:271 +#: gtk/gtkpaned.c:308 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:286 +#: gtk/gtkpaned.c:323 msgid "Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:287 +#: gtk/gtkpaned.c:324 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "" @@ -3370,7 +3619,7 @@ msgstr "" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:431 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:441 msgid "Orientation" msgstr "" @@ -3679,6 +3928,14 @@ msgstr "" msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "" +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:159 +msgid "Draw" +msgstr "" + +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:160 +msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" +msgstr "" + #: gtk/gtksettings.c:169 msgid "Double Click Time" msgstr "" @@ -4676,88 +4933,80 @@ msgstr "" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:432 +#: gtk/gtktoolbar.c:442 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:440 +#: gtk/gtktoolbar.c:450 msgid "Toolbar Style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:441 +#: gtk/gtktoolbar.c:451 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:448 +#: gtk/gtktoolbar.c:458 msgid "Show Arrow" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:449 +#: gtk/gtktoolbar.c:459 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:458 +#: gtk/gtktoolbar.c:468 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:466 +#: gtk/gtktoolbar.c:476 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:473 -msgid "Pack End" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:474 -msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:481 +#: gtk/gtktoolbar.c:483 msgid "Spacer size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:482 +#: gtk/gtktoolbar.c:484 msgid "Size of spacers" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:491 +#: gtk/gtktoolbar.c:493 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:499 +#: gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "Space style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:500 +#: gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "Button relief" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:508 +#: gtk/gtktoolbar.c:510 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:521 +#: gtk/gtktoolbar.c:523 msgid "Toolbar style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:522 +#: gtk/gtktoolbar.c:524 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:528 +#: gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Toolbar icon size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:529 +#: gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" @@ -4791,27 +5040,27 @@ msgstr "" msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:155 +#: gtk/gtktoolitem.c:154 msgid "Visible when horizontal" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:156 +#: gtk/gtktoolitem.c:155 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:162 +#: gtk/gtktoolitem.c:161 msgid "Visible when vertical" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:163 +#: gtk/gtktoolitem.c:162 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:170 +#: gtk/gtktoolitem.c:169 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" @@ -4945,7 +5194,7 @@ msgstr "Colour to use for odd rows" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:501 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:479 msgid "Resizable" msgstr "" @@ -5072,7 +5321,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:1918 +#: gtk/gtkuimanager.c:1923 msgid "Empty" msgstr "" @@ -5092,119 +5341,119 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:402 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "Widget name" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:403 +#: gtk/gtkwidget.c:407 msgid "The name of the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:409 +#: gtk/gtkwidget.c:413 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:410 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:421 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:418 +#: gtk/gtkwidget.c:422 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:427 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:436 +#: gtk/gtkwidget.c:440 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:443 +#: gtk/gtkwidget.c:447 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:449 +#: gtk/gtkwidget.c:453 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:450 +#: gtk/gtkwidget.c:454 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:456 +#: gtk/gtkwidget.c:460 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:457 +#: gtk/gtkwidget.c:461 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:463 +#: gtk/gtkwidget.c:467 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:464 +#: gtk/gtkwidget.c:468 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:470 +#: gtk/gtkwidget.c:474 msgid "Is focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:471 +#: gtk/gtkwidget.c:475 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:481 msgid "Can default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:478 +#: gtk/gtkwidget.c:482 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:488 msgid "Has default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:485 +#: gtk/gtkwidget.c:489 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:496 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:498 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:499 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:509 msgid "Style" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:506 +#: gtk/gtkwidget.c:510 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -5212,75 +5461,75 @@ msgstr "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colours etc)" -#: gtk/gtkwidget.c:512 +#: gtk/gtkwidget.c:516 msgid "Events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:513 +#: gtk/gtkwidget.c:517 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:520 +#: gtk/gtkwidget.c:524 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:521 +#: gtk/gtkwidget.c:525 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:528 +#: gtk/gtkwidget.c:532 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:529 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1338 +#: gtk/gtkwidget.c:1362 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1339 +#: gtk/gtkwidget.c:1363 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1345 +#: gtk/gtkwidget.c:1369 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1346 +#: gtk/gtkwidget.c:1370 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1352 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1353 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1358 +#: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1359 +#: gtk/gtkwidget.c:1383 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1364 +#: gtk/gtkwidget.c:1388 msgid "Cursor color" msgstr "Cursor colour" -#: gtk/gtkwidget.c:1365 +#: gtk/gtkwidget.c:1389 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Colour with which to draw insertion cursor" -#: gtk/gtkwidget.c:1370 +#: gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Secondary cursor colour" -#: gtk/gtkwidget.c:1371 +#: gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -5288,167 +5537,167 @@ msgstr "" "Colour with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" -#: gtk/gtkwidget.c:1376 +#: gtk/gtkwidget.c:1400 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkwidget.c:1401 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:437 msgid "Window Type" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:438 msgid "The type of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:468 +#: gtk/gtkwindow.c:446 msgid "Window Title" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:447 msgid "The title of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:476 +#: gtk/gtkwindow.c:454 msgid "Window Role" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:477 +#: gtk/gtkwindow.c:455 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:484 +#: gtk/gtkwindow.c:462 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:486 +#: gtk/gtkwindow.c:464 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:493 +#: gtk/gtkwindow.c:471 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:494 +#: gtk/gtkwindow.c:472 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:502 +#: gtk/gtkwindow.c:480 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:509 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:510 +#: gtk/gtkwindow.c:488 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:517 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Window Position" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:518 +#: gtk/gtkwindow.c:496 msgid "The initial position of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:526 +#: gtk/gtkwindow.c:504 msgid "Default Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:527 +#: gtk/gtkwindow.c:505 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:536 +#: gtk/gtkwindow.c:514 msgid "Default Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:537 +#: gtk/gtkwindow.c:515 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:546 +#: gtk/gtkwindow.c:524 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:547 +#: gtk/gtkwindow.c:525 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:554 +#: gtk/gtkwindow.c:532 msgid "Icon" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:555 +#: gtk/gtkwindow.c:533 msgid "Icon for this window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:570 +#: gtk/gtkwindow.c:548 msgid "Is Active" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:571 +#: gtk/gtkwindow.c:549 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:578 +#: gtk/gtkwindow.c:556 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:579 +#: gtk/gtkwindow.c:557 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:586 +#: gtk/gtkwindow.c:564 msgid "Type hint" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:587 +#: gtk/gtkwindow.c:565 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:595 +#: gtk/gtkwindow.c:573 msgid "Skip taskbar" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:596 +#: gtk/gtkwindow.c:574 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:603 +#: gtk/gtkwindow.c:581 msgid "Skip pager" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:604 +#: gtk/gtkwindow.c:582 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:618 +#: gtk/gtkwindow.c:596 msgid "Decorated" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:619 +#: gtk/gtkwindow.c:597 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:634 +#: gtk/gtkwindow.c:612 msgid "Gravity" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:635 +#: gtk/gtkwindow.c:613 msgid "The window gravity of the window" msgstr "" @@ -5518,6 +5767,11 @@ msgstr "" msgid "X Input Method" msgstr "" +#: tests/testfilechooser.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get information for file '%s': %s" +msgstr "Couldn't recognise the image file format for file '%s'" + #~ msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap" #~ msgstr "Unexpected bitdepth for TGA colourmap" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index a32f7a535..f41c021b7 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -18,9 +18,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-11 04:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-11 16:32+0100\n" -"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador \n" +"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 tests/testfilechooser.c:183 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 tests/testfilechooser.c:198 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "No se ha podido abrir el archivo «%s»: %s" @@ -39,9 +40,10 @@ msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "El archivo de imagen «%s» no contiene datos" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:901 tests/testfilechooser.c:222 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:901 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format -msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +msgid "" +"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" "No se ha podido cargar la imagen «%s»: el motivo es desconocido, " "probablemente el archivo gráfico esté corrupto" @@ -77,7 +79,8 @@ msgstr "El tipo de imagen «%s» no está soportado" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:619 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" -msgstr "No se ha podido reconocer el formato del archivo de imagen del archivo «%s»" +msgstr "" +"No se ha podido reconocer el formato del archivo de imagen del archivo «%s»" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:625 msgid "Unrecognized image file format" @@ -326,7 +329,8 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:827 #, c-format -msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgid "" +"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." msgstr "" "La calidad JPEG debe ser un valor entre 0 y 100; el valor «%d» no está " "permitido." @@ -430,7 +434,8 @@ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "Error fatal leyendo el archivo gráfico PNG: %s" #: gdk-pixbuf/io-png.c:771 -msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." +msgid "" +"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgstr "" "Las claves para los bloques text de PNG debe tener al menos entre 1 y un " "máximo de 79 caracteres." @@ -441,7 +446,8 @@ msgstr "Las claves para los bloques text de PNG deben ser caracteres ASCII." #: gdk-pixbuf/io-png.c:812 #, c-format -msgid "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding." +msgid "" +"Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding." msgstr "" "El valor del bloque text %s de PNG no puede ser convertido a la codificación " "ISO-8859-1." @@ -512,7 +518,8 @@ msgstr "No se puede asignar memoria para cargar la imagen PNM" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:819 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" -msgstr "No hay memoria suficiente para cargar la estructura de contexto del PNM" +msgstr "" +"No hay memoria suficiente para cargar la estructura de contexto del PNM" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869 msgid "Unexpected end of PNM image data" @@ -605,7 +612,8 @@ msgstr "El formato de imagen Targa" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:191 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" -msgstr "No se ha podido obtener el ancho de la imagen (archivo TIFF incorrecto)" +msgstr "" +"No se ha podido obtener el ancho de la imagen (archivo TIFF incorrecto)" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:198 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" @@ -715,7 +723,8 @@ msgstr "No se puede asignar memoria para cargar la imagen XPM" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" -msgstr "No se ha podido escribir en el archivo temporal al cargar la imagen XPM" +msgstr "" +"No se ha podido escribir en el archivo temporal al cargar la imagen XPM" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543 msgid "The XPM image format" @@ -780,7 +789,7 @@ msgstr "Nombre" msgid "A unique name for the action." msgstr "Un nombre único para la acción." -#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:200 +#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:202 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" @@ -815,7 +824,8 @@ msgstr "Icono del inventario" #: gtk/gtkaction.c:215 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." -msgstr "El icono de inventario mostrado en los widgets representando esta acción." +msgstr "" +"El icono de inventario mostrado en los widgets representando esta acción." #: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:168 msgid "Is important" @@ -840,7 +850,7 @@ msgstr "" "Cuando sea TRUE (verdadero), los proxies de menú vacíos para esta aplicación " "se ocultarán." -#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:442 +#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:446 msgid "Sensitive" msgstr "Sensible" @@ -849,7 +859,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Indica si la acción está activada." #: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 -#: gtk/gtkwidget.c:435 +#: gtk/gtkwidget.c:439 msgid "Visible" msgstr "Visible" @@ -1019,7 +1029,8 @@ msgstr "Altura interna de relleno del hijo" #: gtk/gtkbbox.c:147 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom" -msgstr "Cantidad en la que se incrementa el tamaño del hijo por arriba y por abajo" +msgstr "" +"Cantidad en la que se incrementa el tamaño del hijo por arriba y por abajo" #: gtk/gtkbbox.c:155 msgid "Layout style" @@ -1045,7 +1056,7 @@ msgstr "" "Si es TRUE, el hijo aparece en un grupo secundario de hijos, útil por " "ejemplo para botones de ayuda." -#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:216 +#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226 msgid "Spacing" msgstr "Espaciado" @@ -1053,7 +1064,7 @@ msgstr "Espaciado" msgid "The amount of space between children" msgstr "La cantidad de espacio entre hijos" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:469 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:475 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogéneo" @@ -1061,7 +1072,7 @@ msgstr "Homogéneo" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Indica si todos los hijos deben ser del mismo tamaño" -#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:461 +#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:467 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Expand" msgstr "Extender" @@ -1119,12 +1130,12 @@ msgstr "" "Texto del widget etiqueta dentro del botón, si el botón contiene un widget " "etiqueta" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:208 gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:311 #: gtk/gtktoolbutton.c:186 msgid "Use underline" msgstr "Utilizar subrayado" -#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:312 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1137,7 +1148,8 @@ msgid "Use stock" msgstr "Usar inventario" #: gtk/gtkbutton.c:207 -msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" +msgid "" +"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "" "Si se selecciona, la etiqueta se utiliza para tomar un elemento del " "inventario en vez de ser mostrada" @@ -1183,15 +1195,18 @@ msgid "Child X Displacement" msgstr "Desplazamiento X del hijo" #: gtk/gtkbutton.c:294 -msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" -msgstr "Cuan lejos en la dirección x debe moverse el hijo cuando es soltado el botón" +msgid "" +"How far in the x direction to move the child when the button is depressed" +msgstr "" +"Cuan lejos en la dirección x debe moverse el hijo cuando es soltado el botón" #: gtk/gtkbutton.c:301 msgid "Child Y Displacement" msgstr "Desplazamiento Y del hijo" #: gtk/gtkbutton.c:302 -msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" +msgid "" +"How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" "Distancia en la dirección y que debe moverse el hijo cuando se suelta el " "botón" @@ -1414,7 +1429,7 @@ msgstr "ID del inventario" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "El ID de inventario del icono de inventario a renderizar" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1082 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227 msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -1452,21 +1467,22 @@ msgstr "Atributos" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:192 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" -msgstr "Un lista de atributos de estilos para aplicar al texto del renderizador" +msgstr "" +"Un lista de atributos de estilos para aplicar al texto del renderizador" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "Nombre del color de fondo" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "Color de fondo como una cadena" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "Color de fondo" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Color de fondo como GdkColor" @@ -1515,7 +1531,8 @@ msgstr "Familia tipográfica" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtktexttag.c:299 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" -msgstr "Nombre de la familia tipográfica, ej. Sans,·Helvética,·Times,·Monospace" +msgstr "" +"Nombre de la familia tipográfica, ej. Sans,·Helvética,·Times,·Monospace" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:265 gtk/gtkcellrenderertext.c:266 #: gtk/gtktexttag.c:306 @@ -1563,7 +1580,8 @@ msgid "Rise" msgstr "Elevar" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:333 -msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" +msgid "" +"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "" "Desplazamiento del texto sobre la línea base (por debajo de la línea base la " "elevación es negativa)" @@ -1584,11 +1602,11 @@ msgstr "Subrayado" msgid "Style of underline for this text" msgstr "Estilo de subrayado de este texto" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" msgstr "Establecer fondo" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Indica si esta marca afecta el color de fondo" @@ -1662,7 +1680,8 @@ msgstr "Establecer la escala de la tipografía" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:399 gtk/gtktexttag.c:557 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" -msgstr "Indica si esta marca escala el tamaño de la tipografía por un multiplicador" +msgstr "" +"Indica si esta marca escala el tamaño de la tipografía por un multiplicador" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:576 msgid "Rise set" @@ -1728,7 +1747,7 @@ msgstr "Tamaño del indicador" msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "Tamaño del·indicador·de·radio·o·chequeo" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:242 gtk/gtkoptionmenu.c:205 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:205 msgid "Indicator Spacing" msgstr "Espacio del Indicador" @@ -1758,7 +1777,8 @@ msgstr "Dibujar como un elemento de menú de radio" #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:135 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" -msgstr "Indica si la apariencia del elemento de menú es como un elemento de radio" +msgstr "" +"Indica si la apariencia del elemento de menú es como un elemento de radio" #: gtk/gtkcolorbutton.c:202 msgid "Use alpha" @@ -1940,15 +1960,16 @@ msgstr "Cantidad de luz azul en en color." msgid "_Opacity:" msgstr "_Opacidad:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 -msgid "Transparency of the currently-selected color." +#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907 +#, fuzzy +msgid "Transparency of the color." msgstr "Transparencia del color actualmente seleccionado." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1911 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1914 msgid "Color _Name:" msgstr "_Nombre del color:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1926 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1929 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -1956,7 +1977,7 @@ msgstr "" "Puede ingresar en esta entrada un valor de color en estilo HTML hexadecimal, " "o simplemente un nombre de color como «orange»." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1945 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1948 msgid "_Palette" msgstr "_Paleta" @@ -1970,7 +1991,8 @@ msgstr "Habilitar teclas de flecha" #: gtk/gtkcombo.c:144 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items" -msgstr "Indica si las teclas de flechas se mueven dentro de la lista de elementos" +msgstr "" +"Indica si las teclas de flechas se mueven dentro de la lista de elementos" #: gtk/gtkcombo.c:150 msgid "Always enable arrows" @@ -2006,65 +2028,66 @@ msgstr "Valor en la lista" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "Indica si los valores ingresados ya deben estar presentes en la lista" -#: gtk/gtkcombobox.c:335 +#: gtk/gtkcombobox.c:338 msgid "ComboBox model" msgstr "Modelo de CajaCombo" -#: gtk/gtkcombobox.c:336 +#: gtk/gtkcombobox.c:339 msgid "The model for the combo box" msgstr "El modelo para la caja combo" -#: gtk/gtkcombobox.c:343 +#: gtk/gtkcombobox.c:346 msgid "Wrap width" msgstr "Ajustar anchura" -#: gtk/gtkcombobox.c:344 +#: gtk/gtkcombobox.c:347 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "Ajusta la anchura para distribuir los elementos en una rejilla" -#: gtk/gtkcombobox.c:353 +#: gtk/gtkcombobox.c:356 #, fuzzy msgid "Row span column" msgstr "Expandir filas a columnas" -#: gtk/gtkcombobox.c:354 +#: gtk/gtkcombobox.c:357 #, fuzzy msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "Columna TreeModel que contiene los valores de expansión de la fila" -#: gtk/gtkcombobox.c:363 +#: gtk/gtkcombobox.c:366 #, fuzzy msgid "Column span column" msgstr "Columna expande columna" -#: gtk/gtkcombobox.c:364 +#: gtk/gtkcombobox.c:367 #, fuzzy msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "Columna TreeModel que contiene los valores de expansión de columna" -#: gtk/gtkcombobox.c:373 +#: gtk/gtkcombobox.c:376 msgid "Active item" msgstr "Elemento activo" -#: gtk/gtkcombobox.c:374 +#: gtk/gtkcombobox.c:377 msgid "The item which is currently active" msgstr "El elemento que esta activo actualmente" -#: gtk/gtkcombobox.c:382 +#: gtk/gtkcombobox.c:385 msgid "ComboBox appareance" msgstr "Apariencia de ComboBox" -#: gtk/gtkcombobox.c:383 +#: gtk/gtkcombobox.c:386 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style." msgstr "Apariencia de la ComboBox, cuando sea TRUE significa Estilo-Ventana." -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:106 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:104 msgid "Text Column" msgstr "Columna de texto" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:107 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:105 msgid "A column in the data source model to get the strings from" -msgstr "Una columna en el modelo de origen de datos del que de obtienen las cadenas" +msgstr "" +"Una columna en el modelo de origen de datos del que de obtienen las cadenas" #: gtk/gtkcontainer.c:203 msgid "Resize mode" @@ -2177,8 +2200,10 @@ msgid "Selection Bound" msgstr "Límite de selección" #: gtk/gtkentry.c:457 gtk/gtklabel.c:379 -msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" -msgstr "La posición en caracteres del extremo opuesto de la selección desde el cursor" +msgid "" +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" +msgstr "" +"La posición en caracteres del extremo opuesto de la selección desde el cursor" #: gtk/gtkentry.c:467 msgid "Whether the entry contents can be edited" @@ -2316,39 +2341,47 @@ msgid "" "child widget as opposed to below it." msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:192 +#: gtk/gtkexpander.c:194 msgid "Expanded" msgstr "Expandido" -#: gtk/gtkexpander.c:193 +#: gtk/gtkexpander.c:195 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "Indica si el extensor ha sido abierto para revelar el widget hijo" -#: gtk/gtkexpander.c:201 +#: gtk/gtkexpander.c:203 msgid "Text of the expander's label" msgstr "Texto de la etiqueta del extensor" -#: gtk/gtkexpander.c:217 +#: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:304 +msgid "Use markup" +msgstr "Usar marcado" + +#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:305 +msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgstr "El texto de la etiqueta incluye marcas XML. Ver pango_parse_markup()" + +#: gtk/gtkexpander.c:227 msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "Espacio para colocar entre la etiqueta y el hijo" -#: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 msgid "Label widget" msgstr "Widget etiqueta" -#: gtk/gtkexpander.c:227 +#: gtk/gtkexpander.c:237 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "Un widget para mostrar en lugar de la etiqueta usual del extensor" -#: gtk/gtkexpander.c:233 gtk/gtktreeview.c:607 +#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:607 msgid "Expander Size" msgstr "Tamaño del extensor" -#: gtk/gtkexpander.c:234 gtk/gtktreeview.c:608 +#: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:608 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Tamaño de la flecha del extensor" -#: gtk/gtkexpander.c:243 +#: gtk/gtkexpander.c:253 msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "Espaciado alrededor de la flecha del extensor" @@ -2390,7 +2423,9 @@ msgstr "Sólo local" #: gtk/gtkfilechooser.c:118 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" -msgstr "Indica si los archivos seleccionados deberían ser limitados a archivos locales: URLs" +msgstr "" +"Indica si los archivos seleccionados deberían ser limitados a archivos " +"locales: URLs" #: gtk/gtkfilechooser.c:123 msgid "Preview widget" @@ -2398,15 +2433,19 @@ msgstr "Widget de vista previa" #: gtk/gtkfilechooser.c:124 msgid "Application supplied widget for custom previews." -msgstr "Widget de aplicación suministrado para vistas preliminares personalizadas." +msgstr "" +"Widget de aplicación suministrado para vistas preliminares personalizadas." #: gtk/gtkfilechooser.c:129 msgid "Preview Widget Active" msgstr "Widget de vista previa activo" #: gtk/gtkfilechooser.c:130 -msgid "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." -msgstr "Indica si el widget suministrado por la aplicación para vistas previas personalizadas debería mostrarse." +msgid "" +"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +msgstr "" +"Indica si el widget suministrado por la aplicación para vistas previas " +"personalizadas debería mostrarse." #: gtk/gtkfilechooser.c:135 msgid "Extra widget" @@ -2438,7 +2477,7 @@ msgstr "Indica si los archivos y carpetas ocultas deben ser mostrados" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Nombre de archivo no válido: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:513 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:409 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -2447,17 +2486,26 @@ msgstr "" "No se pudo obtener la información acerca de %s: \n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:528 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not add a bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"No se pudo añadir marcador para %s:\n" +"%s" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:566 #, c-format msgid "%s's Home" msgstr "Carpeta inicial de %s" #. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:552 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:692 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729 #, c-format msgid "" "Could not go to the parent folder of %s:\n" @@ -2466,24 +2514,22 @@ msgstr "" "No se pudo ir a la carpeta madre de %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:760 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:798 msgid "Files of _type:" msgstr "Archivos de _tipo:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1064 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:854 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1209 msgid "File name" msgstr "Nombre de archivo" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:835 -#, c-format -msgid "" -"Could not add bookmark for %s:\n" -"%s" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:880 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "" "No se pudo añadir marcador para %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:860 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -2492,33 +2538,40 @@ msgstr "" "No se pudo eliminar marcador para %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." +msgstr "" +"No se pudo añadir marcador para %s:\n" +"%s" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 msgid "Folder" msgstr "Carpeta" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1006 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1151 msgid "Add bookmark" msgstr "Añadir marcador" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1094 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1239 msgid "Modified" msgstr "Modificado" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1115 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1260 msgid "_Location:" msgstr "_Dirección:" #. Preview -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1218 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1381 msgid "Preview" msgstr "Vista preliminar" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1969 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2169 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "el enlace %s no existe" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2319 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2501 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -2527,39 +2580,39 @@ msgstr "" "No se pudo construir el nombre del archivo de |%s» y «%s»:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2457 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2659 #, c-format msgid "%d bytes" msgstr "%d bytes" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2459 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2661 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2461 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2663 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2463 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2665 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2503 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2705 msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2523 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2725 msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2526 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2537 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2728 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2739 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2536 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 msgid "%d/%b/%Y" msgstr "%d/%b/%Y" @@ -2631,7 +2684,8 @@ msgstr "_Renombrar archivo" #: gtk/gtkfilesel.c:1439 #, c-format -msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +msgid "" +"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "El nombre de la carpeta «%s» contiene símbolos que no están permitidos en " "los nombres de archivos" @@ -2647,7 +2701,8 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:1442 gtk/gtkfilesel.c:1678 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." -msgstr "Probablemente ha empleado símbolos no permitidos en nombres de archivo." +msgstr "" +"Probablemente ha empleado símbolos no permitidos en nombres de archivo." #: gtk/gtkfilesel.c:1450 #, c-format @@ -2770,24 +2825,34 @@ msgstr "El nombre es muy largo" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "No se ha podido convertir el nombre del archivo" -#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1017 +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1018 msgid "(Empty)" msgstr "(vacío)" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:299 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:306 gtk/gtkfilesystemwin32.c:377 #, c-format msgid "error creating directory '%s': %s" msgstr "error al crear la carpeta «%s» : %s" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:557 gtk/gtkfilesystemunix.c:570 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 +#, fuzzy +msgid "This file system does not support icons" +msgstr "Este sistema de archivo no soporta marcadores" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:579 gtk/gtkfilesystemunix.c:592 msgid "This file system does not support bookmarks" msgstr "Este sistema de archivo no soporta marcadores" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:741 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:765 gtk/gtkfilesystemwin32.c:900 #, c-format msgid "error getting information for '%s': %s" msgstr "Error al obtener información para «%s» : %s" +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:686 +#, c-format +msgid "Bookmark saving failed (%s)" +msgstr "" + #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611 msgid "X position" msgstr "Posición X" @@ -2839,7 +2904,8 @@ msgstr "Usar tamaño en la etiqueta" #: gtk/gtkfontbutton.c:224 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size" -msgstr "Indica si la etiqueta se dibuja con el tamaño de tipografia seleccionado" +msgstr "" +"Indica si la etiqueta se dibuja con el tamaño de tipografia seleccionado" #: gtk/gtkfontbutton.c:240 msgid "Show style" @@ -2855,7 +2921,8 @@ msgstr "Mostrar tamaño" #: gtk/gtkfontbutton.c:257 msgid "Whether selected font size is shown in the label" -msgstr "Indica si el tamaño de tipografía seleccionado se muestra en la etiqueta" +msgstr "" +"Indica si el tamaño de tipografía seleccionado se muestra en la etiqueta" #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. @@ -2877,7 +2944,8 @@ msgstr "Vista previa del texto" #: gtk/gtkfontsel.c:225 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" -msgstr "El texto a mostrar como ejemplo para mostrar la tipografía seleccionada" +msgstr "" +"El texto a mostrar como ejemplo para mostrar la tipografía seleccionada" #: gtk/gtkfontsel.c:332 msgid "_Family:" @@ -2945,7 +3013,7 @@ msgid "_Gamma value" msgstr "Valor _gamma" #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194 -#: gtk/gtktoolbar.c:510 gtk/gtkviewport.c:150 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "Tipo de sombra" @@ -3087,7 +3155,8 @@ msgid "Input" msgstr "Entrada" #: gtk/gtkinputdialog.c:242 -msgid "No input devices" +#, fuzzy +msgid "No extended input devices" msgstr "Ningún dispositivo de entrada" #: gtk/gtkinputdialog.c:254 @@ -3175,14 +3244,6 @@ msgstr "El texto de la etiqueta" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "Un lista de atributos de estilos para aplicar al texto de la etiqueta" -#: gtk/gtklabel.c:304 -msgid "Use markup" -msgstr "Usar marcado" - -#: gtk/gtklabel.c:305 -msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" -msgstr "El texto de la etiqueta incluye marcas XML. Ver pango_parse_markup()" - #: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602 msgid "Justification" msgstr "Justificación" @@ -3215,7 +3276,8 @@ msgstr "Ajustar línea" #: gtk/gtklabel.c:337 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" -msgstr "Si esta definido, ajusta la líneas si el texto se vuelve demasiado ancho" +msgstr "" +"Si esta definido, ajusta la líneas si el texto se vuelve demasiado ancho" #: gtk/gtklabel.c:343 msgid "Selectable" @@ -3239,13 +3301,14 @@ msgstr "Widget nemónico" #: gtk/gtklabel.c:360 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" -msgstr "El widget que será activado cuando se presioné el la tecla mnemotécnica" +msgstr "" +"El widget que será activado cuando se presioné el la tecla mnemotécnica" -#: gtk/gtklabel.c:3224 +#: gtk/gtklabel.c:3225 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar todo" -#: gtk/gtklabel.c:3234 +#: gtk/gtklabel.c:3235 msgid "Input Methods" msgstr "Métodos de entrada" @@ -3290,11 +3353,11 @@ msgstr "La altura de la disposición" msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:344 +#: gtk/gtkmenu.c:349 msgid "Tearoff Title" msgstr "Título del separador" -#: gtk/gtkmenu.c:345 +#: gtk/gtkmenu.c:350 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" @@ -3302,19 +3365,19 @@ msgstr "" "Un título que debe mostrarse por el administrador de ventanas cuando este " "menú se encuentre cerrado" -#: gtk/gtkmenu.c:351 +#: gtk/gtkmenu.c:356 msgid "Vertical Padding" msgstr "Relleno vertical" -#: gtk/gtkmenu.c:352 +#: gtk/gtkmenu.c:357 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "El espacio adicional por encima y por debajo del menú" -#: gtk/gtkmenu.c:360 +#: gtk/gtkmenu.c:365 msgid "Vertical Offset" msgstr "Desplazamiento vertical" -#: gtk/gtkmenu.c:361 +#: gtk/gtkmenu.c:366 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" @@ -3322,11 +3385,11 @@ msgstr "" "Cuando el menú es un submenú, colocarlo este número de píxeles desplazado " "verticalmente" -#: gtk/gtkmenu.c:369 +#: gtk/gtkmenu.c:374 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Desplazamiento horizontal" -#: gtk/gtkmenu.c:370 +#: gtk/gtkmenu.c:375 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" @@ -3334,63 +3397,65 @@ msgstr "" "Cuando el menú es un submenú, colocarlo este número de píxeles desplazado " "horizontalmente" -#: gtk/gtkmenu.c:380 +#: gtk/gtkmenu.c:385 msgid "Left Attach" msgstr "Adjunto izquierdo" -#: gtk/gtkmenu.c:381 gtk/gtktable.c:203 +#: gtk/gtkmenu.c:386 gtk/gtktable.c:203 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "La cantidad de columnas a añadirse hacia el lado izquierdo del hijo" -#: gtk/gtkmenu.c:388 +#: gtk/gtkmenu.c:393 msgid "Right Attach" msgstr "Adjunto derecho" -#: gtk/gtkmenu.c:389 +#: gtk/gtkmenu.c:394 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "La cantidad de columnas a añadirse hacia el lado derecho del hijo" -#: gtk/gtkmenu.c:396 +#: gtk/gtkmenu.c:401 msgid "Top Attach" msgstr "Adjunto superior" -#: gtk/gtkmenu.c:397 +#: gtk/gtkmenu.c:402 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "El número de filas a añadirse hacia arriba del hijo" -#: gtk/gtkmenu.c:404 +#: gtk/gtkmenu.c:409 msgid "Bottom Attach" msgstr "Añadido inferior" -#: gtk/gtkmenu.c:405 gtk/gtktable.c:224 +#: gtk/gtkmenu.c:410 gtk/gtktable.c:224 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "El número de filas a añadirse hacia abajo del hijo" -#: gtk/gtkmenu.c:492 +#: gtk/gtkmenu.c:497 msgid "Can change accelerators" msgstr "Puede cambiar combinaciones" -#: gtk/gtkmenu.c:493 -msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" +#: gtk/gtkmenu.c:498 +msgid "" +"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Indica si las combinaciones de teclas del menú pueden ser cambiadas " "presionando una tecla sobre el elemento de menú" -#: gtk/gtkmenu.c:498 +#: gtk/gtkmenu.c:503 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Retraso antes de que el submenú aparezca" -#: gtk/gtkmenu.c:499 -msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" +#: gtk/gtkmenu.c:504 +msgid "" +"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Tiempo mínimo en que el puntero debe permanecer sobre un elemento de menú " "antes de que el submenú aparezca" -#: gtk/gtkmenu.c:506 +#: gtk/gtkmenu.c:511 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Retraso antes de ocultar un submenú" -#: gtk/gtkmenu.c:507 +#: gtk/gtkmenu.c:512 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -3402,7 +3467,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Estilo del bisel alrededor de la barra de menús" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:486 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:492 msgid "Internal padding" msgstr "Relleno interno" @@ -3467,7 +3532,8 @@ msgid "X pad" msgstr "X pad" #: gtk/gtkmisc.c:119 -msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" +msgid "" +"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" msgstr "" "La cantidad de espacios a agregar a la izquierda y derecha del widget, " "medido en píxeles." @@ -3477,7 +3543,8 @@ msgid "Y pad" msgstr "Y pad" #: gtk/gtkmisc.c:129 -msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" +msgid "" +"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "" "La cantidad de espacio a agregar por encima y por debajo de un widget, " "medido en píxeles" @@ -3605,7 +3672,8 @@ msgid "Secondary backward stepper" msgstr "Separador trasero secundario" #: gtk/gtknotebook.c:528 -msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" +msgid "" +"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" "Muestra un segunda flecha de retroceso en el extremo opuesto del área de " "tabulación" @@ -3615,7 +3683,8 @@ msgid "Secondary forward stepper" msgstr "Separador delantero secundario" #: gtk/gtknotebook.c:545 -msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" +msgid "" +"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" "Mostrar una segunda flecha de avance en el extremo opuesto del área de " "tabulación" @@ -3636,7 +3705,7 @@ msgstr "Separador delantero" msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Mostrar el botón estándar de flecha de avance" -#: gtk/gtknotebook.c:2645 gtk/gtknotebook.c:4971 +#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Página %u" @@ -3658,7 +3727,8 @@ msgid "Spacing around indicator" msgstr "Espaciado alrededor del indicador" #: gtk/gtkpaned.c:239 -msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" +msgid "" +"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" "Posición del separador enmarcado en píxeles (0 significa todo el trayecto " "hacia la izquierda/arriba)" @@ -3712,7 +3782,8 @@ msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "Si es TRUE, el hijo puede hacerse más pequeño que sus requisitos" #: gtk/gtkpreview.c:133 -msgid "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" +msgid "" +"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" msgstr "" "Indica si el widget de vista previa debe tomar el espacio entero adonde se " "encuentra asignado" @@ -3771,7 +3842,7 @@ msgstr "Ajuste" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "El GtkAdjustment conectado a la barra de progreso (obsoleto)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:435 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:441 msgid "Orientation" msgstr "Orientación" @@ -3793,7 +3864,8 @@ msgstr "Avance de actividad" #: gtk/gtkprogressbar.c:169 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)" -msgstr "El incremento usado para cada iteración en el modo actividad (obsoleto)" +msgstr "" +"El incremento usado para cada iteración en el modo actividad (obsoleto)" #: gtk/gtkprogressbar.c:178 msgid "Activity Blocks" @@ -3869,7 +3941,8 @@ msgstr "Cómo se debe actualizar el rango en la pantalla" #: gtk/gtkrange.c:291 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" -msgstr "El GtkAdjustment que contiene el valor actual de este rango de objetos." +msgstr "" +"El GtkAdjustment que contiene el valor actual de este rango de objetos." #: gtk/gtkrange.c:298 msgid "Inverted" @@ -3918,15 +3991,18 @@ msgid "Arrow X Displacement" msgstr "Elevación de la flecha X" #: gtk/gtkrange.c:338 -msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" -msgstr "Cuan lejos en la dirección «X» mover la flecha cuando un botón es soltado" +msgid "" +"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" +msgstr "" +"Cuan lejos en la dirección «X» mover la flecha cuando un botón es soltado" #: gtk/gtkrange.c:345 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "Elevación de la flecha Y" #: gtk/gtkrange.c:346 -msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" +msgid "" +"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" "Distancia en la dirección «Y» en que se moverá la flecha cuando se suelte un " "botón" @@ -3988,7 +4064,8 @@ msgstr "Valor de dibujo" #: gtk/gtkscale.c:167 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" -msgstr "Indica si el valor actual es mostrado como una cadena contigua al divisor" +msgstr "" +"Indica si el valor actual es mostrado como una cadena contigua al divisor" #: gtk/gtkscale.c:174 msgid "Value Position" @@ -4031,13 +4108,15 @@ msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" msgstr "No cambiar el tamaño del divisor, sólo bloquearlo en el tamaño mínimo" #: gtk/gtkscrollbar.c:114 -msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +msgid "" +"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" "Muestra un segunda flecha de retroceso en el extremo opuesto de la barra de " "desplazamiento" #: gtk/gtkscrollbar.c:122 -msgid "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +msgid "" +"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" "Mostrar un botón secundario de avance en el extremo opuesto de la barra de " "desplazamiento" @@ -4072,7 +4151,8 @@ msgstr "Colocación de la ventana" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" -msgstr "Dónde se colocan los contenidos respecto a las barras de desplazamiento" +msgstr "" +"Dónde se colocan los contenidos respecto a las barras de desplazamiento" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274 msgid "Shadow Type" @@ -4088,7 +4168,8 @@ msgstr "Espaciado de la barra de desplazamiento" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:283 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" -msgstr "Número de píxeles entre las barras de desplazamientos y la ventana desplazada" +msgstr "" +"Número de píxeles entre las barras de desplazamientos y la ventana desplazada" #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:159 msgid "Draw" @@ -4176,7 +4257,8 @@ msgstr "Umbral del arrastre" #: gtk/gtksettings.c:236 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" -msgstr "Cantidad de píxeles que el cursor puede mover antes de iniciar el arrastre" +msgstr "" +"Cantidad de píxeles que el cursor puede mover antes de iniciar el arrastre" #: gtk/gtksettings.c:244 msgid "Font Name" @@ -4257,7 +4339,8 @@ msgid "Update Policy" msgstr "Actualizar Política" #: gtk/gtkspinbutton.c:293 -msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" +msgid "" +"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" "Indica si el botón giratorio debe actualizarse siempre o sólo cuando el " "valor es correcto" @@ -4619,7 +4702,8 @@ msgstr "Añadido derecho" #: gtk/gtktable.c:210 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to" -msgstr "El número de columnas a añadirse hacia el lado derecho de un widget hijo" +msgstr "" +"El número de columnas a añadirse hacia el lado derecho de un widget hijo" #: gtk/gtktable.c:216 msgid "Top attachment" @@ -4749,7 +4833,8 @@ msgstr "Máscara de puntos del primer plano" #: gtk/gtktexttag.c:257 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground" -msgstr "Bitmap a utilizar como una máscara cuando se arrastre primer plano del texto" +msgstr "" +"Bitmap a utilizar como una máscara cuando se arrastre primer plano del texto" #: gtk/gtktexttag.c:264 msgid "Text direction" @@ -4763,11 +4848,13 @@ msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:282 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" -msgstr "Descripción de la tipografía como una cadena, ejemplo: «Sans Italic 12»" +msgstr "" +"Descripción de la tipografía como una cadena, ejemplo: «Sans Italic 12»" #: gtk/gtktexttag.c:307 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" -msgstr "Estilo de la tipografía como un PangoStyle, por ejemplo: PANGO_STYLE_ITALIC" +msgstr "" +"Estilo de la tipografía como un PangoStyle, por ejemplo: PANGO_STYLE_ITALIC" #: gtk/gtktexttag.c:316 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" @@ -4785,7 +4872,8 @@ msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:336 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" -msgstr "Tipografía ajustada como un PangoStretch, ejemplo: PANGO_STRETCH_CONDENSED" +msgstr "" +"Tipografía ajustada como un PangoStretch, ejemplo: PANGO_STRETCH_CONDENSED" #: gtk/gtktexttag.c:345 msgid "Font size in Pango units" @@ -4881,7 +4969,8 @@ msgid "Wrap mode" msgstr "Modo de ajuste" #: gtk/gtktexttag.c:481 gtk/gtktextview.c:594 -msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" +msgid "" +"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" "Indica si nunca deben ajustarse las líneas, a los límites de las palabras o " "a los límites de los caracteres" @@ -4976,7 +5065,8 @@ msgstr "Establecer los píxeles dentro del ajuste" #: gtk/gtktexttag.c:589 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" -msgstr "Indica si esta marca afecta la cantidad de píxeles entre las líneas ajustadas" +msgstr "" +"Indica si esta marca afecta la cantidad de píxeles entre las líneas ajustadas" #: gtk/gtktexttag.c:596 msgid "Right margin set" @@ -5141,85 +5231,88 @@ msgstr "Indicador de dibujo" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Si la parte de activación del botón es mostrada" -#: gtk/gtktoolbar.c:436 +#: gtk/gtktoolbar.c:442 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "La orientación de la barra de herramientas" -#: gtk/gtktoolbar.c:444 +#: gtk/gtktoolbar.c:450 msgid "Toolbar Style" msgstr "Estilo de la barra de herramientas" -#: gtk/gtktoolbar.c:445 +#: gtk/gtktoolbar.c:451 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Cómo dibujar la barra de herramientas" -#: gtk/gtktoolbar.c:452 +#: gtk/gtktoolbar.c:458 msgid "Show Arrow" msgstr "Mostrar flecha" -#: gtk/gtktoolbar.c:453 +#: gtk/gtktoolbar.c:459 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" -msgstr "Indica si debe mostrarse una flecha si no cabe la barra de herramientas" +msgstr "" +"Indica si debe mostrarse una flecha si no cabe la barra de herramientas" -#: gtk/gtktoolbar.c:462 +#: gtk/gtktoolbar.c:468 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" -msgstr "Indica si el elemento debería recibir espacio extra cuando la barra crezca" +msgstr "" +"Indica si el elemento debería recibir espacio extra cuando la barra crezca" -#: gtk/gtktoolbar.c:470 +#: gtk/gtktoolbar.c:476 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" "Indica si el elemento debería ser del mismo tamaño que otros elementos " "homogéneos" -#: gtk/gtktoolbar.c:477 +#: gtk/gtktoolbar.c:483 msgid "Spacer size" msgstr "Tamaño del espaciador" -#: gtk/gtktoolbar.c:478 +#: gtk/gtktoolbar.c:484 msgid "Size of spacers" msgstr "Tamaño de los espaciadores" -#: gtk/gtktoolbar.c:487 +#: gtk/gtktoolbar.c:493 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" "Cantidad de espacio del borde entre la sombra de la barra de herramientas y " "los botones" -#: gtk/gtktoolbar.c:495 +#: gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "Space style" msgstr "Estilo del espacio" -#: gtk/gtktoolbar.c:496 +#: gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Indica si los espaciadores son líneas verticales o sólo blancos" -#: gtk/gtktoolbar.c:503 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "Button relief" msgstr "Relieve del botón" -#: gtk/gtktoolbar.c:504 +#: gtk/gtktoolbar.c:510 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Tipo de bisel alrededor de los botones de la barra de herramientas" -#: gtk/gtktoolbar.c:511 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Estilo del bisel alrededor de la barra de herramientas" -#: gtk/gtktoolbar.c:517 +#: gtk/gtktoolbar.c:523 msgid "Toolbar style" msgstr "Estilo de la barra de herramientas" -#: gtk/gtktoolbar.c:518 -msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." +#: gtk/gtktoolbar.c:524 +msgid "" +"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Indica si las barras de herramientas predeterminadas tienen sólo texto, " "texto y iconos, sólo iconos, etc." -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Tamaño del icono de la barra de herramientas" -#: gtk/gtktoolbar.c:525 +#: gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Tamaño de los iconos el las barras de herramientas predeterminadas" @@ -5232,9 +5325,9 @@ msgid "" "If set, an underline in the label property indicates that the next character " "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu" msgstr "" -"Si se selecciona, un subrayado en la etiqueta de la propiedad indica que el" -"siguiente carácter debe utilizarse como el nemotécnico de la combinación de " -"teclas en el menú de sobrecarga" +"Si se selecciona, un subrayado en la etiqueta de la propiedad indica que " +"elsiguiente carácter debe utilizarse como el nemotécnico de la combinación " +"de teclas en el menú de sobrecarga" #: gtk/gtktoolbutton.c:194 msgid "Widget to use as the item label" @@ -5470,7 +5563,8 @@ msgstr "Título que aparecerá en el encabezado de columna" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget" -msgstr "La columna obtiene compartición de anchura extra asignada para el widget" +msgstr "" +"La columna obtiene compartición de anchura extra asignada para el widget" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299 msgid "Clickable" @@ -5549,7 +5643,7 @@ msgstr "Etiqueta de inicio inesperada «%s» en la línea %d, carácter %d" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Dato carácter inesperado en la línea %d, carácter %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:1916 +#: gtk/gtkuimanager.c:1923 msgid "Empty" msgstr "Vacío" @@ -5571,29 +5665,30 @@ msgstr "" #: gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" -msgstr "Determina como es dibujado el marco sombreado alrededor del puerto de visión" +msgstr "" +"Determina como es dibujado el marco sombreado alrededor del puerto de visión" -#: gtk/gtkwidget.c:402 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "Widget name" msgstr "Nombre del widget" -#: gtk/gtkwidget.c:403 +#: gtk/gtkwidget.c:407 msgid "The name of the widget" msgstr "El nombre del widget" -#: gtk/gtkwidget.c:409 +#: gtk/gtkwidget.c:413 msgid "Parent widget" msgstr "Widget padre" -#: gtk/gtkwidget.c:410 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "El widget padre de este widget. Debe ser un widget contenedor" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:421 msgid "Width request" msgstr "Petición de anchura" -#: gtk/gtkwidget.c:418 +#: gtk/gtkwidget.c:422 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -5601,11 +5696,11 @@ msgstr "" "Sobreescribir el ancho solicitado del widget, o -1 si deber ser utilizado la " "solicitud natural" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Height request" msgstr "Petición de altura" -#: gtk/gtkwidget.c:427 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -5613,83 +5708,84 @@ msgstr "" "Sobreescribir la altura solicitada del widget, o -1 si deber ser utilizada " "la solicitud natural" -#: gtk/gtkwidget.c:436 +#: gtk/gtkwidget.c:440 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Indica si el widget es visible" -#: gtk/gtkwidget.c:443 +#: gtk/gtkwidget.c:447 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Indica si el widget responde al ingreso" -#: gtk/gtkwidget.c:449 +#: gtk/gtkwidget.c:453 msgid "Application paintable" msgstr "Aplicación dibujable" -#: gtk/gtkwidget.c:450 +#: gtk/gtkwidget.c:454 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Indica si la aplicación pintará directamente sobre el widget" -#: gtk/gtkwidget.c:456 +#: gtk/gtkwidget.c:460 msgid "Can focus" msgstr "Puede enfocar" -#: gtk/gtkwidget.c:457 +#: gtk/gtkwidget.c:461 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Indica si el widget puede aceptar el foco de entrada" -#: gtk/gtkwidget.c:463 +#: gtk/gtkwidget.c:467 msgid "Has focus" msgstr "Tiene foco" -#: gtk/gtkwidget.c:464 +#: gtk/gtkwidget.c:468 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Indica si el widget tiene el foco de entrada" -#: gtk/gtkwidget.c:470 +#: gtk/gtkwidget.c:474 msgid "Is focus" msgstr "Tiene el foco" -#: gtk/gtkwidget.c:471 +#: gtk/gtkwidget.c:475 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Indica si el widget es el widget con foco dentro del nivel superior" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:481 msgid "Can default" msgstr "Puede por omisión" -#: gtk/gtkwidget.c:478 +#: gtk/gtkwidget.c:482 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Indica si el widget puede ser el widget predeterminado" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:488 msgid "Has default" msgstr "Tiene por omisión" -#: gtk/gtkwidget.c:485 +#: gtk/gtkwidget.c:489 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Indica si el widget es el widget predeterminado" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "Receives default" msgstr "Recibe por omisión" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:496 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" -msgstr "Si es TRUE el widget recibirá la acción predeterminada cuando obtiene el foco" +msgstr "" +"Si es TRUE el widget recibirá la acción predeterminada cuando obtiene el foco" -#: gtk/gtkwidget.c:498 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "Composite child" msgstr "Hijo compuesto" -#: gtk/gtkwidget.c:499 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Indica si el widget es parte de un widget compuesto" -#: gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:509 msgid "Style" msgstr "Estilo" -#: gtk/gtkwidget.c:506 +#: gtk/gtkwidget.c:510 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -5697,77 +5793,78 @@ msgstr "" "El estilo del widget, que contiene información sobre la apariencia (colores, " "etc)" -#: gtk/gtkwidget.c:512 +#: gtk/gtkwidget.c:516 msgid "Events" msgstr "Eventos" -#: gtk/gtkwidget.c:513 +#: gtk/gtkwidget.c:517 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" -msgstr "La máscara de eventos que decide que tipo de GtkEvents recibe este widget" +msgstr "" +"La máscara de eventos que decide que tipo de GtkEvents recibe este widget" -#: gtk/gtkwidget.c:520 +#: gtk/gtkwidget.c:524 msgid "Extension events" msgstr "Eventos de extensión" -#: gtk/gtkwidget.c:521 +#: gtk/gtkwidget.c:525 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "La máscara que decide que clase de eventos de extensión conseguirá este " "widget" -#: gtk/gtkwidget.c:528 +#: gtk/gtkwidget.c:532 msgid "No show all" msgstr "No mostar todo" -#: gtk/gtkwidget.c:529 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Indica que gtk_widget_show_all() no debe afectar a este widget" -#: gtk/gtkwidget.c:1338 +#: gtk/gtkwidget.c:1362 msgid "Interior Focus" msgstr "Foco interior" -#: gtk/gtkwidget.c:1339 +#: gtk/gtkwidget.c:1363 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Indica si dibujar el foco indicador dentro de los widgets" -#: gtk/gtkwidget.c:1345 +#: gtk/gtkwidget.c:1369 msgid "Focus linewidth" msgstr "Dar foco al ancho de línea" -#: gtk/gtkwidget.c:1346 +#: gtk/gtkwidget.c:1370 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Ancho, en píxeles, de la línea indicadora del foco" -#: gtk/gtkwidget.c:1352 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Dar foco a la línea con patrón punteado" -#: gtk/gtkwidget.c:1353 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Patrón punteado utilizado para dibujar el indicador de foco" -#: gtk/gtkwidget.c:1358 +#: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "Focus padding" msgstr "Relleno del foco" -#: gtk/gtkwidget.c:1359 +#: gtk/gtkwidget.c:1383 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Ancho, en píxeles, entre el indicador de foco y la «caja» del widget" -#: gtk/gtkwidget.c:1364 +#: gtk/gtkwidget.c:1388 msgid "Cursor color" msgstr "Color del cursor" -#: gtk/gtkwidget.c:1365 +#: gtk/gtkwidget.c:1389 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Color con el cual dibujar el cursor de inserción" -#: gtk/gtkwidget.c:1370 +#: gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Color secundario del cursor" -#: gtk/gtkwidget.c:1371 +#: gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -5775,11 +5872,11 @@ msgstr "" "Color con el cual dibujar el cursor de inserción secundario cuando se esta " "editando una mezcla de texto de derecha-a-izquierda y izquierda-a-derecha" -#: gtk/gtkwidget.c:1376 +#: gtk/gtkwidget.c:1400 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Proporción de la línea del cursor" -#: gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkwidget.c:1401 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "La proporción con la cual dibujar el cursor de inserción" @@ -5869,7 +5966,8 @@ msgid "Default Height" msgstr "Altura predeterminada" #: gtk/gtkwindow.c:515 -msgid "The default height of the window, used when initially showing the window" +msgid "" +"The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "La altura predeterminada de la ventana, utilizado cuando se muestra " "inicialmente la ventana" @@ -6016,7 +6114,7 @@ msgstr "Vietnamita (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "Método de la Entrada X" -#: tests/testfilechooser.c:170 +#: tests/testfilechooser.c:185 #, c-format msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "No se ha podido obtener información para el archivo «%s» : %s" @@ -6092,4 +6190,3 @@ msgstr "No se ha podido obtener información para el archivo «%s» : %s" #~ msgid "Unsupported TGA image type" #~ msgstr "Tipo de imagen TGA no implementada" - diff --git a/po/et.po b/po/et.po index a21df39f6..d9bdbd6c4 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -6,7 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-24 16:15-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-03 01:44+0300\n" "Last-Translator: Tõivo Leedjärv \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -14,19 +15,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:712 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:845 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 tests/testfilechooser.c:198 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:741 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:756 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:882 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:901 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -65,22 +66,22 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized image file format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:767 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:786 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1012 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1104 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1123 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1125 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1144 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -318,11 +319,7 @@ msgstr "" msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 -msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 #, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "" @@ -732,7 +729,7 @@ msgstr "" msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:185 +#: gtk/gtkaction.c:185 gtk/gtkactiongroup.c:117 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Kirjatüübi nimi" @@ -741,7 +738,7 @@ msgstr "Kirjatüübi nimi" msgid "A unique name for the action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:194 +#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:202 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179 msgid "Label" msgstr "Silt" @@ -774,7 +771,7 @@ msgstr "" msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:169 +#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:168 msgid "Is important" msgstr "" @@ -792,7 +789,7 @@ msgstr "" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:442 +#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:446 msgid "Sensitive" msgstr "" @@ -802,7 +799,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Päist saab klõpsata või mitte" #: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 -#: gtk/gtkwidget.c:435 +#: gtk/gtkwidget.c:439 msgid "Visible" msgstr "Nähtav" @@ -811,6 +808,10 @@ msgstr "Nähtav" msgid "Whether the action is visible." msgstr "Päist saab klõpsata või mitte" +#: gtk/gtkactiongroup.c:118 +msgid "A name for the action group." +msgstr "" + #: gtk/gtkalignment.c:116 msgid "Horizontal alignment" msgstr "" @@ -984,7 +985,7 @@ msgid "" "g., help buttons" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:210 +#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226 #, fuzzy msgid "Spacing" msgstr "Täheruum:" @@ -993,7 +994,7 @@ msgstr "Täheruum:" msgid "The amount of space between children" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:465 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:475 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -1001,7 +1002,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:457 +#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:467 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Expand" msgstr "" @@ -1041,7 +1042,7 @@ msgid "" "start or end of the parent" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:236 +#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:238 #: gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "" @@ -1056,12 +1057,12 @@ msgid "" "widget" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:311 #: gtk/gtktoolbutton.c:186 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:312 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1352,7 +1353,7 @@ msgstr "" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "_Suurus:" @@ -1394,19 +1395,19 @@ msgstr "" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "" @@ -1526,11 +1527,11 @@ msgstr "" msgid "Style of underline for this text" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "" @@ -1672,7 +1673,7 @@ msgstr "" msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:205 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:205 msgid "Indicator Spacing" msgstr "" @@ -1725,10 +1726,10 @@ msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "Akna pealkiri" #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573 -msgid "Pick a color" +msgid "Pick a Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1770 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1775 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -1736,7 +1737,7 @@ msgstr "" msgid "The selected color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1777 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1782 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -1771,117 +1772,118 @@ msgid "" "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1756 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1761 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1757 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1762 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1763 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1768 msgid "Has palette" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1764 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1769 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1771 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 msgid "The current color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1783 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1792 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1797 msgid "Custom palette" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1793 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1798 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1834 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1839 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1859 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1868 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 msgid "_Hue:" msgstr "_Toon:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1869 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Asukoht värviringil." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1871 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 msgid "_Saturation:" msgstr "_Küllastus:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1872 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "Värvi \"sügavus\"." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 msgid "_Value:" msgstr "_Heledus:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 msgid "Brightness of the color." msgstr "Värvi heledus." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1875 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 msgid "_Red:" msgstr "_Punane:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Punase valguse kogus värvis." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1882 msgid "_Green:" msgstr "_Roheline:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Rohelise valguse kogus värvis." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1884 msgid "_Blue:" msgstr "_Sinine:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1885 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Sinise valguse kogus värvis." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1888 msgid "_Opacity:" msgstr "Kat_vus:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1891 -msgid "Transparency of the currently-selected color." +#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907 +#, fuzzy +msgid "Transparency of the color." msgstr "Valitud värvi läbipaistvus." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1906 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1914 msgid "Color _Name:" msgstr "Värvi _nimi:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1921 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1929 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1940 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1948 msgid "_Palette" msgstr "Pa_lett" @@ -1930,64 +1932,64 @@ msgstr "" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:335 +#: gtk/gtkcombobox.c:338 msgid "ComboBox model" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:336 +#: gtk/gtkcombobox.c:339 msgid "The model for the combo box" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:343 +#: gtk/gtkcombobox.c:346 #, fuzzy msgid "Wrap width" msgstr "Laius" -#: gtk/gtkcombobox.c:344 +#: gtk/gtkcombobox.c:347 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:353 +#: gtk/gtkcombobox.c:356 #, fuzzy msgid "Row span column" msgstr "Täheruum:" -#: gtk/gtkcombobox.c:354 +#: gtk/gtkcombobox.c:357 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:363 +#: gtk/gtkcombobox.c:366 msgid "Column span column" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:364 +#: gtk/gtkcombobox.c:367 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:373 +#: gtk/gtkcombobox.c:376 #, fuzzy msgid "Active item" msgstr "Skaleeritav" -#: gtk/gtkcombobox.c:374 +#: gtk/gtkcombobox.c:377 #, fuzzy msgid "The item which is currently active" msgstr "Valitud värvi läbipaistvus." -#: gtk/gtkcombobox.c:382 +#: gtk/gtkcombobox.c:385 msgid "ComboBox appareance" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:383 +#: gtk/gtkcombobox.c:386 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style." msgstr "" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:106 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:104 #, fuzzy msgid "Text Column" msgstr "Veerud" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:107 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:105 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "" @@ -2236,43 +2238,280 @@ msgid "" "child widget as opposed to below it." msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:186 +#: gtk/gtkexpander.c:194 msgid "Expanded" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:187 +#: gtk/gtkexpander.c:195 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:195 +#: gtk/gtkexpander.c:203 #, fuzzy msgid "Text of the expander's label" msgstr "Akna tüüp" -#: gtk/gtkexpander.c:211 +#: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:304 +msgid "Use markup" +msgstr "" + +#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:305 +msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgstr "" + +#: gtk/gtkexpander.c:227 msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:220 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 msgid "Label widget" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:221 +#: gtk/gtkexpander.c:237 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:607 +#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:607 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:228 gtk/gtktreeview.c:608 +#: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:608 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:237 +#: gtk/gtkexpander.c:253 msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "" +#: gtk/gtkfilechooser.c:92 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Küllastatus:" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:93 +msgid "The type of operation that the file selector is performing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:99 +#, fuzzy +msgid "File System" +msgstr "Failid" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:100 +msgid "File system object to use" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:105 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:106 +msgid "The current filter for selecting which files are displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:111 +#, fuzzy +msgid "Folder Mode" +msgstr "_Kataloogi nimi:" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:112 +#, fuzzy +msgid "Whether to select folders rather than files" +msgstr "Sellist kirjatüüpi ei ole." + +#: gtk/gtkfilechooser.c:117 +msgid "Local Only" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:118 +#, fuzzy +msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" +msgstr "Sellist kirjatüüpi ei ole." + +#: gtk/gtkfilechooser.c:123 +#, fuzzy +msgid "Preview widget" +msgstr "Näidistekst" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:124 +msgid "Application supplied widget for custom previews." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:129 +#, fuzzy +msgid "Preview Widget Active" +msgstr "Näidistekst" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:130 +msgid "" +"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:135 +#, fuzzy +msgid "Extra widget" +msgstr "Laius" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:136 +msgid "Application supplied widget for extra options." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:141 +#, fuzzy +msgid "Select Multiple" +msgstr "Vali kõik" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:142 gtk/gtkfilesel.c:575 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:148 +#, fuzzy +msgid "Show Hidden" +msgstr "Ikooni suurus" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:149 +msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:1446 gtk/gtkfilechooser.c:1490 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1565 gtk/gtkfilechooser.c:1609 +#, c-format +msgid "Invalid filename: %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:409 +#, c-format +msgid "" +"Could not retrieve information about %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:420 +#, c-format +msgid "" +"Could not add a bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:566 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "" + +#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729 +#, c-format +msgid "" +"Could not go to the parent folder of %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:798 +msgid "Files of _type:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:854 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1209 +#, fuzzy +msgid "File name" +msgstr "Failinimi" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:880 +#, c-format +msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#, c-format +msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Kataloogid" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1151 +msgid "Add bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1239 +#, fuzzy +msgid "Modified" +msgstr "Tüüp: " + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1260 +#, fuzzy +msgid "_Location:" +msgstr "Valik: " + +#. Preview +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1381 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "_Eelvaade:" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2169 +#, c-format +msgid "shortcut %s does not exist" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2501 +#, c-format +msgid "" +"Could not build file name from '%s' and '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2659 +#, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2661 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2663 +#, c-format +msgid "%.1f M" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2665 +#, c-format +msgid "%.1f G" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2705 +#, fuzzy +msgid "Today" +msgstr "Modaalne" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2725 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2728 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2739 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "(tundmatu)" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 +msgid "%d/%b/%Y" +msgstr "" + #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167 msgid "Filename" msgstr "Failinimi" @@ -2295,10 +2534,6 @@ msgstr "" msgid "Select multiple" msgstr "Vali kõik" -#: gtk/gtkfilesel.c:575 -msgid "Whether to allow multiple files to be selected" -msgstr "" - #: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Folders" msgstr "Kataloogid" @@ -2475,6 +2710,33 @@ msgstr "Nimi on liiga pikk" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1018 +msgid "(Empty)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:306 gtk/gtkfilesystemwin32.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s" +msgstr "Viga kataloogi \"%s\" loomisel: %s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 +msgid "This file system does not support icons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:579 gtk/gtkfilesystemunix.c:592 +msgid "This file system does not support bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:765 gtk/gtkfilesystemwin32.c:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting information for '%s': %s" +msgstr "Viga kataloogi \"%s\" loomisel: %s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:686 +#, c-format +msgid "Bookmark saving failed (%s)" +msgstr "" + #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611 msgid "X position" msgstr "" @@ -2496,8 +2758,8 @@ msgstr "" msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "Akna pealkiri" -#: gtk/gtkfontbutton.c:177 -msgid "Pick a font" +#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294 +msgid "Pick a Font" msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:210 @@ -2552,10 +2814,6 @@ msgstr "Ikooni suurus" msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "Sellist kirjatüüpi ei ole." -#: gtk/gtkfontbutton.c:294 -msgid "Pick a Font" -msgstr "" - #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. #: gtk/gtkfontsel.c:68 @@ -2645,7 +2903,7 @@ msgid "_Gamma value" msgstr "_Gamma väärtus" #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194 -#: gtk/gtktoolbar.c:514 gtk/gtkviewport.c:150 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "" @@ -2689,7 +2947,7 @@ msgstr "" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" -#: gtk/gtkicontheme.c:1195 +#: gtk/gtkicontheme.c:1217 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" @@ -2785,7 +3043,8 @@ msgid "Input" msgstr "Sisend" #: gtk/gtkinputdialog.c:242 -msgid "No input devices" +#, fuzzy +msgid "No extended input devices" msgstr "Sisendseadmeid ei ole" #: gtk/gtkinputdialog.c:254 @@ -2796,7 +3055,7 @@ msgstr "_Seade:" msgid "Disabled" msgstr "Välja lülitatud" -#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:562 +#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:540 msgid "Screen" msgstr "Ekraan" @@ -2862,7 +3121,7 @@ msgstr "(tundmatu)" msgid "clear" msgstr "kustuta" -#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:563 +#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:541 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "" @@ -2875,14 +3134,6 @@ msgstr "Akna tüüp" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:304 -msgid "Use markup" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:305 -msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" -msgstr "" - #: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602 msgid "Justification" msgstr "" @@ -2938,11 +3189,11 @@ msgstr "" msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:3224 +#: gtk/gtklabel.c:3225 msgid "Select All" msgstr "Vali kõik" -#: gtk/gtklabel.c:3234 +#: gtk/gtklabel.c:3235 msgid "Input Methods" msgstr "" @@ -2985,104 +3236,104 @@ msgstr "Akna pealkiri" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:806 +#: gtk/gtkmain.c:840 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:344 +#: gtk/gtkmenu.c:349 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:345 +#: gtk/gtkmenu.c:350 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:351 +#: gtk/gtkmenu.c:356 msgid "Vertical Padding" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:352 +#: gtk/gtkmenu.c:357 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:360 +#: gtk/gtkmenu.c:365 msgid "Vertical Offset" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:361 +#: gtk/gtkmenu.c:366 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:369 +#: gtk/gtkmenu.c:374 msgid "Horizontal Offset" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:370 +#: gtk/gtkmenu.c:375 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:380 +#: gtk/gtkmenu.c:385 msgid "Left Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:381 gtk/gtktable.c:203 +#: gtk/gtkmenu.c:386 gtk/gtktable.c:203 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:388 +#: gtk/gtkmenu.c:393 msgid "Right Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:389 +#: gtk/gtkmenu.c:394 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:396 +#: gtk/gtkmenu.c:401 msgid "Top Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:397 +#: gtk/gtkmenu.c:402 #, fuzzy msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Akna tüüp" -#: gtk/gtkmenu.c:404 +#: gtk/gtkmenu.c:409 msgid "Bottom Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:405 gtk/gtktable.c:224 +#: gtk/gtkmenu.c:410 gtk/gtktable.c:224 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:492 +#: gtk/gtkmenu.c:497 msgid "Can change accelerators" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:493 +#: gtk/gtkmenu.c:498 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:498 +#: gtk/gtkmenu.c:503 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:499 +#: gtk/gtkmenu.c:504 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:506 +#: gtk/gtkmenu.c:511 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:507 +#: gtk/gtkmenu.c:512 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -3092,7 +3343,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:490 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:492 msgid "Internal padding" msgstr "" @@ -3315,7 +3566,7 @@ msgstr "" msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2645 gtk/gtknotebook.c:4971 +#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Lehekülg %u" @@ -3336,42 +3587,60 @@ msgstr "" msgid "Spacing around indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:237 +#: gtk/gtkpaned.c:239 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:245 +#: gtk/gtkpaned.c:247 #, fuzzy msgid "Position Set" msgstr "Punktisuurus:" -#: gtk/gtkpaned.c:246 +#: gtk/gtkpaned.c:248 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:252 +#: gtk/gtkpaned.c:254 msgid "Handle Size" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:253 +#: gtk/gtkpaned.c:255 msgid "Width of handle" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:270 +#: gtk/gtkpaned.c:271 +#, fuzzy +msgid "Minimal Position" +msgstr "Akna asukoht" + +#: gtk/gtkpaned.c:272 +msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:289 +#, fuzzy +msgid "Maximal Position" +msgstr "Akna asukoht" + +#: gtk/gtkpaned.c:290 +msgid "Largest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:307 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "_Suurus:" -#: gtk/gtkpaned.c:271 +#: gtk/gtkpaned.c:308 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:286 +#: gtk/gtkpaned.c:323 msgid "Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:287 +#: gtk/gtkpaned.c:324 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "" @@ -3427,7 +3696,7 @@ msgstr "" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:431 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:441 msgid "Orientation" msgstr "" @@ -3743,6 +4012,15 @@ msgstr "Täheruum:" msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "" +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:159 +msgid "Draw" +msgstr "" + +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:160 +#, fuzzy +msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" +msgstr "Näitab, kas ruumitäitjad on vertikaaljooned või lihtsalt tühikud" + #: gtk/gtksettings.c:169 msgid "Double Click Time" msgstr "" @@ -4747,91 +5025,83 @@ msgstr "" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:432 +#: gtk/gtktoolbar.c:442 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:440 +#: gtk/gtktoolbar.c:450 msgid "Toolbar Style" msgstr "Tööriistarea laad" -#: gtk/gtktoolbar.c:441 +#: gtk/gtktoolbar.c:451 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:448 +#: gtk/gtktoolbar.c:458 msgid "Show Arrow" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:449 +#: gtk/gtktoolbar.c:459 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:458 +#: gtk/gtktoolbar.c:468 #, fuzzy msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "Kas see aken hävitatakse, kui tema vanem hävitatakse" -#: gtk/gtktoolbar.c:466 +#: gtk/gtktoolbar.c:476 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:473 -msgid "Pack End" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:474 -msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:481 +#: gtk/gtktoolbar.c:483 msgid "Spacer size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:482 +#: gtk/gtktoolbar.c:484 msgid "Size of spacers" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:491 +#: gtk/gtktoolbar.c:493 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:499 +#: gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "Space style" msgstr "Tühikulaad" -#: gtk/gtktoolbar.c:500 +#: gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Näitab, kas ruumitäitjad on vertikaaljooned või lihtsalt tühikud" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "Button relief" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:508 +#: gtk/gtktoolbar.c:510 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:521 +#: gtk/gtktoolbar.c:523 msgid "Toolbar style" msgstr "Tööriistarea laad" -#: gtk/gtktoolbar.c:522 +#: gtk/gtktoolbar.c:524 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Näitab, kas vaikimisi on tööriistaribadel ainult tekst, ainult ikoonid või " "mõlemad, jne." -#: gtk/gtktoolbar.c:528 +#: gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Tööriistarea ikoonisuurus" -#: gtk/gtktoolbar.c:529 +#: gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Tööriistareal olevate ikoonide vaikimisi suurus" @@ -4866,27 +5136,27 @@ msgstr "Ikooni suurus" msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:155 +#: gtk/gtktoolitem.c:154 msgid "Visible when horizontal" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:156 +#: gtk/gtktoolitem.c:155 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:162 +#: gtk/gtktoolitem.c:161 msgid "Visible when vertical" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:163 +#: gtk/gtktoolitem.c:162 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:170 +#: gtk/gtktoolitem.c:169 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" @@ -5020,7 +5290,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:501 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:479 msgid "Resizable" msgstr "" @@ -5148,7 +5418,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:1918 +#: gtk/gtkuimanager.c:1923 msgid "Empty" msgstr "" @@ -5168,261 +5438,261 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:402 +#: gtk/gtkwidget.c:406 #, fuzzy msgid "Widget name" msgstr "Kataloogi nimi:" -#: gtk/gtkwidget.c:403 +#: gtk/gtkwidget.c:407 msgid "The name of the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:409 +#: gtk/gtkwidget.c:413 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:410 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:421 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:418 +#: gtk/gtkwidget.c:422 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:427 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:436 +#: gtk/gtkwidget.c:440 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:443 +#: gtk/gtkwidget.c:447 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:449 +#: gtk/gtkwidget.c:453 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:450 +#: gtk/gtkwidget.c:454 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:456 +#: gtk/gtkwidget.c:460 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:457 +#: gtk/gtkwidget.c:461 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:463 +#: gtk/gtkwidget.c:467 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:464 +#: gtk/gtkwidget.c:468 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:470 +#: gtk/gtkwidget.c:474 msgid "Is focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:471 +#: gtk/gtkwidget.c:475 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:481 msgid "Can default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:478 +#: gtk/gtkwidget.c:482 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:488 msgid "Has default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:485 +#: gtk/gtkwidget.c:489 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:496 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:498 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:499 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:509 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Lisastiil:" -#: gtk/gtkwidget.c:506 +#: gtk/gtkwidget.c:510 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:512 +#: gtk/gtkwidget.c:516 msgid "Events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:513 +#: gtk/gtkwidget.c:517 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:520 +#: gtk/gtkwidget.c:524 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:521 +#: gtk/gtkwidget.c:525 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:528 +#: gtk/gtkwidget.c:532 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:529 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1338 +#: gtk/gtkwidget.c:1362 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1339 +#: gtk/gtkwidget.c:1363 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1345 +#: gtk/gtkwidget.c:1369 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1346 +#: gtk/gtkwidget.c:1370 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1352 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1353 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1358 +#: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1359 +#: gtk/gtkwidget.c:1383 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1364 +#: gtk/gtkwidget.c:1388 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1365 +#: gtk/gtkwidget.c:1389 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1370 +#: gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Secondary cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1371 +#: gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1376 +#: gtk/gtkwidget.c:1400 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkwidget.c:1401 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:437 msgid "Window Type" msgstr "Akna tüüp" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:438 msgid "The type of the window" msgstr "Akna tüüp" -#: gtk/gtkwindow.c:468 +#: gtk/gtkwindow.c:446 msgid "Window Title" msgstr "Akna pealkiri" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:447 msgid "The title of the window" msgstr "Akna pealkiri" -#: gtk/gtkwindow.c:476 +#: gtk/gtkwindow.c:454 #, fuzzy msgid "Window Role" msgstr "Akna pealkiri" -#: gtk/gtkwindow.c:477 +#: gtk/gtkwindow.c:455 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:484 +#: gtk/gtkwindow.c:462 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:486 +#: gtk/gtkwindow.c:464 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:493 +#: gtk/gtkwindow.c:471 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:494 +#: gtk/gtkwindow.c:472 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:502 +#: gtk/gtkwindow.c:480 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:509 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "Modal" msgstr "Modaalne" -#: gtk/gtkwindow.c:510 +#: gtk/gtkwindow.c:488 #, fuzzy msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " @@ -5431,108 +5701,108 @@ msgstr "" "Kui tõene, siis on see aken modaalne (teisi aknaid ei saa kasutada, kui see " "aken on avatud)." -#: gtk/gtkwindow.c:517 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Window Position" msgstr "Akna asukoht" -#: gtk/gtkwindow.c:518 +#: gtk/gtkwindow.c:496 #, fuzzy msgid "The initial position of the window" msgstr "Akna algne asukoht." -#: gtk/gtkwindow.c:526 +#: gtk/gtkwindow.c:504 msgid "Default Width" msgstr "Vaikimisi laius" -#: gtk/gtkwindow.c:527 +#: gtk/gtkwindow.c:505 #, fuzzy msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "Akna vaikimisi laius, kasutatakse akna esmakordsel näitamisel" -#: gtk/gtkwindow.c:536 +#: gtk/gtkwindow.c:514 msgid "Default Height" msgstr "Vaikimisi kõrgus" -#: gtk/gtkwindow.c:537 +#: gtk/gtkwindow.c:515 #, fuzzy msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "Akna vaikimisi kõrgus, kasutatakse akna esmakordsel näitamisel" -#: gtk/gtkwindow.c:546 +#: gtk/gtkwindow.c:524 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Hävita koos vanemaga" -#: gtk/gtkwindow.c:547 +#: gtk/gtkwindow.c:525 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Kas see aken hävitatakse, kui tema vanem hävitatakse" -#: gtk/gtkwindow.c:554 +#: gtk/gtkwindow.c:532 msgid "Icon" msgstr "Ikoon" -#: gtk/gtkwindow.c:555 +#: gtk/gtkwindow.c:533 msgid "Icon for this window" msgstr "Selle akna ikoon" -#: gtk/gtkwindow.c:570 +#: gtk/gtkwindow.c:548 #, fuzzy msgid "Is Active" msgstr "Skaleeritav" -#: gtk/gtkwindow.c:571 +#: gtk/gtkwindow.c:549 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:578 +#: gtk/gtkwindow.c:556 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:579 +#: gtk/gtkwindow.c:557 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:586 +#: gtk/gtkwindow.c:564 msgid "Type hint" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:587 +#: gtk/gtkwindow.c:565 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:595 +#: gtk/gtkwindow.c:573 msgid "Skip taskbar" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:596 +#: gtk/gtkwindow.c:574 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:603 +#: gtk/gtkwindow.c:581 msgid "Skip pager" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:604 +#: gtk/gtkwindow.c:582 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:618 +#: gtk/gtkwindow.c:596 #, fuzzy msgid "Decorated" msgstr "Kataloogid" -#: gtk/gtkwindow.c:619 +#: gtk/gtkwindow.c:597 #, fuzzy msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "Kas see aken hävitatakse, kui tema vanem hävitatakse" -#: gtk/gtkwindow.c:634 +#: gtk/gtkwindow.c:612 msgid "Gravity" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:635 +#: gtk/gtkwindow.c:613 #, fuzzy msgid "The window gravity of the window" msgstr "Akna tüüp" @@ -5604,6 +5874,11 @@ msgstr "" msgid "X Input Method" msgstr "" +#: tests/testfilechooser.c:185 +#, c-format +msgid "Could not get information for file '%s': %s" +msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "The leftmost column of the child" #~ msgstr "Akna pealkiri" @@ -5661,9 +5936,6 @@ msgstr "" #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles." #~ msgstr "Kokku %i kirjatüüpi %i punktisuuruses." -#~ msgid "Filter" -#~ msgstr "Filter" - #~ msgid "Scaled Bitmap" #~ msgstr "Skaleeritav bitmap" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 3faccd251..2e449a750 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-24 16:15-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-07-05 19:17+0200\n" "Last-Translator: Joseba Bidaurrazaga van Dierdonck \n" "Language-Team: euskare \n" @@ -13,19 +14,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:712 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:845 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 tests/testfilechooser.c:198 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:741 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:756 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:882 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:901 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -64,22 +65,22 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized image file format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:767 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:786 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1012 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1104 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1123 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1125 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1144 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -317,11 +318,7 @@ msgstr "" msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 -msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 #, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "" @@ -731,7 +728,7 @@ msgstr "" msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:185 +#: gtk/gtkaction.c:185 gtk/gtkactiongroup.c:117 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Familia:" @@ -740,7 +737,7 @@ msgstr "Familia:" msgid "A unique name for the action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:194 +#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:202 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179 msgid "Label" msgstr "" @@ -773,7 +770,7 @@ msgstr "" msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:169 +#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:168 msgid "Is important" msgstr "" @@ -791,7 +788,7 @@ msgstr "" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:442 +#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:446 msgid "Sensitive" msgstr "" @@ -800,7 +797,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 -#: gtk/gtkwidget.c:435 +#: gtk/gtkwidget.c:439 #, fuzzy msgid "Visible" msgstr "Ezindua" @@ -809,6 +806,10 @@ msgstr "Ezindua" msgid "Whether the action is visible." msgstr "" +#: gtk/gtkactiongroup.c:118 +msgid "A name for the action group." +msgstr "" + #: gtk/gtkalignment.c:116 msgid "Horizontal alignment" msgstr "" @@ -984,7 +985,7 @@ msgid "" "g., help buttons" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:210 +#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226 #, fuzzy msgid "Spacing" msgstr "Tartea:" @@ -993,7 +994,7 @@ msgstr "Tartea:" msgid "The amount of space between children" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:465 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:475 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -1001,7 +1002,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:457 +#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:467 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Expand" msgstr "" @@ -1039,7 +1040,7 @@ msgid "" "start or end of the parent" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:236 +#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:238 #: gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "" @@ -1054,12 +1055,12 @@ msgid "" "widget" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:311 #: gtk/gtktoolbutton.c:186 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:312 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1355,7 +1356,7 @@ msgstr "" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Tamaina" @@ -1396,19 +1397,19 @@ msgstr "" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "" @@ -1532,11 +1533,11 @@ msgstr "" msgid "Style of underline for this text" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "" @@ -1679,7 +1680,7 @@ msgstr "" msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:205 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:205 msgid "Indicator Spacing" msgstr "" @@ -1730,10 +1731,10 @@ msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "" #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573 -msgid "Pick a color" +msgid "Pick a Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1770 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1775 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -1741,7 +1742,7 @@ msgstr "" msgid "The selected color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1777 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1782 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -1776,124 +1777,124 @@ msgid "" "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1756 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1761 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1757 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1762 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1763 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1768 msgid "Has palette" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1764 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1769 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1771 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 msgid "The current color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1783 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1792 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1797 msgid "Custom palette" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1793 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1798 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1834 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1839 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1859 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1868 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 #, fuzzy msgid "_Hue:" msgstr "Kolorea:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1869 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1871 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 #, fuzzy msgid "_Saturation:" msgstr "Saturazioa:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1872 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 #, fuzzy msgid "_Value:" msgstr "Balioa:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1875 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 #, fuzzy msgid "_Red:" msgstr "Gorria:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1882 #, fuzzy msgid "_Green:" msgstr "Berdea:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1884 #, fuzzy msgid "_Blue:" msgstr "Urdina" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1885 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1888 #, fuzzy msgid "_Opacity:" msgstr "Opazitatea" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1891 -msgid "Transparency of the currently-selected color." +#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907 +msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1906 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1914 msgid "Color _Name:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1921 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1929 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1940 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1948 msgid "_Palette" msgstr "" @@ -1942,62 +1943,62 @@ msgstr "" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:335 +#: gtk/gtkcombobox.c:338 msgid "ComboBox model" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:336 +#: gtk/gtkcombobox.c:339 msgid "The model for the combo box" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:343 +#: gtk/gtkcombobox.c:346 #, fuzzy msgid "Wrap width" msgstr "Zabalera: " -#: gtk/gtkcombobox.c:344 +#: gtk/gtkcombobox.c:347 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:353 +#: gtk/gtkcombobox.c:356 #, fuzzy msgid "Row span column" msgstr "Tartea:" -#: gtk/gtkcombobox.c:354 +#: gtk/gtkcombobox.c:357 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:363 +#: gtk/gtkcombobox.c:366 msgid "Column span column" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:364 +#: gtk/gtkcombobox.c:367 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:373 +#: gtk/gtkcombobox.c:376 #, fuzzy msgid "Active item" msgstr "(ezindua)" -#: gtk/gtkcombobox.c:374 +#: gtk/gtkcombobox.c:377 msgid "The item which is currently active" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:382 +#: gtk/gtkcombobox.c:385 msgid "ComboBox appareance" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:383 +#: gtk/gtkcombobox.c:386 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style." msgstr "" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:106 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:104 msgid "Text Column" msgstr "" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:107 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:105 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "" @@ -2244,42 +2245,278 @@ msgid "" "child widget as opposed to below it." msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:186 +#: gtk/gtkexpander.c:194 msgid "Expanded" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:187 +#: gtk/gtkexpander.c:195 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:195 +#: gtk/gtkexpander.c:203 msgid "Text of the expander's label" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:211 +#: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:304 +msgid "Use markup" +msgstr "" + +#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:305 +msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgstr "" + +#: gtk/gtkexpander.c:227 msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:220 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 msgid "Label widget" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:221 +#: gtk/gtkexpander.c:237 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:607 +#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:607 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:228 gtk/gtktreeview.c:608 +#: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:608 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:237 +#: gtk/gtkexpander.c:253 msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "" +#: gtk/gtkfilechooser.c:92 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Font-aren informazioa" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:93 +msgid "The type of operation that the file selector is performing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:99 +#, fuzzy +msgid "File System" +msgstr "Fitxategiak" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:100 +msgid "File system object to use" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:105 +msgid "Filter" +msgstr "Iragazkia" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:106 +msgid "The current filter for selecting which files are displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:111 +#, fuzzy +msgid "Folder Mode" +msgstr "Berizendatu" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:112 +#, fuzzy +msgid "Whether to select folders rather than files" +msgstr "Aukeratutako Font-a ez dago" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:117 +msgid "Local Only" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:118 +#, fuzzy +msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" +msgstr "Aukeratutako Font-a ez dago" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:123 +#, fuzzy +msgid "Preview widget" +msgstr "Aurrikusi" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:124 +msgid "Application supplied widget for custom previews." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:129 +#, fuzzy +msgid "Preview Widget Active" +msgstr "Aurrikusi" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:130 +msgid "" +"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:135 +#, fuzzy +msgid "Extra widget" +msgstr "Zabalera: " + +#: gtk/gtkfilechooser.c:136 +msgid "Application supplied widget for extra options." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:141 +#, fuzzy +msgid "Select Multiple" +msgstr "Ezabatu" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:142 gtk/gtkfilesel.c:575 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:148 +#, fuzzy +msgid "Show Hidden" +msgstr "Puntu tamaina:" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:149 +msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:1446 gtk/gtkfilechooser.c:1490 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1565 gtk/gtkfilechooser.c:1609 +#, c-format +msgid "Invalid filename: %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:409 +#, c-format +msgid "" +"Could not retrieve information about %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:420 +#, c-format +msgid "" +"Could not add a bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:566 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "" + +#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729 +#, c-format +msgid "" +"Could not go to the parent folder of %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:798 +msgid "Files of _type:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:854 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1209 +#, fuzzy +msgid "File name" +msgstr "Berizendatu" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:880 +#, c-format +msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#, c-format +msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Fitxategiak" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1151 +msgid "Add bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1239 +#, fuzzy +msgid "Modified" +msgstr "Modua: " + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1260 +#, fuzzy +msgid "_Location:" +msgstr "Aukera: " + +#. Preview +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1381 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "Aurrikusi" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2169 +#, c-format +msgid "shortcut %s does not exist" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2501 +#, c-format +msgid "" +"Could not build file name from '%s' and '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2659 +#, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2661 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2663 +#, c-format +msgid "%.1f M" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2665 +#, c-format +msgid "%.1f G" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2705 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2725 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2728 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2739 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "(ezezaguna)" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 +msgid "%d/%b/%Y" +msgstr "" + #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167 #, fuzzy msgid "Filename" @@ -2302,10 +2539,6 @@ msgstr "" msgid "Select multiple" msgstr "Ezabatu" -#: gtk/gtkfilesel.c:575 -msgid "Whether to allow multiple files to be selected" -msgstr "" - #: gtk/gtkfilesel.c:730 #, fuzzy msgid "Folders" @@ -2480,6 +2713,33 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1018 +msgid "(Empty)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:306 gtk/gtkfilesystemwin32.c:377 +#, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 +msgid "This file system does not support icons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:579 gtk/gtkfilesystemunix.c:592 +msgid "This file system does not support bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:765 gtk/gtkfilesystemwin32.c:900 +#, c-format +msgid "error getting information for '%s': %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:686 +#, c-format +msgid "Bookmark saving failed (%s)" +msgstr "" + #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611 msgid "X position" msgstr "" @@ -2500,8 +2760,8 @@ msgstr "" msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkfontbutton.c:177 -msgid "Pick a font" +#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294 +msgid "Pick a Font" msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:210 @@ -2554,10 +2814,6 @@ msgstr "Puntu tamaina:" msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "Aukeratutako Font-a ez dago" -#: gtk/gtkfontbutton.c:294 -msgid "Pick a Font" -msgstr "" - #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. #: gtk/gtkfontsel.c:68 @@ -2653,7 +2909,7 @@ msgid "_Gamma value" msgstr "Gamma balioa" #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194 -#: gtk/gtktoolbar.c:514 gtk/gtkviewport.c:150 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "" @@ -2697,7 +2953,7 @@ msgstr "" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" -#: gtk/gtkicontheme.c:1195 +#: gtk/gtkicontheme.c:1217 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" @@ -2798,7 +3054,8 @@ msgid "Input" msgstr "Sarrera" #: gtk/gtkinputdialog.c:242 -msgid "No input devices" +#, fuzzy +msgid "No extended input devices" msgstr "Ez dago sarrerarako tresnarik" #: gtk/gtkinputdialog.c:254 @@ -2810,7 +3067,7 @@ msgstr "Tresna:" msgid "Disabled" msgstr "Ezindua" -#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:562 +#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:540 msgid "Screen" msgstr "Pantaila" @@ -2876,7 +3133,7 @@ msgstr "(ezezaguna)" msgid "clear" msgstr "garbitu" -#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:563 +#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:541 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "" @@ -2888,14 +3145,6 @@ msgstr "" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:304 -msgid "Use markup" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:305 -msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" -msgstr "" - #: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602 msgid "Justification" msgstr "" @@ -2950,12 +3199,12 @@ msgstr "" msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:3224 +#: gtk/gtklabel.c:3225 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Ezabatu" -#: gtk/gtklabel.c:3234 +#: gtk/gtklabel.c:3235 msgid "Input Methods" msgstr "" @@ -2998,105 +3247,105 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:806 +#: gtk/gtkmain.c:840 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:344 +#: gtk/gtkmenu.c:349 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:345 +#: gtk/gtkmenu.c:350 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:351 +#: gtk/gtkmenu.c:356 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "Font-aren estiloa" -#: gtk/gtkmenu.c:352 +#: gtk/gtkmenu.c:357 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:360 +#: gtk/gtkmenu.c:365 msgid "Vertical Offset" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:361 +#: gtk/gtkmenu.c:366 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:369 +#: gtk/gtkmenu.c:374 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "Font-aren estiloa" -#: gtk/gtkmenu.c:370 +#: gtk/gtkmenu.c:375 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:380 +#: gtk/gtkmenu.c:385 msgid "Left Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:381 gtk/gtktable.c:203 +#: gtk/gtkmenu.c:386 gtk/gtktable.c:203 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:388 +#: gtk/gtkmenu.c:393 msgid "Right Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:389 +#: gtk/gtkmenu.c:394 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:396 +#: gtk/gtkmenu.c:401 msgid "Top Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:397 +#: gtk/gtkmenu.c:402 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:404 +#: gtk/gtkmenu.c:409 msgid "Bottom Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:405 gtk/gtktable.c:224 +#: gtk/gtkmenu.c:410 gtk/gtktable.c:224 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:492 +#: gtk/gtkmenu.c:497 msgid "Can change accelerators" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:493 +#: gtk/gtkmenu.c:498 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:498 +#: gtk/gtkmenu.c:503 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:499 +#: gtk/gtkmenu.c:504 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:506 +#: gtk/gtkmenu.c:511 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:507 +#: gtk/gtkmenu.c:512 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -3106,7 +3355,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:490 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:492 msgid "Internal padding" msgstr "" @@ -3332,7 +3581,7 @@ msgstr "" msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2645 gtk/gtknotebook.c:4971 +#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Orria %u" @@ -3353,42 +3602,59 @@ msgstr "" msgid "Spacing around indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:237 +#: gtk/gtkpaned.c:239 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:245 +#: gtk/gtkpaned.c:247 msgid "Position Set" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:246 +#: gtk/gtkpaned.c:248 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:252 +#: gtk/gtkpaned.c:254 msgid "Handle Size" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:253 +#: gtk/gtkpaned.c:255 msgid "Width of handle" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:270 +#: gtk/gtkpaned.c:271 +#, fuzzy +msgid "Minimal Position" +msgstr "Font-aren informazioa" + +#: gtk/gtkpaned.c:272 +msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:289 +msgid "Maximal Position" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:290 +msgid "Largest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:307 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "Ezindua" -#: gtk/gtkpaned.c:271 +#: gtk/gtkpaned.c:308 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:286 +#: gtk/gtkpaned.c:323 #, fuzzy msgid "Shrink" msgstr "mehea" -#: gtk/gtkpaned.c:287 +#: gtk/gtkpaned.c:324 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "" @@ -3444,7 +3710,7 @@ msgstr "" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:431 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:441 msgid "Orientation" msgstr "" @@ -3767,6 +4033,14 @@ msgstr "Tartea:" msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "" +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:159 +msgid "Draw" +msgstr "" + +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:160 +msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" +msgstr "" + #: gtk/gtksettings.c:169 msgid "Double Click Time" msgstr "" @@ -4798,89 +5072,81 @@ msgstr "" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:432 +#: gtk/gtktoolbar.c:442 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:440 +#: gtk/gtktoolbar.c:450 msgid "Toolbar Style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:441 +#: gtk/gtktoolbar.c:451 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:448 +#: gtk/gtktoolbar.c:458 msgid "Show Arrow" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:449 +#: gtk/gtktoolbar.c:459 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:458 +#: gtk/gtktoolbar.c:468 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:466 +#: gtk/gtktoolbar.c:476 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:473 -msgid "Pack End" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:474 -msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:481 +#: gtk/gtktoolbar.c:483 msgid "Spacer size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:482 +#: gtk/gtktoolbar.c:484 msgid "Size of spacers" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:491 +#: gtk/gtktoolbar.c:493 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:499 +#: gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "Space style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:500 +#: gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "Button relief" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:508 +#: gtk/gtktoolbar.c:510 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:521 +#: gtk/gtktoolbar.c:523 #, fuzzy msgid "Toolbar style" msgstr "Font-aren estiloa" -#: gtk/gtktoolbar.c:522 +#: gtk/gtktoolbar.c:524 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:528 +#: gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Toolbar icon size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:529 +#: gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" @@ -4915,27 +5181,27 @@ msgstr "Font-aren ezaugarriak" msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:155 +#: gtk/gtktoolitem.c:154 msgid "Visible when horizontal" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:156 +#: gtk/gtktoolitem.c:155 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:162 +#: gtk/gtktoolitem.c:161 msgid "Visible when vertical" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:163 +#: gtk/gtktoolitem.c:162 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:170 +#: gtk/gtktoolitem.c:169 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" @@ -5069,7 +5335,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:501 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:479 #, fuzzy msgid "Resizable" msgstr "Ezindua" @@ -5199,7 +5465,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:1918 +#: gtk/gtkuimanager.c:1923 msgid "Empty" msgstr "" @@ -5219,368 +5485,368 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:402 +#: gtk/gtkwidget.c:406 #, fuzzy msgid "Widget name" msgstr "Pisua:" -#: gtk/gtkwidget.c:403 +#: gtk/gtkwidget.c:407 msgid "The name of the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:409 +#: gtk/gtkwidget.c:413 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:410 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:421 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:418 +#: gtk/gtkwidget.c:422 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:427 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:436 +#: gtk/gtkwidget.c:440 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:443 +#: gtk/gtkwidget.c:447 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:449 +#: gtk/gtkwidget.c:453 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:450 +#: gtk/gtkwidget.c:454 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:456 +#: gtk/gtkwidget.c:460 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:457 +#: gtk/gtkwidget.c:461 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:463 +#: gtk/gtkwidget.c:467 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:464 +#: gtk/gtkwidget.c:468 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:470 +#: gtk/gtkwidget.c:474 msgid "Is focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:471 +#: gtk/gtkwidget.c:475 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:481 #, fuzzy msgid "Can default" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkwidget.c:478 +#: gtk/gtkwidget.c:482 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:488 #, fuzzy msgid "Has default" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkwidget.c:485 +#: gtk/gtkwidget.c:489 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:496 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:498 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:499 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:509 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Gehitu estiloa" -#: gtk/gtkwidget.c:506 +#: gtk/gtkwidget.c:510 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:512 +#: gtk/gtkwidget.c:516 msgid "Events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:513 +#: gtk/gtkwidget.c:517 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:520 +#: gtk/gtkwidget.c:524 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:521 +#: gtk/gtkwidget.c:525 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:528 +#: gtk/gtkwidget.c:532 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:529 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1338 +#: gtk/gtkwidget.c:1362 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1339 +#: gtk/gtkwidget.c:1363 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1345 +#: gtk/gtkwidget.c:1369 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1346 +#: gtk/gtkwidget.c:1370 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1352 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1353 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1358 +#: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1359 +#: gtk/gtkwidget.c:1383 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1364 +#: gtk/gtkwidget.c:1388 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1365 +#: gtk/gtkwidget.c:1389 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1370 +#: gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Secondary cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1371 +#: gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1376 +#: gtk/gtkwidget.c:1400 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkwidget.c:1401 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:437 #, fuzzy msgid "Window Type" msgstr "Lehioa" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:438 msgid "The type of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:468 +#: gtk/gtkwindow.c:446 #, fuzzy msgid "Window Title" msgstr "Lehioa" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:447 msgid "The title of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:476 +#: gtk/gtkwindow.c:454 #, fuzzy msgid "Window Role" msgstr "Lehioa" -#: gtk/gtkwindow.c:477 +#: gtk/gtkwindow.c:455 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:484 +#: gtk/gtkwindow.c:462 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:486 +#: gtk/gtkwindow.c:464 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:493 +#: gtk/gtkwindow.c:471 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:494 +#: gtk/gtkwindow.c:472 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:502 +#: gtk/gtkwindow.c:480 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:509 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:510 +#: gtk/gtkwindow.c:488 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:517 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Window Position" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:518 +#: gtk/gtkwindow.c:496 msgid "The initial position of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:526 +#: gtk/gtkwindow.c:504 msgid "Default Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:527 +#: gtk/gtkwindow.c:505 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:536 +#: gtk/gtkwindow.c:514 msgid "Default Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:537 +#: gtk/gtkwindow.c:515 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:546 +#: gtk/gtkwindow.c:524 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:547 +#: gtk/gtkwindow.c:525 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:554 +#: gtk/gtkwindow.c:532 msgid "Icon" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:555 +#: gtk/gtkwindow.c:533 msgid "Icon for this window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:570 +#: gtk/gtkwindow.c:548 #, fuzzy msgid "Is Active" msgstr "(ezindua)" -#: gtk/gtkwindow.c:571 +#: gtk/gtkwindow.c:549 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:578 +#: gtk/gtkwindow.c:556 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:579 +#: gtk/gtkwindow.c:557 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:586 +#: gtk/gtkwindow.c:564 msgid "Type hint" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:587 +#: gtk/gtkwindow.c:565 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:595 +#: gtk/gtkwindow.c:573 msgid "Skip taskbar" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:596 +#: gtk/gtkwindow.c:574 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:603 +#: gtk/gtkwindow.c:581 msgid "Skip pager" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:604 +#: gtk/gtkwindow.c:582 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:618 +#: gtk/gtkwindow.c:596 #, fuzzy msgid "Decorated" msgstr "Direktorioak" -#: gtk/gtkwindow.c:619 +#: gtk/gtkwindow.c:597 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:634 +#: gtk/gtkwindow.c:612 msgid "Gravity" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:635 +#: gtk/gtkwindow.c:613 msgid "The window gravity of the window" msgstr "" @@ -5650,6 +5916,11 @@ msgstr "" msgid "X Input Method" msgstr "" +#: tests/testfilechooser.c:185 +#, c-format +msgid "Could not get information for file '%s': %s" +msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "_Directories" #~ msgstr "Direktorioak" @@ -5722,9 +5993,6 @@ msgstr "" #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles." #~ msgstr "%i font aukeran guztira %i estiloez" -#~ msgid "Filter" -#~ msgstr "Iragazkia" - #~ msgid "Scaled Bitmap" #~ msgstr "Eskalaratutako bitmap" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 846e3f297..160120d45 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-24 16:15-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-23 17:06+0330\n" "Last-Translator: Roozbeh Pournader \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -14,19 +15,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:712 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:845 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 tests/testfilechooser.c:198 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "باز کردن پرونده‌ی '%s' شکست خورد: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:741 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "پرونده‌ی تصویری '%s' هیچ داده‌ای ندارد" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:756 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:882 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:901 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -69,22 +70,22 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized image file format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:767 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:786 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "بار کردن تصویر '%s' شکست خورد: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1012 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1104 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1123 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "نمی‌توان '%s' را برای نوشتن باز کرد: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1125 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1144 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -325,11 +326,7 @@ msgstr "ارتفاع تصویر صفر است" msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "تصویر نوع '%s' پشتیبانی نمی‌شود" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 -msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 #, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "" @@ -739,7 +736,7 @@ msgstr "ویجت شتاب‌ده" msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:185 +#: gtk/gtkaction.c:185 gtk/gtkactiongroup.c:117 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "نام قلم" @@ -748,7 +745,7 @@ msgstr "نام قلم" msgid "A unique name for the action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:194 +#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:202 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179 msgid "Label" msgstr "برچسب" @@ -781,7 +778,7 @@ msgstr "" msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:169 +#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:168 msgid "Is important" msgstr "" @@ -799,7 +796,7 @@ msgstr "" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:442 +#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:446 msgid "Sensitive" msgstr "حساس" @@ -808,7 +805,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 -#: gtk/gtkwidget.c:435 +#: gtk/gtkwidget.c:439 msgid "Visible" msgstr "مرئی" @@ -816,6 +813,10 @@ msgstr "مرئی" msgid "Whether the action is visible." msgstr "" +#: gtk/gtkactiongroup.c:118 +msgid "A name for the action group." +msgstr "" + #: gtk/gtkalignment.c:116 msgid "Horizontal alignment" msgstr "ردیف کردن افقی" @@ -999,7 +1000,7 @@ msgid "" "g., help buttons" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:210 +#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226 msgid "Spacing" msgstr "فاصله‌گذاری" @@ -1007,7 +1008,7 @@ msgstr "فاصله‌گذاری" msgid "The amount of space between children" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:465 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:475 msgid "Homogeneous" msgstr "همگن" @@ -1015,7 +1016,7 @@ msgstr "همگن" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:457 +#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:467 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Expand" msgstr "" @@ -1052,7 +1053,7 @@ msgid "" "start or end of the parent" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:236 +#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:238 #: gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "موقعیت" @@ -1067,12 +1068,12 @@ msgid "" "widget" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:311 #: gtk/gtktoolbutton.c:186 msgid "Use underline" msgstr "استفاده از زیرخط‌دار" -#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:312 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1362,7 +1363,7 @@ msgstr "" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227 msgid "Size" msgstr "اندازه" @@ -1402,19 +1403,19 @@ msgstr "مشخصه‌ها" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "نام رنگ پس‌زمینه" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک رشته" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "رنگ پس‌زمینه" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک GdkColor" @@ -1532,11 +1533,11 @@ msgstr "زیرخط‌دار" msgid "Style of underline for this text" msgstr "سبک خط زیر برای این متن" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه تأثیر می‌گذارد یا نه" @@ -1678,7 +1679,7 @@ msgstr "" msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:205 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:205 msgid "Indicator Spacing" msgstr "فاصله‌گذاری نشانه" @@ -1729,10 +1730,10 @@ msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "عنوان پنجره" #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573 -msgid "Pick a color" +msgid "Pick a Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1770 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1775 msgid "Current Color" msgstr "رنگ فعلی" @@ -1741,7 +1742,7 @@ msgstr "رنگ فعلی" msgid "The selected color" msgstr "رنگ فعلی" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1777 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1782 msgid "Current Alpha" msgstr "آلفای فعلی" @@ -1776,117 +1777,117 @@ msgid "" "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1756 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1761 msgid "Has Opacity Control" msgstr "کنترل تیره‌گی دارد" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1757 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1762 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1763 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1768 msgid "Has palette" msgstr "تخته رنگ دارد" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1764 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1769 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1771 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 msgid "The current color" msgstr "رنگ فعلی" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1783 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1792 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1797 msgid "Custom palette" msgstr "تخته رنگ دست‌ساز" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1793 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1798 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "تخته‌رنگی که باید در انتخابگر رنگ استفاده شود" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1834 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1839 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1859 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1868 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 msgid "_Hue:" msgstr "پرده:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1869 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1871 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 msgid "_Saturation:" msgstr "غلظت:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1872 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 msgid "_Value:" msgstr "روشنایی:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1875 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 msgid "_Red:" msgstr "قرمز:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "میزان نور قرمز در رنگ." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1882 msgid "_Green:" msgstr "سبز:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "میزان نور سبز در رنگ." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1884 msgid "_Blue:" msgstr "آبی:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1885 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "میزان نور آبی در رنگ." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1888 msgid "_Opacity:" msgstr "درجه‌ی ماتی:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1891 -msgid "Transparency of the currently-selected color." +#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907 +msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1906 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1914 msgid "Color _Name:" msgstr "نام رنگ:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1921 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1929 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1940 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1948 msgid "_Palette" msgstr "تخته‌رنگ" @@ -1935,65 +1936,65 @@ msgstr "مقدار در فهرست" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:335 +#: gtk/gtkcombobox.c:338 msgid "ComboBox model" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:336 +#: gtk/gtkcombobox.c:339 #, fuzzy msgid "The model for the combo box" msgstr "مدل نمایش درختی" -#: gtk/gtkcombobox.c:343 +#: gtk/gtkcombobox.c:346 #, fuzzy msgid "Wrap width" msgstr "عرض" -#: gtk/gtkcombobox.c:344 +#: gtk/gtkcombobox.c:347 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:353 +#: gtk/gtkcombobox.c:356 #, fuzzy msgid "Row span column" msgstr "فاصله‌گذاری سطرها" -#: gtk/gtkcombobox.c:354 +#: gtk/gtkcombobox.c:357 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:363 +#: gtk/gtkcombobox.c:366 #, fuzzy msgid "Column span column" msgstr "فاصله‌گذاری ستون‌ها" -#: gtk/gtkcombobox.c:364 +#: gtk/gtkcombobox.c:367 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:373 +#: gtk/gtkcombobox.c:376 #, fuzzy msgid "Active item" msgstr "فعال" -#: gtk/gtkcombobox.c:374 +#: gtk/gtkcombobox.c:377 msgid "The item which is currently active" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:382 +#: gtk/gtkcombobox.c:385 msgid "ComboBox appareance" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:383 +#: gtk/gtkcombobox.c:386 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style." msgstr "" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:106 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:104 #, fuzzy msgid "Text Column" msgstr "ستون جستجو" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:107 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:105 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "" @@ -2240,45 +2241,280 @@ msgid "" "child widget as opposed to below it." msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:186 +#: gtk/gtkexpander.c:194 #, fuzzy msgid "Expanded" msgstr "بسط‌یافته است" -#: gtk/gtkexpander.c:187 +#: gtk/gtkexpander.c:195 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:195 +#: gtk/gtkexpander.c:203 #, fuzzy msgid "Text of the expander's label" msgstr "متن برچسب قاب." -#: gtk/gtkexpander.c:211 +#: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:304 +msgid "Use markup" +msgstr "" + +#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:305 +msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgstr "متن برچسب نشان‌گذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup()‎ مراجعه کنید." + +#: gtk/gtkexpander.c:227 msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:220 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 msgid "Label widget" msgstr "ویجت برچسب" -#: gtk/gtkexpander.c:221 +#: gtk/gtkexpander.c:237 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:607 +#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:607 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:228 gtk/gtktreeview.c:608 +#: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:608 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:237 +#: gtk/gtkexpander.c:253 #, fuzzy msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "فاصله‌گذاری دور ؟؟؟" +#: gtk/gtkfilechooser.c:92 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "درصد" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:93 +msgid "The type of operation that the file selector is performing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:99 +#, fuzzy +msgid "File System" +msgstr "پرونده‌ها" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:100 +msgid "File system object to use" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:105 +#, fuzzy +msgid "Filter" +msgstr "پرونده‌ها" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:106 +msgid "The current filter for selecting which files are displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:111 +#, fuzzy +msgid "Folder Mode" +msgstr "نام پوشه:" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:112 +msgid "Whether to select folders rather than files" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:117 +msgid "Local Only" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:118 +msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:123 +#, fuzzy +msgid "Preview widget" +msgstr "متن پیش‌نمایش" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:124 +msgid "Application supplied widget for custom previews." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:129 +#, fuzzy +msgid "Preview Widget Active" +msgstr "متن پیش‌نمایش" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:130 +msgid "" +"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:135 +#, fuzzy +msgid "Extra widget" +msgstr "ویجت تصویر" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:136 +msgid "Application supplied widget for extra options." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:141 +#, fuzzy +msgid "Select Multiple" +msgstr "انتخاب چندگانه" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:142 gtk/gtkfilesel.c:575 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:148 +#, fuzzy +msgid "Show Hidden" +msgstr "نمایش متن" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:149 +msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:1446 gtk/gtkfilechooser.c:1490 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1565 gtk/gtkfilechooser.c:1609 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid filename: %s" +msgstr "پرونده‌ی XBM نامعتبر" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:409 +#, c-format +msgid "" +"Could not retrieve information about %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:420 +#, c-format +msgid "" +"Could not add a bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:566 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "" + +#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729 +#, c-format +msgid "" +"Could not go to the parent folder of %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:798 +msgid "Files of _type:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:854 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1209 +#, fuzzy +msgid "File name" +msgstr "نام پرونده" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:880 +#, c-format +msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#, c-format +msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "پوشه‌ها" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1151 +msgid "Add bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1239 +#, fuzzy +msgid "Modified" +msgstr "حالت" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1260 +#, fuzzy +msgid "_Location:" +msgstr "انتخاب: " + +#. Preview +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1381 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "پیش‌نمایش:" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2169 +#, c-format +msgid "shortcut %s does not exist" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2501 +#, c-format +msgid "" +"Could not build file name from '%s' and '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2659 +#, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2661 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2663 +#, c-format +msgid "%.1f M" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2665 +#, c-format +msgid "%.1f G" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2705 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2725 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2728 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2739 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "(نامعلوم)" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 +msgid "%d/%b/%Y" +msgstr "" + #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167 msgid "Filename" msgstr "نام پرونده" @@ -2299,10 +2535,6 @@ msgstr "" msgid "Select multiple" msgstr "انتخاب چندگانه" -#: gtk/gtkfilesel.c:575 -msgid "Whether to allow multiple files to be selected" -msgstr "" - #: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Folders" msgstr "پوشه‌ها" @@ -2477,6 +2709,33 @@ msgstr "نام خیلی بلند است" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1018 +msgid "(Empty)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:306 gtk/gtkfilesystemwin32.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s" +msgstr "خطا در ایجاد پوشه‌ی \"%s\": %s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 +msgid "This file system does not support icons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:579 gtk/gtkfilesystemunix.c:592 +msgid "This file system does not support bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:765 gtk/gtkfilesystemwin32.c:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting information for '%s': %s" +msgstr "خطا در ایجاد پوشه‌ی \"%s\": %s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:686 +#, c-format +msgid "Bookmark saving failed (%s)" +msgstr "" + #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611 msgid "X position" msgstr "موقعیت X" @@ -2498,8 +2757,8 @@ msgstr "موقعیت Y ویجت فرزند" msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "عنوان پنجره" -#: gtk/gtkfontbutton.c:177 -msgid "Pick a font" +#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294 +msgid "Pick a Font" msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:210 @@ -2550,10 +2809,6 @@ msgstr "نمایش متن" msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "" -#: gtk/gtkfontbutton.c:294 -msgid "Pick a Font" -msgstr "" - #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. #: gtk/gtkfontsel.c:68 @@ -2642,7 +2897,7 @@ msgid "_Gamma value" msgstr "مقدار گاما" #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194 -#: gtk/gtktoolbar.c:514 gtk/gtkviewport.c:150 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "" @@ -2686,7 +2941,7 @@ msgstr "" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "خطا در بار کردن شمایل: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1195 +#: gtk/gtkicontheme.c:1217 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" @@ -2782,7 +3037,8 @@ msgid "Input" msgstr "ورودی" #: gtk/gtkinputdialog.c:242 -msgid "No input devices" +#, fuzzy +msgid "No extended input devices" msgstr "دستگاه ورودی‌ای نیست" #: gtk/gtkinputdialog.c:254 @@ -2793,7 +3049,7 @@ msgstr "دستگاه:" msgid "Disabled" msgstr "از کار افتاده" -#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:562 +#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:540 msgid "Screen" msgstr "صفحه‌نمایش" @@ -2859,7 +3115,7 @@ msgstr "(نامعلوم)" msgid "clear" msgstr "پاک شود" -#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:563 +#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:541 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "" @@ -2871,14 +3127,6 @@ msgstr "متن برچسب" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:304 -msgid "Use markup" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:305 -msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" -msgstr "متن برچسب نشان‌گذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup()‎ مراجعه کنید." - #: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602 msgid "Justification" msgstr "" @@ -2932,11 +3180,11 @@ msgstr "" msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:3224 +#: gtk/gtklabel.c:3225 msgid "Select All" msgstr "انتخاب همه" -#: gtk/gtklabel.c:3234 +#: gtk/gtklabel.c:3235 msgid "Input Methods" msgstr "روش‌های ورودی" @@ -2977,107 +3225,107 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:806 +#: gtk/gtkmain.c:840 msgid "default:LTR" msgstr "default:RTL" -#: gtk/gtkmenu.c:344 +#: gtk/gtkmenu.c:349 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:345 +#: gtk/gtkmenu.c:350 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:351 +#: gtk/gtkmenu.c:356 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "ردیف کردن عمودی" -#: gtk/gtkmenu.c:352 +#: gtk/gtkmenu.c:357 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:360 +#: gtk/gtkmenu.c:365 #, fuzzy msgid "Vertical Offset" msgstr "مقیاس عمودی" -#: gtk/gtkmenu.c:361 +#: gtk/gtkmenu.c:366 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:369 +#: gtk/gtkmenu.c:374 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "مقیاس افقی" -#: gtk/gtkmenu.c:370 +#: gtk/gtkmenu.c:375 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:380 +#: gtk/gtkmenu.c:385 msgid "Left Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:381 gtk/gtktable.c:203 +#: gtk/gtkmenu.c:386 gtk/gtktable.c:203 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:388 +#: gtk/gtkmenu.c:393 msgid "Right Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:389 +#: gtk/gtkmenu.c:394 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:396 +#: gtk/gtkmenu.c:401 msgid "Top Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:397 +#: gtk/gtkmenu.c:402 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:404 +#: gtk/gtkmenu.c:409 #, fuzzy msgid "Bottom Attach" msgstr "پایین" -#: gtk/gtkmenu.c:405 gtk/gtktable.c:224 +#: gtk/gtkmenu.c:410 gtk/gtktable.c:224 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:492 +#: gtk/gtkmenu.c:497 msgid "Can change accelerators" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:493 +#: gtk/gtkmenu.c:498 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:498 +#: gtk/gtkmenu.c:503 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:499 +#: gtk/gtkmenu.c:504 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:506 +#: gtk/gtkmenu.c:511 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:507 +#: gtk/gtkmenu.c:512 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -3087,7 +3335,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:490 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:492 msgid "Internal padding" msgstr "" @@ -3311,7 +3559,7 @@ msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "" # paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan -#: gtk/gtknotebook.c:2645 gtk/gtknotebook.c:4971 +#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "صفحه‌ی %u" @@ -3333,41 +3581,59 @@ msgstr "" msgid "Spacing around indicator" msgstr "فاصله‌گذاری دور ؟؟؟" -#: gtk/gtkpaned.c:237 +#: gtk/gtkpaned.c:239 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "موقعیت" -#: gtk/gtkpaned.c:245 +#: gtk/gtkpaned.c:247 msgid "Position Set" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:246 +#: gtk/gtkpaned.c:248 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:252 +#: gtk/gtkpaned.c:254 msgid "Handle Size" msgstr "اندازه‌ی دست‌گیره" -#: gtk/gtkpaned.c:253 +#: gtk/gtkpaned.c:255 msgid "Width of handle" msgstr "عرض دست‌گیره" -#: gtk/gtkpaned.c:270 +#: gtk/gtkpaned.c:271 +#, fuzzy +msgid "Minimal Position" +msgstr "موقعیت مقدار" + +#: gtk/gtkpaned.c:272 +msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:289 +#, fuzzy +msgid "Maximal Position" +msgstr "موقعیت مقدار" + +#: gtk/gtkpaned.c:290 +msgid "Largest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:307 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "حالت تغییر اندازه" -#: gtk/gtkpaned.c:271 +#: gtk/gtkpaned.c:308 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:286 +#: gtk/gtkpaned.c:323 msgid "Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:287 +#: gtk/gtkpaned.c:324 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "" @@ -3423,7 +3689,7 @@ msgstr "" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:431 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:441 msgid "Orientation" msgstr "جهت" @@ -3733,6 +3999,14 @@ msgstr "" msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "" +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:159 +msgid "Draw" +msgstr "" + +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:160 +msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" +msgstr "" + #: gtk/gtksettings.c:169 msgid "Double Click Time" msgstr "" @@ -4731,88 +5005,80 @@ msgstr "" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:432 +#: gtk/gtktoolbar.c:442 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:440 +#: gtk/gtktoolbar.c:450 msgid "Toolbar Style" msgstr "سبک نوار ابزار" -#: gtk/gtktoolbar.c:441 +#: gtk/gtktoolbar.c:451 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:448 +#: gtk/gtktoolbar.c:458 msgid "Show Arrow" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:449 +#: gtk/gtktoolbar.c:459 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:458 +#: gtk/gtktoolbar.c:468 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:466 +#: gtk/gtktoolbar.c:476 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:473 -msgid "Pack End" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:474 -msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:481 +#: gtk/gtktoolbar.c:483 msgid "Spacer size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:482 +#: gtk/gtktoolbar.c:484 msgid "Size of spacers" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:491 +#: gtk/gtktoolbar.c:493 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:499 +#: gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "Space style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:500 +#: gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "Button relief" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:508 +#: gtk/gtktoolbar.c:510 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:521 +#: gtk/gtktoolbar.c:523 msgid "Toolbar style" msgstr "سبک نوار ابزار" -#: gtk/gtktoolbar.c:522 +#: gtk/gtktoolbar.c:524 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:528 +#: gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Toolbar icon size" msgstr "اندازه‌ی شمایل نوار ابزار" -#: gtk/gtktoolbar.c:529 +#: gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" @@ -4850,27 +5116,27 @@ msgstr "مجموعه‌شمایل" msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد." -#: gtk/gtktoolitem.c:155 +#: gtk/gtktoolitem.c:154 msgid "Visible when horizontal" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:156 +#: gtk/gtktoolitem.c:155 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:162 +#: gtk/gtktoolitem.c:161 msgid "Visible when vertical" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:163 +#: gtk/gtktoolitem.c:162 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:170 +#: gtk/gtktoolitem.c:169 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" @@ -5004,7 +5270,7 @@ msgstr "رنگی که برای سطرهای فرد استفاده می‌شود" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:501 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:479 msgid "Resizable" msgstr "" @@ -5131,7 +5397,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:1918 +#: gtk/gtkuimanager.c:1923 msgid "Empty" msgstr "" @@ -5151,361 +5417,361 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:402 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "Widget name" msgstr "نام ویجت" -#: gtk/gtkwidget.c:403 +#: gtk/gtkwidget.c:407 msgid "The name of the widget" msgstr "نام ویجت" -#: gtk/gtkwidget.c:409 +#: gtk/gtkwidget.c:413 msgid "Parent widget" msgstr "درخواست عرض" -#: gtk/gtkwidget.c:410 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:421 msgid "Width request" msgstr "درخواست ارتفاع" -#: gtk/gtkwidget.c:418 +#: gtk/gtkwidget.c:422 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:427 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:436 +#: gtk/gtkwidget.c:440 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:443 +#: gtk/gtkwidget.c:447 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:449 +#: gtk/gtkwidget.c:453 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:450 +#: gtk/gtkwidget.c:454 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:456 +#: gtk/gtkwidget.c:460 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:457 +#: gtk/gtkwidget.c:461 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:463 +#: gtk/gtkwidget.c:467 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:464 +#: gtk/gtkwidget.c:468 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:470 +#: gtk/gtkwidget.c:474 msgid "Is focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:471 +#: gtk/gtkwidget.c:475 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:481 msgid "Can default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:478 +#: gtk/gtkwidget.c:482 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:488 msgid "Has default" msgstr "پیش‌فرض دارد" -#: gtk/gtkwidget.c:485 +#: gtk/gtkwidget.c:489 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:496 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:498 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:499 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:509 msgid "Style" msgstr "سبک" -#: gtk/gtkwidget.c:506 +#: gtk/gtkwidget.c:510 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:512 +#: gtk/gtkwidget.c:516 msgid "Events" msgstr "رویدادها" -#: gtk/gtkwidget.c:513 +#: gtk/gtkwidget.c:517 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:520 +#: gtk/gtkwidget.c:524 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:521 +#: gtk/gtkwidget.c:525 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:528 +#: gtk/gtkwidget.c:532 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:529 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1338 +#: gtk/gtkwidget.c:1362 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1339 +#: gtk/gtkwidget.c:1363 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1345 +#: gtk/gtkwidget.c:1369 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1346 +#: gtk/gtkwidget.c:1370 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1352 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1353 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1358 +#: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1359 +#: gtk/gtkwidget.c:1383 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1364 +#: gtk/gtkwidget.c:1388 msgid "Cursor color" msgstr "رنگ مکان‌نما" -#: gtk/gtkwidget.c:1365 +#: gtk/gtkwidget.c:1389 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1370 +#: gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Secondary cursor color" msgstr "رنگ مکان‌نمای ثانویه" -#: gtk/gtkwidget.c:1371 +#: gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1376 +#: gtk/gtkwidget.c:1400 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkwidget.c:1401 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:437 msgid "Window Type" msgstr "نوع پنجره" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:438 msgid "The type of the window" msgstr "نوع این پنجره" -#: gtk/gtkwindow.c:468 +#: gtk/gtkwindow.c:446 msgid "Window Title" msgstr "عنوان پنجره" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:447 msgid "The title of the window" msgstr "عنوان پنجره" -#: gtk/gtkwindow.c:476 +#: gtk/gtkwindow.c:454 #, fuzzy msgid "Window Role" msgstr "عنوان پنجره" -#: gtk/gtkwindow.c:477 +#: gtk/gtkwindow.c:455 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:484 +#: gtk/gtkwindow.c:462 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:486 +#: gtk/gtkwindow.c:464 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:493 +#: gtk/gtkwindow.c:471 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:494 +#: gtk/gtkwindow.c:472 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:502 +#: gtk/gtkwindow.c:480 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:509 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:510 +#: gtk/gtkwindow.c:488 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:517 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Window Position" msgstr "موقعیت پنجره" -#: gtk/gtkwindow.c:518 +#: gtk/gtkwindow.c:496 msgid "The initial position of the window" msgstr "موقعیت اولیه‌ی پنجره" -#: gtk/gtkwindow.c:526 +#: gtk/gtkwindow.c:504 msgid "Default Width" msgstr "عرض پیش‌فرض" -#: gtk/gtkwindow.c:527 +#: gtk/gtkwindow.c:505 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:536 +#: gtk/gtkwindow.c:514 msgid "Default Height" msgstr "ارتفاع پیش‌فرض" -#: gtk/gtkwindow.c:537 +#: gtk/gtkwindow.c:515 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:546 +#: gtk/gtkwindow.c:524 #, fuzzy msgid "Destroy with Parent" msgstr "تخریب با ؟؟؟" -#: gtk/gtkwindow.c:547 +#: gtk/gtkwindow.c:525 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:554 +#: gtk/gtkwindow.c:532 msgid "Icon" msgstr "شمایل" -#: gtk/gtkwindow.c:555 +#: gtk/gtkwindow.c:533 msgid "Icon for this window" msgstr "شمایل این پنجره" -#: gtk/gtkwindow.c:570 +#: gtk/gtkwindow.c:548 msgid "Is Active" msgstr "فعال است" -#: gtk/gtkwindow.c:571 +#: gtk/gtkwindow.c:549 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:578 +#: gtk/gtkwindow.c:556 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:579 +#: gtk/gtkwindow.c:557 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:586 +#: gtk/gtkwindow.c:564 msgid "Type hint" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:587 +#: gtk/gtkwindow.c:565 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:595 +#: gtk/gtkwindow.c:573 msgid "Skip taskbar" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:596 +#: gtk/gtkwindow.c:574 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:603 +#: gtk/gtkwindow.c:581 msgid "Skip pager" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:604 +#: gtk/gtkwindow.c:582 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:618 +#: gtk/gtkwindow.c:596 msgid "Decorated" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:619 +#: gtk/gtkwindow.c:597 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:634 +#: gtk/gtkwindow.c:612 msgid "Gravity" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:635 +#: gtk/gtkwindow.c:613 #, fuzzy msgid "The window gravity of the window" msgstr "نوع این پنجره" @@ -5577,5 +5843,10 @@ msgstr "ویتنامی (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "شیوه‌ی ورودی X" +#: tests/testfilechooser.c:185 +#, c-format +msgid "Could not get information for file '%s': %s" +msgstr "" + #~ msgid "GIF image contained a frame with height or width 0." #~ msgstr "تصویر GIF قابی با ارتفاع یا عرض ۰ داشت" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 84ea48863..27cef47df 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -8,7 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-24 16:15-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-13 23:29-0200\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -16,19 +17,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:712 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:845 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 tests/testfilechooser.c:198 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Tiedoston \"%s\" avaus epäonnistui: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:741 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Kuvatiedostossa \"%s\" ei ole sisältöä" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:756 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:882 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:901 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -73,22 +74,22 @@ msgstr "Ei voitu tunnistaa tiedoston \"%s\" kuvatyyppiä" msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Tuntematon kuvatiedostomuoto" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:767 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:786 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Kuvan \"%s\" lataus epäonnistui: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1012 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "Tämä käännetty versio gdk-pixbufista ei voi tallentaa muodossa: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1104 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1123 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Tiedoston \"%s\" avaaminen kirjoitusta varten epäonnistui: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1125 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1144 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -339,12 +340,7 @@ msgstr "Kuvan korkeus on nolla" msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "BMP-kuvan otsakkeen tätä kokoa ei tueta" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 -#, fuzzy -msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" -msgstr "BMP-kuvan otsakkeen tätä kokoa ei tueta" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "BMP-kuvan otsakkeen tätä kokoa ei tueta" @@ -762,7 +758,7 @@ msgstr "Pikavalintasäädin" msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "Säädin, jonka pikavalintojen muutoksia tarkkaillaan" -#: gtk/gtkaction.c:185 +#: gtk/gtkaction.c:185 gtk/gtkactiongroup.c:117 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Kirjasimen nimi" @@ -771,7 +767,7 @@ msgstr "Kirjasimen nimi" msgid "A unique name for the action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:194 +#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:202 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179 msgid "Label" msgstr "Nimiö" @@ -806,7 +802,7 @@ msgstr "Perusvalikoima-ID" msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:169 +#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:168 msgid "Is important" msgstr "" @@ -824,7 +820,7 @@ msgstr "" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:442 +#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:446 msgid "Sensitive" msgstr "Herkkä" @@ -834,7 +830,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Onko tämä säädin näkyvä" #: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 -#: gtk/gtkwidget.c:435 +#: gtk/gtkwidget.c:439 msgid "Visible" msgstr "Näkyvä" @@ -843,6 +839,10 @@ msgstr "Näkyvä" msgid "Whether the action is visible." msgstr "Onko tämä säädin näkyvä" +#: gtk/gtkactiongroup.c:118 +msgid "A name for the action group." +msgstr "" + #: gtk/gtkalignment.c:116 msgid "Horizontal alignment" msgstr "Vaakakohdistus" @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "" "Jos TRUE, niin lapsi on toissijaisten joukossa. Tämä sopii esim. " "ohjepainikkeille." -#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:210 +#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226 msgid "Spacing" msgstr "Välit" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "Välit" msgid "The amount of space between children" msgstr "Lasten välien suuruus" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:465 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:475 msgid "Homogeneous" msgstr "Tasakokoisuus" @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "Tasakokoisuus" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Ovatko lapset tasakokoisia" -#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:457 +#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:467 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Expand" msgstr "Laajenna" @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "" "GtkPackType, joka määrittää miten lapsi pakkautuu emon alkuun ja loppuun " "nähden" -#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:236 +#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:238 #: gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "Sijainti" @@ -1108,12 +1108,12 @@ msgid "" "widget" msgstr "Painikkeen sisällä olevan nimiön teksti, jos painike sisältää nimiön" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:311 #: gtk/gtktoolbutton.c:186 msgid "Use underline" msgstr "Käytä alleviivausta" -#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:312 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "Perusvalikoima-ID" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "Piirtyvän peruskuvakkeen perusvalikoima-ID" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227 msgid "Size" msgstr "Koko" @@ -1447,19 +1447,19 @@ msgstr "Määreet" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "Luettelo piirtimen tekstiin sovellettavista tyylimääreistä." -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "Taustavärin nimi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "Taustaväri merkkijonona" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "Taustaväri" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Taustaväri GdkColor:na" @@ -1578,11 +1578,11 @@ msgstr "Alleviivaus" msgid "Style of underline for this text" msgstr "Tekstin alleviivaustyyli" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" msgstr "Taustaväri asetettu" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Vaikuttaako tämä lappu taustaväriin" @@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "Ilmaisimen koko" msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "Vaihtoehdon ilmaisimen koko" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:205 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:205 msgid "Indicator Spacing" msgstr "Ilmaisimen välit" @@ -1775,10 +1775,10 @@ msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "Ikkunan otsikko" #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573 -msgid "Pick a color" +msgid "Pick a Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1770 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1775 msgid "Current Color" msgstr "Nykyinen väri" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "Nykyinen väri" msgid "The selected color" msgstr "Nykyinen väri" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1777 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1782 msgid "Current Alpha" msgstr "Nykyinen alfa-arvo" @@ -1831,39 +1831,39 @@ msgstr "" "kohdan vedä väri tähän tai napsauta oikealla painikkeella ja valitse " "\"Tallenna väri tähän\"." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1756 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1761 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Peittävyyssäädin on" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1757 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1762 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Salliiko värivalitsin peittävyyden asettamisen" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1763 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1768 msgid "Has palette" msgstr "Paletti on" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1764 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1769 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Käytetäänkö palettia" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1771 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 msgid "The current color" msgstr "Nykyinen väri" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1783 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "Nykyinen peittoarvo (0=kokonaan läpinäkyvä, 65535=täysin peittävä)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1792 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1797 msgid "Custom palette" msgstr "Oma paletti" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1793 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1798 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Värivalitsimessa käytettävä paletti" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1834 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1839 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." @@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr "" "Valitse haluamasi väri ulkorenkaasta ja kylläisyys sekä tummuus " "sisäkolmiosta." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1859 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -1879,67 +1879,68 @@ msgstr "" "Napsauta pipettiä ja sen jälkeen mitä tahansa ruudun kohtaa valitaksesi " "kyseisen kohdan värin." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1868 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 msgid "_Hue:" msgstr "_Sävy:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1869 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Sijainti väripyörällä." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1871 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 msgid "_Saturation:" msgstr "_Kylläisyys:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1872 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "Värin \"syvyys\"." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 msgid "_Value:" msgstr "_Arvo:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 msgid "Brightness of the color." msgstr "Värin kirkkaus." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1875 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 msgid "_Red:" msgstr "_Punainen:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Punaisen määrä värissä." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1882 msgid "_Green:" msgstr "_Vihreä:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Virheän määrä värissä." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1884 msgid "_Blue:" msgstr "S_ininen:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1885 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Sinisen määrä värissä." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1888 msgid "_Opacity:" msgstr "P_eitto:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1891 -msgid "Transparency of the currently-selected color." +#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907 +#, fuzzy +msgid "Transparency of the color." msgstr "Valitun värin läpinäkyvyys." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1906 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1914 msgid "Color _Name:" msgstr "Värin _nimi:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1921 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1929 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -1947,7 +1948,7 @@ msgstr "" "Voit kirjoittaa tähän kenttään HTML-tyylisen heksadesimaaliväriarvon, tai " "pelkästään värin nimen, esimerkiksi \"orange\"." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1940 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1948 msgid "_Palette" msgstr "Pa_letti" @@ -1995,66 +1996,66 @@ msgstr "Arvo listassa" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "Täytyykö syötettyjen arvojen olla jo luettelossa" -#: gtk/gtkcombobox.c:335 +#: gtk/gtkcombobox.c:338 msgid "ComboBox model" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:336 +#: gtk/gtkcombobox.c:339 #, fuzzy msgid "The model for the combo box" msgstr "Puunäkymän malli" -#: gtk/gtkcombobox.c:343 +#: gtk/gtkcombobox.c:346 #, fuzzy msgid "Wrap width" msgstr "Leveys" -#: gtk/gtkcombobox.c:344 +#: gtk/gtkcombobox.c:347 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:353 +#: gtk/gtkcombobox.c:356 #, fuzzy msgid "Row span column" msgstr "Rivivälit" -#: gtk/gtkcombobox.c:354 +#: gtk/gtkcombobox.c:357 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:363 +#: gtk/gtkcombobox.c:366 #, fuzzy msgid "Column span column" msgstr "Sarakeväli" -#: gtk/gtkcombobox.c:364 +#: gtk/gtkcombobox.c:367 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:373 +#: gtk/gtkcombobox.c:376 #, fuzzy msgid "Active item" msgstr "Aktiivinen" -#: gtk/gtkcombobox.c:374 +#: gtk/gtkcombobox.c:377 #, fuzzy msgid "The item which is currently active" msgstr "Nyt valittu GdkFont" -#: gtk/gtkcombobox.c:382 +#: gtk/gtkcombobox.c:385 msgid "ComboBox appareance" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:383 +#: gtk/gtkcombobox.c:386 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style." msgstr "" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:106 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:104 #, fuzzy msgid "Text Column" msgstr "Etsintäsarake" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:107 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:105 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "" @@ -2304,48 +2305,288 @@ msgid "" "child widget as opposed to below it." msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:186 +#: gtk/gtkexpander.c:194 #, fuzzy msgid "Expanded" msgstr "Laajenna" -#: gtk/gtkexpander.c:187 +#: gtk/gtkexpander.c:195 #, fuzzy msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "Voiko säädin olla oletussäädin" -#: gtk/gtkexpander.c:195 +#: gtk/gtkexpander.c:203 #, fuzzy msgid "Text of the expander's label" msgstr "Kehyksen nimiön teksti" -#: gtk/gtkexpander.c:211 +#: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:304 +msgid "Use markup" +msgstr "Käytä merkintöjä" + +#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:305 +msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgstr "Nimiön teksti sisältää XML-merkintää. Katso pango_parse_markup()" + +#: gtk/gtkexpander.c:227 #, fuzzy msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "Lapsen ja sen naapureiden välinen ylimääräinen tila pikseleinä." -#: gtk/gtkexpander.c:220 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 msgid "Label widget" msgstr "Nimiösäädin" -#: gtk/gtkexpander.c:221 +#: gtk/gtkexpander.c:237 #, fuzzy msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "Kehyksen tavallisen nimiön korvaava oleva säädin" -#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:607 +#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:607 msgid "Expander Size" msgstr "Laajentimen koko" -#: gtk/gtkexpander.c:228 gtk/gtktreeview.c:608 +#: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:608 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Laajenninnuolen koko" -#: gtk/gtkexpander.c:237 +#: gtk/gtkexpander.c:253 #, fuzzy msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "Väli ilmaisimen ympärillä" +#: gtk/gtkfilechooser.c:92 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Osuus" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:93 +msgid "The type of operation that the file selector is performing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:99 +#, fuzzy +msgid "File System" +msgstr "Tiedostot" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:100 +msgid "File system object to use" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:105 +#, fuzzy +msgid "Filter" +msgstr "Tiedostot" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:106 +#, fuzzy +msgid "The current filter for selecting which files are displayed" +msgstr "Näkyvä puskuri" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:111 +#, fuzzy +msgid "Folder Mode" +msgstr "_Hakemiston nimi" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:112 +#, fuzzy +msgid "Whether to select folders rather than files" +msgstr "Näkyykö edistyminen tekstinä" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:117 +msgid "Local Only" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:118 +#, fuzzy +msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" +msgstr "Näkyykö edistyminen tekstinä" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:123 +#, fuzzy +msgid "Preview widget" +msgstr "Esikatseluteksti" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:124 +msgid "Application supplied widget for custom previews." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:129 +#, fuzzy +msgid "Preview Widget Active" +msgstr "Esikatseluteksti" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:130 +msgid "" +"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:135 +#, fuzzy +msgid "Extra widget" +msgstr "Kuvasäädin" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:136 +msgid "Application supplied widget for extra options." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:141 +#, fuzzy +msgid "Select Multiple" +msgstr "Valitse useita" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:142 gtk/gtkfilesel.c:575 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected" +msgstr "Voiko useita tiedostoja valita" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:148 +#, fuzzy +msgid "Show Hidden" +msgstr "Näytä teksti" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:149 +#, fuzzy +msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" +msgstr "Näkyvätkö tiedostojen luonti- ja muokkauspainikkeet" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:1446 gtk/gtkfilechooser.c:1490 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1565 gtk/gtkfilechooser.c:1609 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid filename: %s" +msgstr "Virheellinen XBM-tiedosto" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:409 +#, c-format +msgid "" +"Could not retrieve information about %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:420 +#, c-format +msgid "" +"Could not add a bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:566 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "" + +#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729 +#, c-format +msgid "" +"Could not go to the parent folder of %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:798 +msgid "Files of _type:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:854 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1209 +#, fuzzy +msgid "File name" +msgstr "Tiedostonimi" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:880 +#, c-format +msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#, c-format +msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Hakemistot" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1151 +msgid "Add bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1239 +#, fuzzy +msgid "Modified" +msgstr "Tila" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1260 +#, fuzzy +msgid "_Location:" +msgstr "_Valinta: " + +#. Preview +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1381 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "_Esikatselu:" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2169 +#, c-format +msgid "shortcut %s does not exist" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2501 +#, c-format +msgid "" +"Could not build file name from '%s' and '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2659 +#, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2661 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2663 +#, c-format +msgid "%.1f M" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2665 +#, c-format +msgid "%.1f G" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2705 +#, fuzzy +msgid "Today" +msgstr "Modaalinen" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2725 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2728 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2739 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "(tuntematon)" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 +msgid "%d/%b/%Y" +msgstr "" + #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167 msgid "Filename" msgstr "Tiedostonimi" @@ -2366,10 +2607,6 @@ msgstr "Näkyvätkö tiedostojen luonti- ja muokkauspainikkeet" msgid "Select multiple" msgstr "Valitse useita" -#: gtk/gtkfilesel.c:575 -msgid "Whether to allow multiple files to be selected" -msgstr "Voiko useita tiedostoja valita" - #: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Folders" msgstr "Hakemistot" @@ -2553,6 +2790,33 @@ msgstr "Nimi on liian pitkä" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Ei voinut muuntaa tiedostonimeä" +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1018 +msgid "(Empty)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:306 gtk/gtkfilesystemwin32.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s" +msgstr "Virhe luodessa hakemistoa \"%s\": %s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 +msgid "This file system does not support icons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:579 gtk/gtkfilesystemunix.c:592 +msgid "This file system does not support bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:765 gtk/gtkfilesystemwin32.c:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting information for '%s': %s" +msgstr "Virhe luodessa hakemistoa \"%s\": %s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:686 +#, c-format +msgid "Bookmark saving failed (%s)" +msgstr "" + #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611 msgid "X position" msgstr "X-sijainti" @@ -2574,8 +2838,8 @@ msgstr "Lapsisäätimen Y-sijainti" msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "Ikkunan otsikko" -#: gtk/gtkfontbutton.c:177 -msgid "Pick a font" +#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294 +msgid "Pick a Font" msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:210 @@ -2630,10 +2894,6 @@ msgstr "Näytä teksti" msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "Näkyykö edistyminen tekstinä" -#: gtk/gtkfontbutton.c:294 -msgid "Pick a Font" -msgstr "" - #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. #: gtk/gtkfontsel.c:68 @@ -2722,7 +2982,7 @@ msgid "_Gamma value" msgstr "_Gamma-arvo" #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194 -#: gtk/gtktoolbar.c:514 gtk/gtkviewport.c:150 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "Varjotyyppi" @@ -2768,7 +3028,7 @@ msgstr "" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Virhe ladatessa kuvaketta: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1195 +#: gtk/gtkicontheme.c:1217 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" @@ -2864,7 +3124,8 @@ msgid "Input" msgstr "Syöte" #: gtk/gtkinputdialog.c:242 -msgid "No input devices" +#, fuzzy +msgid "No extended input devices" msgstr "Ei syöttölaitteita" #: gtk/gtkinputdialog.c:254 @@ -2875,7 +3136,7 @@ msgstr "_Laite:" msgid "Disabled" msgstr "Poistettu" -#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:562 +#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:540 msgid "Screen" msgstr "Näyttö" @@ -2938,7 +3199,7 @@ msgstr "(tuntematon)" msgid "clear" msgstr "tyhjennä" -#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:563 +#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:541 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "Ruutu, jolle tämä ikkuna näkyy" @@ -2950,14 +3211,6 @@ msgstr "Nimiön teksti" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "Luettelo nimiön tekstiin sovellettavista tyylimääreistä" -#: gtk/gtklabel.c:304 -msgid "Use markup" -msgstr "Käytä merkintöjä" - -#: gtk/gtklabel.c:305 -msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" -msgstr "Nimiön teksti sisältää XML-merkintää. Katso pango_parse_markup()" - #: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602 msgid "Justification" msgstr "Reunojen tasaus" @@ -3015,11 +3268,11 @@ msgstr "Pikavalintasäädin" msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "Säädin, joka aktivoituu, kun nimiön pikavalintanäppäintä painetaan" -#: gtk/gtklabel.c:3224 +#: gtk/gtklabel.c:3225 msgid "Select All" msgstr "Valitse kaikki" -#: gtk/gtklabel.c:3234 +#: gtk/gtklabel.c:3235 msgid "Input Methods" msgstr "Syöttötavat" @@ -3060,117 +3313,117 @@ msgstr "Asetelman korkeus" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:806 +#: gtk/gtkmain.c:840 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:344 +#: gtk/gtkmenu.c:349 msgid "Tearoff Title" msgstr "Irrotettava otsikko" -#: gtk/gtkmenu.c:345 +#: gtk/gtkmenu.c:350 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" "Otsikko, jonka ikkunointiohjelma voi näyttää, kun tämä valikko on irrotettu" -#: gtk/gtkmenu.c:351 +#: gtk/gtkmenu.c:356 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "Pystytäyte" -#: gtk/gtkmenu.c:352 +#: gtk/gtkmenu.c:357 #, fuzzy msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Säätimen ylä- ja alapuolelle lisättävä väli kuvapisteinä." -#: gtk/gtkmenu.c:360 +#: gtk/gtkmenu.c:365 #, fuzzy msgid "Vertical Offset" msgstr "Pystyskaalaus" -#: gtk/gtkmenu.c:361 +#: gtk/gtkmenu.c:366 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:369 +#: gtk/gtkmenu.c:374 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "Vaakaskaalaus" -#: gtk/gtkmenu.c:370 +#: gtk/gtkmenu.c:375 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:380 +#: gtk/gtkmenu.c:385 #, fuzzy msgid "Left Attach" msgstr "Vasen kiinnitys" -#: gtk/gtkmenu.c:381 gtk/gtktable.c:203 +#: gtk/gtkmenu.c:386 gtk/gtktable.c:203 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Sen sarakkeen numero, johon lapsen vasen sivu kiinnittyy" -#: gtk/gtkmenu.c:388 +#: gtk/gtkmenu.c:393 #, fuzzy msgid "Right Attach" msgstr "Oikea kiinnitys" -#: gtk/gtkmenu.c:389 +#: gtk/gtkmenu.c:394 #, fuzzy msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Sen sarakkeen numero, johon lapsen vasen sivu kiinnittyy" -#: gtk/gtkmenu.c:396 +#: gtk/gtkmenu.c:401 #, fuzzy msgid "Top Attach" msgstr "Yläkiinnitys" -#: gtk/gtkmenu.c:397 +#: gtk/gtkmenu.c:402 #, fuzzy msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Sen rivin numero, johon lapsen alasivu kiinnittyy" -#: gtk/gtkmenu.c:404 +#: gtk/gtkmenu.c:409 #, fuzzy msgid "Bottom Attach" msgstr "Alakiinnitys" -#: gtk/gtkmenu.c:405 gtk/gtktable.c:224 +#: gtk/gtkmenu.c:410 gtk/gtktable.c:224 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Sen rivin numero, johon lapsen alasivu kiinnittyy" -#: gtk/gtkmenu.c:492 +#: gtk/gtkmenu.c:497 msgid "Can change accelerators" msgstr "Voi muuttaa pikavalintoja" -#: gtk/gtkmenu.c:493 +#: gtk/gtkmenu.c:498 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Voiko valikon pikavalintoja muuttaa painamalla näppäintä valikkokohdan päällä" -#: gtk/gtkmenu.c:498 +#: gtk/gtkmenu.c:503 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Alivalikkojen ilmestymisviive" -#: gtk/gtkmenu.c:499 +#: gtk/gtkmenu.c:504 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Aika, jonka osoittimen täytyy olla valikkokohdan yllä ennen alivalikon " "ilmestymistä" -#: gtk/gtkmenu.c:506 +#: gtk/gtkmenu.c:511 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Alivalikon piilotusviive" -#: gtk/gtkmenu.c:507 +#: gtk/gtkmenu.c:512 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -3182,7 +3435,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Valikkopalkin reunustyyli" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:490 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:492 msgid "Internal padding" msgstr "Sisäinen täyte" @@ -3414,7 +3667,7 @@ msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Näytä standardi eteenpäin-nuolipainike" # , c-format -#: gtk/gtknotebook.c:2645 gtk/gtknotebook.c:4971 +#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Sivu %u" @@ -3435,44 +3688,62 @@ msgstr "Pudotinilmaisimen koko" msgid "Spacing around indicator" msgstr "Väli ilmaisimen ympärillä" -#: gtk/gtkpaned.c:237 +#: gtk/gtkpaned.c:239 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" "Paneelierottimen sijainti pikseleinä (0 tarkoittaa kokonaan vasemmalla tai " "ylhäällä)" -#: gtk/gtkpaned.c:245 +#: gtk/gtkpaned.c:247 msgid "Position Set" msgstr "Sijainti on" -#: gtk/gtkpaned.c:246 +#: gtk/gtkpaned.c:248 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "TOSI, jos sijaintiominaisuus on käytössä" -#: gtk/gtkpaned.c:252 +#: gtk/gtkpaned.c:254 msgid "Handle Size" msgstr "Kahvan koko" -#: gtk/gtkpaned.c:253 +#: gtk/gtkpaned.c:255 msgid "Width of handle" msgstr "Kahvan leveys" -#: gtk/gtkpaned.c:270 +#: gtk/gtkpaned.c:271 +#, fuzzy +msgid "Minimal Position" +msgstr "Arvon sijainti" + +#: gtk/gtkpaned.c:272 +msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:289 +#, fuzzy +msgid "Maximal Position" +msgstr "Arvon sijainti" + +#: gtk/gtkpaned.c:290 +msgid "Largest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:307 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "Muuttuvakokoinen" -#: gtk/gtkpaned.c:271 +#: gtk/gtkpaned.c:308 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:286 +#: gtk/gtkpaned.c:323 #, fuzzy msgid "Shrink" msgstr "Salli kutistuminen" -#: gtk/gtkpaned.c:287 +#: gtk/gtkpaned.c:324 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "" @@ -3535,7 +3806,7 @@ msgstr "Säätö" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "Edistymissäätimeen kytketty GtkAdjustment. (Vanhentunut)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:431 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:441 msgid "Orientation" msgstr "Asento" @@ -3854,6 +4125,15 @@ msgstr "Vieritinpalkin välit" msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "Vieritinpalkin ja vieritysikkunan välisten kuvapisteiden määrä" +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:159 +msgid "Draw" +msgstr "" + +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:160 +#, fuzzy +msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" +msgstr "Ovatko erottimet pystyviivoja vai pelkkää tyhjää" + #: gtk/gtksettings.c:169 msgid "Double Click Time" msgstr "Kaksoisnapsautuksen aika" @@ -4883,94 +5163,85 @@ msgstr "Piirrä ilmaisin" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Onko painikkeen vipuosa näkyvissä" -#: gtk/gtktoolbar.c:432 +#: gtk/gtktoolbar.c:442 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Työkalupalkin asento" -#: gtk/gtktoolbar.c:440 +#: gtk/gtktoolbar.c:450 msgid "Toolbar Style" msgstr "Työkalupalkin tyyli" -#: gtk/gtktoolbar.c:441 +#: gtk/gtktoolbar.c:451 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Miten työkalupalkki piirtyy" -#: gtk/gtktoolbar.c:448 +#: gtk/gtktoolbar.c:458 #, fuzzy msgid "Show Arrow" msgstr "Näytä reunus" -#: gtk/gtktoolbar.c:449 +#: gtk/gtktoolbar.c:459 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:458 +#: gtk/gtktoolbar.c:468 #, fuzzy msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "Saavatko lapset lisätilaa kun emo kasvaa" -#: gtk/gtktoolbar.c:466 +#: gtk/gtktoolbar.c:476 #, fuzzy msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Ovatko lapset tasakokoisia" -#: gtk/gtktoolbar.c:473 -msgid "Pack End" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:474 -#, fuzzy -msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" -msgstr "Onko tämä säädin ylätasolla kohdistuva" - -#: gtk/gtktoolbar.c:481 +#: gtk/gtktoolbar.c:483 msgid "Spacer size" msgstr "Erottimen koko" -#: gtk/gtktoolbar.c:482 +#: gtk/gtktoolbar.c:484 msgid "Size of spacers" msgstr "Erottimien koko" -#: gtk/gtktoolbar.c:491 +#: gtk/gtktoolbar.c:493 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Reunavälin määrä työkalupalkin varjon ja painikkeiden välissä" -#: gtk/gtktoolbar.c:499 +#: gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "Space style" msgstr "Välin tyyli" -#: gtk/gtktoolbar.c:500 +#: gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Ovatko erottimet pystyviivoja vai pelkkää tyhjää" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "Button relief" msgstr "Painikkeen reunakuvio" -#: gtk/gtktoolbar.c:508 +#: gtk/gtktoolbar.c:510 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Työkalupalkin painikkeita ympäröivän reunuksen tyyppi" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Työkalupalkkia ympäröivän reunuksen tyyli" -#: gtk/gtktoolbar.c:521 +#: gtk/gtktoolbar.c:523 msgid "Toolbar style" msgstr "Työkalupalkin tyyli" -#: gtk/gtktoolbar.c:522 +#: gtk/gtktoolbar.c:524 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Onko oletustyökalupalkeissa pelkät tekstit, tekstit ja kuvakkeet, pelkät " "kuvakkeet...." -#: gtk/gtktoolbar.c:528 +#: gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Työkalupalkin kuvakekoko" -#: gtk/gtktoolbar.c:529 +#: gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Kuvakkeiden koko oletusarvoisissa työkalupalkeissa" @@ -5013,27 +5284,27 @@ msgstr "Kuvakejoukko" msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "Näkyvä kuvakejoukko" -#: gtk/gtktoolitem.c:155 +#: gtk/gtktoolitem.c:154 msgid "Visible when horizontal" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:156 +#: gtk/gtktoolitem.c:155 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:162 +#: gtk/gtktoolitem.c:161 msgid "Visible when vertical" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:163 +#: gtk/gtktoolitem.c:162 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:170 +#: gtk/gtktoolitem.c:169 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" @@ -5169,7 +5440,7 @@ msgstr "Parittomien rivien väri" msgid "Whether to display the column" msgstr "Onko otsake näkyvä" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:501 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:479 msgid "Resizable" msgstr "Muuttuvakokoinen" @@ -5297,7 +5568,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:1918 +#: gtk/gtkuimanager.c:1923 msgid "Empty" msgstr "" @@ -5317,27 +5588,27 @@ msgstr "GtkAdjustment, joka määrää tämän näköaukon pystysijainnin arvot" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Määrää miten varjostettu laatikko näköaukon ympärille piirtyy" -#: gtk/gtkwidget.c:402 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "Widget name" msgstr "Säätimen nimi" -#: gtk/gtkwidget.c:403 +#: gtk/gtkwidget.c:407 msgid "The name of the widget" msgstr "Säätimen nimi" -#: gtk/gtkwidget.c:409 +#: gtk/gtkwidget.c:413 msgid "Parent widget" msgstr "Emosäädin" -#: gtk/gtkwidget.c:410 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Tämän säätimen emosäädin. Sen täytyy olla säilö." -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:421 msgid "Width request" msgstr "Leveysvaatimus" -#: gtk/gtkwidget.c:418 +#: gtk/gtkwidget.c:422 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -5345,11 +5616,11 @@ msgstr "" "Säätimen vaatiman koon sivuuttava koko tai -1 jos halutaan luonnollinen " "vaatimus" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Height request" msgstr "Korkeusvaatimus" -#: gtk/gtkwidget.c:427 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -5357,162 +5628,162 @@ msgstr "" "Säätimen vaatiman koon sivuuttava koko tai -1 jos halutaan luonnollinen " "vaatimus" -#: gtk/gtkwidget.c:436 +#: gtk/gtkwidget.c:440 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Onko tämä säädin näkyvä" -#: gtk/gtkwidget.c:443 +#: gtk/gtkwidget.c:447 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Reagoiko säädin syötteeseen" -#: gtk/gtkwidget.c:449 +#: gtk/gtkwidget.c:453 msgid "Application paintable" msgstr "Sovellus voi piirtää" -#: gtk/gtkwidget.c:450 +#: gtk/gtkwidget.c:454 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Voiko sovellus piirtää itse tälle säätimelle" -#: gtk/gtkwidget.c:456 +#: gtk/gtkwidget.c:460 msgid "Can focus" msgstr "Voi kohdistua" -#: gtk/gtkwidget.c:457 +#: gtk/gtkwidget.c:461 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Voiko tällä säätimellä olla syöttökohdistus" -#: gtk/gtkwidget.c:463 +#: gtk/gtkwidget.c:467 msgid "Has focus" msgstr "Kohdistus on" -#: gtk/gtkwidget.c:464 +#: gtk/gtkwidget.c:468 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Onko tällä ikkunalla syöttökohdistus" -#: gtk/gtkwidget.c:470 +#: gtk/gtkwidget.c:474 msgid "Is focus" msgstr "Kohdistus on" -#: gtk/gtkwidget.c:471 +#: gtk/gtkwidget.c:475 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Onko tämä säädin ylätasolla kohdistuva" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:481 msgid "Can default" msgstr "Voi olla oletus" -#: gtk/gtkwidget.c:478 +#: gtk/gtkwidget.c:482 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Voiko säädin olla oletussäädin" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:488 msgid "Has default" msgstr "On oletus" -#: gtk/gtkwidget.c:485 +#: gtk/gtkwidget.c:489 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Onko tämä säädin oletussäädin" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "Receives default" msgstr "Vastaanottaa oletuksen" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:496 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "Jos TRUE, tämä säädin vastaanottaa oletustapahtuman, kun se kohdistetaan" -#: gtk/gtkwidget.c:498 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "Composite child" msgstr "Säädinyhdistelmän osa" -#: gtk/gtkwidget.c:499 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Onko tämä säädin osa säädinyhdistelmää" -#: gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:509 msgid "Style" msgstr "Tyyli" -#: gtk/gtkwidget.c:506 +#: gtk/gtkwidget.c:510 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "Säätimen tyyli, joka sisältää tietoa sen ulkonäöstä (värit yms.)" -#: gtk/gtkwidget.c:512 +#: gtk/gtkwidget.c:516 msgid "Events" msgstr "Tapahtumat" -#: gtk/gtkwidget.c:513 +#: gtk/gtkwidget.c:517 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "Tapahtumapeite, joka määrittää, mitä GdkEventtejä tämä säädin vastaanottaa" -#: gtk/gtkwidget.c:520 +#: gtk/gtkwidget.c:524 msgid "Extension events" msgstr "Laajennostapahtumat" -#: gtk/gtkwidget.c:521 +#: gtk/gtkwidget.c:525 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "Tapahtumapeite, joka määrittää, mitä laajennostapahtumia tämä säädin " "vastaanottaa" -#: gtk/gtkwidget.c:528 +#: gtk/gtkwidget.c:532 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:529 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1338 +#: gtk/gtkwidget.c:1362 msgid "Interior Focus" msgstr "Kohdistus sisällä" -#: gtk/gtkwidget.c:1339 +#: gtk/gtkwidget.c:1363 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Piirtyykö kohdistusilmaisin säätimien sisälle" -#: gtk/gtkwidget.c:1345 +#: gtk/gtkwidget.c:1369 msgid "Focus linewidth" msgstr "Kohdistusviivan leveys" -#: gtk/gtkwidget.c:1346 +#: gtk/gtkwidget.c:1370 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Kohdistusilmaisimen viivan leveys kuvapisteinä" -#: gtk/gtkwidget.c:1352 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Kohdistusviivan kuvio" -#: gtk/gtkwidget.c:1353 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Kohdistusilmaisimen viivakuvio" -#: gtk/gtkwidget.c:1358 +#: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "Focus padding" msgstr "Kohdistusväli" -#: gtk/gtkwidget.c:1359 +#: gtk/gtkwidget.c:1383 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" "Säätimen \"laatikon\" ja kohdistusilmaisimen välinen leveys kuvapisteinä" -#: gtk/gtkwidget.c:1364 +#: gtk/gtkwidget.c:1388 msgid "Cursor color" msgstr "Kohdistimen väri" -#: gtk/gtkwidget.c:1365 +#: gtk/gtkwidget.c:1389 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Minkä värisenä syöttökohdistin piirtyy" -#: gtk/gtkwidget.c:1370 +#: gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Toissijainen kohdistimen väri" -#: gtk/gtkwidget.c:1371 +#: gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -5520,44 +5791,44 @@ msgstr "" "Väri, jolla toissijainen lisäyskohdistin piirtyy, kun muokataan sekaisin " "vasemmalta oikealle ja oikealta vasemmalle kulkevaa tekstiä" -#: gtk/gtkwidget.c:1376 +#: gtk/gtkwidget.c:1400 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Kohdistinviivan sivusuhde" -#: gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkwidget.c:1401 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Lisäyskohdistimen piirrettävien sivujen suhde" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:437 msgid "Window Type" msgstr "Ikkunatyyppi" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:438 msgid "The type of the window" msgstr "Ikkunan tyyppi" -#: gtk/gtkwindow.c:468 +#: gtk/gtkwindow.c:446 msgid "Window Title" msgstr "Ikkunan otsikko" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:447 msgid "The title of the window" msgstr "Ikkunan otsikko" -#: gtk/gtkwindow.c:476 +#: gtk/gtkwindow.c:454 msgid "Window Role" msgstr "Ikkunan rooli" -#: gtk/gtkwindow.c:477 +#: gtk/gtkwindow.c:455 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" "Ikkunan ainutkertainen tunniste, jota käytetään istuntoa palautettaessa" -#: gtk/gtkwindow.c:484 +#: gtk/gtkwindow.c:462 msgid "Allow Shrink" msgstr "Salli kutistuminen" -#: gtk/gtkwindow.c:486 +#: gtk/gtkwindow.c:464 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " @@ -5566,24 +5837,24 @@ msgstr "" "Jos TOSI, ikkunalla ei ole minimikokoa. Älä käytä tätä ominaisuutta, sillä " "se on useimmiten järjetöntä" -#: gtk/gtkwindow.c:493 +#: gtk/gtkwindow.c:471 msgid "Allow Grow" msgstr "Salli kasvu" -#: gtk/gtkwindow.c:494 +#: gtk/gtkwindow.c:472 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "" "Jos TOSI, käyttäjät voivat kasvattaa ikkunaa sen pienintä kokoa suuremmaksi" -#: gtk/gtkwindow.c:502 +#: gtk/gtkwindow.c:480 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Jos TOSI, niin käyttäjä voi muuttaa ikkunan kokoa" -#: gtk/gtkwindow.c:509 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "Modal" msgstr "Modaalinen" -#: gtk/gtkwindow.c:510 +#: gtk/gtkwindow.c:488 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -5591,68 +5862,68 @@ msgstr "" "Jos TOSI, niin ikkuna on modaalinen (muita ikkunoita ei voi käyttää sen " "näkyessä)" -#: gtk/gtkwindow.c:517 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Window Position" msgstr "Ikkunan sijainti" -#: gtk/gtkwindow.c:518 +#: gtk/gtkwindow.c:496 msgid "The initial position of the window" msgstr "Ikkunan alkusijainti" -#: gtk/gtkwindow.c:526 +#: gtk/gtkwindow.c:504 msgid "Default Width" msgstr "Oletusleveys" -#: gtk/gtkwindow.c:527 +#: gtk/gtkwindow.c:505 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "Ikkunan oletusleveys, jonka levyisenä se aluksi ilmestyy" -#: gtk/gtkwindow.c:536 +#: gtk/gtkwindow.c:514 msgid "Default Height" msgstr "Oletuskorkeus" -#: gtk/gtkwindow.c:537 +#: gtk/gtkwindow.c:515 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "Ikkunan oletuskorkeus, jonka korkuisena se aluksi ilmestyy" -#: gtk/gtkwindow.c:546 +#: gtk/gtkwindow.c:524 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Tuhoudu emon kanssa" -#: gtk/gtkwindow.c:547 +#: gtk/gtkwindow.c:525 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Pitääkö tämän ikkunan tuhoutua, kun sen emoikkuna tuhoutuu" -#: gtk/gtkwindow.c:554 +#: gtk/gtkwindow.c:532 msgid "Icon" msgstr "Kuvake" -#: gtk/gtkwindow.c:555 +#: gtk/gtkwindow.c:533 msgid "Icon for this window" msgstr "Tämän ikkunan kuvake" -#: gtk/gtkwindow.c:570 +#: gtk/gtkwindow.c:548 msgid "Is Active" msgstr "On aktiivinen" -#: gtk/gtkwindow.c:571 +#: gtk/gtkwindow.c:549 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Onko ylätaso nykyinen aktiivinen ikkuna" -#: gtk/gtkwindow.c:578 +#: gtk/gtkwindow.c:556 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "Ylätaso kohdistunut" -#: gtk/gtkwindow.c:579 +#: gtk/gtkwindow.c:557 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "Onko syöttökohdistus tässä GtkWindow'ssa" -#: gtk/gtkwindow.c:586 +#: gtk/gtkwindow.c:564 msgid "Type hint" msgstr "Tyyppivihje" -#: gtk/gtkwindow.c:587 +#: gtk/gtkwindow.c:565 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -5660,36 +5931,36 @@ msgstr "" "Vihje työpöytäympäristölle, jotta se ymmärtäisi minkä tyyppinen ikkuna tämä " "on, ja miten sitä pitäisi kohdella." -#: gtk/gtkwindow.c:595 +#: gtk/gtkwindow.c:573 msgid "Skip taskbar" msgstr "Sivuuta ikkunaluettelo" -#: gtk/gtkwindow.c:596 +#: gtk/gtkwindow.c:574 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "TOSI, jos ikkunan ei pitäisi näkyä ikkunaluettelossa" -#: gtk/gtkwindow.c:603 +#: gtk/gtkwindow.c:581 msgid "Skip pager" msgstr "Sivuuta työtilanvaihtaja" -#: gtk/gtkwindow.c:604 +#: gtk/gtkwindow.c:582 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "TOSI, jos ikkunan ei pitäisi näkyä työtilanvaihtajassa." -#: gtk/gtkwindow.c:618 +#: gtk/gtkwindow.c:596 msgid "Decorated" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:619 +#: gtk/gtkwindow.c:597 #, fuzzy msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "TOSI, jos ikkunan ei pitäisi näkyä työtilanvaihtajassa." -#: gtk/gtkwindow.c:634 +#: gtk/gtkwindow.c:612 msgid "Gravity" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:635 +#: gtk/gtkwindow.c:613 #, fuzzy msgid "The window gravity of the window" msgstr "Ikkunan tyyppi" @@ -5760,6 +6031,19 @@ msgstr "Vietnam (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "X-syöttötapa" +#: tests/testfilechooser.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get information for file '%s': %s" +msgstr "Ei voitu tunnistaa tiedoston \"%s\" kuvatyyppiä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" +#~ msgstr "BMP-kuvan otsakkeen tätä kokoa ei tueta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" +#~ msgstr "Onko tämä säädin ylätasolla kohdistuva" + #~ msgid "GIF image contained a frame with height or width 0." #~ msgstr "GIF-animaatio sisälsi kehyksen, jonka leveys tai korkeus oli 0." diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index f6c1be456..e265ee79f 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,28 +8,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-24 16:15-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-19 10:52+0200\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:712 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:845 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 tests/testfilechooser.c:198 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "L'ouverture du fichier « %s » a échoué : %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:741 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Le fichier image « %s » ne contient pas de données" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:756 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:882 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:901 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -74,24 +74,24 @@ msgstr "Impossible de reconnaître le format d'image du fichier « %s »" msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Format d'image non reconnu" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:767 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:786 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Le chargement de l'image « %s » a échoué : %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1012 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "Cette version de gdk-pixbuf ne supporte pas l'enregistrement au format " "d'image : %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1104 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1123 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "L'ouverture de « %s » en écriture a échoué : %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1125 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1144 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -342,11 +342,7 @@ msgstr "L'image a une largeur ou une hauteur non valide" msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "L'image a une profondeur de couleurs non supportée" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 -msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" -msgstr "L'image a un nombre de plans 1-bit non supporté" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 #, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "L'image a un nombre de plans %d-bit non supporté" @@ -775,7 +771,7 @@ msgstr "Widget Accélérateur" msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "Le widget à monitorer pour les modifications d'accélérateurs" -#: gtk/gtkaction.c:185 +#: gtk/gtkaction.c:185 gtk/gtkactiongroup.c:117 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Nom de la police" @@ -784,7 +780,7 @@ msgstr "Nom de la police" msgid "A unique name for the action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:194 +#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:202 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179 msgid "Label" msgstr "Étiquette" @@ -819,7 +815,7 @@ msgstr "ID du stock" msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:169 +#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:168 msgid "Is important" msgstr "" @@ -837,7 +833,7 @@ msgstr "" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:442 +#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:446 msgid "Sensitive" msgstr "Réactif" @@ -847,7 +843,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Indique si le widget est visible" #: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 -#: gtk/gtkwidget.c:435 +#: gtk/gtkwidget.c:439 msgid "Visible" msgstr "Visible" @@ -856,6 +852,10 @@ msgstr "Visible" msgid "Whether the action is visible." msgstr "Indique si le widget est visible" +#: gtk/gtkactiongroup.c:118 +msgid "A name for the action group." +msgstr "" + #: gtk/gtkalignment.c:116 msgid "Horizontal alignment" msgstr "Alignement horizontal" @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "" "Si TRUE, le fils apparait dans un groupe secondaire de fils, adéquat pour, " "par ex., des boutons d'aide" -#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:210 +#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226 msgid "Spacing" msgstr "Espacement" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "Espacement" msgid "The amount of space between children" msgstr "La quantité d'espace entre les fils" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:465 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:475 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogène" @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Homogène" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Indique si les fils doivent tous avoir la même taille" -#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:457 +#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:467 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Expand" msgstr "Développer" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "" "Un GtkPackType indique si le fils est positionné relativement au début ou à " "la fin du parent" -#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:236 +#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:238 #: gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "Position" @@ -1127,12 +1127,12 @@ msgstr "" "Texte de l'étiquette du widget a l'intérieur du bouton, si le bouton " "contient une étiquette" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:311 #: gtk/gtktoolbutton.c:186 msgid "Use underline" msgstr "Utiliser le soulignement" -#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:312 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "ID du stock" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "L'ID du stock de l'icône de stock à rendre" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227 msgid "Size" msgstr "Taille" @@ -1471,19 +1471,19 @@ msgstr "Attributs" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "Une liste d'attribut de style à appliquer au texte à rendre" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "Nom de la couleur d'arrière-plan" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "Couleur d'arrière-plan comme chaîne" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "Couleur d'arrière-plan" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Couleur d'arrière-plan comme une GdkColor" @@ -1602,11 +1602,11 @@ msgstr "Soulignement" msgid "Style of underline for this text" msgstr "Style de soulignement pour ce texte" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" msgstr "Arrière-plan défini" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Indique si cette balise affecte la couleur de fond" @@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "Taille de l'indicateur" msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "Taille de l'indicateur à cocher ou radio" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:205 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:205 msgid "Indicator Spacing" msgstr "Espacement de l'indicateur" @@ -1799,10 +1799,10 @@ msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "Le titre de la fenêtre" #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573 -msgid "Pick a color" +msgid "Pick a Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1770 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1775 msgid "Current Color" msgstr "Couleur courante" @@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr "Couleur courante" msgid "The selected color" msgstr "Couleur courante" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1777 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1782 msgid "Current Alpha" msgstr "Alpha courant" @@ -1858,41 +1858,41 @@ msgstr "" "modifier cette entrée, glissez un échantillon de couleur ou faîte un clic-" "droit dessus et sélectionnez « Enregistrer la couleur ici »." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1756 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1761 msgid "Has Opacity Control" msgstr "A un contrôle d'opacité" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1757 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1762 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Indique si le sélecteur de couleur doit permettre de régler l'opacité" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1763 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1768 msgid "Has palette" msgstr "A une palette" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1764 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1769 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Indique si une palette doit être utilisée" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1771 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 msgid "The current color" msgstr "Couleur courante" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1783 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" "La valeur courante de l'opacité (0 : entièrement transparent, 65535 : " "entièrement opaque)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1792 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1797 msgid "Custom palette" msgstr "Palette personnalisée" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1793 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1798 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Palette à utiliser dans le sélecteur de couleurs" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1834 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1839 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." @@ -1901,7 +1901,7 @@ msgstr "" "Sélectionnez la luminosité ou l'obscurité de la couleur en utilisant le " "triangle intérieur." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1859 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -1909,67 +1909,68 @@ msgstr "" "Cliquez sur la pipette, et cliquez sur une couleur n'importe où sur l'écran " "pour sélectionner cette couleur." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1868 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 msgid "_Hue:" msgstr "_Teinte :" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1869 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Position sur la roue des couleurs." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1871 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 msgid "_Saturation:" msgstr "_Saturation :" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1872 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "« Profondeur » de la couleur." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 msgid "_Value:" msgstr "_Valeur :" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 msgid "Brightness of the color." msgstr "Brillance de la couleur." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1875 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 msgid "_Red:" msgstr "_Rouge :" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Quantité de rouge dans la couleur." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1882 msgid "_Green:" msgstr "_Vert :" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Quantité de vert dans la couleur." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1884 msgid "_Blue:" msgstr "_Bleu :" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1885 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Quantité de bleu dans la couleur." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1888 msgid "_Opacity:" msgstr "_Opacité :" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1891 -msgid "Transparency of the currently-selected color." +#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907 +#, fuzzy +msgid "Transparency of the color." msgstr "Transparence de la couleur sélectionnée." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1906 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1914 msgid "Color _Name:" msgstr "_Nom de la couleur :" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1921 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1929 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -1978,7 +1979,7 @@ msgstr "" "(comme les codes de couleur HTML), ou bien un nom de couleur (comme « orange " "»)." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1940 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1948 msgid "_Palette" msgstr "_Palette" @@ -2029,66 +2030,66 @@ msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "" "Indique si les valeurs entrées doivent déjà être présentes dans la liste" -#: gtk/gtkcombobox.c:335 +#: gtk/gtkcombobox.c:338 msgid "ComboBox model" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:336 +#: gtk/gtkcombobox.c:339 #, fuzzy msgid "The model for the combo box" msgstr "Modèle pour la vue de l'arbre" -#: gtk/gtkcombobox.c:343 +#: gtk/gtkcombobox.c:346 #, fuzzy msgid "Wrap width" msgstr "Largeur" -#: gtk/gtkcombobox.c:344 +#: gtk/gtkcombobox.c:347 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:353 +#: gtk/gtkcombobox.c:356 #, fuzzy msgid "Row span column" msgstr "Espacement des lignes" -#: gtk/gtkcombobox.c:354 +#: gtk/gtkcombobox.c:357 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:363 +#: gtk/gtkcombobox.c:366 #, fuzzy msgid "Column span column" msgstr "Espacement des colonnes" -#: gtk/gtkcombobox.c:364 +#: gtk/gtkcombobox.c:367 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:373 +#: gtk/gtkcombobox.c:376 #, fuzzy msgid "Active item" msgstr "Actif" -#: gtk/gtkcombobox.c:374 +#: gtk/gtkcombobox.c:377 #, fuzzy msgid "The item which is currently active" msgstr "GdkFont actuellement sélectionnée" -#: gtk/gtkcombobox.c:382 +#: gtk/gtkcombobox.c:385 msgid "ComboBox appareance" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:383 +#: gtk/gtkcombobox.c:386 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style." msgstr "" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:106 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:104 #, fuzzy msgid "Text Column" msgstr "Colonne de recherche" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:107 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:105 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "" @@ -2349,49 +2350,291 @@ msgid "" "child widget as opposed to below it." msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:186 +#: gtk/gtkexpander.c:194 #, fuzzy msgid "Expanded" msgstr "Développer" -#: gtk/gtkexpander.c:187 +#: gtk/gtkexpander.c:195 #, fuzzy msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "Indique si le widget peut être le widget par défaut" -#: gtk/gtkexpander.c:195 +#: gtk/gtkexpander.c:203 #, fuzzy msgid "Text of the expander's label" msgstr "Le texte de l'étiquette du cadre" -#: gtk/gtkexpander.c:211 +#: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:304 +msgid "Use markup" +msgstr "Utiliser des balises" + +#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:305 +msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgstr "" +"Le texte de l'étiquette inclue des balises XML. Voir pango_parse_markup()" + +#: gtk/gtkexpander.c:227 #, fuzzy msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "" "Espace supplémentaire à mettre entre le fils et son voisinage, en pixels" -#: gtk/gtkexpander.c:220 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 msgid "Label widget" msgstr "Widget étiquette" -#: gtk/gtkexpander.c:221 +#: gtk/gtkexpander.c:237 #, fuzzy msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "Un widget a afficher à la place de l'étiquette de cadre usuel" -#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:607 +#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:607 msgid "Expander Size" msgstr "Taille de l'expandeur" -#: gtk/gtkexpander.c:228 gtk/gtktreeview.c:608 +#: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:608 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "La taille de la flèche de l'expandeur" -#: gtk/gtkexpander.c:237 +#: gtk/gtkexpander.c:253 #, fuzzy msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "Espacement autour de l'indicateur" +#: gtk/gtkfilechooser.c:92 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Fraction" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:93 +msgid "The type of operation that the file selector is performing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:99 +#, fuzzy +msgid "File System" +msgstr "Fichiers" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:100 +msgid "File system object to use" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:105 +msgid "Filter" +msgstr "Filtre" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:106 +#, fuzzy +msgid "The current filter for selecting which files are displayed" +msgstr "L'écran où cette fenêtre sera affiché" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:111 +#, fuzzy +msgid "Folder Mode" +msgstr "_Nom du dossier :" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:112 +#, fuzzy +msgid "Whether to select folders rather than files" +msgstr "La police sélectionnée n'est pas disponible." + +#: gtk/gtkfilechooser.c:117 +msgid "Local Only" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:118 +#, fuzzy +msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" +msgstr "La police sélectionnée n'est pas disponible." + +#: gtk/gtkfilechooser.c:123 +#, fuzzy +msgid "Preview widget" +msgstr "Prévisualiser le texte" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:124 +msgid "Application supplied widget for custom previews." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:129 +#, fuzzy +msgid "Preview Widget Active" +msgstr "Prévisualiser le texte" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:130 +msgid "" +"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:135 +#, fuzzy +msgid "Extra widget" +msgstr "Widget image" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:136 +msgid "Application supplied widget for extra options." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:141 +#, fuzzy +msgid "Select Multiple" +msgstr "Sélection multiple" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:142 gtk/gtkfilesel.c:575 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected" +msgstr "Indique si plusieurs fichiers peuvent être sélectionnés" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:148 +#, fuzzy +msgid "Show Hidden" +msgstr "Taille de la police" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:149 +#, fuzzy +msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" +msgstr "" +"Indique si les boutons de création/manipulation de fichiers doivent être " +"affichés" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:1446 gtk/gtkfilechooser.c:1490 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1565 gtk/gtkfilechooser.c:1609 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid filename: %s" +msgstr "Fichier XBM non valide" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:409 +#, c-format +msgid "" +"Could not retrieve information about %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:420 +#, c-format +msgid "" +"Could not add a bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:566 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "" + +#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729 +#, c-format +msgid "" +"Could not go to the parent folder of %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:798 +msgid "Files of _type:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:854 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1209 +#, fuzzy +msgid "File name" +msgstr "Nom du fichier" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:880 +#, c-format +msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#, c-format +msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Dossiers" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1151 +msgid "Add bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1239 +#, fuzzy +msgid "Modified" +msgstr "Mode" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1260 +#, fuzzy +msgid "_Location:" +msgstr "_Sélection : " + +#. Preview +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1381 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "_Aperçu :" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2169 +#, c-format +msgid "shortcut %s does not exist" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2501 +#, c-format +msgid "" +"Could not build file name from '%s' and '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2659 +#, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2661 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2663 +#, c-format +msgid "%.1f M" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2665 +#, c-format +msgid "%.1f G" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2705 +#, fuzzy +msgid "Today" +msgstr "Modal" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2725 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2728 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2739 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "(inconnu)" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 +msgid "%d/%b/%Y" +msgstr "" + #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167 msgid "Filename" msgstr "Nom du fichier" @@ -2414,10 +2657,6 @@ msgstr "" msgid "Select multiple" msgstr "Sélection multiple" -#: gtk/gtkfilesel.c:575 -msgid "Whether to allow multiple files to be selected" -msgstr "Indique si plusieurs fichiers peuvent être sélectionnés" - #: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Folders" msgstr "Dossiers" @@ -2606,6 +2845,33 @@ msgstr "Nom trop long" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Impossible de convertir le nom du fichier" +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1018 +msgid "(Empty)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:306 gtk/gtkfilesystemwin32.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s" +msgstr "Erreur de chargement de l'icône : %s" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 +msgid "This file system does not support icons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:579 gtk/gtkfilesystemunix.c:592 +msgid "This file system does not support bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:765 gtk/gtkfilesystemwin32.c:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting information for '%s': %s" +msgstr "Erreur de chargement de l'icône : %s" + +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:686 +#, c-format +msgid "Bookmark saving failed (%s)" +msgstr "" + #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611 msgid "X position" msgstr "Position X" @@ -2627,8 +2893,8 @@ msgstr "Position Y du widget fils" msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "Le titre de la fenêtre" -#: gtk/gtkfontbutton.c:177 -msgid "Pick a font" +#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294 +msgid "Pick a Font" msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:210 @@ -2685,10 +2951,6 @@ msgstr "Taille de la police" msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "La police sélectionnée n'est pas disponible." -#: gtk/gtkfontbutton.c:294 -msgid "Pick a Font" -msgstr "" - #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. #: gtk/gtkfontsel.c:68 @@ -2778,7 +3040,7 @@ msgid "_Gamma value" msgstr "Valeur _gamma" #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194 -#: gtk/gtktoolbar.c:514 gtk/gtkviewport.c:150 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "Type d'ombre" @@ -2825,7 +3087,7 @@ msgstr "" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Erreur de chargement de l'icône : %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1195 +#: gtk/gtkicontheme.c:1217 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" @@ -2919,7 +3181,8 @@ msgid "Input" msgstr "Entrée" #: gtk/gtkinputdialog.c:242 -msgid "No input devices" +#, fuzzy +msgid "No extended input devices" msgstr "Aucun périphérique d'entrée" #: gtk/gtkinputdialog.c:254 @@ -2930,7 +3193,7 @@ msgstr "_Périphérique :" msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" -#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:562 +#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:540 msgid "Screen" msgstr "Écran" @@ -2993,7 +3256,7 @@ msgstr "(inconnu)" msgid "clear" msgstr "effacer" -#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:563 +#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:541 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "L'écran où cette fenêtre sera affiché" @@ -3005,15 +3268,6 @@ msgstr "Le texte de l'étiquette" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "Une liste d'attributs de style à appliquer au texte de l'étiquette" -#: gtk/gtklabel.c:304 -msgid "Use markup" -msgstr "Utiliser des balises" - -#: gtk/gtklabel.c:305 -msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" -msgstr "" -"Le texte de l'étiquette inclue des balises XML. Voir pango_parse_markup()" - #: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602 msgid "Justification" msgstr "Justification" @@ -3074,11 +3328,11 @@ msgstr "Widget mnémonique" msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "Le widget à activer lorsque la touche mnémonique est activé" -#: gtk/gtklabel.c:3224 +#: gtk/gtklabel.c:3225 msgid "Select All" msgstr "Tout sélectionner" -#: gtk/gtklabel.c:3234 +#: gtk/gtklabel.c:3235 msgid "Input Methods" msgstr "Méthodes de saisie" @@ -3119,15 +3373,15 @@ msgstr "La hauteur de la mise en page" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:806 +#: gtk/gtkmain.c:840 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:344 +#: gtk/gtkmenu.c:349 msgid "Tearoff Title" msgstr "Titre du séparateur" -#: gtk/gtkmenu.c:345 +#: gtk/gtkmenu.c:350 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" @@ -3135,103 +3389,103 @@ msgstr "" "Un titre que le gestionnaire de fenêtres peut afficher lorsque le menu est " "détaché" -#: gtk/gtkmenu.c:351 +#: gtk/gtkmenu.c:356 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "Bourrage vertical" -#: gtk/gtkmenu.c:352 +#: gtk/gtkmenu.c:357 #, fuzzy msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Espacement à ajouter en haut et en bas du widget, en pixels" -#: gtk/gtkmenu.c:360 +#: gtk/gtkmenu.c:365 #, fuzzy msgid "Vertical Offset" msgstr "Mise à l'échelle vertical" -#: gtk/gtkmenu.c:361 +#: gtk/gtkmenu.c:366 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:369 +#: gtk/gtkmenu.c:374 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "Mise à l'échelle horizontale" -#: gtk/gtkmenu.c:370 +#: gtk/gtkmenu.c:375 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:380 +#: gtk/gtkmenu.c:385 #, fuzzy msgid "Left Attach" msgstr "Attachement à gauche" -#: gtk/gtkmenu.c:381 gtk/gtktable.c:203 +#: gtk/gtkmenu.c:386 gtk/gtktable.c:203 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Le numéro de colonnes pour y attacher le coté gauche du fils" -#: gtk/gtkmenu.c:388 +#: gtk/gtkmenu.c:393 #, fuzzy msgid "Right Attach" msgstr "Attachement à droite" -#: gtk/gtkmenu.c:389 +#: gtk/gtkmenu.c:394 #, fuzzy msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Le numéro de colonnes pour y attacher le coté gauche du fils" -#: gtk/gtkmenu.c:396 +#: gtk/gtkmenu.c:401 #, fuzzy msgid "Top Attach" msgstr "Attachement en haut" -#: gtk/gtkmenu.c:397 +#: gtk/gtkmenu.c:402 #, fuzzy msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Le numéro de rangées pour y attacher le bas du fils" -#: gtk/gtkmenu.c:404 +#: gtk/gtkmenu.c:409 #, fuzzy msgid "Bottom Attach" msgstr "Attachement en bas" -#: gtk/gtkmenu.c:405 gtk/gtktable.c:224 +#: gtk/gtkmenu.c:410 gtk/gtktable.c:224 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Le numéro de rangées pour y attacher le bas du fils" -#: gtk/gtkmenu.c:492 +#: gtk/gtkmenu.c:497 msgid "Can change accelerators" msgstr "Peut modifier les accélérateurs" -#: gtk/gtkmenu.c:493 +#: gtk/gtkmenu.c:498 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Indique si les accélérateurs pour les entrées de menu peuvent être modifiés " "en pressant une combinaison de touche au-dessus d'une entrée de menu" -#: gtk/gtkmenu.c:498 +#: gtk/gtkmenu.c:503 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Délai avant que les sous-menus apparaissent" -#: gtk/gtkmenu.c:499 +#: gtk/gtkmenu.c:504 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Durée minimum que le pointeur doit passé sur un élément de menu avant que le " "sous-menu apparaisse" -#: gtk/gtkmenu.c:506 +#: gtk/gtkmenu.c:511 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Délai avant de cacher un sous-menu" -#: gtk/gtkmenu.c:507 +#: gtk/gtkmenu.c:512 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -3243,7 +3497,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Type de mise en relief autour de la barre de menus" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:490 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:492 msgid "Internal padding" msgstr "Espacement interne" @@ -3475,7 +3729,7 @@ msgstr "Bouton avant" msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Afficher le bouton standard de flèche vers l'avant" -#: gtk/gtknotebook.c:2645 gtk/gtknotebook.c:4971 +#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Page %u" @@ -3496,44 +3750,62 @@ msgstr "Taille de l'indicateur dropdown" msgid "Spacing around indicator" msgstr "Espacement autour de l'indicateur" -#: gtk/gtkpaned.c:237 +#: gtk/gtkpaned.c:239 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" "Position du séparateur de panneaux en pixels (0 le positionne en haut/à " "gauche)" -#: gtk/gtkpaned.c:245 +#: gtk/gtkpaned.c:247 msgid "Position Set" msgstr "Définir la position" -#: gtk/gtkpaned.c:246 +#: gtk/gtkpaned.c:248 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "VRAI si la propriété Position doit être utilisée" -#: gtk/gtkpaned.c:252 +#: gtk/gtkpaned.c:254 msgid "Handle Size" msgstr "Taille du manipulateur" -#: gtk/gtkpaned.c:253 +#: gtk/gtkpaned.c:255 msgid "Width of handle" msgstr "Largeur du manipulateur" -#: gtk/gtkpaned.c:270 +#: gtk/gtkpaned.c:271 +#, fuzzy +msgid "Minimal Position" +msgstr "Position de la valeur" + +#: gtk/gtkpaned.c:272 +msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:289 +#, fuzzy +msgid "Maximal Position" +msgstr "Position de la valeur" + +#: gtk/gtkpaned.c:290 +msgid "Largest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:307 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "Redimensionnable" -#: gtk/gtkpaned.c:271 +#: gtk/gtkpaned.c:308 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:286 +#: gtk/gtkpaned.c:323 #, fuzzy msgid "Shrink" msgstr "Autoriser la compression" -#: gtk/gtkpaned.c:287 +#: gtk/gtkpaned.c:324 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "" @@ -3599,7 +3871,7 @@ msgstr "Ajustement" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "GtkAdjustment associé à la barre de progression (obsolète)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:431 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:441 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" @@ -3928,6 +4200,15 @@ msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "" "Nombre de pixels entre les barres de défilement et la fenêtre défilante" +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:159 +msgid "Draw" +msgstr "" + +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:160 +#, fuzzy +msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" +msgstr "Indique si les espaces sont des lignes verticales ou juste des blancs" + #: gtk/gtksettings.c:169 msgid "Double Click Time" msgstr "Vitesse du double-clic" @@ -4973,98 +5254,89 @@ msgstr "Afficher l'indicateur" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Si la partie bascule du bouton est affichée" -#: gtk/gtktoolbar.c:432 +#: gtk/gtktoolbar.c:442 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Orientation de la barre d'outil" -#: gtk/gtktoolbar.c:440 +#: gtk/gtktoolbar.c:450 msgid "Toolbar Style" msgstr "Style de la barre d'outils" -#: gtk/gtktoolbar.c:441 +#: gtk/gtktoolbar.c:451 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Comment afficher la barre d'outils" -#: gtk/gtktoolbar.c:448 +#: gtk/gtktoolbar.c:458 #, fuzzy msgid "Show Arrow" msgstr "Afficher la bordure" -#: gtk/gtktoolbar.c:449 +#: gtk/gtktoolbar.c:459 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:458 +#: gtk/gtktoolbar.c:468 #, fuzzy msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" "Indique si le fils doit recevoir de l'espace supplémentaire lorsque le " "parent grandit" -#: gtk/gtktoolbar.c:466 +#: gtk/gtktoolbar.c:476 #, fuzzy msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Indique si les fils doivent tous avoir la même taille" -#: gtk/gtktoolbar.c:473 -msgid "Pack End" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:474 -#, fuzzy -msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" -msgstr "Indique si le widget est le widget que a le focus au plus haut niveau" - -#: gtk/gtktoolbar.c:481 +#: gtk/gtktoolbar.c:483 msgid "Spacer size" msgstr "Taille de l'espace" -#: gtk/gtktoolbar.c:482 +#: gtk/gtktoolbar.c:484 msgid "Size of spacers" msgstr "Taille des espaces" -#: gtk/gtktoolbar.c:491 +#: gtk/gtktoolbar.c:493 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" "Quantité d'espace de bordure entre l'ombre de la barre d'outils et les " "boutons" -#: gtk/gtktoolbar.c:499 +#: gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "Space style" msgstr "Style d'espacement" -#: gtk/gtktoolbar.c:500 +#: gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Indique si les espaces sont des lignes verticales ou juste des blancs" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "Button relief" msgstr "Relief des boutons" -#: gtk/gtktoolbar.c:508 +#: gtk/gtktoolbar.c:510 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Type de ciselage autour des boutons de la barre d'outil" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Style de ciselage autour de la barre d'outils" -#: gtk/gtktoolbar.c:521 +#: gtk/gtktoolbar.c:523 msgid "Toolbar style" msgstr "Style de la barre d'outil" -#: gtk/gtktoolbar.c:522 +#: gtk/gtktoolbar.c:524 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Indique si les barres d'outils affichent uniquement du texte, uniquement des " "icônes, du texte et des icônes, ..." -#: gtk/gtktoolbar.c:528 +#: gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Taille des icônes de la barre d'outils" -#: gtk/gtktoolbar.c:529 +#: gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Taille des icônes dans les barres d'outils par défaut" @@ -5107,27 +5379,27 @@ msgstr "Jeu d'icône" msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "Jeu d'icônes à afficher" -#: gtk/gtktoolitem.c:155 +#: gtk/gtktoolitem.c:154 msgid "Visible when horizontal" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:156 +#: gtk/gtktoolitem.c:155 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:162 +#: gtk/gtktoolitem.c:161 msgid "Visible when vertical" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:163 +#: gtk/gtktoolitem.c:162 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:170 +#: gtk/gtktoolitem.c:169 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" @@ -5267,7 +5539,7 @@ msgstr "Couleur à utiliser pour les rangées impaires" msgid "Whether to display the column" msgstr "Indique si cette colonne doit être affichée" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:501 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:479 msgid "Resizable" msgstr "Redimensionnable" @@ -5395,7 +5667,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:1918 +#: gtk/gtkuimanager.c:1923 msgid "Empty" msgstr "" @@ -5420,27 +5692,27 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" "Détermine de combien les boîtes ombrées autour du viewport sont dessinés" -#: gtk/gtkwidget.c:402 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "Widget name" msgstr "Nom du widget" -#: gtk/gtkwidget.c:403 +#: gtk/gtkwidget.c:407 msgid "The name of the widget" msgstr "Le nom du widget" -#: gtk/gtkwidget.c:409 +#: gtk/gtkwidget.c:413 msgid "Parent widget" msgstr "Widget parent" -#: gtk/gtkwidget.c:410 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Le widget parent de ce widget. Doit être un conteneur" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:421 msgid "Width request" msgstr "Requête de largeur" -#: gtk/gtkwidget.c:418 +#: gtk/gtkwidget.c:422 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -5448,11 +5720,11 @@ msgstr "" "Force la requête de largeur du widget, ou -1 si la requête naturel doit être " "utilisé" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Height request" msgstr "Requête de hauteur" -#: gtk/gtkwidget.c:427 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -5460,83 +5732,83 @@ msgstr "" "Force la requête de hauteur du widget, ou -1 si la requête naturel doit être " "utilisé" -#: gtk/gtkwidget.c:436 +#: gtk/gtkwidget.c:440 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Indique si le widget est visible" -#: gtk/gtkwidget.c:443 +#: gtk/gtkwidget.c:447 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Indique si le widget répond aux entrées de l'utilisateur" -#: gtk/gtkwidget.c:449 +#: gtk/gtkwidget.c:453 msgid "Application paintable" msgstr "Application peignable" -#: gtk/gtkwidget.c:450 +#: gtk/gtkwidget.c:454 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Indique si l'application peindra directement sur le widget" -#: gtk/gtkwidget.c:456 +#: gtk/gtkwidget.c:460 msgid "Can focus" msgstr "Peut obtenir le focus" -#: gtk/gtkwidget.c:457 +#: gtk/gtkwidget.c:461 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Indique si le widget peut obtenir le focus" -#: gtk/gtkwidget.c:463 +#: gtk/gtkwidget.c:467 msgid "Has focus" msgstr "A le focus" -#: gtk/gtkwidget.c:464 +#: gtk/gtkwidget.c:468 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Indique si le widget a le focus" -#: gtk/gtkwidget.c:470 +#: gtk/gtkwidget.c:474 msgid "Is focus" msgstr "A le focus" -#: gtk/gtkwidget.c:471 +#: gtk/gtkwidget.c:475 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Indique si le widget est le widget que a le focus au plus haut niveau" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:481 msgid "Can default" msgstr "Peut être le défaut" -#: gtk/gtkwidget.c:478 +#: gtk/gtkwidget.c:482 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Indique si le widget peut être le widget par défaut" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:488 msgid "Has default" msgstr "A une valeur par défaut" -#: gtk/gtkwidget.c:485 +#: gtk/gtkwidget.c:489 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Indique si le widget est le widget par défaut" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "Receives default" msgstr "Reçoit par défaut" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:496 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "Si VRAI, le widget recevra l'action par défaut quand il a le focus" -#: gtk/gtkwidget.c:498 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "Composite child" msgstr "Fils composite" -#: gtk/gtkwidget.c:499 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Indique si le widget fait partie d'un widget composite" -#: gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:509 msgid "Style" msgstr "Style" -#: gtk/gtkwidget.c:506 +#: gtk/gtkwidget.c:510 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -5544,80 +5816,80 @@ msgstr "" "Style du widget, qui contient des informations au sujet de son aspect " "(couleurs, ...)" -#: gtk/gtkwidget.c:512 +#: gtk/gtkwidget.c:516 msgid "Events" msgstr "Événements" -#: gtk/gtkwidget.c:513 +#: gtk/gtkwidget.c:517 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "Masque d'événements qui indique les différents GdkEvents que ce widget reçoit" -#: gtk/gtkwidget.c:520 +#: gtk/gtkwidget.c:524 msgid "Extension events" msgstr "Événements d'extension" -#: gtk/gtkwidget.c:521 +#: gtk/gtkwidget.c:525 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "Le masque d'événements qui indique les différents événements d'extension que " "ce widget reçoit" -#: gtk/gtkwidget.c:528 +#: gtk/gtkwidget.c:532 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:529 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1338 +#: gtk/gtkwidget.c:1362 msgid "Interior Focus" msgstr "Focus intérieur" -#: gtk/gtkwidget.c:1339 +#: gtk/gtkwidget.c:1363 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" "Indique si l'indicateur de focus doit être dessiné à l'intérieur des widgets" -#: gtk/gtkwidget.c:1345 +#: gtk/gtkwidget.c:1369 msgid "Focus linewidth" msgstr "Épaisseur de l'indicateur de focus" -#: gtk/gtkwidget.c:1346 +#: gtk/gtkwidget.c:1370 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Épaisseur, en pixels, de la ligne permettant d'indiquer le focus" -#: gtk/gtkwidget.c:1352 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Type de pointillés de l'indicateur de focus" -#: gtk/gtkwidget.c:1353 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Type de pointillés utilisé pour dessiner l'indicateur de focus" -#: gtk/gtkwidget.c:1358 +#: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "Focus padding" msgstr "Marge du focus" -#: gtk/gtkwidget.c:1359 +#: gtk/gtkwidget.c:1383 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" "Espacement, en pixels, entre l'indicateur de focus et la « boîte » du widget" -#: gtk/gtkwidget.c:1364 +#: gtk/gtkwidget.c:1388 msgid "Cursor color" msgstr "Couleur du curseur" -#: gtk/gtkwidget.c:1365 +#: gtk/gtkwidget.c:1389 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Couleur utilisée pour dessiner le curseur d'insertion" -#: gtk/gtkwidget.c:1370 +#: gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Couleur alternative du curseur" -#: gtk/gtkwidget.c:1371 +#: gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -5626,44 +5898,44 @@ msgstr "" "lors de l'édition simultanée de texte s'écrivant de droite à gauche et de " "gauche à droite" -#: gtk/gtkwidget.c:1376 +#: gtk/gtkwidget.c:1400 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Ratio d'aspect de la ligne de curseur" -#: gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkwidget.c:1401 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Ratio d'aspect avec lequel dessiner l'insertion du curseur" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:437 msgid "Window Type" msgstr "Type de fenêtre" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:438 msgid "The type of the window" msgstr "Le type de la fenêtre" -#: gtk/gtkwindow.c:468 +#: gtk/gtkwindow.c:446 msgid "Window Title" msgstr "Titre de la fenêtre" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:447 msgid "The title of the window" msgstr "Le titre de la fenêtre" -#: gtk/gtkwindow.c:476 +#: gtk/gtkwindow.c:454 #, fuzzy msgid "Window Role" msgstr "Titre de la fenêtre" -#: gtk/gtkwindow.c:477 +#: gtk/gtkwindow.c:455 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:484 +#: gtk/gtkwindow.c:462 msgid "Allow Shrink" msgstr "Autoriser la compression" -#: gtk/gtkwindow.c:486 +#: gtk/gtkwindow.c:464 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " @@ -5672,25 +5944,25 @@ msgstr "" "Si VRAI, la fenêtre n'a pas de taille minimale. Mettre cette valeur à VRAI " "est une mauvaise idée dans 99% des cas" -#: gtk/gtkwindow.c:493 +#: gtk/gtkwindow.c:471 msgid "Allow Grow" msgstr "Autoriser l'agrandissement" -#: gtk/gtkwindow.c:494 +#: gtk/gtkwindow.c:472 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "" "Si VRAI, les utilisateurs peuvent rendre la fenêtre plus grande que sa " "taille minimale" -#: gtk/gtkwindow.c:502 +#: gtk/gtkwindow.c:480 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Si VRAI, les utilisateurs peuvent redimensionner la fenêtre" -#: gtk/gtkwindow.c:509 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "Modal" msgstr "Modal" -#: gtk/gtkwindow.c:510 +#: gtk/gtkwindow.c:488 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -5698,73 +5970,73 @@ msgstr "" "Si VRAI, la fenêtre est modale (les autres fenêtres ne peuvent pas être " "utilisées tant que celle-ci est ouverte)" -#: gtk/gtkwindow.c:517 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Window Position" msgstr "Position de la fenêtre" -#: gtk/gtkwindow.c:518 +#: gtk/gtkwindow.c:496 msgid "The initial position of the window" msgstr "La position initiale de la fenêtre" -#: gtk/gtkwindow.c:526 +#: gtk/gtkwindow.c:504 msgid "Default Width" msgstr "Largeur par défaut" -#: gtk/gtkwindow.c:527 +#: gtk/gtkwindow.c:505 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "La largeur par défaut de la fenêtre, utilisé lors de l'affichage initial de " "cette fenêtre" -#: gtk/gtkwindow.c:536 +#: gtk/gtkwindow.c:514 msgid "Default Height" msgstr "Hauteur par défaut" -#: gtk/gtkwindow.c:537 +#: gtk/gtkwindow.c:515 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "La hauteur par défaut de la fenêtre, utilisé lors de l'affichage initial de " "la fenêtre" -#: gtk/gtkwindow.c:546 +#: gtk/gtkwindow.c:524 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Détruire en même temps que le parent" -#: gtk/gtkwindow.c:547 +#: gtk/gtkwindow.c:525 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" "Indique si cette fenêtre doit être détruite quand le parent est détruit" -#: gtk/gtkwindow.c:554 +#: gtk/gtkwindow.c:532 msgid "Icon" msgstr "Icône" -#: gtk/gtkwindow.c:555 +#: gtk/gtkwindow.c:533 msgid "Icon for this window" msgstr "Icône pour cette fenêtre" -#: gtk/gtkwindow.c:570 +#: gtk/gtkwindow.c:548 msgid "Is Active" msgstr "Est actif" -#: gtk/gtkwindow.c:571 +#: gtk/gtkwindow.c:549 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Indique si le widget de haut niveau est le widget actif courant" -#: gtk/gtkwindow.c:578 +#: gtk/gtkwindow.c:556 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "Focus au haut niveau" -#: gtk/gtkwindow.c:579 +#: gtk/gtkwindow.c:557 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "Indique si l'entrée du focus est dans ce GtkWindow" -#: gtk/gtkwindow.c:586 +#: gtk/gtkwindow.c:564 msgid "Type hint" msgstr "Astuce de type" -#: gtk/gtkwindow.c:587 +#: gtk/gtkwindow.c:565 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -5772,37 +6044,37 @@ msgstr "" "Astuce pour aider les environnement de bureau à comprendre quel est le type " "de fenêtres et comment la créer." -#: gtk/gtkwindow.c:595 +#: gtk/gtkwindow.c:573 msgid "Skip taskbar" msgstr "Ignorer la barre de tâches" -#: gtk/gtkwindow.c:596 +#: gtk/gtkwindow.c:574 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "VRAI si la fenêtre ne doit pas être dans la barre de tâches." -#: gtk/gtkwindow.c:603 +#: gtk/gtkwindow.c:581 msgid "Skip pager" msgstr "Ignorer le pager" -#: gtk/gtkwindow.c:604 +#: gtk/gtkwindow.c:582 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "VRAI si la fenêtre ne doit pas être dans le pager." -#: gtk/gtkwindow.c:618 +#: gtk/gtkwindow.c:596 #, fuzzy msgid "Decorated" msgstr "Répertoires" -#: gtk/gtkwindow.c:619 +#: gtk/gtkwindow.c:597 #, fuzzy msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "VRAI si la fenêtre ne doit pas être dans le pager." -#: gtk/gtkwindow.c:634 +#: gtk/gtkwindow.c:612 msgid "Gravity" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:635 +#: gtk/gtkwindow.c:613 #, fuzzy msgid "The window gravity of the window" msgstr "Le type de la fenêtre" @@ -5873,6 +6145,19 @@ msgstr "Vietnamien (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "Méthode de saisie X" +#: tests/testfilechooser.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get information for file '%s': %s" +msgstr "Impossible de reconnaître le format d'image du fichier « %s »" + +#~ msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" +#~ msgstr "L'image a un nombre de plans 1-bit non supporté" + +#, fuzzy +#~ msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" +#~ msgstr "" +#~ "Indique si le widget est le widget que a le focus au plus haut niveau" + #~ msgid "TGA image comment length is too long" #~ msgstr "Le commentaire de l'image TGA est trop long" @@ -5983,12 +6268,6 @@ msgstr "Méthode de saisie X" #~ msgid "Crea_te Dir" #~ msgstr "Créer un répertoire" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Error creating directory \"%s\": %s\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "Erreur de chargement de l'icône : %s" - #~ msgid "Create Directory" #~ msgstr "Créer un répertoire" @@ -6171,9 +6450,6 @@ msgstr "Méthode de saisie X" #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles." #~ msgstr "%i polices disponibles avec un total de %i styles." -#~ msgid "Filter" -#~ msgstr "Filtre" - #~ msgid "Font Types:" #~ msgstr "Types de polices :" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index 45077d3cc..ff4f96bbd 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-24 16:15-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-09-08 21:18+0000\n" "Last-Translator: Seán Ó Ceallaigh \n" "Language-Team: Gaeilge \n" @@ -13,19 +14,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:712 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:845 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 tests/testfilechooser.c:198 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:741 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:756 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:882 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:901 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -64,22 +65,22 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized image file format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:767 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:786 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1012 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1104 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1123 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1125 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1144 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -317,11 +318,7 @@ msgstr "" msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 -msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 #, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "" @@ -730,7 +727,7 @@ msgstr "" msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:185 +#: gtk/gtkaction.c:185 gtk/gtkactiongroup.c:117 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Teaghlach:" @@ -739,7 +736,7 @@ msgstr "Teaghlach:" msgid "A unique name for the action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:194 +#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:202 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179 msgid "Label" msgstr "" @@ -772,7 +769,7 @@ msgstr "" msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:169 +#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:168 msgid "Is important" msgstr "" @@ -790,7 +787,7 @@ msgstr "" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:442 +#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:446 msgid "Sensitive" msgstr "" @@ -799,7 +796,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 -#: gtk/gtkwidget.c:435 +#: gtk/gtkwidget.c:439 #, fuzzy msgid "Visible" msgstr "Míchumasach" @@ -808,6 +805,10 @@ msgstr "Míchumasach" msgid "Whether the action is visible." msgstr "" +#: gtk/gtkactiongroup.c:118 +msgid "A name for the action group." +msgstr "" + #: gtk/gtkalignment.c:116 msgid "Horizontal alignment" msgstr "" @@ -982,7 +983,7 @@ msgid "" "g., help buttons" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:210 +#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226 msgid "Spacing" msgstr "" @@ -990,7 +991,7 @@ msgstr "" msgid "The amount of space between children" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:465 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:475 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -998,7 +999,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:457 +#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:467 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Expand" msgstr "" @@ -1036,7 +1037,7 @@ msgid "" "start or end of the parent" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:236 +#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:238 #: gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "" @@ -1051,12 +1052,12 @@ msgid "" "widget" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:311 #: gtk/gtktoolbutton.c:186 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:312 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1344,7 +1345,7 @@ msgstr "" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Méid:" @@ -1385,19 +1386,19 @@ msgstr "" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "" @@ -1517,11 +1518,11 @@ msgstr "" msgid "Style of underline for this text" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "" @@ -1662,7 +1663,7 @@ msgstr "" msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:205 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:205 msgid "Indicator Spacing" msgstr "" @@ -1713,10 +1714,10 @@ msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "" #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573 -msgid "Pick a color" +msgid "Pick a Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1770 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1775 #, fuzzy msgid "Current Color" msgstr "Tóg Dath" @@ -1725,7 +1726,7 @@ msgstr "Tóg Dath" msgid "The selected color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1777 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1782 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -1760,126 +1761,126 @@ msgid "" "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1756 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1761 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1757 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1762 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1763 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1768 #, fuzzy msgid "Has palette" msgstr "Pailéid Féindheánamh" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1764 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1769 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1771 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 msgid "The current color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1783 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1792 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1797 #, fuzzy msgid "Custom palette" msgstr "Pailéid Féindheánamh" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1793 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1798 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1834 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1839 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1859 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1868 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 #, fuzzy msgid "_Hue:" msgstr "Imir:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1869 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1871 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 #, fuzzy msgid "_Saturation:" msgstr "Sáithiú:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1872 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 #, fuzzy msgid "_Value:" msgstr "Luach:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1875 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 #, fuzzy msgid "_Red:" msgstr "Dearg:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1882 #, fuzzy msgid "_Green:" msgstr "Glas:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1884 #, fuzzy msgid "_Blue:" msgstr "Gorm:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1885 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1888 #, fuzzy msgid "_Opacity:" msgstr "Teimhneacht:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1891 -msgid "Transparency of the currently-selected color." +#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907 +msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1906 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1914 msgid "Color _Name:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1921 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1929 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1940 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1948 #, fuzzy msgid "_Palette" msgstr "Pailéid Féindheánamh" @@ -1929,60 +1930,60 @@ msgstr "" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:335 +#: gtk/gtkcombobox.c:338 msgid "ComboBox model" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:336 +#: gtk/gtkcombobox.c:339 msgid "The model for the combo box" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:343 +#: gtk/gtkcombobox.c:346 msgid "Wrap width" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:344 +#: gtk/gtkcombobox.c:347 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:353 +#: gtk/gtkcombobox.c:356 msgid "Row span column" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:354 +#: gtk/gtkcombobox.c:357 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:363 +#: gtk/gtkcombobox.c:366 msgid "Column span column" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:364 +#: gtk/gtkcombobox.c:367 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:373 +#: gtk/gtkcombobox.c:376 #, fuzzy msgid "Active item" msgstr "(míchumasach)" -#: gtk/gtkcombobox.c:374 +#: gtk/gtkcombobox.c:377 msgid "The item which is currently active" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:382 +#: gtk/gtkcombobox.c:385 msgid "ComboBox appareance" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:383 +#: gtk/gtkcombobox.c:386 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style." msgstr "" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:106 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:104 msgid "Text Column" msgstr "" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:107 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:105 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "" @@ -2230,42 +2231,276 @@ msgid "" "child widget as opposed to below it." msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:186 +#: gtk/gtkexpander.c:194 msgid "Expanded" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:187 +#: gtk/gtkexpander.c:195 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:195 +#: gtk/gtkexpander.c:203 msgid "Text of the expander's label" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:211 +#: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:304 +msgid "Use markup" +msgstr "" + +#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:305 +msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgstr "" + +#: gtk/gtkexpander.c:227 msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:220 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 msgid "Label widget" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:221 +#: gtk/gtkexpander.c:237 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:607 +#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:607 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:228 gtk/gtktreeview.c:608 +#: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:608 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:237 +#: gtk/gtkexpander.c:253 msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "" +#: gtk/gtkfilechooser.c:92 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Sáithiú:" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:93 +msgid "The type of operation that the file selector is performing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:99 +#, fuzzy +msgid "File System" +msgstr "Comhaid" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:100 +msgid "File system object to use" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:105 +#, fuzzy +msgid "Filter" +msgstr "Comhaid" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:106 +msgid "The current filter for selecting which files are displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:111 +#, fuzzy +msgid "Folder Mode" +msgstr "Athainmnigh" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:112 +msgid "Whether to select folders rather than files" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:117 +msgid "Local Only" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:118 +msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:123 +#, fuzzy +msgid "Preview widget" +msgstr "Réamhthaispeántas:" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:124 +msgid "Application supplied widget for custom previews." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:129 +#, fuzzy +msgid "Preview Widget Active" +msgstr "Réamhthaispeántas:" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:130 +msgid "" +"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:135 +msgid "Extra widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:136 +msgid "Application supplied widget for extra options." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:141 +#, fuzzy +msgid "Select Multiple" +msgstr "Scrios" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:142 gtk/gtkfilesel.c:575 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:148 +#, fuzzy +msgid "Show Hidden" +msgstr "Méid:" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:149 +msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:1446 gtk/gtkfilechooser.c:1490 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1565 gtk/gtkfilechooser.c:1609 +#, c-format +msgid "Invalid filename: %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:409 +#, c-format +msgid "" +"Could not retrieve information about %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:420 +#, c-format +msgid "" +"Could not add a bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:566 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "" + +#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729 +#, c-format +msgid "" +"Could not go to the parent folder of %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:798 +msgid "Files of _type:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:854 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1209 +#, fuzzy +msgid "File name" +msgstr "Athainmnigh" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:880 +#, c-format +msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#, c-format +msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Comhaid" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1151 +msgid "Add bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1239 +#, fuzzy +msgid "Modified" +msgstr "Modh: " + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1260 +#, fuzzy +msgid "_Location:" +msgstr "Rogha: " + +#. Preview +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1381 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "Réamhthaispeántas:" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2169 +#, c-format +msgid "shortcut %s does not exist" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2501 +#, c-format +msgid "" +"Could not build file name from '%s' and '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2659 +#, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2661 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2663 +#, c-format +msgid "%.1f M" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2665 +#, c-format +msgid "%.1f G" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2705 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2725 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2728 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2739 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "(gan fhios)" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 +msgid "%d/%b/%Y" +msgstr "" + #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167 #, fuzzy msgid "Filename" @@ -2288,10 +2523,6 @@ msgstr "" msgid "Select multiple" msgstr "Scrios" -#: gtk/gtkfilesel.c:575 -msgid "Whether to allow multiple files to be selected" -msgstr "" - #: gtk/gtkfilesel.c:730 #, fuzzy msgid "Folders" @@ -2466,6 +2697,33 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1018 +msgid "(Empty)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:306 gtk/gtkfilesystemwin32.c:377 +#, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 +msgid "This file system does not support icons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:579 gtk/gtkfilesystemunix.c:592 +msgid "This file system does not support bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:765 gtk/gtkfilesystemwin32.c:900 +#, c-format +msgid "error getting information for '%s': %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:686 +#, c-format +msgid "Bookmark saving failed (%s)" +msgstr "" + #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611 msgid "X position" msgstr "" @@ -2486,8 +2744,8 @@ msgstr "" msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkfontbutton.c:177 -msgid "Pick a font" +#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294 +msgid "Pick a Font" msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:210 @@ -2538,10 +2796,6 @@ msgstr "Méid:" msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "" -#: gtk/gtkfontbutton.c:294 -msgid "Pick a Font" -msgstr "" - #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. #: gtk/gtkfontsel.c:68 @@ -2636,7 +2890,7 @@ msgid "_Gamma value" msgstr "Luach Gamma" #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194 -#: gtk/gtktoolbar.c:514 gtk/gtkviewport.c:150 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "" @@ -2680,7 +2934,7 @@ msgstr "" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" -#: gtk/gtkicontheme.c:1195 +#: gtk/gtkicontheme.c:1217 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" @@ -2777,7 +3031,8 @@ msgid "Input" msgstr "Ionchur" #: gtk/gtkinputdialog.c:242 -msgid "No input devices" +#, fuzzy +msgid "No extended input devices" msgstr "Níl aon ghaireas ionchuir ann" #: gtk/gtkinputdialog.c:254 @@ -2789,7 +3044,7 @@ msgstr "Gaireas:" msgid "Disabled" msgstr "Míchumasach" -#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:562 +#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:540 msgid "Screen" msgstr "Scáileán" @@ -2855,7 +3110,7 @@ msgstr "(gan fhios)" msgid "clear" msgstr "bánaigh" -#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:563 +#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:541 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "" @@ -2867,14 +3122,6 @@ msgstr "" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:304 -msgid "Use markup" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:305 -msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" -msgstr "" - #: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602 msgid "Justification" msgstr "" @@ -2930,12 +3177,12 @@ msgstr "" msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:3224 +#: gtk/gtklabel.c:3225 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Scrios" -#: gtk/gtklabel.c:3234 +#: gtk/gtklabel.c:3235 msgid "Input Methods" msgstr "" @@ -2976,105 +3223,105 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:806 +#: gtk/gtkmain.c:840 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:344 +#: gtk/gtkmenu.c:349 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:345 +#: gtk/gtkmenu.c:350 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:351 +#: gtk/gtkmenu.c:356 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "Teaghlach:" -#: gtk/gtkmenu.c:352 +#: gtk/gtkmenu.c:357 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:360 +#: gtk/gtkmenu.c:365 msgid "Vertical Offset" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:361 +#: gtk/gtkmenu.c:366 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:369 +#: gtk/gtkmenu.c:374 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "Teaghlach:" -#: gtk/gtkmenu.c:370 +#: gtk/gtkmenu.c:375 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:380 +#: gtk/gtkmenu.c:385 msgid "Left Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:381 gtk/gtktable.c:203 +#: gtk/gtkmenu.c:386 gtk/gtktable.c:203 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:388 +#: gtk/gtkmenu.c:393 msgid "Right Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:389 +#: gtk/gtkmenu.c:394 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:396 +#: gtk/gtkmenu.c:401 msgid "Top Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:397 +#: gtk/gtkmenu.c:402 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:404 +#: gtk/gtkmenu.c:409 msgid "Bottom Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:405 gtk/gtktable.c:224 +#: gtk/gtkmenu.c:410 gtk/gtktable.c:224 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:492 +#: gtk/gtkmenu.c:497 msgid "Can change accelerators" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:493 +#: gtk/gtkmenu.c:498 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:498 +#: gtk/gtkmenu.c:503 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:499 +#: gtk/gtkmenu.c:504 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:506 +#: gtk/gtkmenu.c:511 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:507 +#: gtk/gtkmenu.c:512 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -3084,7 +3331,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:490 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:492 msgid "Internal padding" msgstr "" @@ -3307,7 +3554,7 @@ msgstr "" msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2645 gtk/gtknotebook.c:4971 +#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Leathanach %u" @@ -3328,41 +3575,57 @@ msgstr "" msgid "Spacing around indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:237 +#: gtk/gtkpaned.c:239 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:245 +#: gtk/gtkpaned.c:247 msgid "Position Set" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:246 +#: gtk/gtkpaned.c:248 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:252 +#: gtk/gtkpaned.c:254 msgid "Handle Size" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:253 +#: gtk/gtkpaned.c:255 msgid "Width of handle" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:270 +#: gtk/gtkpaned.c:271 +msgid "Minimal Position" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:272 +msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:289 +msgid "Maximal Position" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:290 +msgid "Largest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:307 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "Míchumasach" -#: gtk/gtkpaned.c:271 +#: gtk/gtkpaned.c:308 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:286 +#: gtk/gtkpaned.c:323 msgid "Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:287 +#: gtk/gtkpaned.c:324 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "" @@ -3418,7 +3681,7 @@ msgstr "" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:431 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:441 msgid "Orientation" msgstr "" @@ -3733,6 +3996,14 @@ msgstr "" msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "" +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:159 +msgid "Draw" +msgstr "" + +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:160 +msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" +msgstr "" + #: gtk/gtksettings.c:169 msgid "Double Click Time" msgstr "" @@ -4755,88 +5026,80 @@ msgstr "" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:432 +#: gtk/gtktoolbar.c:442 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:440 +#: gtk/gtktoolbar.c:450 msgid "Toolbar Style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:441 +#: gtk/gtktoolbar.c:451 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:448 +#: gtk/gtktoolbar.c:458 msgid "Show Arrow" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:449 +#: gtk/gtktoolbar.c:459 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:458 +#: gtk/gtktoolbar.c:468 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:466 +#: gtk/gtktoolbar.c:476 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:473 -msgid "Pack End" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:474 -msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:481 +#: gtk/gtktoolbar.c:483 msgid "Spacer size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:482 +#: gtk/gtktoolbar.c:484 msgid "Size of spacers" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:491 +#: gtk/gtktoolbar.c:493 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:499 +#: gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "Space style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:500 +#: gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "Button relief" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:508 +#: gtk/gtktoolbar.c:510 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:521 +#: gtk/gtktoolbar.c:523 msgid "Toolbar style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:522 +#: gtk/gtktoolbar.c:524 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:528 +#: gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Toolbar icon size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:529 +#: gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" @@ -4870,27 +5133,27 @@ msgstr "" msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:155 +#: gtk/gtktoolitem.c:154 msgid "Visible when horizontal" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:156 +#: gtk/gtktoolitem.c:155 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:162 +#: gtk/gtktoolitem.c:161 msgid "Visible when vertical" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:163 +#: gtk/gtktoolitem.c:162 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:170 +#: gtk/gtktoolitem.c:169 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" @@ -5024,7 +5287,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:501 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:479 #, fuzzy msgid "Resizable" msgstr "Míchumasach" @@ -5152,7 +5415,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:1918 +#: gtk/gtkuimanager.c:1923 msgid "Empty" msgstr "" @@ -5172,363 +5435,363 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:402 +#: gtk/gtkwidget.c:406 #, fuzzy msgid "Widget name" msgstr "Athainmnigh" -#: gtk/gtkwidget.c:403 +#: gtk/gtkwidget.c:407 msgid "The name of the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:409 +#: gtk/gtkwidget.c:413 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:410 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:421 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:418 +#: gtk/gtkwidget.c:422 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:427 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:436 +#: gtk/gtkwidget.c:440 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:443 +#: gtk/gtkwidget.c:447 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:449 +#: gtk/gtkwidget.c:453 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:450 +#: gtk/gtkwidget.c:454 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:456 +#: gtk/gtkwidget.c:460 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:457 +#: gtk/gtkwidget.c:461 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:463 +#: gtk/gtkwidget.c:467 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:464 +#: gtk/gtkwidget.c:468 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:470 +#: gtk/gtkwidget.c:474 msgid "Is focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:471 +#: gtk/gtkwidget.c:475 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:481 msgid "Can default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:478 +#: gtk/gtkwidget.c:482 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:488 msgid "Has default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:485 +#: gtk/gtkwidget.c:489 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:496 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:498 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:499 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:509 msgid "Style" msgstr "Stíl:" -#: gtk/gtkwidget.c:506 +#: gtk/gtkwidget.c:510 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:512 +#: gtk/gtkwidget.c:516 msgid "Events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:513 +#: gtk/gtkwidget.c:517 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:520 +#: gtk/gtkwidget.c:524 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:521 +#: gtk/gtkwidget.c:525 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:528 +#: gtk/gtkwidget.c:532 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:529 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1338 +#: gtk/gtkwidget.c:1362 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1339 +#: gtk/gtkwidget.c:1363 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1345 +#: gtk/gtkwidget.c:1369 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1346 +#: gtk/gtkwidget.c:1370 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1352 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1353 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1358 +#: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1359 +#: gtk/gtkwidget.c:1383 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1364 +#: gtk/gtkwidget.c:1388 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1365 +#: gtk/gtkwidget.c:1389 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1370 +#: gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Secondary cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1371 +#: gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1376 +#: gtk/gtkwidget.c:1400 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkwidget.c:1401 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:437 msgid "Window Type" msgstr "Saghas Fuinneog" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:438 msgid "The type of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:468 +#: gtk/gtkwindow.c:446 #, fuzzy msgid "Window Title" msgstr "Fuinneog" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:447 msgid "The title of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:476 +#: gtk/gtkwindow.c:454 #, fuzzy msgid "Window Role" msgstr "Fuinneog" -#: gtk/gtkwindow.c:477 +#: gtk/gtkwindow.c:455 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:484 +#: gtk/gtkwindow.c:462 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:486 +#: gtk/gtkwindow.c:464 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:493 +#: gtk/gtkwindow.c:471 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:494 +#: gtk/gtkwindow.c:472 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:502 +#: gtk/gtkwindow.c:480 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:509 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:510 +#: gtk/gtkwindow.c:488 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:517 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Window Position" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:518 +#: gtk/gtkwindow.c:496 msgid "The initial position of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:526 +#: gtk/gtkwindow.c:504 msgid "Default Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:527 +#: gtk/gtkwindow.c:505 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:536 +#: gtk/gtkwindow.c:514 msgid "Default Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:537 +#: gtk/gtkwindow.c:515 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:546 +#: gtk/gtkwindow.c:524 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:547 +#: gtk/gtkwindow.c:525 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:554 +#: gtk/gtkwindow.c:532 msgid "Icon" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:555 +#: gtk/gtkwindow.c:533 msgid "Icon for this window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:570 +#: gtk/gtkwindow.c:548 #, fuzzy msgid "Is Active" msgstr "(míchumasach)" -#: gtk/gtkwindow.c:571 +#: gtk/gtkwindow.c:549 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:578 +#: gtk/gtkwindow.c:556 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:579 +#: gtk/gtkwindow.c:557 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:586 +#: gtk/gtkwindow.c:564 msgid "Type hint" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:587 +#: gtk/gtkwindow.c:565 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:595 +#: gtk/gtkwindow.c:573 msgid "Skip taskbar" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:596 +#: gtk/gtkwindow.c:574 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:603 +#: gtk/gtkwindow.c:581 msgid "Skip pager" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:604 +#: gtk/gtkwindow.c:582 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:618 +#: gtk/gtkwindow.c:596 msgid "Decorated" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:619 +#: gtk/gtkwindow.c:597 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:634 +#: gtk/gtkwindow.c:612 msgid "Gravity" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:635 +#: gtk/gtkwindow.c:613 msgid "The window gravity of the window" msgstr "" @@ -5597,3 +5860,8 @@ msgstr "" #: modules/input/imxim.c:27 msgid "X Input Method" msgstr "" + +#: tests/testfilechooser.c:185 +#, c-format +msgid "Could not get information for file '%s': %s" +msgstr "" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 2d9cff19f..b31ed7b0c 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -12,7 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-24 16:15-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-10 23:10+0200\n" "Last-Translator: Jesus Bravo Alvarez \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -20,19 +21,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:712 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:845 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 tests/testfilechooser.c:198 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:741 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:756 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:882 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:901 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -71,22 +72,22 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized image file format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:767 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:786 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1012 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1104 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1123 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1125 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1144 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -324,11 +325,7 @@ msgstr "" msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 -msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 #, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "" @@ -738,7 +735,7 @@ msgstr "" msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:185 +#: gtk/gtkaction.c:185 gtk/gtkactiongroup.c:117 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Familia:" @@ -747,7 +744,7 @@ msgstr "Familia:" msgid "A unique name for the action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:194 +#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:202 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179 msgid "Label" msgstr "" @@ -780,7 +777,7 @@ msgstr "" msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:169 +#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:168 msgid "Is important" msgstr "" @@ -798,7 +795,7 @@ msgstr "" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:442 +#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:446 msgid "Sensitive" msgstr "" @@ -807,7 +804,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 -#: gtk/gtkwidget.c:435 +#: gtk/gtkwidget.c:439 #, fuzzy msgid "Visible" msgstr "Desactivado" @@ -816,6 +813,10 @@ msgstr "Desactivado" msgid "Whether the action is visible." msgstr "" +#: gtk/gtkactiongroup.c:118 +msgid "A name for the action group." +msgstr "" + #: gtk/gtkalignment.c:116 msgid "Horizontal alignment" msgstr "" @@ -991,7 +992,7 @@ msgid "" "g., help buttons" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:210 +#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226 #, fuzzy msgid "Spacing" msgstr "Espacio:" @@ -1000,7 +1001,7 @@ msgstr "Espacio:" msgid "The amount of space between children" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:465 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:475 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -1008,7 +1009,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:457 +#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:467 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Expand" msgstr "" @@ -1046,7 +1047,7 @@ msgid "" "start or end of the parent" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:236 +#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:238 #: gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "" @@ -1061,12 +1062,12 @@ msgid "" "widget" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:311 #: gtk/gtktoolbutton.c:186 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:312 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1362,7 +1363,7 @@ msgstr "" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Tamaño:" @@ -1403,19 +1404,19 @@ msgstr "" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "" @@ -1539,11 +1540,11 @@ msgstr "" msgid "Style of underline for this text" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "" @@ -1686,7 +1687,7 @@ msgstr "" msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:205 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:205 msgid "Indicator Spacing" msgstr "" @@ -1737,10 +1738,10 @@ msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "" #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573 -msgid "Pick a color" +msgid "Pick a Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1770 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1775 #, fuzzy msgid "Current Color" msgstr "Poñer Cor" @@ -1749,7 +1750,7 @@ msgstr "Poñer Cor" msgid "The selected color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1777 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1782 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -1784,126 +1785,126 @@ msgid "" "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1756 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1761 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1757 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1762 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1763 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1768 #, fuzzy msgid "Has palette" msgstr "Paleta Personalizada" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1764 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1769 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1771 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 msgid "The current color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1783 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1792 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1797 #, fuzzy msgid "Custom palette" msgstr "Paleta Personalizada" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1793 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1798 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1834 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1839 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1859 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1868 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 #, fuzzy msgid "_Hue:" msgstr "Ton:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1869 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1871 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 #, fuzzy msgid "_Saturation:" msgstr "Saturación:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1872 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 #, fuzzy msgid "_Value:" msgstr "Valor:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1875 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 #, fuzzy msgid "_Red:" msgstr "Vermello:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1882 #, fuzzy msgid "_Green:" msgstr "Verde:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1884 #, fuzzy msgid "_Blue:" msgstr "Azul:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1885 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1888 #, fuzzy msgid "_Opacity:" msgstr "Opacidade:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1891 -msgid "Transparency of the currently-selected color." +#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907 +msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1906 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1914 msgid "Color _Name:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1921 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1929 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1940 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1948 #, fuzzy msgid "_Palette" msgstr "Paleta Personalizada" @@ -1953,62 +1954,62 @@ msgstr "" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:335 +#: gtk/gtkcombobox.c:338 msgid "ComboBox model" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:336 +#: gtk/gtkcombobox.c:339 msgid "The model for the combo box" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:343 +#: gtk/gtkcombobox.c:346 #, fuzzy msgid "Wrap width" msgstr "Ancho:" -#: gtk/gtkcombobox.c:344 +#: gtk/gtkcombobox.c:347 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:353 +#: gtk/gtkcombobox.c:356 #, fuzzy msgid "Row span column" msgstr "Espacio:" -#: gtk/gtkcombobox.c:354 +#: gtk/gtkcombobox.c:357 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:363 +#: gtk/gtkcombobox.c:366 msgid "Column span column" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:364 +#: gtk/gtkcombobox.c:367 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:373 +#: gtk/gtkcombobox.c:376 #, fuzzy msgid "Active item" msgstr "(desactivado)" -#: gtk/gtkcombobox.c:374 +#: gtk/gtkcombobox.c:377 msgid "The item which is currently active" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:382 +#: gtk/gtkcombobox.c:385 msgid "ComboBox appareance" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:383 +#: gtk/gtkcombobox.c:386 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style." msgstr "" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:106 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:104 msgid "Text Column" msgstr "" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:107 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:105 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "" @@ -2256,42 +2257,278 @@ msgid "" "child widget as opposed to below it." msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:186 +#: gtk/gtkexpander.c:194 msgid "Expanded" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:187 +#: gtk/gtkexpander.c:195 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:195 +#: gtk/gtkexpander.c:203 msgid "Text of the expander's label" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:211 +#: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:304 +msgid "Use markup" +msgstr "" + +#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:305 +msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgstr "" + +#: gtk/gtkexpander.c:227 msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:220 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 msgid "Label widget" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:221 +#: gtk/gtkexpander.c:237 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:607 +#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:607 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:228 gtk/gtktreeview.c:608 +#: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:608 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:237 +#: gtk/gtkexpander.c:253 msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "" +#: gtk/gtkfilechooser.c:92 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Información da Fonte" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:93 +msgid "The type of operation that the file selector is performing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:99 +#, fuzzy +msgid "File System" +msgstr "Ficheiros" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:100 +msgid "File system object to use" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:105 +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:106 +msgid "The current filter for selecting which files are displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:111 +#, fuzzy +msgid "Folder Mode" +msgstr "Renomear" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:112 +#, fuzzy +msgid "Whether to select folders rather than files" +msgstr "A fonte seleccionada non está dispoñible." + +#: gtk/gtkfilechooser.c:117 +msgid "Local Only" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:118 +#, fuzzy +msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" +msgstr "A fonte seleccionada non está dispoñible." + +#: gtk/gtkfilechooser.c:123 +#, fuzzy +msgid "Preview widget" +msgstr "Previsualización:" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:124 +msgid "Application supplied widget for custom previews." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:129 +#, fuzzy +msgid "Preview Widget Active" +msgstr "Previsualización:" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:130 +msgid "" +"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:135 +#, fuzzy +msgid "Extra widget" +msgstr "Ancho:" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:136 +msgid "Application supplied widget for extra options." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:141 +#, fuzzy +msgid "Select Multiple" +msgstr "Borrar" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:142 gtk/gtkfilesel.c:575 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:148 +#, fuzzy +msgid "Show Hidden" +msgstr "Tamaño en Puntos:" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:149 +msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:1446 gtk/gtkfilechooser.c:1490 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1565 gtk/gtkfilechooser.c:1609 +#, c-format +msgid "Invalid filename: %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:409 +#, c-format +msgid "" +"Could not retrieve information about %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:420 +#, c-format +msgid "" +"Could not add a bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:566 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "" + +#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729 +#, c-format +msgid "" +"Could not go to the parent folder of %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:798 +msgid "Files of _type:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:854 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1209 +#, fuzzy +msgid "File name" +msgstr "Renomear" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:880 +#, c-format +msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#, c-format +msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Ficheiros" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1151 +msgid "Add bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1239 +#, fuzzy +msgid "Modified" +msgstr "Modo: " + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1260 +#, fuzzy +msgid "_Location:" +msgstr "Selección: " + +#. Preview +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1381 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "Previsualización:" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2169 +#, c-format +msgid "shortcut %s does not exist" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2501 +#, c-format +msgid "" +"Could not build file name from '%s' and '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2659 +#, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2661 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2663 +#, c-format +msgid "%.1f M" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2665 +#, c-format +msgid "%.1f G" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2705 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2725 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2728 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2739 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "(descoñecido)" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 +msgid "%d/%b/%Y" +msgstr "" + #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167 #, fuzzy msgid "Filename" @@ -2314,10 +2551,6 @@ msgstr "" msgid "Select multiple" msgstr "Borrar" -#: gtk/gtkfilesel.c:575 -msgid "Whether to allow multiple files to be selected" -msgstr "" - #: gtk/gtkfilesel.c:730 #, fuzzy msgid "Folders" @@ -2492,6 +2725,33 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1018 +msgid "(Empty)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:306 gtk/gtkfilesystemwin32.c:377 +#, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 +msgid "This file system does not support icons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:579 gtk/gtkfilesystemunix.c:592 +msgid "This file system does not support bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:765 gtk/gtkfilesystemwin32.c:900 +#, c-format +msgid "error getting information for '%s': %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:686 +#, c-format +msgid "Bookmark saving failed (%s)" +msgstr "" + #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611 msgid "X position" msgstr "" @@ -2512,8 +2772,8 @@ msgstr "" msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkfontbutton.c:177 -msgid "Pick a font" +#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294 +msgid "Pick a Font" msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:210 @@ -2566,10 +2826,6 @@ msgstr "Tamaño en Puntos:" msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "A fonte seleccionada non está dispoñible." -#: gtk/gtkfontbutton.c:294 -msgid "Pick a Font" -msgstr "" - #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. #: gtk/gtkfontsel.c:68 @@ -2665,7 +2921,7 @@ msgid "_Gamma value" msgstr "Valor gamma" #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194 -#: gtk/gtktoolbar.c:514 gtk/gtkviewport.c:150 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "" @@ -2709,7 +2965,7 @@ msgstr "" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" -#: gtk/gtkicontheme.c:1195 +#: gtk/gtkicontheme.c:1217 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" @@ -2810,7 +3066,8 @@ msgid "Input" msgstr "Entrada" #: gtk/gtkinputdialog.c:242 -msgid "No input devices" +#, fuzzy +msgid "No extended input devices" msgstr "Ningún dispositivo de entrada" #: gtk/gtkinputdialog.c:254 @@ -2822,7 +3079,7 @@ msgstr "Dispositivo:" msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" -#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:562 +#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:540 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" @@ -2889,7 +3146,7 @@ msgstr "(descoñecido)" msgid "clear" msgstr "limpar" -#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:563 +#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:541 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "" @@ -2901,14 +3158,6 @@ msgstr "" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:304 -msgid "Use markup" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:305 -msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" -msgstr "" - #: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602 msgid "Justification" msgstr "" @@ -2964,12 +3213,12 @@ msgstr "" msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:3224 +#: gtk/gtklabel.c:3225 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Borrar" -#: gtk/gtklabel.c:3234 +#: gtk/gtklabel.c:3235 msgid "Input Methods" msgstr "" @@ -3012,105 +3261,105 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:806 +#: gtk/gtkmain.c:840 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:344 +#: gtk/gtkmenu.c:349 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:345 +#: gtk/gtkmenu.c:350 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:351 +#: gtk/gtkmenu.c:356 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "Estilo de Fonte" -#: gtk/gtkmenu.c:352 +#: gtk/gtkmenu.c:357 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:360 +#: gtk/gtkmenu.c:365 msgid "Vertical Offset" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:361 +#: gtk/gtkmenu.c:366 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:369 +#: gtk/gtkmenu.c:374 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "Estilo de Fonte" -#: gtk/gtkmenu.c:370 +#: gtk/gtkmenu.c:375 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:380 +#: gtk/gtkmenu.c:385 msgid "Left Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:381 gtk/gtktable.c:203 +#: gtk/gtkmenu.c:386 gtk/gtktable.c:203 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:388 +#: gtk/gtkmenu.c:393 msgid "Right Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:389 +#: gtk/gtkmenu.c:394 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:396 +#: gtk/gtkmenu.c:401 msgid "Top Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:397 +#: gtk/gtkmenu.c:402 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:404 +#: gtk/gtkmenu.c:409 msgid "Bottom Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:405 gtk/gtktable.c:224 +#: gtk/gtkmenu.c:410 gtk/gtktable.c:224 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:492 +#: gtk/gtkmenu.c:497 msgid "Can change accelerators" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:493 +#: gtk/gtkmenu.c:498 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:498 +#: gtk/gtkmenu.c:503 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:499 +#: gtk/gtkmenu.c:504 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:506 +#: gtk/gtkmenu.c:511 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:507 +#: gtk/gtkmenu.c:512 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -3120,7 +3369,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:490 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:492 msgid "Internal padding" msgstr "" @@ -3346,7 +3595,7 @@ msgstr "" msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2645 gtk/gtknotebook.c:4971 +#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Páxina %u" @@ -3367,42 +3616,59 @@ msgstr "" msgid "Spacing around indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:237 +#: gtk/gtkpaned.c:239 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:245 +#: gtk/gtkpaned.c:247 msgid "Position Set" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:246 +#: gtk/gtkpaned.c:248 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:252 +#: gtk/gtkpaned.c:254 msgid "Handle Size" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:253 +#: gtk/gtkpaned.c:255 msgid "Width of handle" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:270 +#: gtk/gtkpaned.c:271 +#, fuzzy +msgid "Minimal Position" +msgstr "Información da Fonte" + +#: gtk/gtkpaned.c:272 +msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:289 +msgid "Maximal Position" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:290 +msgid "Largest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:307 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "Desactivado" -#: gtk/gtkpaned.c:271 +#: gtk/gtkpaned.c:308 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:286 +#: gtk/gtkpaned.c:323 #, fuzzy msgid "Shrink" msgstr "delgada" -#: gtk/gtkpaned.c:287 +#: gtk/gtkpaned.c:324 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "" @@ -3458,7 +3724,7 @@ msgstr "" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:431 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:441 msgid "Orientation" msgstr "" @@ -3781,6 +4047,14 @@ msgstr "Espacio:" msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "" +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:159 +msgid "Draw" +msgstr "" + +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:160 +msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" +msgstr "" + #: gtk/gtksettings.c:169 msgid "Double Click Time" msgstr "" @@ -4814,89 +5088,81 @@ msgstr "" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:432 +#: gtk/gtktoolbar.c:442 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:440 +#: gtk/gtktoolbar.c:450 msgid "Toolbar Style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:441 +#: gtk/gtktoolbar.c:451 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:448 +#: gtk/gtktoolbar.c:458 msgid "Show Arrow" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:449 +#: gtk/gtktoolbar.c:459 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:458 +#: gtk/gtktoolbar.c:468 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:466 +#: gtk/gtktoolbar.c:476 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:473 -msgid "Pack End" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:474 -msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:481 +#: gtk/gtktoolbar.c:483 msgid "Spacer size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:482 +#: gtk/gtktoolbar.c:484 msgid "Size of spacers" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:491 +#: gtk/gtktoolbar.c:493 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:499 +#: gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "Space style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:500 +#: gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "Button relief" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:508 +#: gtk/gtktoolbar.c:510 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:521 +#: gtk/gtktoolbar.c:523 #, fuzzy msgid "Toolbar style" msgstr "Estilo de Fonte" -#: gtk/gtktoolbar.c:522 +#: gtk/gtktoolbar.c:524 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:528 +#: gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Toolbar icon size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:529 +#: gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" @@ -4931,27 +5197,27 @@ msgstr "Propiedades da Fonte" msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:155 +#: gtk/gtktoolitem.c:154 msgid "Visible when horizontal" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:156 +#: gtk/gtktoolitem.c:155 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:162 +#: gtk/gtktoolitem.c:161 msgid "Visible when vertical" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:163 +#: gtk/gtktoolitem.c:162 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:170 +#: gtk/gtktoolitem.c:169 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" @@ -5085,7 +5351,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:501 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:479 #, fuzzy msgid "Resizable" msgstr "Desactivado" @@ -5215,7 +5481,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:1918 +#: gtk/gtkuimanager.c:1923 msgid "Empty" msgstr "" @@ -5235,366 +5501,366 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:402 +#: gtk/gtkwidget.c:406 #, fuzzy msgid "Widget name" msgstr "Peso:" -#: gtk/gtkwidget.c:403 +#: gtk/gtkwidget.c:407 msgid "The name of the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:409 +#: gtk/gtkwidget.c:413 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:410 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:421 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:418 +#: gtk/gtkwidget.c:422 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:427 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:436 +#: gtk/gtkwidget.c:440 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:443 +#: gtk/gtkwidget.c:447 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:449 +#: gtk/gtkwidget.c:453 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:450 +#: gtk/gtkwidget.c:454 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:456 +#: gtk/gtkwidget.c:460 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:457 +#: gtk/gtkwidget.c:461 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:463 +#: gtk/gtkwidget.c:467 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:464 +#: gtk/gtkwidget.c:468 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:470 +#: gtk/gtkwidget.c:474 msgid "Is focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:471 +#: gtk/gtkwidget.c:475 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:481 msgid "Can default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:478 +#: gtk/gtkwidget.c:482 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:488 msgid "Has default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:485 +#: gtk/gtkwidget.c:489 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:496 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:498 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:499 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:509 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Estilo:" -#: gtk/gtkwidget.c:506 +#: gtk/gtkwidget.c:510 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:512 +#: gtk/gtkwidget.c:516 msgid "Events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:513 +#: gtk/gtkwidget.c:517 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:520 +#: gtk/gtkwidget.c:524 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:521 +#: gtk/gtkwidget.c:525 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:528 +#: gtk/gtkwidget.c:532 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:529 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1338 +#: gtk/gtkwidget.c:1362 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1339 +#: gtk/gtkwidget.c:1363 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1345 +#: gtk/gtkwidget.c:1369 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1346 +#: gtk/gtkwidget.c:1370 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1352 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1353 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1358 +#: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1359 +#: gtk/gtkwidget.c:1383 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1364 +#: gtk/gtkwidget.c:1388 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1365 +#: gtk/gtkwidget.c:1389 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1370 +#: gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Secondary cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1371 +#: gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1376 +#: gtk/gtkwidget.c:1400 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkwidget.c:1401 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:437 #, fuzzy msgid "Window Type" msgstr "Fiestra" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:438 msgid "The type of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:468 +#: gtk/gtkwindow.c:446 #, fuzzy msgid "Window Title" msgstr "Fiestra" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:447 msgid "The title of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:476 +#: gtk/gtkwindow.c:454 #, fuzzy msgid "Window Role" msgstr "Fiestra" -#: gtk/gtkwindow.c:477 +#: gtk/gtkwindow.c:455 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:484 +#: gtk/gtkwindow.c:462 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:486 +#: gtk/gtkwindow.c:464 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:493 +#: gtk/gtkwindow.c:471 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:494 +#: gtk/gtkwindow.c:472 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:502 +#: gtk/gtkwindow.c:480 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:509 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:510 +#: gtk/gtkwindow.c:488 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:517 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Window Position" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:518 +#: gtk/gtkwindow.c:496 msgid "The initial position of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:526 +#: gtk/gtkwindow.c:504 msgid "Default Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:527 +#: gtk/gtkwindow.c:505 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:536 +#: gtk/gtkwindow.c:514 msgid "Default Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:537 +#: gtk/gtkwindow.c:515 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:546 +#: gtk/gtkwindow.c:524 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:547 +#: gtk/gtkwindow.c:525 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:554 +#: gtk/gtkwindow.c:532 msgid "Icon" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:555 +#: gtk/gtkwindow.c:533 msgid "Icon for this window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:570 +#: gtk/gtkwindow.c:548 #, fuzzy msgid "Is Active" msgstr "(desactivado)" -#: gtk/gtkwindow.c:571 +#: gtk/gtkwindow.c:549 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:578 +#: gtk/gtkwindow.c:556 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:579 +#: gtk/gtkwindow.c:557 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:586 +#: gtk/gtkwindow.c:564 msgid "Type hint" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:587 +#: gtk/gtkwindow.c:565 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:595 +#: gtk/gtkwindow.c:573 msgid "Skip taskbar" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:596 +#: gtk/gtkwindow.c:574 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:603 +#: gtk/gtkwindow.c:581 msgid "Skip pager" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:604 +#: gtk/gtkwindow.c:582 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:618 +#: gtk/gtkwindow.c:596 #, fuzzy msgid "Decorated" msgstr "Directorios" -#: gtk/gtkwindow.c:619 +#: gtk/gtkwindow.c:597 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:634 +#: gtk/gtkwindow.c:612 msgid "Gravity" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:635 +#: gtk/gtkwindow.c:613 msgid "The window gravity of the window" msgstr "" @@ -5664,6 +5930,11 @@ msgstr "" msgid "X Input Method" msgstr "" +#: tests/testfilechooser.c:185 +#, c-format +msgid "Could not get information for file '%s': %s" +msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "_Directories" #~ msgstr "Directorios" @@ -5737,9 +6008,6 @@ msgstr "" #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles." #~ msgstr "%i fontes dispoñibles cun total de %i estilos." -#~ msgid "Filter" -#~ msgstr "Filtro" - #~ msgid "Scaled Bitmap" #~ msgstr "Mapa de Bits Escalado" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 935073a13..a6b8089a7 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -18,7 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-24 16:15-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-07 10:05+0200\n" "Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -27,19 +28,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:712 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:845 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 tests/testfilechooser.c:198 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "נכשל בפתיחת הקובץ '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:741 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "התמונה '%s' לא מכילה מידע" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:756 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:882 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:901 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -78,22 +79,22 @@ msgstr "לא ניתן לזהות את פורמט התמונה בקובץ '%s'" msgid "Unrecognized image file format" msgstr "פורמט קובץ תמונה לא מזוהה" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:767 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:786 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "נכשל בטעינת התמונה '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1012 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "בניה זו של gdk-pixbuf לא תומכת בשמירת התמונה בפורמט: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1104 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1123 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "נכשל בפתיחת '%s' לכתיבה: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1125 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1144 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -339,12 +340,7 @@ msgstr "לתמונה יש גובה אפס" msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "לתמונת ה BMP יש גודל כותרת שאינו נתמך" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 -#, fuzzy -msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" -msgstr "לתמונת ה BMP יש גודל כותרת שאינו נתמך" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "לתמונת ה BMP יש גודל כותרת שאינו נתמך" @@ -759,7 +755,7 @@ msgstr "פריט מאיץ" msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "הפריט שידווח על שינויי מאיץ" -#: gtk/gtkaction.c:185 +#: gtk/gtkaction.c:185 gtk/gtkactiongroup.c:117 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "שם הגופן" @@ -768,7 +764,7 @@ msgstr "שם הגופן" msgid "A unique name for the action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:194 +#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:202 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179 msgid "Label" msgstr "תוית" @@ -803,7 +799,7 @@ msgstr "זיהוי מחסנית" msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:169 +#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:168 msgid "Is important" msgstr "" @@ -821,7 +817,7 @@ msgstr "" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:442 +#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:446 msgid "Sensitive" msgstr "רגיש" @@ -831,7 +827,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "האם פריט התפריט סומן" #: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 -#: gtk/gtkwidget.c:435 +#: gtk/gtkwidget.c:439 msgid "Visible" msgstr "נראה" @@ -840,6 +836,10 @@ msgstr "נראה" msgid "Whether the action is visible." msgstr "האם הסמן צריך להבהב" +#: gtk/gtkactiongroup.c:118 +msgid "A name for the action group." +msgstr "" + #: gtk/gtkalignment.c:116 msgid "Horizontal alignment" msgstr "יישור אופקי" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgid "" "g., help buttons" msgstr "אם חיובי, הילד מופיע בקבוצה משני של ילדים, מתאים לדוגמה לכפתורי עזרה" -#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:210 +#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226 msgid "Spacing" msgstr "מרווח" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "מרווח" msgid "The amount of space between children" msgstr "כמות המרווח בין ילדים" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:465 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:475 msgid "Homogeneous" msgstr "הומוגני" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "הומוגני" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "האם הילדים יהיו באותו גודל" -#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:457 +#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:467 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Expand" msgstr "הרחב" @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgid "" "start or end of the parent" msgstr "GtkPackType המורה האם הילד מקובץ עם הפניה להתחלה או לסוף של ההורה" -#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:236 +#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:238 #: gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "מיקום" @@ -1092,12 +1092,12 @@ msgid "" "widget" msgstr "מלל פריט התוית בתוך הכפתור, אם הכפתור מכיל פריט תוית" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:311 #: gtk/gtktoolbutton.c:186 msgid "Use underline" msgstr "השתמש בקו תחתי" -#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:312 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr "זיהוי מחסנית" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "זיהוי המחסנית של סמל המחסנית ליצירה" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227 msgid "Size" msgstr "גודל" @@ -1427,19 +1427,19 @@ msgstr "מאפיינים" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "רשימת מאפייני סגנון להוספה למלל ליצירה" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "שם צבע הרקע" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "צבע הרקע כמחרוזת" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "צבע רקע" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "צבע הרקע כ GdkColor" @@ -1556,11 +1556,11 @@ msgstr "קו תחתי" msgid "Style of underline for this text" msgstr "סגנון הקו התחתי למלל זה" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" msgstr "קביעת רקע" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "האם תג זה משפיע על צבע הרקע" @@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr "גודל מחוון" msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "גודל מחוון הבחירה או הסימון" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:205 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:205 msgid "Indicator Spacing" msgstr "מרווח מחוון" @@ -1755,10 +1755,10 @@ msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "הכותרת של החלון" #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573 -msgid "Pick a color" +msgid "Pick a Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1770 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1775 msgid "Current Color" msgstr "צבע נוכחי" @@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr "צבע נוכחי" msgid "The selected color" msgstr "הצבע הנוכחי" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1777 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1782 msgid "Current Alpha" msgstr "אלפא נוכחי" @@ -1808,39 +1808,39 @@ msgstr "" "לחץ על ערך הפלטה כדי לעשותו הצבע הנוכחי. כדי לשנות ערך זה, גרור פיסת צבע " "לכאן או לחץ לחיצה ימינית ובחר \"שמור צבע כאן\"." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1756 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1761 msgid "Has Opacity Control" msgstr "יש בקרת אטימות" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1757 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1762 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "האם בוחר הצבע צריך להרשות קביעת אטימות" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1763 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1768 msgid "Has palette" msgstr "יש פלטה" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1764 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1769 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "האם יש להשתמש בפלטה" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1771 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 msgid "The current color" msgstr "הצבע הנוכחי" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1783 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "ערך האטימות הנוכחי (0 שקוף לגמרי, 65535 אטום לגמרי)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1792 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1797 msgid "Custom palette" msgstr "פלטה מותאמת אישית" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1793 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1798 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "פלטה לשימוש בבוחר הצבע" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1834 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1839 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." @@ -1848,73 +1848,74 @@ msgstr "" "בחר את הצבע שאתה רוצה מהטבעת החיצונית. בחר את הכהות או הבהירות של הצבע הזה " "בעזרת המשולש הפנימי." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1859 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "לחץ על הטפטפת, אז לחץ על צבע כלשהו במסך לבחירת אותו צבע." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1868 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 msgid "_Hue:" msgstr "_גוון:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1869 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 msgid "Position on the color wheel." msgstr "מיקום על גלגל הצבעים." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1871 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 msgid "_Saturation:" msgstr "_רוויה:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1872 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "\"העומק\" של הצבע." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 msgid "_Value:" msgstr "_ערך:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 msgid "Brightness of the color." msgstr "הבהירות של הצבע." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1875 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 msgid "_Red:" msgstr "_אדום:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "כמות האור האדום בצבע." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1882 msgid "_Green:" msgstr "_ירוק:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "כמות האור הירוק בצבע." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1884 msgid "_Blue:" msgstr "_כחול:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1885 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "כמות האור הכחול בצבע." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1888 msgid "_Opacity:" msgstr "_אטימות:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1891 -msgid "Transparency of the currently-selected color." +#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907 +#, fuzzy +msgid "Transparency of the color." msgstr "שקיפות הצבע הנוכחי הנבחר." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1906 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1914 msgid "Color _Name:" msgstr "_שם הצבע:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1921 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1929 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -1922,7 +1923,7 @@ msgstr "" "אתה יכול להזין ערך צבע הקסדצימלי בסגנון HTML, או פשוט לכתוב שם צבע באנגלית " "כמו 'orange' בערך זה." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1940 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1948 msgid "_Palette" msgstr "_פלטה" @@ -1971,65 +1972,65 @@ msgstr "ערך ברשימה" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "האם הערכים המוכנסים חייבים להיות כבר ברשימה" -#: gtk/gtkcombobox.c:335 +#: gtk/gtkcombobox.c:338 msgid "ComboBox model" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:336 +#: gtk/gtkcombobox.c:339 msgid "The model for the combo box" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:343 +#: gtk/gtkcombobox.c:346 #, fuzzy msgid "Wrap width" msgstr "רוחב" -#: gtk/gtkcombobox.c:344 +#: gtk/gtkcombobox.c:347 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:353 +#: gtk/gtkcombobox.c:356 #, fuzzy msgid "Row span column" msgstr "מרווח בין שורות" -#: gtk/gtkcombobox.c:354 +#: gtk/gtkcombobox.c:357 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:363 +#: gtk/gtkcombobox.c:366 #, fuzzy msgid "Column span column" msgstr "מרווח בין עמודות" -#: gtk/gtkcombobox.c:364 +#: gtk/gtkcombobox.c:367 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:373 +#: gtk/gtkcombobox.c:376 #, fuzzy msgid "Active item" msgstr "פעיל" -#: gtk/gtkcombobox.c:374 +#: gtk/gtkcombobox.c:377 #, fuzzy msgid "The item which is currently active" msgstr "האינדקס של העמוד הנוכחי" -#: gtk/gtkcombobox.c:382 +#: gtk/gtkcombobox.c:385 msgid "ComboBox appareance" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:383 +#: gtk/gtkcombobox.c:386 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style." msgstr "" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:106 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:104 #, fuzzy msgid "Text Column" msgstr "שורות" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:107 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:105 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "" @@ -2276,46 +2277,290 @@ msgid "" "child widget as opposed to below it." msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:186 +#: gtk/gtkexpander.c:194 #, fuzzy msgid "Expanded" msgstr "הרחב" -#: gtk/gtkexpander.c:187 +#: gtk/gtkexpander.c:195 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:195 +#: gtk/gtkexpander.c:203 #, fuzzy msgid "Text of the expander's label" msgstr "מלל תוית המסגרת" -#: gtk/gtkexpander.c:211 +#: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:304 +msgid "Use markup" +msgstr "השתמש בסימון" + +#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:305 +msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgstr "" + +#: gtk/gtkexpander.c:227 #, fuzzy msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "מרווח נוסף לשים בין הילד ושכניו, בפיקסלים" -#: gtk/gtkexpander.c:220 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 msgid "Label widget" msgstr "פריט תוית" -#: gtk/gtkexpander.c:221 +#: gtk/gtkexpander.c:237 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:607 +#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:607 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:228 gtk/gtktreeview.c:608 +#: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:608 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:237 +#: gtk/gtkexpander.c:253 #, fuzzy msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "מרווח סביב מחוון הבחירה או הסימון" +#: gtk/gtkfilechooser.c:92 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "הנפשה" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:93 +msgid "The type of operation that the file selector is performing" +msgstr "" + +# hebrew note: "תיקיה" is "folder", but there is no better word for +# "directory" +#: gtk/gtkfilechooser.c:99 +#, fuzzy +msgid "File System" +msgstr "קבצים" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:100 +msgid "File system object to use" +msgstr "" + +# hebrew note: "תיקיה" is "folder", but there is no better word for +# "directory" +#: gtk/gtkfilechooser.c:105 +#, fuzzy +msgid "Filter" +msgstr "קבצים" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:106 +#, fuzzy +msgid "The current filter for selecting which files are displayed" +msgstr "הצג בו החלון יוצג" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:111 +#, fuzzy +msgid "Folder Mode" +msgstr "שם ה_תיקייה:" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:112 +#, fuzzy +msgid "Whether to select folders rather than files" +msgstr "האם תג זה משפיע על משפחת הגופן" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:117 +msgid "Local Only" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:118 +msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:123 +#, fuzzy +msgid "Preview widget" +msgstr "תצוגה מקדימה של מלל" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:124 +msgid "Application supplied widget for custom previews." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:129 +#, fuzzy +msgid "Preview Widget Active" +msgstr "תצוגה מקדימה של מלל" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:130 +msgid "" +"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:135 +#, fuzzy +msgid "Extra widget" +msgstr "פריט תמונה" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:136 +msgid "Application supplied widget for extra options." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:141 +#, fuzzy +msgid "Select Multiple" +msgstr "בחירות מרובות" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:142 gtk/gtkfilesel.c:575 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected" +msgstr "האם להרשות בחירה של מספר קבצים" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:148 +#, fuzzy +msgid "Show Hidden" +msgstr "הצג מלל" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:149 +#, fuzzy +msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" +msgstr "האם כפתורים ליצירת/שינוי קבצים צריכים להיות מוצגים" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:1446 gtk/gtkfilechooser.c:1490 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1565 gtk/gtkfilechooser.c:1609 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid filename: %s" +msgstr "קובץ XBM לא תקני" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:409 +#, c-format +msgid "" +"Could not retrieve information about %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:420 +#, c-format +msgid "" +"Could not add a bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:566 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "" + +#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729 +#, c-format +msgid "" +"Could not go to the parent folder of %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:798 +msgid "Files of _type:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:854 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1209 +#, fuzzy +msgid "File name" +msgstr "שם הקובץ" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:880 +#, c-format +msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#, c-format +msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." +msgstr "" + +# hebrew note: "תיקיה" is "folder", but there is no better word for +# "directory" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "תיקיות" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1151 +msgid "Add bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1239 +#, fuzzy +msgid "Modified" +msgstr "מצב" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1260 +#, fuzzy +msgid "_Location:" +msgstr "_בחירה:" + +#. Preview +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1381 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "_תצוגה מקדימה:" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2169 +#, c-format +msgid "shortcut %s does not exist" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2501 +#, c-format +msgid "" +"Could not build file name from '%s' and '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2659 +#, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2661 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2663 +#, c-format +msgid "%.1f M" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2665 +#, c-format +msgid "%.1f G" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2705 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2725 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2728 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2739 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "(לא ידוע)" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 +msgid "%d/%b/%Y" +msgstr "" + #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167 msgid "Filename" msgstr "שם הקובץ" @@ -2336,10 +2581,6 @@ msgstr "האם כפתורים ליצירת/שינוי קבצים צריכים ל msgid "Select multiple" msgstr "בחירות מרובות" -#: gtk/gtkfilesel.c:575 -msgid "Whether to allow multiple files to be selected" -msgstr "האם להרשות בחירה של מספר קבצים" - # hebrew note: "תיקיה" is "folder", but there is no better word for # "directory" #: gtk/gtkfilesel.c:730 @@ -2526,6 +2767,33 @@ msgstr "שם ארוך מידי" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "לא ניתן להמיר את שם הקובץ" +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1018 +msgid "(Empty)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:306 gtk/gtkfilesystemwin32.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s" +msgstr "שגיאה ביצירת התיקייה \"%s\": %s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 +msgid "This file system does not support icons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:579 gtk/gtkfilesystemunix.c:592 +msgid "This file system does not support bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:765 gtk/gtkfilesystemwin32.c:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting information for '%s': %s" +msgstr "שגיאה ביצירת התיקייה \"%s\": %s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:686 +#, c-format +msgid "Bookmark saving failed (%s)" +msgstr "" + #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611 msgid "X position" msgstr "מיקום X" @@ -2547,8 +2815,8 @@ msgstr "מיקום Y של הילד" msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "הכותרת של החלון" -#: gtk/gtkfontbutton.c:177 -msgid "Pick a font" +#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294 +msgid "Pick a Font" msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:210 @@ -2601,10 +2869,6 @@ msgstr "הצג מלל" msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "" -#: gtk/gtkfontbutton.c:294 -msgid "Pick a Font" -msgstr "" - #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. #: gtk/gtkfontsel.c:68 @@ -2693,7 +2957,7 @@ msgid "_Gamma value" msgstr "ערכי _גאמא" #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194 -#: gtk/gtktoolbar.c:514 gtk/gtkviewport.c:150 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "סוג צללית" @@ -2737,7 +3001,7 @@ msgstr "" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "שגיאה בטעינת סמל: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1195 +#: gtk/gtkicontheme.c:1217 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" @@ -2832,7 +3096,8 @@ msgid "Input" msgstr "קלט" #: gtk/gtkinputdialog.c:242 -msgid "No input devices" +#, fuzzy +msgid "No extended input devices" msgstr "אין התקני קלט" #: gtk/gtkinputdialog.c:254 @@ -2843,7 +3108,7 @@ msgstr "_התקן:" msgid "Disabled" msgstr "כבוי" -#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:562 +#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:540 msgid "Screen" msgstr "צג" @@ -2906,7 +3171,7 @@ msgstr "(לא ידוע)" msgid "clear" msgstr "נקה" -#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:563 +#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:541 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "הצג בו החלון יוצג" @@ -2918,14 +3183,6 @@ msgstr "מלל התוית" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "רשימת מאפייני סגנון להוספה למלל של התוית" -#: gtk/gtklabel.c:304 -msgid "Use markup" -msgstr "השתמש בסימון" - -#: gtk/gtklabel.c:305 -msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" -msgstr "" - #: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602 msgid "Justification" msgstr "יישור" @@ -2979,11 +3236,11 @@ msgstr "פריט זיכרון" msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:3224 +#: gtk/gtklabel.c:3225 msgid "Select All" msgstr "בחר הכל" -#: gtk/gtklabel.c:3234 +#: gtk/gtklabel.c:3235 msgid "Input Methods" msgstr "שיטות קלט" @@ -3024,107 +3281,107 @@ msgstr "גובה הפריסה" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:806 +#: gtk/gtkmain.c:840 msgid "default:LTR" msgstr "default:RTL" -#: gtk/gtkmenu.c:344 +#: gtk/gtkmenu.c:349 msgid "Tearoff Title" msgstr "כותרת נתלש" -#: gtk/gtkmenu.c:345 +#: gtk/gtkmenu.c:350 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "הכותרת שתוצג על-ידי מנהל החלונות כאשר תפריט זה יתלש" -#: gtk/gtkmenu.c:351 +#: gtk/gtkmenu.c:356 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "מילוי אנכי" -#: gtk/gtkmenu.c:352 +#: gtk/gtkmenu.c:357 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:360 +#: gtk/gtkmenu.c:365 #, fuzzy msgid "Vertical Offset" msgstr "שיעור אנכי" -#: gtk/gtkmenu.c:361 +#: gtk/gtkmenu.c:366 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:369 +#: gtk/gtkmenu.c:374 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "שיעור אופקי" -#: gtk/gtkmenu.c:370 +#: gtk/gtkmenu.c:375 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:380 +#: gtk/gtkmenu.c:385 msgid "Left Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:381 gtk/gtktable.c:203 +#: gtk/gtkmenu.c:386 gtk/gtktable.c:203 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:388 +#: gtk/gtkmenu.c:393 msgid "Right Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:389 +#: gtk/gtkmenu.c:394 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:396 +#: gtk/gtkmenu.c:401 msgid "Top Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:397 +#: gtk/gtkmenu.c:402 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:404 +#: gtk/gtkmenu.c:409 #, fuzzy msgid "Bottom Attach" msgstr "_תחתית" -#: gtk/gtkmenu.c:405 gtk/gtktable.c:224 +#: gtk/gtkmenu.c:410 gtk/gtktable.c:224 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:492 +#: gtk/gtkmenu.c:497 msgid "Can change accelerators" msgstr "יכול לשנות מאיצים" -#: gtk/gtkmenu.c:493 +#: gtk/gtkmenu.c:498 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:498 +#: gtk/gtkmenu.c:503 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "השהייה לפני שתת-תפריטים מופיעים" -#: gtk/gtkmenu.c:499 +#: gtk/gtkmenu.c:504 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:506 +#: gtk/gtkmenu.c:511 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:507 +#: gtk/gtkmenu.c:512 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -3134,7 +3391,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:490 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:492 msgid "Internal padding" msgstr "מילוי פנימי" @@ -3356,7 +3613,7 @@ msgstr "" msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2645 gtk/gtknotebook.c:4971 +#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "עמוד %u" @@ -3377,42 +3634,60 @@ msgstr "" msgid "Spacing around indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:237 +#: gtk/gtkpaned.c:239 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:245 +#: gtk/gtkpaned.c:247 msgid "Position Set" msgstr "קביעת מיקום" -#: gtk/gtkpaned.c:246 +#: gtk/gtkpaned.c:248 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:252 +#: gtk/gtkpaned.c:254 msgid "Handle Size" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:253 +#: gtk/gtkpaned.c:255 msgid "Width of handle" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:270 +#: gtk/gtkpaned.c:271 +#, fuzzy +msgid "Minimal Position" +msgstr "מיקום ערך" + +#: gtk/gtkpaned.c:272 +msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:289 +#, fuzzy +msgid "Maximal Position" +msgstr "מיקום ערך" + +#: gtk/gtkpaned.c:290 +msgid "Largest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:307 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "ניתן לשינוי גודל" -#: gtk/gtkpaned.c:271 +#: gtk/gtkpaned.c:308 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:286 +#: gtk/gtkpaned.c:323 #, fuzzy msgid "Shrink" msgstr "אפשר כיווץ" -#: gtk/gtkpaned.c:287 +#: gtk/gtkpaned.c:324 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "" @@ -3468,7 +3743,7 @@ msgstr "יישור" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:431 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:441 msgid "Orientation" msgstr "כיוון" @@ -3778,6 +4053,15 @@ msgstr "" msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "" +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:159 +msgid "Draw" +msgstr "" + +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:160 +#, fuzzy +msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" +msgstr "האם הסמן צריך להבהב" + #: gtk/gtksettings.c:169 msgid "Double Click Time" msgstr "זמן לחיצה כפולה" @@ -4779,91 +5063,83 @@ msgstr "" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:432 +#: gtk/gtktoolbar.c:442 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:440 +#: gtk/gtktoolbar.c:450 msgid "Toolbar Style" msgstr "סגנון סרגל כלים" -#: gtk/gtktoolbar.c:441 +#: gtk/gtktoolbar.c:451 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:448 +#: gtk/gtktoolbar.c:458 #, fuzzy msgid "Show Arrow" msgstr "הצג מסגרת" -#: gtk/gtktoolbar.c:449 +#: gtk/gtktoolbar.c:459 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:458 +#: gtk/gtktoolbar.c:468 #, fuzzy msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "האם הילד יקבל מרווח נוסף כאשר ההורה גדל" -#: gtk/gtktoolbar.c:466 +#: gtk/gtktoolbar.c:476 #, fuzzy msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "האם הילדים יהיו באותו גודל" -#: gtk/gtktoolbar.c:473 -msgid "Pack End" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:474 -msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:481 +#: gtk/gtktoolbar.c:483 msgid "Spacer size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:482 +#: gtk/gtktoolbar.c:484 msgid "Size of spacers" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:491 +#: gtk/gtktoolbar.c:493 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:499 +#: gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "Space style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:500 +#: gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "Button relief" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:508 +#: gtk/gtktoolbar.c:510 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:521 +#: gtk/gtktoolbar.c:523 msgid "Toolbar style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:522 +#: gtk/gtktoolbar.c:524 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:528 +#: gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Toolbar icon size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:529 +#: gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" @@ -4902,27 +5178,27 @@ msgstr "ערכת סמלים" msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "ערכת סמלים להצגה" -#: gtk/gtktoolitem.c:155 +#: gtk/gtktoolitem.c:154 msgid "Visible when horizontal" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:156 +#: gtk/gtktoolitem.c:155 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:162 +#: gtk/gtktoolitem.c:161 msgid "Visible when vertical" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:163 +#: gtk/gtktoolitem.c:162 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:170 +#: gtk/gtktoolitem.c:169 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" @@ -5056,7 +5332,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:501 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:479 msgid "Resizable" msgstr "ניתן לשינוי גודל" @@ -5184,7 +5460,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:1918 +#: gtk/gtkuimanager.c:1923 msgid "Empty" msgstr "" @@ -5204,362 +5480,362 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:402 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "Widget name" msgstr "שם הפריט" -#: gtk/gtkwidget.c:403 +#: gtk/gtkwidget.c:407 msgid "The name of the widget" msgstr "השם של הפריט" -#: gtk/gtkwidget.c:409 +#: gtk/gtkwidget.c:413 msgid "Parent widget" msgstr "פריט הורה" -#: gtk/gtkwidget.c:410 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:421 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:418 +#: gtk/gtkwidget.c:422 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:427 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:436 +#: gtk/gtkwidget.c:440 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:443 +#: gtk/gtkwidget.c:447 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:449 +#: gtk/gtkwidget.c:453 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:450 +#: gtk/gtkwidget.c:454 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:456 +#: gtk/gtkwidget.c:460 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:457 +#: gtk/gtkwidget.c:461 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:463 +#: gtk/gtkwidget.c:467 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:464 +#: gtk/gtkwidget.c:468 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:470 +#: gtk/gtkwidget.c:474 msgid "Is focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:471 +#: gtk/gtkwidget.c:475 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:481 msgid "Can default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:478 +#: gtk/gtkwidget.c:482 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:488 msgid "Has default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:485 +#: gtk/gtkwidget.c:489 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:496 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:498 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:499 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:509 msgid "Style" msgstr "סגנון" -#: gtk/gtkwidget.c:506 +#: gtk/gtkwidget.c:510 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:512 +#: gtk/gtkwidget.c:516 msgid "Events" msgstr "אירועים" -#: gtk/gtkwidget.c:513 +#: gtk/gtkwidget.c:517 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:520 +#: gtk/gtkwidget.c:524 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:521 +#: gtk/gtkwidget.c:525 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:528 +#: gtk/gtkwidget.c:532 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:529 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1338 +#: gtk/gtkwidget.c:1362 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1339 +#: gtk/gtkwidget.c:1363 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1345 +#: gtk/gtkwidget.c:1369 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1346 +#: gtk/gtkwidget.c:1370 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1352 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1353 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1358 +#: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "Focus padding" msgstr "מוקד מילוי" -#: gtk/gtkwidget.c:1359 +#: gtk/gtkwidget.c:1383 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1364 +#: gtk/gtkwidget.c:1388 msgid "Cursor color" msgstr "צבע סמן" -#: gtk/gtkwidget.c:1365 +#: gtk/gtkwidget.c:1389 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1370 +#: gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Secondary cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1371 +#: gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1376 +#: gtk/gtkwidget.c:1400 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkwidget.c:1401 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:437 msgid "Window Type" msgstr "סוג חלון" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:438 msgid "The type of the window" msgstr "סוג החלון" -#: gtk/gtkwindow.c:468 +#: gtk/gtkwindow.c:446 msgid "Window Title" msgstr "כותרת החלון" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:447 msgid "The title of the window" msgstr "הכותרת של החלון" -#: gtk/gtkwindow.c:476 +#: gtk/gtkwindow.c:454 #, fuzzy msgid "Window Role" msgstr "כותרת החלון" -#: gtk/gtkwindow.c:477 +#: gtk/gtkwindow.c:455 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:484 +#: gtk/gtkwindow.c:462 msgid "Allow Shrink" msgstr "אפשר כיווץ" -#: gtk/gtkwindow.c:486 +#: gtk/gtkwindow.c:464 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:493 +#: gtk/gtkwindow.c:471 msgid "Allow Grow" msgstr "אפשר גדילה" -#: gtk/gtkwindow.c:494 +#: gtk/gtkwindow.c:472 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:502 +#: gtk/gtkwindow.c:480 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:509 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:510 +#: gtk/gtkwindow.c:488 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:517 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Window Position" msgstr "מיקום החלון" -#: gtk/gtkwindow.c:518 +#: gtk/gtkwindow.c:496 msgid "The initial position of the window" msgstr "המיקום הפנימי של החלון" -#: gtk/gtkwindow.c:526 +#: gtk/gtkwindow.c:504 msgid "Default Width" msgstr "רוחב ברירת מחדל" -#: gtk/gtkwindow.c:527 +#: gtk/gtkwindow.c:505 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:536 +#: gtk/gtkwindow.c:514 msgid "Default Height" msgstr "גובה ברירת מחדל" -#: gtk/gtkwindow.c:537 +#: gtk/gtkwindow.c:515 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:546 +#: gtk/gtkwindow.c:524 msgid "Destroy with Parent" msgstr "השמד עם הורה" -#: gtk/gtkwindow.c:547 +#: gtk/gtkwindow.c:525 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:554 +#: gtk/gtkwindow.c:532 msgid "Icon" msgstr "סמל" -#: gtk/gtkwindow.c:555 +#: gtk/gtkwindow.c:533 msgid "Icon for this window" msgstr "סמל לחלון זה" -#: gtk/gtkwindow.c:570 +#: gtk/gtkwindow.c:548 msgid "Is Active" msgstr "הוא פעיל" -#: gtk/gtkwindow.c:571 +#: gtk/gtkwindow.c:549 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:578 +#: gtk/gtkwindow.c:556 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:579 +#: gtk/gtkwindow.c:557 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:586 +#: gtk/gtkwindow.c:564 msgid "Type hint" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:587 +#: gtk/gtkwindow.c:565 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:595 +#: gtk/gtkwindow.c:573 msgid "Skip taskbar" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:596 +#: gtk/gtkwindow.c:574 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:603 +#: gtk/gtkwindow.c:581 msgid "Skip pager" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:604 +#: gtk/gtkwindow.c:582 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:618 +#: gtk/gtkwindow.c:596 #, fuzzy msgid "Decorated" msgstr "תיקיות" -#: gtk/gtkwindow.c:619 +#: gtk/gtkwindow.c:597 #, fuzzy msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "האם הילד יקבל מרווח נוסף כאשר ההורה גדל" -#: gtk/gtkwindow.c:634 +#: gtk/gtkwindow.c:612 msgid "Gravity" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:635 +#: gtk/gtkwindow.c:613 #, fuzzy msgid "The window gravity of the window" msgstr "סוג החלון" @@ -5630,6 +5906,15 @@ msgstr "ויאטנמית (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "שיטת הקלט של X" +#: tests/testfilechooser.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get information for file '%s': %s" +msgstr "לא ניתן לזהות את פורמט התמונה בקובץ '%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" +#~ msgstr "לתמונת ה BMP יש גודל כותרת שאינו נתמך" + #~ msgid "GIF image contained a frame with height or width 0." #~ msgstr "תמונת ה GIF כמכילה מסגרת עם גובה או אורך 0." diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index ce8ba85b2..2b6dc8221 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -6,7 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gk.hi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-24 16:15-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-07 17:12+0530\n" "Last-Translator: G Karunakar \n" "Language-Team: Gnome Hindi Team \n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:712 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:845 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 tests/testfilechooser.c:198 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "%s फाइल खोलने में असफल; %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:741 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "इमेज फाइल %s में कोई डाटा नहीं है" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:756 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:882 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:901 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -69,22 +70,22 @@ msgstr "फाइल %s के लिए इमेज फाइल प्रा msgid "Unrecognized image file format" msgstr "अपरिचित इमेज फाइल प्रारूप" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:767 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:786 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "इमेज '%s' को लोड करने में असफल: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1012 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "gdk-pixbf का यह संस्करण इमेज प्रारूप %s को संग्रहित नहीं कर सकता" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1104 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1123 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "%s को लिखने के लिए खोलने में असफल %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1125 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1144 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -326,11 +327,7 @@ msgstr "इमेज की चोडाई या ऊंचाई अवैध msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 -msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 #, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "" @@ -741,7 +738,7 @@ msgstr "" msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:185 +#: gtk/gtkaction.c:185 gtk/gtkactiongroup.c:117 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "फोन्ट नाम" @@ -750,7 +747,7 @@ msgstr "फोन्ट नाम" msgid "A unique name for the action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:194 +#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:202 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179 msgid "Label" msgstr "लेवल" @@ -784,7 +781,7 @@ msgstr "" msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:169 +#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:168 msgid "Is important" msgstr "" @@ -802,7 +799,7 @@ msgstr "" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:442 +#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:446 msgid "Sensitive" msgstr "संवेदनशील" @@ -812,7 +809,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "क्या यह मेनू विकल्प चिन्हित है" #: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 -#: gtk/gtkwidget.c:435 +#: gtk/gtkwidget.c:439 msgid "Visible" msgstr "दश्य" @@ -821,6 +818,10 @@ msgstr "दश्य" msgid "Whether the action is visible." msgstr "क्या यह टैग दृश्यता को प्रभावित करेगा" +#: gtk/gtkactiongroup.c:118 +msgid "A name for the action group." +msgstr "" + #: gtk/gtkalignment.c:116 msgid "Horizontal alignment" msgstr "छैतिज समरेखण" @@ -999,7 +1000,7 @@ msgid "" "g., help buttons" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:210 +#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226 msgid "Spacing" msgstr "" @@ -1008,7 +1009,7 @@ msgstr "" msgid "The amount of space between children" msgstr "दो लगातार पंक्तियों के बीच की दूरी" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:465 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:475 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -1017,7 +1018,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "क्या यह विडगेट को डिफाल्ट विडगेट किया जा सकता है" -#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:457 +#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:467 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Expand" msgstr "विस्तार" @@ -1056,7 +1057,7 @@ msgid "" "start or end of the parent" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:236 +#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:238 #: gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "स्थिति" @@ -1072,12 +1073,12 @@ msgid "" "widget" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:311 #: gtk/gtktoolbutton.c:186 msgid "Use underline" msgstr "अन्डरलाइन का प्रयोग करें" -#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:312 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1370,7 +1371,7 @@ msgstr "" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "आकार" @@ -1412,19 +1413,19 @@ msgstr "गुणधर्म" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "रैण्डर होने वाले पाठ्य पर लागू होने वाले गुणधर्म की सूची" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "पार्श्व रंग नाम" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "पार्श्व रंग स्ट्रिंग की तरह" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "पार्श्व रंग" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Gdk रंग की तरह पार्श्व रंग" @@ -1543,11 +1544,11 @@ msgstr "अण्डरलाइन (रेखांकन)" msgid "Style of underline for this text" msgstr "इस पाठ्य को रेखांकित (अण्डरलाइन) करने की स्टाइल" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" msgstr "पार्श्व समायोजन" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "क्या यह टैग पार्श्व रंग को प्रभावित करेगा" @@ -1689,7 +1690,7 @@ msgstr "सूचक आकार" msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "चेक या रेडियो सूचक का आकार" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:205 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:205 msgid "Indicator Spacing" msgstr "सूचकों के बीच का स्थान" @@ -1743,10 +1744,11 @@ msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "रंग चुनाव डॉयलॉग का शीर्षक" #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573 -msgid "Pick a color" +#, fuzzy +msgid "Pick a Color" msgstr "रंग चुने" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1770 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1775 msgid "Current Color" msgstr "वर्तमान रंग" @@ -1754,7 +1756,7 @@ msgstr "वर्तमान रंग" msgid "The selected color" msgstr "चयनित रंग" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1777 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1782 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -1789,111 +1791,112 @@ msgid "" "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1756 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1761 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1757 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1762 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1763 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1768 msgid "Has palette" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1764 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1769 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1771 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 msgid "The current color" msgstr "वर्तमान रंग" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1783 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1792 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1797 msgid "Custom palette" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1793 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1798 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1834 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1839 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1859 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1868 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1869 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 msgid "Position on the color wheel." msgstr "रंग चक्र पर स्थान" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1871 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1872 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "रंग की गहराई" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 msgid "_Value:" msgstr "मान:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 msgid "Brightness of the color." msgstr "रंग का चमकीलापन" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1875 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 msgid "_Red:" msgstr "लाल" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "रंग में लाल रंग का हिस्सा" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1882 msgid "_Green:" msgstr "हरा" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "रंग में हरे रंग का हिस्सा" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1884 msgid "_Blue:" msgstr "नीला" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1885 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "रंग में नीले रंग का हिस्सा" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1888 msgid "_Opacity:" msgstr "अपारदर्शिता" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1891 -msgid "Transparency of the currently-selected color." +#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907 +#, fuzzy +msgid "Transparency of the color." msgstr "वर्तमान में चयनित रंग की पारदर्शिता" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1906 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1914 msgid "Color _Name:" msgstr "रंग का नाम" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1921 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1929 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -1901,7 +1904,7 @@ msgstr "" "आप HTML की तरह रंग का हैक्साडेसीमल मान लिख सकते हैं या सामान्य रूप में रंग का नाम जैसा इस " "प्रविष्टि में लिखा है 'Orange' को प्रविष्ट कर सकते हैं" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1940 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1948 msgid "_Palette" msgstr "पैलेट" @@ -1949,66 +1952,66 @@ msgstr "सूची में मान" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:335 +#: gtk/gtkcombobox.c:338 msgid "ComboBox model" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:336 +#: gtk/gtkcombobox.c:339 #, fuzzy msgid "The model for the combo box" msgstr "कालम का आकार बदला जा सकने वाला मोड" -#: gtk/gtkcombobox.c:343 +#: gtk/gtkcombobox.c:346 #, fuzzy msgid "Wrap width" msgstr "चौड़ाई" -#: gtk/gtkcombobox.c:344 +#: gtk/gtkcombobox.c:347 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:353 +#: gtk/gtkcombobox.c:356 #, fuzzy msgid "Row span column" msgstr "पंक्तियों के बीच की दूरी" -#: gtk/gtkcombobox.c:354 +#: gtk/gtkcombobox.c:357 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:363 +#: gtk/gtkcombobox.c:366 #, fuzzy msgid "Column span column" msgstr "कालम के बीच की दूरी" -#: gtk/gtkcombobox.c:364 +#: gtk/gtkcombobox.c:367 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:373 +#: gtk/gtkcombobox.c:376 #, fuzzy msgid "Active item" msgstr "क्रियाशील" -#: gtk/gtkcombobox.c:374 +#: gtk/gtkcombobox.c:377 #, fuzzy msgid "The item which is currently active" msgstr "वर्तमान में चयनित GdkFont है" -#: gtk/gtkcombobox.c:382 +#: gtk/gtkcombobox.c:385 msgid "ComboBox appareance" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:383 +#: gtk/gtkcombobox.c:386 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style." msgstr "" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:106 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:104 #, fuzzy msgid "Text Column" msgstr "कालम में खोजें" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:107 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:105 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "" @@ -2260,47 +2263,285 @@ msgid "" "child widget as opposed to below it." msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:186 +#: gtk/gtkexpander.c:194 #, fuzzy msgid "Expanded" msgstr "विस्तार" -#: gtk/gtkexpander.c:187 +#: gtk/gtkexpander.c:195 #, fuzzy msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "क्या यह विडगेट को डिफाल्ट विडगेट किया जा सकता है" -#: gtk/gtkexpander.c:195 +#: gtk/gtkexpander.c:203 #, fuzzy msgid "Text of the expander's label" msgstr "फ्रेम लेबल का पाठ्य" -#: gtk/gtkexpander.c:211 +#: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:304 +msgid "Use markup" +msgstr "मार्कअप का प्रयोग करें" + +#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:305 +msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgstr "लेबल के पाठ्य में XML मार्कअप संयुक्त है, Pango-Parse.markup() देखें" + +#: gtk/gtkexpander.c:227 msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:220 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 msgid "Label widget" msgstr "लेबल विडगेट" -#: gtk/gtkexpander.c:221 +#: gtk/gtkexpander.c:237 #, fuzzy msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "सामान्य फ्रेम लेबल के स्थान पर एक विडगेट को प्रदर्शित करें" -#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:607 +#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:607 msgid "Expander Size" msgstr "विस्तारक आकार" -#: gtk/gtkexpander.c:228 gtk/gtktreeview.c:608 +#: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:608 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "विस्तारक तीर का आकार " -#: gtk/gtkexpander.c:237 +#: gtk/gtkexpander.c:253 #, fuzzy msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "सूचक के चारों ओर का रिक्त स्थान" +#: gtk/gtkfilechooser.c:92 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "हिस्से" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:93 +msgid "The type of operation that the file selector is performing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:99 +#, fuzzy +msgid "File System" +msgstr "फाइलें" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:100 +msgid "File system object to use" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:105 +#, fuzzy +msgid "Filter" +msgstr "फाइलें" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:106 +#, fuzzy +msgid "The current filter for selecting which files are displayed" +msgstr "बफ्फर जो दिखाया जोयेगा" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:111 +#, fuzzy +msgid "Folder Mode" +msgstr "फोल्डर का नाम" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:112 +#, fuzzy +msgid "Whether to select folders rather than files" +msgstr "क्या यह टैग फोन्ट परिवार को प्रभावित करेगा" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:117 +msgid "Local Only" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:118 +msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:123 +#, fuzzy +msgid "Preview widget" +msgstr "पाठ्य पूर्वदर्शन" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:124 +msgid "Application supplied widget for custom previews." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:129 +#, fuzzy +msgid "Preview Widget Active" +msgstr "पाठ्य पूर्वदर्शन" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:130 +msgid "" +"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:135 +#, fuzzy +msgid "Extra widget" +msgstr "इमेज बिडगेट" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:136 +msgid "Application supplied widget for extra options." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:141 +#, fuzzy +msgid "Select Multiple" +msgstr "एक से अधिक का चयन करें" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:142 gtk/gtkfilesel.c:575 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected" +msgstr "क्या एक से अधिक फाइलों के चयन की अनुमति देना है" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:148 +#, fuzzy +msgid "Show Hidden" +msgstr "आकार दिखाएं" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:149 +#, fuzzy +msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" +msgstr "क्या फाइलों के निर्माण/हस्तांतरण करने हेतु बटन प्रदर्शित किए जाएं" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:1446 gtk/gtkfilechooser.c:1490 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1565 gtk/gtkfilechooser.c:1609 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid filename: %s" +msgstr "अवैध XBM फाइल" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:409 +#, c-format +msgid "" +"Could not retrieve information about %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:420 +#, c-format +msgid "" +"Could not add a bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:566 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "" + +#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729 +#, c-format +msgid "" +"Could not go to the parent folder of %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:798 +msgid "Files of _type:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:854 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1209 +#, fuzzy +msgid "File name" +msgstr "फाइलनाम" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:880 +#, c-format +msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#, c-format +msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "फोल्डर्स" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1151 +msgid "Add bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1239 +#, fuzzy +msgid "Modified" +msgstr "मोड (रूप)" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1260 +#, fuzzy +msgid "_Location:" +msgstr "चयनित (_S): " + +#. Preview +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1381 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "पूर्वदर्शन" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2169 +#, c-format +msgid "shortcut %s does not exist" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2501 +#, c-format +msgid "" +"Could not build file name from '%s' and '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2659 +#, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2661 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2663 +#, c-format +msgid "%.1f M" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2665 +#, c-format +msgid "%.1f G" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2705 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2725 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2728 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2739 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "अग्यात" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 +msgid "%d/%b/%Y" +msgstr "" + #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167 msgid "Filename" msgstr "फाइलनाम" @@ -2321,10 +2562,6 @@ msgstr "क्या फाइलों के निर्माण/हस् msgid "Select multiple" msgstr "एक से अधिक का चयन करें" -#: gtk/gtkfilesel.c:575 -msgid "Whether to allow multiple files to be selected" -msgstr "क्या एक से अधिक फाइलों के चयन की अनुमति देना है" - #: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Folders" msgstr "फोल्डर्स" @@ -2503,6 +2740,33 @@ msgstr "नाम अत्यधिक लम्बा है" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "फाइलनाम परिवर्तित नहीं किया जा सकता" +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1018 +msgid "(Empty)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:306 gtk/gtkfilesystemwin32.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s" +msgstr "फोल्डर \"%s\" के निर्माण में त्रुटि %s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 +msgid "This file system does not support icons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:579 gtk/gtkfilesystemunix.c:592 +msgid "This file system does not support bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:765 gtk/gtkfilesystemwin32.c:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting information for '%s': %s" +msgstr "फोल्डर \"%s\" के निर्माण में त्रुटि %s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:686 +#, c-format +msgid "Bookmark saving failed (%s)" +msgstr "" + #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611 msgid "X position" msgstr "x स्थिति" @@ -2523,8 +2787,8 @@ msgstr "चाइल्ड विडगेट की y स्थिति" msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "फोंट चयन डॉयलॉग का शीर्षक" -#: gtk/gtkfontbutton.c:177 -msgid "Pick a font" +#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294 +msgid "Pick a Font" msgstr "फोंट चुने" #: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:210 @@ -2573,10 +2837,6 @@ msgstr "आकार दिखाएं" msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "" -#: gtk/gtkfontbutton.c:294 -msgid "Pick a Font" -msgstr "फोंट चुने" - #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. #: gtk/gtkfontsel.c:68 @@ -2666,7 +2926,7 @@ msgid "_Gamma value" msgstr "गामा मान" #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194 -#: gtk/gtktoolbar.c:514 gtk/gtkviewport.c:150 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "छाया का प्रकार" @@ -2710,7 +2970,7 @@ msgstr "" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "आइकान को लोड करने में त्रुटि %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1195 +#: gtk/gtkicontheme.c:1217 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" @@ -2804,7 +3064,8 @@ msgid "Input" msgstr "इनपुट" #: gtk/gtkinputdialog.c:242 -msgid "No input devices" +#, fuzzy +msgid "No extended input devices" msgstr "कोई इनपुट डिवाइस नहीं है" #: gtk/gtkinputdialog.c:254 @@ -2815,7 +3076,7 @@ msgstr "डिवाइस" msgid "Disabled" msgstr "अछम" -#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:562 +#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:540 msgid "Screen" msgstr "स्क्रीन" @@ -2878,7 +3139,7 @@ msgstr "अग्यात" msgid "clear" msgstr "साफ करें" -#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:563 +#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:541 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "" @@ -2890,14 +3151,6 @@ msgstr "लेबल का पाठ्य" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "लेबल के पाठ्य पर लागू होने वाले स्टाइल गुणधर्मों की सूची" -#: gtk/gtklabel.c:304 -msgid "Use markup" -msgstr "मार्कअप का प्रयोग करें" - -#: gtk/gtklabel.c:305 -msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" -msgstr "लेबल के पाठ्य में XML मार्कअप संयुक्त है, Pango-Parse.markup() देखें" - #: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602 msgid "Justification" msgstr "" @@ -2951,11 +3204,11 @@ msgstr "मेमोनिक विडगेट" msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "जब लेबल की मेमोनिक कुंजी को दबाया जाए तब विडगेट क्रियाशील होगा" -#: gtk/gtklabel.c:3224 +#: gtk/gtklabel.c:3225 msgid "Select All" msgstr "सभी का चयन करें" -#: gtk/gtklabel.c:3234 +#: gtk/gtklabel.c:3235 msgid "Input Methods" msgstr "इनपुट पद्धति" @@ -2996,107 +3249,107 @@ msgstr "लेआउट की ऊंचाई" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:806 +#: gtk/gtkmain.c:840 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:344 +#: gtk/gtkmenu.c:349 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:345 +#: gtk/gtkmenu.c:350 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" "जब इस मेनू का प्रदर्शन बंद किया जाएगा तब विन्डो मैनेजर द्वारा शीर्षक प्रदर्शित किया जाएगा" -#: gtk/gtkmenu.c:351 +#: gtk/gtkmenu.c:356 msgid "Vertical Padding" msgstr "आंतरिक रिक्त स्थान" -#: gtk/gtkmenu.c:352 +#: gtk/gtkmenu.c:357 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "विडगेट के ऊपर नीचे जोड़ी जाने वाले रिक्त स्थान की मात्रा पिक्सल में" -#: gtk/gtkmenu.c:360 +#: gtk/gtkmenu.c:365 msgid "Vertical Offset" msgstr "उर्ध्वाधर पैमाना" -#: gtk/gtkmenu.c:361 +#: gtk/gtkmenu.c:366 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:369 +#: gtk/gtkmenu.c:374 msgid "Horizontal Offset" msgstr "छैतिज पैमाना" -#: gtk/gtkmenu.c:370 +#: gtk/gtkmenu.c:375 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:380 +#: gtk/gtkmenu.c:385 msgid "Left Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:381 gtk/gtktable.c:203 +#: gtk/gtkmenu.c:386 gtk/gtktable.c:203 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:388 +#: gtk/gtkmenu.c:393 msgid "Right Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:389 +#: gtk/gtkmenu.c:394 #, fuzzy msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "विडगेट के बांयी तथा दांयी ओर जोड़ी जाने वाली रिक्त स्थान की मात्रा पिक्सल में" -#: gtk/gtkmenu.c:396 +#: gtk/gtkmenu.c:401 msgid "Top Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:397 +#: gtk/gtkmenu.c:402 #, fuzzy msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "विडगेट के ऊपर नीचे जोड़ी जाने वाले रिक्त स्थान की मात्रा पिक्सल में" -#: gtk/gtkmenu.c:404 +#: gtk/gtkmenu.c:409 #, fuzzy msgid "Bottom Attach" msgstr "नीचे" -#: gtk/gtkmenu.c:405 gtk/gtktable.c:224 +#: gtk/gtkmenu.c:410 gtk/gtktable.c:224 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:492 +#: gtk/gtkmenu.c:497 msgid "Can change accelerators" msgstr "त्वरक को परिवर्तित बदला जा सकता है" -#: gtk/gtkmenu.c:493 +#: gtk/gtkmenu.c:498 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "क्या मेनू पर एक कुंजी दबाने पर मेनू त्वरकों को बदला जा सकता है?" -#: gtk/gtkmenu.c:498 +#: gtk/gtkmenu.c:503 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:499 +#: gtk/gtkmenu.c:504 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:506 +#: gtk/gtkmenu.c:511 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:507 +#: gtk/gtkmenu.c:512 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -3106,7 +3359,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "मेनूबार के आसपास उठाव का प्रकार" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:490 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:492 msgid "Internal padding" msgstr "आंतरिक रिक्त स्थान" @@ -3332,7 +3585,7 @@ msgstr "अगले चरण" msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "आगे की ओर जाने वाले मानक तीर निशान बटन को प्रदर्शित करें" -#: gtk/gtknotebook.c:2645 gtk/gtknotebook.c:4971 +#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "पेज %u" @@ -3353,40 +3606,58 @@ msgstr "ड्रापडाउन सूचक का आकार" msgid "Spacing around indicator" msgstr "सूचक के चारों ओर का रिक्त स्थान" -#: gtk/gtkpaned.c:237 +#: gtk/gtkpaned.c:239 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:245 +#: gtk/gtkpaned.c:247 msgid "Position Set" msgstr "स्थिति समायोजन" -#: gtk/gtkpaned.c:246 +#: gtk/gtkpaned.c:248 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "TRUE यदि स्थिति गुणधर्म का प्रयोग किया गया है।" -#: gtk/gtkpaned.c:252 +#: gtk/gtkpaned.c:254 msgid "Handle Size" msgstr "हैण्डल का आकार" -#: gtk/gtkpaned.c:253 +#: gtk/gtkpaned.c:255 msgid "Width of handle" msgstr "हैण्डल की चौड़ाई" -#: gtk/gtkpaned.c:270 +#: gtk/gtkpaned.c:271 +#, fuzzy +msgid "Minimal Position" +msgstr "मान की स्थिति" + +#: gtk/gtkpaned.c:272 +msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:289 +#, fuzzy +msgid "Maximal Position" +msgstr "मान की स्थिति" + +#: gtk/gtkpaned.c:290 +msgid "Largest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:307 msgid "Resize" msgstr "आकार बदलें" -#: gtk/gtkpaned.c:271 +#: gtk/gtkpaned.c:308 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:286 +#: gtk/gtkpaned.c:323 msgid "Shrink" msgstr "सिकुड़ें" -#: gtk/gtkpaned.c:287 +#: gtk/gtkpaned.c:324 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "" @@ -3446,7 +3717,7 @@ msgstr "समायोजन" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:431 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:441 msgid "Orientation" msgstr "दिशा" @@ -3758,6 +4029,15 @@ msgstr "" msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "इस प्रविष्टि में कितने पिक्सल्स स्क्रीन के बायीं ओर स्क्रोल करता है" +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:159 +msgid "Draw" +msgstr "" + +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:160 +#, fuzzy +msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" +msgstr "क्या स्पेसर खड़ी लाइनों के रूप में हो या रिक्त स्थान के रूप में" + #: gtk/gtksettings.c:169 msgid "Double Click Time" msgstr "दो बार क्लिक समय" @@ -4768,88 +5048,80 @@ msgstr "सूचक बनाएं" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "बटन का टागल हिस्सा प्रदर्शित किया जा रहा है" -#: gtk/gtktoolbar.c:432 +#: gtk/gtktoolbar.c:442 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "टूलबार की दिशा" -#: gtk/gtktoolbar.c:440 +#: gtk/gtktoolbar.c:450 msgid "Toolbar Style" msgstr "टूलबार की स्टाइल" -#: gtk/gtktoolbar.c:441 +#: gtk/gtktoolbar.c:451 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "टूलबार को कैसे बनाना है" -#: gtk/gtktoolbar.c:448 +#: gtk/gtktoolbar.c:458 msgid "Show Arrow" msgstr "तीर दर्शाएं" -#: gtk/gtktoolbar.c:449 +#: gtk/gtktoolbar.c:459 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:458 +#: gtk/gtktoolbar.c:468 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:466 +#: gtk/gtktoolbar.c:476 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:473 -msgid "Pack End" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:474 -msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:481 +#: gtk/gtktoolbar.c:483 msgid "Spacer size" msgstr "स्पेसर का आकार" -#: gtk/gtktoolbar.c:482 +#: gtk/gtktoolbar.c:484 msgid "Size of spacers" msgstr "स्पेसर का आकार" -#: gtk/gtktoolbar.c:491 +#: gtk/gtktoolbar.c:493 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "टूलबार छाया तथा बटनों के बीच बार्डर स्पेस की मात्रा" -#: gtk/gtktoolbar.c:499 +#: gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "Space style" msgstr "रिक्त स्थान (स्पेस) स्टाइल" -#: gtk/gtktoolbar.c:500 +#: gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "क्या स्पेसर खड़ी लाइनों के रूप में हो या रिक्त स्थान के रूप में" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "Button relief" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:508 +#: gtk/gtktoolbar.c:510 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "टूलबार की बटनों के चारों ओर के उठाव का प्रकार" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "टूलबार के चारों ओर के उठाव का प्रकार" -#: gtk/gtktoolbar.c:521 +#: gtk/gtktoolbar.c:523 msgid "Toolbar style" msgstr "टूलबार का स्टाइल" -#: gtk/gtktoolbar.c:522 +#: gtk/gtktoolbar.c:524 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "क्या डिफाल्ट टूलबार में सिर्फ पाठ्य हो, पाठ्य या आइकान या सिर्फ आइकान" -#: gtk/gtktoolbar.c:528 +#: gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Toolbar icon size" msgstr "टूलबार आइकान का आकार" -#: gtk/gtktoolbar.c:529 +#: gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "डिफाल्ट टूलबार में आइकान का आकार" @@ -4887,27 +5159,27 @@ msgstr "आइकान समूह" msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "प्रदर्शित किया जाने वाला आइकान समूह" -#: gtk/gtktoolitem.c:155 +#: gtk/gtktoolitem.c:154 msgid "Visible when horizontal" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:156 +#: gtk/gtktoolitem.c:155 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:162 +#: gtk/gtktoolitem.c:161 msgid "Visible when vertical" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:163 +#: gtk/gtktoolitem.c:162 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:170 +#: gtk/gtktoolitem.c:169 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" @@ -5042,7 +5314,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "क्या कालम को प्रदर्शित किया जाना है" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:501 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:479 msgid "Resizable" msgstr "आकार बदला जा सकता है" @@ -5170,7 +5442,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:1918 +#: gtk/gtkuimanager.c:1923 msgid "Empty" msgstr "" @@ -5190,260 +5462,260 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:402 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "Widget name" msgstr "विडगेट नाम" -#: gtk/gtkwidget.c:403 +#: gtk/gtkwidget.c:407 msgid "The name of the widget" msgstr "विडगेट का नाम" -#: gtk/gtkwidget.c:409 +#: gtk/gtkwidget.c:413 msgid "Parent widget" msgstr "पिता विडगेट" -#: gtk/gtkwidget.c:410 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "इस विडगेट का पिता विडगेट यह एक कंटेनर विडगेट होना चाहिए" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:421 msgid "Width request" msgstr "चौड़ाई की प्रार्थना" -#: gtk/gtkwidget.c:418 +#: gtk/gtkwidget.c:422 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:427 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:436 +#: gtk/gtkwidget.c:440 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:443 +#: gtk/gtkwidget.c:447 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:449 +#: gtk/gtkwidget.c:453 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:450 +#: gtk/gtkwidget.c:454 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:456 +#: gtk/gtkwidget.c:460 msgid "Can focus" msgstr "फोकस किया जा सकता है" -#: gtk/gtkwidget.c:457 +#: gtk/gtkwidget.c:461 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "क्या विडगेट यह इनपुट फोकस को स्वीकार करेगा?" -#: gtk/gtkwidget.c:463 +#: gtk/gtkwidget.c:467 msgid "Has focus" msgstr "फोकस किया गया" -#: gtk/gtkwidget.c:464 +#: gtk/gtkwidget.c:468 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "क्या विडगेट के पास इनपुट फोकस है" -#: gtk/gtkwidget.c:470 +#: gtk/gtkwidget.c:474 msgid "Is focus" msgstr "फोकस किया गया?" -#: gtk/gtkwidget.c:471 +#: gtk/gtkwidget.c:475 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:481 msgid "Can default" msgstr "डिफाल्ट किया जा सकता है" -#: gtk/gtkwidget.c:478 +#: gtk/gtkwidget.c:482 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "क्या यह विडगेट को डिफाल्ट विडगेट किया जा सकता है" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:488 msgid "Has default" msgstr "डिफाल्ट किया गया" -#: gtk/gtkwidget.c:485 +#: gtk/gtkwidget.c:489 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "क्या यह डिफाल्ट विडगेट है" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:496 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:498 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:499 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:509 msgid "Style" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:506 +#: gtk/gtkwidget.c:510 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:512 +#: gtk/gtkwidget.c:516 msgid "Events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:513 +#: gtk/gtkwidget.c:517 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:520 +#: gtk/gtkwidget.c:524 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:521 +#: gtk/gtkwidget.c:525 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:528 +#: gtk/gtkwidget.c:532 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:529 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1338 +#: gtk/gtkwidget.c:1362 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1339 +#: gtk/gtkwidget.c:1363 #, fuzzy msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "फोकस सूचक तथा विडगेट के बीच की चौड़ाई, पिक्सल में" -#: gtk/gtkwidget.c:1345 +#: gtk/gtkwidget.c:1369 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1346 +#: gtk/gtkwidget.c:1370 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "फोकस सूचक तथा विडगेट के बीच की चौड़ाई, पिक्सल में" -#: gtk/gtkwidget.c:1352 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1353 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1358 +#: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1359 +#: gtk/gtkwidget.c:1383 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "फोकस सूचक तथा विडगेट के बीच की चौड़ाई, पिक्सल में" -#: gtk/gtkwidget.c:1364 +#: gtk/gtkwidget.c:1388 msgid "Cursor color" msgstr "कर्सर का रंग" -#: gtk/gtkwidget.c:1365 +#: gtk/gtkwidget.c:1389 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "प्रविष्टि कर्सर का रंग क्या हो" -#: gtk/gtkwidget.c:1370 +#: gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Secondary cursor color" msgstr "द्वितीयक कर्सर रंग" -#: gtk/gtkwidget.c:1371 +#: gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1376 +#: gtk/gtkwidget.c:1400 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkwidget.c:1401 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:437 msgid "Window Type" msgstr "विन्डो प्रकार" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:438 msgid "The type of the window" msgstr "विन्डो का प्रकार" -#: gtk/gtkwindow.c:468 +#: gtk/gtkwindow.c:446 msgid "Window Title" msgstr "विन्डो का शीर्षक" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:447 msgid "The title of the window" msgstr "विन्डो की शीर्षक" -#: gtk/gtkwindow.c:476 +#: gtk/gtkwindow.c:454 #, fuzzy msgid "Window Role" msgstr "विन्डो का शीर्षक" -#: gtk/gtkwindow.c:477 +#: gtk/gtkwindow.c:455 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:484 +#: gtk/gtkwindow.c:462 msgid "Allow Shrink" msgstr "सिकुड़ने की अनुमति" -#: gtk/gtkwindow.c:486 +#: gtk/gtkwindow.c:464 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:493 +#: gtk/gtkwindow.c:471 msgid "Allow Grow" msgstr "बढ़ने की अनुमति" -#: gtk/gtkwindow.c:494 +#: gtk/gtkwindow.c:472 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "यदि TRUE है तो उपयोगकर्ता विन्डो का उसके न्यूनतम आकार से बढ़ा कर सकता है" -#: gtk/gtkwindow.c:502 +#: gtk/gtkwindow.c:480 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "यदि TRUE है तो उपयोगकर्ता विन्डो के आकार को बदल सकता है" -#: gtk/gtkwindow.c:509 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:510 +#: gtk/gtkwindow.c:488 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -5451,106 +5723,106 @@ msgstr "" "यदि TRUE है तब विन्डो Model होगी (अर्थात् जब यह आएगी तब अन्य विन्डो का प्रयोग नहीं " "किया जा सकता)" -#: gtk/gtkwindow.c:517 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Window Position" msgstr "विन्डो की स्थिति" -#: gtk/gtkwindow.c:518 +#: gtk/gtkwindow.c:496 msgid "The initial position of the window" msgstr "विन्डो की प्रारंभिक स्थिति" -#: gtk/gtkwindow.c:526 +#: gtk/gtkwindow.c:504 msgid "Default Width" msgstr "डिफाल्ड चौड़ाई" -#: gtk/gtkwindow.c:527 +#: gtk/gtkwindow.c:505 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "विन्डो की डिफाल्ड चौड़ाई, इसका प्रयोग तब किया जाएगा जब विन्डो को प्रारंभिक तौर पर " "दर्शाया जाएगा" -#: gtk/gtkwindow.c:536 +#: gtk/gtkwindow.c:514 msgid "Default Height" msgstr "डिफाल्ट ऊंचाई" -#: gtk/gtkwindow.c:537 +#: gtk/gtkwindow.c:515 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "विन्डो की डिफाल्ट ऊंचाई, इसका प्रयोग तब किया जाएगा जब विन्डो को प्रारंभिक तौर पर " "दर्शाया जाएगा" -#: gtk/gtkwindow.c:546 +#: gtk/gtkwindow.c:524 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:547 +#: gtk/gtkwindow.c:525 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:554 +#: gtk/gtkwindow.c:532 msgid "Icon" msgstr "आइकान" -#: gtk/gtkwindow.c:555 +#: gtk/gtkwindow.c:533 msgid "Icon for this window" msgstr "इस विन्डो के लिए आइकान" -#: gtk/gtkwindow.c:570 +#: gtk/gtkwindow.c:548 msgid "Is Active" msgstr "कया क्रियाशील है?" -#: gtk/gtkwindow.c:571 +#: gtk/gtkwindow.c:549 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:578 +#: gtk/gtkwindow.c:556 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:579 +#: gtk/gtkwindow.c:557 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:586 +#: gtk/gtkwindow.c:564 msgid "Type hint" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:587 +#: gtk/gtkwindow.c:565 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:595 +#: gtk/gtkwindow.c:573 msgid "Skip taskbar" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:596 +#: gtk/gtkwindow.c:574 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:603 +#: gtk/gtkwindow.c:581 msgid "Skip pager" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:604 +#: gtk/gtkwindow.c:582 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:618 +#: gtk/gtkwindow.c:596 msgid "Decorated" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:619 +#: gtk/gtkwindow.c:597 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:634 +#: gtk/gtkwindow.c:612 msgid "Gravity" msgstr "गृत्व" -#: gtk/gtkwindow.c:635 +#: gtk/gtkwindow.c:613 msgid "The window gravity of the window" msgstr "विन्डो का गृत्व" @@ -5620,6 +5892,14 @@ msgstr "" msgid "X Input Method" msgstr "X इनपुट विधि" +#: tests/testfilechooser.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get information for file '%s': %s" +msgstr "फाइल %s के लिए इमेज फाइल प्रारूप पहचाना नहीं जा सकता" + +#~ msgid "Pick a font" +#~ msgstr "फोंट चुने" + #~ msgid "TGA image comment length is too long" #~ msgstr "TGA इमेज की टिप्पणी लम्बाई काफी बड़ी है" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index af5a7794b..70cb7deff 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -8,7 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-24 16:15-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: Tue Jan 11 2000 16:35:38+0200\n" "Last-Translator: Vladimir Vuksan \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -17,19 +18,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KTranslator v 0.5.0\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:712 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:845 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 tests/testfilechooser.c:198 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:741 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:756 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:882 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:901 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -68,22 +69,22 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized image file format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:767 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:786 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1012 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1104 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1123 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1125 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1144 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -321,11 +322,7 @@ msgstr "" msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 -msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 #, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "" @@ -735,7 +732,7 @@ msgstr "" msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:185 +#: gtk/gtkaction.c:185 gtk/gtkactiongroup.c:117 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Obitelj:" @@ -744,7 +741,7 @@ msgstr "Obitelj:" msgid "A unique name for the action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:194 +#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:202 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179 msgid "Label" msgstr "" @@ -777,7 +774,7 @@ msgstr "" msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:169 +#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:168 msgid "Is important" msgstr "" @@ -795,7 +792,7 @@ msgstr "" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:442 +#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:446 msgid "Sensitive" msgstr "" @@ -804,7 +801,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 -#: gtk/gtkwidget.c:435 +#: gtk/gtkwidget.c:439 #, fuzzy msgid "Visible" msgstr "Onemogućen" @@ -813,6 +810,10 @@ msgstr "Onemogućen" msgid "Whether the action is visible." msgstr "" +#: gtk/gtkactiongroup.c:118 +msgid "A name for the action group." +msgstr "" + #: gtk/gtkalignment.c:116 msgid "Horizontal alignment" msgstr "" @@ -988,7 +989,7 @@ msgid "" "g., help buttons" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:210 +#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226 #, fuzzy msgid "Spacing" msgstr "Razmak:" @@ -997,7 +998,7 @@ msgstr "Razmak:" msgid "The amount of space between children" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:465 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:475 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -1005,7 +1006,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:457 +#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:467 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Expand" msgstr "" @@ -1043,7 +1044,7 @@ msgid "" "start or end of the parent" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:236 +#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:238 #: gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "" @@ -1058,12 +1059,12 @@ msgid "" "widget" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:311 #: gtk/gtktoolbutton.c:186 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:312 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1359,7 +1360,7 @@ msgstr "" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Veličina:" @@ -1400,19 +1401,19 @@ msgstr "" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "" @@ -1536,11 +1537,11 @@ msgstr "" msgid "Style of underline for this text" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "" @@ -1683,7 +1684,7 @@ msgstr "" msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:205 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:205 msgid "Indicator Spacing" msgstr "" @@ -1734,10 +1735,10 @@ msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "" #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573 -msgid "Pick a color" +msgid "Pick a Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1770 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1775 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -1745,7 +1746,7 @@ msgstr "" msgid "The selected color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1777 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1782 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -1780,124 +1781,124 @@ msgid "" "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1756 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1761 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1757 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1762 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1763 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1768 msgid "Has palette" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1764 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1769 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1771 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 msgid "The current color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1783 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1792 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1797 msgid "Custom palette" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1793 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1798 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1834 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1839 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1859 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1868 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 #, fuzzy msgid "_Hue:" msgstr "Nijansa:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1869 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1871 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 #, fuzzy msgid "_Saturation:" msgstr "Zasićenost:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1872 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 #, fuzzy msgid "_Value:" msgstr "Vrijednost:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1875 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 #, fuzzy msgid "_Red:" msgstr "Crveno:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1882 #, fuzzy msgid "_Green:" msgstr "Zeleno:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1884 #, fuzzy msgid "_Blue:" msgstr "Plavo:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1885 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1888 #, fuzzy msgid "_Opacity:" msgstr "Prozirnost:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1891 -msgid "Transparency of the currently-selected color." +#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907 +msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1906 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1914 msgid "Color _Name:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1921 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1929 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1940 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1948 msgid "_Palette" msgstr "" @@ -1946,62 +1947,62 @@ msgstr "" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:335 +#: gtk/gtkcombobox.c:338 msgid "ComboBox model" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:336 +#: gtk/gtkcombobox.c:339 msgid "The model for the combo box" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:343 +#: gtk/gtkcombobox.c:346 #, fuzzy msgid "Wrap width" msgstr "Postavi širinu:" -#: gtk/gtkcombobox.c:344 +#: gtk/gtkcombobox.c:347 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:353 +#: gtk/gtkcombobox.c:356 #, fuzzy msgid "Row span column" msgstr "Razmak:" -#: gtk/gtkcombobox.c:354 +#: gtk/gtkcombobox.c:357 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:363 +#: gtk/gtkcombobox.c:366 msgid "Column span column" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:364 +#: gtk/gtkcombobox.c:367 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:373 +#: gtk/gtkcombobox.c:376 #, fuzzy msgid "Active item" msgstr "(onemogućen)" -#: gtk/gtkcombobox.c:374 +#: gtk/gtkcombobox.c:377 msgid "The item which is currently active" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:382 +#: gtk/gtkcombobox.c:385 msgid "ComboBox appareance" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:383 +#: gtk/gtkcombobox.c:386 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style." msgstr "" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:106 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:104 msgid "Text Column" msgstr "" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:107 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:105 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "" @@ -2248,42 +2249,278 @@ msgid "" "child widget as opposed to below it." msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:186 +#: gtk/gtkexpander.c:194 msgid "Expanded" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:187 +#: gtk/gtkexpander.c:195 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:195 +#: gtk/gtkexpander.c:203 msgid "Text of the expander's label" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:211 +#: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:304 +msgid "Use markup" +msgstr "" + +#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:305 +msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgstr "" + +#: gtk/gtkexpander.c:227 msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:220 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 msgid "Label widget" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:221 +#: gtk/gtkexpander.c:237 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:607 +#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:607 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:228 gtk/gtktreeview.c:608 +#: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:608 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:237 +#: gtk/gtkexpander.c:253 msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "" +#: gtk/gtkfilechooser.c:92 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Informacija o pismu" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:93 +msgid "The type of operation that the file selector is performing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:99 +#, fuzzy +msgid "File System" +msgstr "Datoteke" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:100 +msgid "File system object to use" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:105 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:106 +msgid "The current filter for selecting which files are displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:111 +#, fuzzy +msgid "Folder Mode" +msgstr "Promijeni ime" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:112 +#, fuzzy +msgid "Whether to select folders rather than files" +msgstr "Izabrano pismo nije raspoloživo." + +#: gtk/gtkfilechooser.c:117 +msgid "Local Only" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:118 +#, fuzzy +msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" +msgstr "Izabrano pismo nije raspoloživo." + +#: gtk/gtkfilechooser.c:123 +#, fuzzy +msgid "Preview widget" +msgstr "Pregled:" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:124 +msgid "Application supplied widget for custom previews." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:129 +#, fuzzy +msgid "Preview Widget Active" +msgstr "Pregled:" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:130 +msgid "" +"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:135 +#, fuzzy +msgid "Extra widget" +msgstr "Postavi širinu:" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:136 +msgid "Application supplied widget for extra options." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:141 +#, fuzzy +msgid "Select Multiple" +msgstr "Obriši" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:142 gtk/gtkfilesel.c:575 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:148 +#, fuzzy +msgid "Show Hidden" +msgstr "Veličina točke:" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:149 +msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:1446 gtk/gtkfilechooser.c:1490 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1565 gtk/gtkfilechooser.c:1609 +#, c-format +msgid "Invalid filename: %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:409 +#, c-format +msgid "" +"Could not retrieve information about %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:420 +#, c-format +msgid "" +"Could not add a bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:566 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "" + +#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729 +#, c-format +msgid "" +"Could not go to the parent folder of %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:798 +msgid "Files of _type:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:854 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1209 +#, fuzzy +msgid "File name" +msgstr "Promijeni ime" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:880 +#, c-format +msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#, c-format +msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Datoteke" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1151 +msgid "Add bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1239 +#, fuzzy +msgid "Modified" +msgstr "Način: " + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1260 +#, fuzzy +msgid "_Location:" +msgstr "Izbor: " + +#. Preview +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1381 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "Pregled:" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2169 +#, c-format +msgid "shortcut %s does not exist" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2501 +#, c-format +msgid "" +"Could not build file name from '%s' and '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2659 +#, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2661 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2663 +#, c-format +msgid "%.1f M" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2665 +#, c-format +msgid "%.1f G" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2705 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2725 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2728 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2739 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "(nepoznat)" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 +msgid "%d/%b/%Y" +msgstr "" + #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167 #, fuzzy msgid "Filename" @@ -2306,10 +2543,6 @@ msgstr "" msgid "Select multiple" msgstr "Obriši" -#: gtk/gtkfilesel.c:575 -msgid "Whether to allow multiple files to be selected" -msgstr "" - #: gtk/gtkfilesel.c:730 #, fuzzy msgid "Folders" @@ -2484,6 +2717,33 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1018 +msgid "(Empty)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:306 gtk/gtkfilesystemwin32.c:377 +#, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 +msgid "This file system does not support icons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:579 gtk/gtkfilesystemunix.c:592 +msgid "This file system does not support bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:765 gtk/gtkfilesystemwin32.c:900 +#, c-format +msgid "error getting information for '%s': %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:686 +#, c-format +msgid "Bookmark saving failed (%s)" +msgstr "" + #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611 msgid "X position" msgstr "" @@ -2504,8 +2764,8 @@ msgstr "" msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkfontbutton.c:177 -msgid "Pick a font" +#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294 +msgid "Pick a Font" msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:210 @@ -2558,10 +2818,6 @@ msgstr "Veličina točke:" msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "Izabrano pismo nije raspoloživo." -#: gtk/gtkfontbutton.c:294 -msgid "Pick a Font" -msgstr "" - #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. #: gtk/gtkfontsel.c:68 @@ -2657,7 +2913,7 @@ msgid "_Gamma value" msgstr "Gama vrijednost" #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194 -#: gtk/gtktoolbar.c:514 gtk/gtkviewport.c:150 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "" @@ -2701,7 +2957,7 @@ msgstr "" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" -#: gtk/gtkicontheme.c:1195 +#: gtk/gtkicontheme.c:1217 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" @@ -2802,7 +3058,8 @@ msgid "Input" msgstr "Unos" #: gtk/gtkinputdialog.c:242 -msgid "No input devices" +#, fuzzy +msgid "No extended input devices" msgstr "Nema ulaznih uređaja" #: gtk/gtkinputdialog.c:254 @@ -2814,7 +3071,7 @@ msgstr "Uređaj:" msgid "Disabled" msgstr "Onemogućen" -#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:562 +#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:540 msgid "Screen" msgstr "Ekran" @@ -2880,7 +3137,7 @@ msgstr "(nepoznat)" msgid "clear" msgstr "obriši" -#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:563 +#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:541 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "" @@ -2892,14 +3149,6 @@ msgstr "" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:304 -msgid "Use markup" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:305 -msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" -msgstr "" - #: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602 msgid "Justification" msgstr "" @@ -2954,12 +3203,12 @@ msgstr "" msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:3224 +#: gtk/gtklabel.c:3225 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Obriši" -#: gtk/gtklabel.c:3234 +#: gtk/gtklabel.c:3235 msgid "Input Methods" msgstr "" @@ -3002,105 +3251,105 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:806 +#: gtk/gtkmain.c:840 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:344 +#: gtk/gtkmenu.c:349 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:345 +#: gtk/gtkmenu.c:350 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:351 +#: gtk/gtkmenu.c:356 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "Stil pisma:" -#: gtk/gtkmenu.c:352 +#: gtk/gtkmenu.c:357 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:360 +#: gtk/gtkmenu.c:365 msgid "Vertical Offset" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:361 +#: gtk/gtkmenu.c:366 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:369 +#: gtk/gtkmenu.c:374 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "Stil pisma:" -#: gtk/gtkmenu.c:370 +#: gtk/gtkmenu.c:375 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:380 +#: gtk/gtkmenu.c:385 msgid "Left Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:381 gtk/gtktable.c:203 +#: gtk/gtkmenu.c:386 gtk/gtktable.c:203 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:388 +#: gtk/gtkmenu.c:393 msgid "Right Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:389 +#: gtk/gtkmenu.c:394 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:396 +#: gtk/gtkmenu.c:401 msgid "Top Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:397 +#: gtk/gtkmenu.c:402 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:404 +#: gtk/gtkmenu.c:409 msgid "Bottom Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:405 gtk/gtktable.c:224 +#: gtk/gtkmenu.c:410 gtk/gtktable.c:224 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:492 +#: gtk/gtkmenu.c:497 msgid "Can change accelerators" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:493 +#: gtk/gtkmenu.c:498 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:498 +#: gtk/gtkmenu.c:503 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:499 +#: gtk/gtkmenu.c:504 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:506 +#: gtk/gtkmenu.c:511 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:507 +#: gtk/gtkmenu.c:512 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -3110,7 +3359,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:490 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:492 msgid "Internal padding" msgstr "" @@ -3336,7 +3585,7 @@ msgstr "" msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2645 gtk/gtknotebook.c:4971 +#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Stranica %u" @@ -3357,42 +3606,59 @@ msgstr "" msgid "Spacing around indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:237 +#: gtk/gtkpaned.c:239 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:245 +#: gtk/gtkpaned.c:247 msgid "Position Set" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:246 +#: gtk/gtkpaned.c:248 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:252 +#: gtk/gtkpaned.c:254 msgid "Handle Size" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:253 +#: gtk/gtkpaned.c:255 msgid "Width of handle" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:270 +#: gtk/gtkpaned.c:271 +#, fuzzy +msgid "Minimal Position" +msgstr "Informacija o pismu" + +#: gtk/gtkpaned.c:272 +msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:289 +msgid "Maximal Position" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:290 +msgid "Largest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:307 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "Onemogućen" -#: gtk/gtkpaned.c:271 +#: gtk/gtkpaned.c:308 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:286 +#: gtk/gtkpaned.c:323 #, fuzzy msgid "Shrink" msgstr "tanko" -#: gtk/gtkpaned.c:287 +#: gtk/gtkpaned.c:324 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "" @@ -3448,7 +3714,7 @@ msgstr "" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:431 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:441 msgid "Orientation" msgstr "" @@ -3771,6 +4037,14 @@ msgstr "Razmak:" msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "" +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:159 +msgid "Draw" +msgstr "" + +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:160 +msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" +msgstr "" + #: gtk/gtksettings.c:169 msgid "Double Click Time" msgstr "" @@ -4802,89 +5076,81 @@ msgstr "" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:432 +#: gtk/gtktoolbar.c:442 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:440 +#: gtk/gtktoolbar.c:450 msgid "Toolbar Style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:441 +#: gtk/gtktoolbar.c:451 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:448 +#: gtk/gtktoolbar.c:458 msgid "Show Arrow" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:449 +#: gtk/gtktoolbar.c:459 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:458 +#: gtk/gtktoolbar.c:468 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:466 +#: gtk/gtktoolbar.c:476 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:473 -msgid "Pack End" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:474 -msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:481 +#: gtk/gtktoolbar.c:483 msgid "Spacer size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:482 +#: gtk/gtktoolbar.c:484 msgid "Size of spacers" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:491 +#: gtk/gtktoolbar.c:493 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:499 +#: gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "Space style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:500 +#: gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "Button relief" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:508 +#: gtk/gtktoolbar.c:510 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:521 +#: gtk/gtktoolbar.c:523 #, fuzzy msgid "Toolbar style" msgstr "Stil pisma:" -#: gtk/gtktoolbar.c:522 +#: gtk/gtktoolbar.c:524 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:528 +#: gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Toolbar icon size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:529 +#: gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" @@ -4919,27 +5185,27 @@ msgstr "Osobina pisma" msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:155 +#: gtk/gtktoolitem.c:154 msgid "Visible when horizontal" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:156 +#: gtk/gtktoolitem.c:155 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:162 +#: gtk/gtktoolitem.c:161 msgid "Visible when vertical" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:163 +#: gtk/gtktoolitem.c:162 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:170 +#: gtk/gtktoolitem.c:169 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" @@ -5073,7 +5339,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:501 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:479 #, fuzzy msgid "Resizable" msgstr "Onemogućen" @@ -5203,7 +5469,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:1918 +#: gtk/gtkuimanager.c:1923 msgid "Empty" msgstr "" @@ -5223,366 +5489,366 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:402 +#: gtk/gtkwidget.c:406 #, fuzzy msgid "Widget name" msgstr "Težina:" -#: gtk/gtkwidget.c:403 +#: gtk/gtkwidget.c:407 msgid "The name of the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:409 +#: gtk/gtkwidget.c:413 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:410 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:421 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:418 +#: gtk/gtkwidget.c:422 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:427 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:436 +#: gtk/gtkwidget.c:440 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:443 +#: gtk/gtkwidget.c:447 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:449 +#: gtk/gtkwidget.c:453 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:450 +#: gtk/gtkwidget.c:454 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:456 +#: gtk/gtkwidget.c:460 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:457 +#: gtk/gtkwidget.c:461 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:463 +#: gtk/gtkwidget.c:467 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:464 +#: gtk/gtkwidget.c:468 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:470 +#: gtk/gtkwidget.c:474 msgid "Is focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:471 +#: gtk/gtkwidget.c:475 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:481 msgid "Can default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:478 +#: gtk/gtkwidget.c:482 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:488 msgid "Has default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:485 +#: gtk/gtkwidget.c:489 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:496 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:498 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:499 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:509 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Dodaj stil:" -#: gtk/gtkwidget.c:506 +#: gtk/gtkwidget.c:510 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:512 +#: gtk/gtkwidget.c:516 msgid "Events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:513 +#: gtk/gtkwidget.c:517 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:520 +#: gtk/gtkwidget.c:524 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:521 +#: gtk/gtkwidget.c:525 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:528 +#: gtk/gtkwidget.c:532 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:529 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1338 +#: gtk/gtkwidget.c:1362 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1339 +#: gtk/gtkwidget.c:1363 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1345 +#: gtk/gtkwidget.c:1369 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1346 +#: gtk/gtkwidget.c:1370 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1352 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1353 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1358 +#: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1359 +#: gtk/gtkwidget.c:1383 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1364 +#: gtk/gtkwidget.c:1388 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1365 +#: gtk/gtkwidget.c:1389 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1370 +#: gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Secondary cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1371 +#: gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1376 +#: gtk/gtkwidget.c:1400 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkwidget.c:1401 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:437 #, fuzzy msgid "Window Type" msgstr "Prozor" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:438 msgid "The type of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:468 +#: gtk/gtkwindow.c:446 #, fuzzy msgid "Window Title" msgstr "Prozor" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:447 msgid "The title of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:476 +#: gtk/gtkwindow.c:454 #, fuzzy msgid "Window Role" msgstr "Prozor" -#: gtk/gtkwindow.c:477 +#: gtk/gtkwindow.c:455 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:484 +#: gtk/gtkwindow.c:462 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:486 +#: gtk/gtkwindow.c:464 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:493 +#: gtk/gtkwindow.c:471 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:494 +#: gtk/gtkwindow.c:472 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:502 +#: gtk/gtkwindow.c:480 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:509 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:510 +#: gtk/gtkwindow.c:488 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:517 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Window Position" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:518 +#: gtk/gtkwindow.c:496 msgid "The initial position of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:526 +#: gtk/gtkwindow.c:504 msgid "Default Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:527 +#: gtk/gtkwindow.c:505 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:536 +#: gtk/gtkwindow.c:514 msgid "Default Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:537 +#: gtk/gtkwindow.c:515 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:546 +#: gtk/gtkwindow.c:524 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:547 +#: gtk/gtkwindow.c:525 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:554 +#: gtk/gtkwindow.c:532 msgid "Icon" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:555 +#: gtk/gtkwindow.c:533 msgid "Icon for this window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:570 +#: gtk/gtkwindow.c:548 #, fuzzy msgid "Is Active" msgstr "(onemogućen)" -#: gtk/gtkwindow.c:571 +#: gtk/gtkwindow.c:549 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:578 +#: gtk/gtkwindow.c:556 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:579 +#: gtk/gtkwindow.c:557 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:586 +#: gtk/gtkwindow.c:564 msgid "Type hint" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:587 +#: gtk/gtkwindow.c:565 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:595 +#: gtk/gtkwindow.c:573 msgid "Skip taskbar" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:596 +#: gtk/gtkwindow.c:574 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:603 +#: gtk/gtkwindow.c:581 msgid "Skip pager" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:604 +#: gtk/gtkwindow.c:582 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:618 +#: gtk/gtkwindow.c:596 #, fuzzy msgid "Decorated" msgstr "Direktoriji" -#: gtk/gtkwindow.c:619 +#: gtk/gtkwindow.c:597 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:634 +#: gtk/gtkwindow.c:612 msgid "Gravity" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:635 +#: gtk/gtkwindow.c:613 msgid "The window gravity of the window" msgstr "" @@ -5652,6 +5918,11 @@ msgstr "" msgid "X Input Method" msgstr "" +#: tests/testfilechooser.c:185 +#, c-format +msgid "Could not get information for file '%s': %s" +msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "_Directories" #~ msgstr "Direktoriji" @@ -5724,9 +5995,6 @@ msgstr "" #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles." #~ msgstr "%i pisama raspoloživo s ukupno %i stilova" -#~ msgid "Filter" -#~ msgstr "Filter" - #~ msgid "Scaled Bitmap" #~ msgstr "Bitna mapa promjenjene veličine" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 2e26a0a95..37b787344 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -6,7 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.1.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-24 16:15-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-07 16:19+0100\n" "Last-Translator: Andras Timar \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -14,19 +15,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:712 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:845 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 tests/testfilechooser.c:198 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Nem sikerült megnyitni a '%s' fájlt: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:741 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "A '%s' képfájl nem tartalmaz adatokat" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:756 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:882 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:901 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -65,22 +66,22 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized image file format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:767 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:786 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1012 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1104 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1123 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1125 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1144 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -319,11 +320,7 @@ msgstr "A kép magassága nulla" msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 -msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 #, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "" @@ -734,7 +731,7 @@ msgstr "" msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:185 +#: gtk/gtkaction.c:185 gtk/gtkactiongroup.c:117 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Betűtípus" @@ -743,7 +740,7 @@ msgstr "Betűtípus" msgid "A unique name for the action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:194 +#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:202 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179 msgid "Label" msgstr "Címke" @@ -777,7 +774,7 @@ msgstr "" msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:169 +#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:168 msgid "Is important" msgstr "" @@ -795,7 +792,7 @@ msgstr "" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:442 +#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:446 msgid "Sensitive" msgstr "" @@ -804,7 +801,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 -#: gtk/gtkwidget.c:435 +#: gtk/gtkwidget.c:439 msgid "Visible" msgstr "Látható" @@ -812,6 +809,10 @@ msgstr "Látható" msgid "Whether the action is visible." msgstr "" +#: gtk/gtkactiongroup.c:118 +msgid "A name for the action group." +msgstr "" + #: gtk/gtkalignment.c:116 msgid "Horizontal alignment" msgstr "Vízszintes elhelyezés" @@ -984,7 +985,7 @@ msgid "" "g., help buttons" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:210 +#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226 msgid "Spacing" msgstr "" @@ -992,7 +993,7 @@ msgstr "" msgid "The amount of space between children" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:465 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:475 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogén" @@ -1000,7 +1001,7 @@ msgstr "Homogén" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:457 +#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:467 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Expand" msgstr "" @@ -1038,7 +1039,7 @@ msgid "" "start or end of the parent" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:236 +#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:238 #: gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "Pozíció" @@ -1053,12 +1054,12 @@ msgid "" "widget" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:311 #: gtk/gtktoolbutton.c:186 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:312 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1348,7 +1349,7 @@ msgstr "" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227 msgid "Size" msgstr "Méret" @@ -1388,19 +1389,19 @@ msgstr "Attribútumok" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "Háttérszín" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "" @@ -1518,11 +1519,11 @@ msgstr "" msgid "Style of underline for this text" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "" @@ -1662,7 +1663,7 @@ msgstr "" msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:205 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:205 msgid "Indicator Spacing" msgstr "" @@ -1712,10 +1713,10 @@ msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "" #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573 -msgid "Pick a color" +msgid "Pick a Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1770 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1775 msgid "Current Color" msgstr "Jelenlegi szín" @@ -1724,7 +1725,7 @@ msgstr "Jelenlegi szín" msgid "The selected color" msgstr "A jelenlegi szín" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1777 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1782 msgid "Current Alpha" msgstr "Jelenlegi alfa" @@ -1762,114 +1763,115 @@ msgid "" "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1756 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1761 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1757 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1762 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1763 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1768 #, fuzzy msgid "Has palette" msgstr "Egyéni paletta" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1764 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1769 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1771 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 msgid "The current color" msgstr "A jelenlegi szín" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1783 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" "A jelenlegi átlátszósági érték (0 teljesen átlátszó, 65535 teljesen " "átlátszatlan)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1792 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1797 msgid "Custom palette" msgstr "Egyéni paletta" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1793 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1798 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1834 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1839 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1859 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1868 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 msgid "_Hue:" msgstr "Á_rnyalat:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1869 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1871 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 msgid "_Saturation:" msgstr "_Telítettség:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1872 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "A szín telítettsége" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 msgid "_Value:" msgstr "_Érték:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 msgid "Brightness of the color." msgstr "A szín fényessége" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1875 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 msgid "_Red:" msgstr "_Vörös:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "A vörös fény mennyisége a színben" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1882 msgid "_Green:" msgstr "_Zöld:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "A zöld fény mennyisége a színben" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1884 msgid "_Blue:" msgstr "_Kék:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1885 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "A kék fény mennyisége a színben" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1888 msgid "_Opacity:" msgstr "Á_tlátszóság:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1891 -msgid "Transparency of the currently-selected color." +#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907 +#, fuzzy +msgid "Transparency of the color." msgstr "A jelenleg kiválasztott szín átlátszósága" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1906 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1914 msgid "Color _Name:" msgstr "Szín _neve:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1921 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1929 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -1877,7 +1879,7 @@ msgstr "" "Beírhatsz ide egy HTML-stílusú hexadecimális színértéket, vagy egyszerűen " "egy színnevet, például 'orange'." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1940 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1948 msgid "_Palette" msgstr "_Paletta" @@ -1926,62 +1928,62 @@ msgstr "" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:335 +#: gtk/gtkcombobox.c:338 msgid "ComboBox model" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:336 +#: gtk/gtkcombobox.c:339 msgid "The model for the combo box" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:343 +#: gtk/gtkcombobox.c:346 #, fuzzy msgid "Wrap width" msgstr "Szélesség" -#: gtk/gtkcombobox.c:344 +#: gtk/gtkcombobox.c:347 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:353 +#: gtk/gtkcombobox.c:356 msgid "Row span column" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:354 +#: gtk/gtkcombobox.c:357 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:363 +#: gtk/gtkcombobox.c:366 msgid "Column span column" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:364 +#: gtk/gtkcombobox.c:367 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:373 +#: gtk/gtkcombobox.c:376 #, fuzzy msgid "Active item" msgstr "Aktív" -#: gtk/gtkcombobox.c:374 +#: gtk/gtkcombobox.c:377 msgid "The item which is currently active" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:382 +#: gtk/gtkcombobox.c:385 msgid "ComboBox appareance" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:383 +#: gtk/gtkcombobox.c:386 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style." msgstr "" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:106 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:104 #, fuzzy msgid "Text Column" msgstr "Oszlopok" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:107 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:105 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "" @@ -2229,42 +2231,278 @@ msgid "" "child widget as opposed to below it." msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:186 +#: gtk/gtkexpander.c:194 msgid "Expanded" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:187 +#: gtk/gtkexpander.c:195 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:195 +#: gtk/gtkexpander.c:203 msgid "Text of the expander's label" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:211 +#: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:304 +msgid "Use markup" +msgstr "" + +#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:305 +msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgstr "" + +#: gtk/gtkexpander.c:227 msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:220 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 msgid "Label widget" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:221 +#: gtk/gtkexpander.c:237 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:607 +#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:607 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:228 gtk/gtktreeview.c:608 +#: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:608 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:237 +#: gtk/gtkexpander.c:253 msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "" +#: gtk/gtkfilechooser.c:92 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Információ" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:93 +msgid "The type of operation that the file selector is performing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:99 +#, fuzzy +msgid "File System" +msgstr "Fájlok" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:100 +msgid "File system object to use" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:105 +#, fuzzy +msgid "Filter" +msgstr "Fájlok" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:106 +msgid "The current filter for selecting which files are displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:111 +#, fuzzy +msgid "Folder Mode" +msgstr "_Mappa neve:" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:112 +msgid "Whether to select folders rather than files" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:117 +msgid "Local Only" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:118 +msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:123 +#, fuzzy +msgid "Preview widget" +msgstr "Minta szöveg" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:124 +msgid "Application supplied widget for custom previews." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:129 +#, fuzzy +msgid "Preview Widget Active" +msgstr "Minta szöveg" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:130 +msgid "" +"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:135 +#, fuzzy +msgid "Extra widget" +msgstr "Kép widget" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:136 +msgid "Application supplied widget for extra options." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:141 +#, fuzzy +msgid "Select Multiple" +msgstr "Többszörös kijelölés" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:142 gtk/gtkfilesel.c:575 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:148 +#, fuzzy +msgid "Show Hidden" +msgstr "Fülek mutatása" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:149 +msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:1446 gtk/gtkfilechooser.c:1490 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1565 gtk/gtkfilechooser.c:1609 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid filename: %s" +msgstr "Érvénytelen XBM-fájl" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:409 +#, c-format +msgid "" +"Could not retrieve information about %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:420 +#, c-format +msgid "" +"Could not add a bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:566 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "" + +#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729 +#, c-format +msgid "" +"Could not go to the parent folder of %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:798 +msgid "Files of _type:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:854 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1209 +#, fuzzy +msgid "File name" +msgstr "Fájlnév" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:880 +#, c-format +msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#, c-format +msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Mappák" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1151 +msgid "Add bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1239 +#, fuzzy +msgid "Modified" +msgstr "Mód" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1260 +#, fuzzy +msgid "_Location:" +msgstr "_Kiválasztott: " + +#. Preview +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1381 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "_Előnézet:" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2169 +#, c-format +msgid "shortcut %s does not exist" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2501 +#, c-format +msgid "" +"Could not build file name from '%s' and '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2659 +#, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2661 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2663 +#, c-format +msgid "%.1f M" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2665 +#, c-format +msgid "%.1f G" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2705 +#, fuzzy +msgid "Today" +msgstr "Modal" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2725 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2728 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2739 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "(ismeretlen)" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 +msgid "%d/%b/%Y" +msgstr "" + #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167 msgid "Filename" msgstr "Fájlnév" @@ -2285,10 +2523,6 @@ msgstr "" msgid "Select multiple" msgstr "Többszörös kijelölés" -#: gtk/gtkfilesel.c:575 -msgid "Whether to allow multiple files to be selected" -msgstr "" - #: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Folders" msgstr "Mappák" @@ -2455,6 +2689,33 @@ msgstr "Túl hosszú a név" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1018 +msgid "(Empty)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:306 gtk/gtkfilesystemwin32.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s" +msgstr "Hiba a mappa létrehozásakor: \"%s\": %s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 +msgid "This file system does not support icons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:579 gtk/gtkfilesystemunix.c:592 +msgid "This file system does not support bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:765 gtk/gtkfilesystemwin32.c:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting information for '%s': %s" +msgstr "Hiba a mappa létrehozásakor: \"%s\": %s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:686 +#, c-format +msgid "Bookmark saving failed (%s)" +msgstr "" + #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611 msgid "X position" msgstr "" @@ -2475,8 +2736,8 @@ msgstr "" msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkfontbutton.c:177 -msgid "Pick a font" +#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294 +msgid "Pick a Font" msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:210 @@ -2527,10 +2788,6 @@ msgstr "Fülek mutatása" msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "" -#: gtk/gtkfontbutton.c:294 -msgid "Pick a Font" -msgstr "" - #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. #: gtk/gtkfontsel.c:68 @@ -2620,7 +2877,7 @@ msgid "_Gamma value" msgstr "_Gamma érték" #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194 -#: gtk/gtktoolbar.c:514 gtk/gtkviewport.c:150 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "Árnyék típusa" @@ -2664,7 +2921,7 @@ msgstr "" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" -#: gtk/gtkicontheme.c:1195 +#: gtk/gtkicontheme.c:1217 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" @@ -2760,7 +3017,8 @@ msgid "Input" msgstr "Bevitel" #: gtk/gtkinputdialog.c:242 -msgid "No input devices" +#, fuzzy +msgid "No extended input devices" msgstr "Nincs beviteli eszköz" #: gtk/gtkinputdialog.c:254 @@ -2771,7 +3029,7 @@ msgstr "_Eszköz:" msgid "Disabled" msgstr "Tiltva" -#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:562 +#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:540 msgid "Screen" msgstr "Képernyő" @@ -2834,7 +3092,7 @@ msgstr "(ismeretlen)" msgid "clear" msgstr "törlés" -#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:563 +#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:541 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "" @@ -2846,14 +3104,6 @@ msgstr "" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:304 -msgid "Use markup" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:305 -msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" -msgstr "" - #: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602 msgid "Justification" msgstr "" @@ -2907,11 +3157,11 @@ msgstr "" msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:3224 +#: gtk/gtklabel.c:3225 msgid "Select All" msgstr "Mindent kijelöl" -#: gtk/gtklabel.c:3234 +#: gtk/gtklabel.c:3235 msgid "Input Methods" msgstr "Beviteli módszerek" @@ -2952,107 +3202,107 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:806 +#: gtk/gtkmain.c:840 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:344 +#: gtk/gtkmenu.c:349 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:345 +#: gtk/gtkmenu.c:350 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:351 +#: gtk/gtkmenu.c:356 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "Függőleges beállítások" -#: gtk/gtkmenu.c:352 +#: gtk/gtkmenu.c:357 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:360 +#: gtk/gtkmenu.c:365 #, fuzzy msgid "Vertical Offset" msgstr "Függőleges beállítások" -#: gtk/gtkmenu.c:361 +#: gtk/gtkmenu.c:366 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:369 +#: gtk/gtkmenu.c:374 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "Vízszintes skála" -#: gtk/gtkmenu.c:370 +#: gtk/gtkmenu.c:375 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:380 +#: gtk/gtkmenu.c:385 msgid "Left Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:381 gtk/gtktable.c:203 +#: gtk/gtkmenu.c:386 gtk/gtktable.c:203 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:388 +#: gtk/gtkmenu.c:393 msgid "Right Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:389 +#: gtk/gtkmenu.c:394 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:396 +#: gtk/gtkmenu.c:401 msgid "Top Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:397 +#: gtk/gtkmenu.c:402 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:404 +#: gtk/gtkmenu.c:409 #, fuzzy msgid "Bottom Attach" msgstr "_Lent" -#: gtk/gtkmenu.c:405 gtk/gtktable.c:224 +#: gtk/gtkmenu.c:410 gtk/gtktable.c:224 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:492 +#: gtk/gtkmenu.c:497 msgid "Can change accelerators" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:493 +#: gtk/gtkmenu.c:498 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:498 +#: gtk/gtkmenu.c:503 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:499 +#: gtk/gtkmenu.c:504 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:506 +#: gtk/gtkmenu.c:511 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:507 +#: gtk/gtkmenu.c:512 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -3062,7 +3312,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:490 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:492 msgid "Internal padding" msgstr "" @@ -3284,7 +3534,7 @@ msgstr "" msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2645 gtk/gtknotebook.c:4971 +#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "%u. lap" @@ -3305,41 +3555,59 @@ msgstr "" msgid "Spacing around indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:237 +#: gtk/gtkpaned.c:239 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:245 +#: gtk/gtkpaned.c:247 msgid "Position Set" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:246 +#: gtk/gtkpaned.c:248 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:252 +#: gtk/gtkpaned.c:254 msgid "Handle Size" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:253 +#: gtk/gtkpaned.c:255 msgid "Width of handle" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:270 +#: gtk/gtkpaned.c:271 +#, fuzzy +msgid "Minimal Position" +msgstr "Kérdés" + +#: gtk/gtkpaned.c:272 +msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:289 +#, fuzzy +msgid "Maximal Position" +msgstr "Kérdés" + +#: gtk/gtkpaned.c:290 +msgid "Largest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:307 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "Méretezhető" -#: gtk/gtkpaned.c:271 +#: gtk/gtkpaned.c:308 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:286 +#: gtk/gtkpaned.c:323 msgid "Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:287 +#: gtk/gtkpaned.c:324 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "" @@ -3395,7 +3663,7 @@ msgstr "" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:431 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:441 msgid "Orientation" msgstr "" @@ -3712,6 +3980,14 @@ msgstr "" msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "" +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:159 +msgid "Draw" +msgstr "" + +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:160 +msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" +msgstr "" + #: gtk/gtksettings.c:169 msgid "Double Click Time" msgstr "" @@ -4714,89 +4990,81 @@ msgstr "" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:432 +#: gtk/gtktoolbar.c:442 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:440 +#: gtk/gtktoolbar.c:450 msgid "Toolbar Style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:441 +#: gtk/gtktoolbar.c:451 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:448 +#: gtk/gtktoolbar.c:458 #, fuzzy msgid "Show Arrow" msgstr "Keret mutatása" -#: gtk/gtktoolbar.c:449 +#: gtk/gtktoolbar.c:459 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:458 +#: gtk/gtktoolbar.c:468 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:466 +#: gtk/gtktoolbar.c:476 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:473 -msgid "Pack End" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:474 -msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:481 +#: gtk/gtktoolbar.c:483 msgid "Spacer size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:482 +#: gtk/gtktoolbar.c:484 msgid "Size of spacers" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:491 +#: gtk/gtktoolbar.c:493 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:499 +#: gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "Space style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:500 +#: gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "Button relief" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:508 +#: gtk/gtktoolbar.c:510 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:521 +#: gtk/gtktoolbar.c:523 msgid "Toolbar style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:522 +#: gtk/gtktoolbar.c:524 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:528 +#: gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Toolbar icon size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:529 +#: gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" @@ -4831,27 +5099,27 @@ msgstr "Ikonsor" msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:155 +#: gtk/gtktoolitem.c:154 msgid "Visible when horizontal" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:156 +#: gtk/gtktoolitem.c:155 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:162 +#: gtk/gtktoolitem.c:161 msgid "Visible when vertical" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:163 +#: gtk/gtktoolitem.c:162 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:170 +#: gtk/gtktoolitem.c:169 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" @@ -4985,7 +5253,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:501 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:479 msgid "Resizable" msgstr "Méretezhető" @@ -5112,7 +5380,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:1918 +#: gtk/gtkuimanager.c:1923 msgid "Empty" msgstr "" @@ -5132,362 +5400,362 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:402 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "Widget name" msgstr "Widget neve" -#: gtk/gtkwidget.c:403 +#: gtk/gtkwidget.c:407 msgid "The name of the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:409 +#: gtk/gtkwidget.c:413 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:410 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:421 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:418 +#: gtk/gtkwidget.c:422 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:427 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:436 +#: gtk/gtkwidget.c:440 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:443 +#: gtk/gtkwidget.c:447 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:449 +#: gtk/gtkwidget.c:453 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:450 +#: gtk/gtkwidget.c:454 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:456 +#: gtk/gtkwidget.c:460 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:457 +#: gtk/gtkwidget.c:461 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:463 +#: gtk/gtkwidget.c:467 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:464 +#: gtk/gtkwidget.c:468 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:470 +#: gtk/gtkwidget.c:474 msgid "Is focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:471 +#: gtk/gtkwidget.c:475 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:481 #, fuzzy msgid "Can default" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkwidget.c:478 +#: gtk/gtkwidget.c:482 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:488 #, fuzzy msgid "Has default" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkwidget.c:485 +#: gtk/gtkwidget.c:489 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:496 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:498 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:499 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:509 msgid "Style" msgstr "Stílus" -#: gtk/gtkwidget.c:506 +#: gtk/gtkwidget.c:510 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:512 +#: gtk/gtkwidget.c:516 msgid "Events" msgstr "Események" -#: gtk/gtkwidget.c:513 +#: gtk/gtkwidget.c:517 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:520 +#: gtk/gtkwidget.c:524 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:521 +#: gtk/gtkwidget.c:525 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:528 +#: gtk/gtkwidget.c:532 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:529 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1338 +#: gtk/gtkwidget.c:1362 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1339 +#: gtk/gtkwidget.c:1363 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1345 +#: gtk/gtkwidget.c:1369 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1346 +#: gtk/gtkwidget.c:1370 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1352 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1353 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1358 +#: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1359 +#: gtk/gtkwidget.c:1383 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1364 +#: gtk/gtkwidget.c:1388 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1365 +#: gtk/gtkwidget.c:1389 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1370 +#: gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Secondary cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1371 +#: gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1376 +#: gtk/gtkwidget.c:1400 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkwidget.c:1401 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:437 msgid "Window Type" msgstr "Ablak típusa" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:438 msgid "The type of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:468 +#: gtk/gtkwindow.c:446 msgid "Window Title" msgstr "Ablakcím" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:447 msgid "The title of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:476 +#: gtk/gtkwindow.c:454 #, fuzzy msgid "Window Role" msgstr "Ablakcím" -#: gtk/gtkwindow.c:477 +#: gtk/gtkwindow.c:455 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:484 +#: gtk/gtkwindow.c:462 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:486 +#: gtk/gtkwindow.c:464 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:493 +#: gtk/gtkwindow.c:471 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:494 +#: gtk/gtkwindow.c:472 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:502 +#: gtk/gtkwindow.c:480 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:509 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "Modal" msgstr "Modal" -#: gtk/gtkwindow.c:510 +#: gtk/gtkwindow.c:488 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:517 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Window Position" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:518 +#: gtk/gtkwindow.c:496 msgid "The initial position of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:526 +#: gtk/gtkwindow.c:504 msgid "Default Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:527 +#: gtk/gtkwindow.c:505 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:536 +#: gtk/gtkwindow.c:514 msgid "Default Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:537 +#: gtk/gtkwindow.c:515 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:546 +#: gtk/gtkwindow.c:524 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:547 +#: gtk/gtkwindow.c:525 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:554 +#: gtk/gtkwindow.c:532 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: gtk/gtkwindow.c:555 +#: gtk/gtkwindow.c:533 msgid "Icon for this window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:570 +#: gtk/gtkwindow.c:548 msgid "Is Active" msgstr "Aktív" -#: gtk/gtkwindow.c:571 +#: gtk/gtkwindow.c:549 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:578 +#: gtk/gtkwindow.c:556 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:579 +#: gtk/gtkwindow.c:557 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:586 +#: gtk/gtkwindow.c:564 msgid "Type hint" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:587 +#: gtk/gtkwindow.c:565 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:595 +#: gtk/gtkwindow.c:573 msgid "Skip taskbar" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:596 +#: gtk/gtkwindow.c:574 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:603 +#: gtk/gtkwindow.c:581 msgid "Skip pager" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:604 +#: gtk/gtkwindow.c:582 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:618 +#: gtk/gtkwindow.c:596 msgid "Decorated" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:619 +#: gtk/gtkwindow.c:597 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:634 +#: gtk/gtkwindow.c:612 msgid "Gravity" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:635 +#: gtk/gtkwindow.c:613 msgid "The window gravity of the window" msgstr "" @@ -5557,6 +5825,11 @@ msgstr "Vietnami (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "" +#: tests/testfilechooser.c:185 +#, c-format +msgid "Could not get information for file '%s': %s" +msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "GIF image contained a frame with height or width 0." #~ msgstr "A GIF animáció egy nem megfelelő méretű képkockát tartalmaz" diff --git a/po/ia.po b/po/ia.po index a7088c253..a606e3a6a 100644 --- a/po/ia.po +++ b/po/ia.po @@ -7,7 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-24 16:15-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-27 02:02+0100\n" "Last-Translator: Robert Brady \n" "Language-Team: Interlingua\n" @@ -15,19 +16,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:712 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:845 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 tests/testfilechooser.c:198 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:741 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:756 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:882 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:901 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -66,22 +67,22 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized image file format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:767 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1012 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1104 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1123 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1125 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1144 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -319,11 +320,7 @@ msgstr "" msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 -msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 #, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "" @@ -735,7 +732,7 @@ msgstr "" msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:185 +#: gtk/gtkaction.c:185 gtk/gtkactiongroup.c:117 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Familia:" @@ -744,7 +741,7 @@ msgstr "Familia:" msgid "A unique name for the action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:194 +#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:202 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179 msgid "Label" msgstr "" @@ -777,7 +774,7 @@ msgstr "" msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:169 +#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:168 msgid "Is important" msgstr "" @@ -795,7 +792,7 @@ msgstr "" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:442 +#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:446 msgid "Sensitive" msgstr "" @@ -804,7 +801,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 -#: gtk/gtkwidget.c:435 +#: gtk/gtkwidget.c:439 #, fuzzy msgid "Visible" msgstr "Deactiveate" @@ -813,6 +810,10 @@ msgstr "Deactiveate" msgid "Whether the action is visible." msgstr "" +#: gtk/gtkactiongroup.c:118 +msgid "A name for the action group." +msgstr "" + #: gtk/gtkalignment.c:116 msgid "Horizontal alignment" msgstr "" @@ -987,7 +988,7 @@ msgid "" "g., help buttons" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:210 +#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226 msgid "Spacing" msgstr "" @@ -995,7 +996,7 @@ msgstr "" msgid "The amount of space between children" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:465 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:475 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -1003,7 +1004,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:457 +#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:467 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Expand" msgstr "" @@ -1041,7 +1042,7 @@ msgid "" "start or end of the parent" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:236 +#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:238 #: gtk/gtkruler.c:138 #, fuzzy msgid "Position" @@ -1057,12 +1058,12 @@ msgid "" "widget" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:311 #: gtk/gtktoolbutton.c:186 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:312 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1349,7 +1350,7 @@ msgstr "" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Dimension:" @@ -1390,19 +1391,19 @@ msgstr "" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "" @@ -1522,11 +1523,11 @@ msgstr "" msgid "Style of underline for this text" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "" @@ -1667,7 +1668,7 @@ msgstr "" msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:205 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:205 msgid "Indicator Spacing" msgstr "" @@ -1718,10 +1719,10 @@ msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "" #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573 -msgid "Pick a color" +msgid "Pick a Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1770 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1775 #, fuzzy msgid "Current Color" msgstr "Definir Color" @@ -1730,7 +1731,7 @@ msgstr "Definir Color" msgid "The selected color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1777 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1782 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -1765,126 +1766,126 @@ msgid "" "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1756 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1761 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1757 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1762 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1763 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1768 #, fuzzy msgid "Has palette" msgstr "Personal Palleta" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1764 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1769 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1771 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 msgid "The current color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1783 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1792 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1797 #, fuzzy msgid "Custom palette" msgstr "Personal Palleta" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1793 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1798 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1834 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1839 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1859 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1868 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 #, fuzzy msgid "_Hue:" msgstr "Tinta:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1869 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1871 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 #, fuzzy msgid "_Saturation:" msgstr "Saturation:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1872 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 #, fuzzy msgid "_Value:" msgstr "Valor:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1875 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 #, fuzzy msgid "_Red:" msgstr "Rubor:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1882 #, fuzzy msgid "_Green:" msgstr "Verde:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1884 #, fuzzy msgid "_Blue:" msgstr "Blau:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1885 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1888 #, fuzzy msgid "_Opacity:" msgstr "Opacitate:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1891 -msgid "Transparency of the currently-selected color." +#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907 +msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1906 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1914 msgid "Color _Name:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1921 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1929 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1940 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1948 #, fuzzy msgid "_Palette" msgstr "Personal Palleta" @@ -1935,60 +1936,60 @@ msgstr "" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:335 +#: gtk/gtkcombobox.c:338 msgid "ComboBox model" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:336 +#: gtk/gtkcombobox.c:339 msgid "The model for the combo box" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:343 +#: gtk/gtkcombobox.c:346 msgid "Wrap width" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:344 +#: gtk/gtkcombobox.c:347 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:353 +#: gtk/gtkcombobox.c:356 msgid "Row span column" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:354 +#: gtk/gtkcombobox.c:357 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:363 +#: gtk/gtkcombobox.c:366 msgid "Column span column" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:364 +#: gtk/gtkcombobox.c:367 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:373 +#: gtk/gtkcombobox.c:376 #, fuzzy msgid "Active item" msgstr "(deactive)" -#: gtk/gtkcombobox.c:374 +#: gtk/gtkcombobox.c:377 msgid "The item which is currently active" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:382 +#: gtk/gtkcombobox.c:385 msgid "ComboBox appareance" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:383 +#: gtk/gtkcombobox.c:386 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style." msgstr "" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:106 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:104 msgid "Text Column" msgstr "" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:107 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:105 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "" @@ -2236,42 +2237,276 @@ msgid "" "child widget as opposed to below it." msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:186 +#: gtk/gtkexpander.c:194 msgid "Expanded" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:187 +#: gtk/gtkexpander.c:195 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:195 +#: gtk/gtkexpander.c:203 msgid "Text of the expander's label" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:211 +#: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:304 +msgid "Use markup" +msgstr "" + +#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:305 +msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgstr "" + +#: gtk/gtkexpander.c:227 msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:220 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 msgid "Label widget" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:221 +#: gtk/gtkexpander.c:237 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:607 +#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:607 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:228 gtk/gtktreeview.c:608 +#: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:608 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:237 +#: gtk/gtkexpander.c:253 msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "" +#: gtk/gtkfilechooser.c:92 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Information" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:93 +msgid "The type of operation that the file selector is performing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:99 +#, fuzzy +msgid "File System" +msgstr "Archivos" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:100 +msgid "File system object to use" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:105 +#, fuzzy +msgid "Filter" +msgstr "Archivos" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:106 +msgid "The current filter for selecting which files are displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:111 +#, fuzzy +msgid "Folder Mode" +msgstr "Renominar" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:112 +msgid "Whether to select folders rather than files" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:117 +msgid "Local Only" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:118 +msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:123 +#, fuzzy +msgid "Preview widget" +msgstr "Antevista" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:124 +msgid "Application supplied widget for custom previews." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:129 +#, fuzzy +msgid "Preview Widget Active" +msgstr "Antevista" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:130 +msgid "" +"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:135 +msgid "Extra widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:136 +msgid "Application supplied widget for extra options." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:141 +#, fuzzy +msgid "Select Multiple" +msgstr "Deler" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:142 gtk/gtkfilesel.c:575 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:148 +#, fuzzy +msgid "Show Hidden" +msgstr "Dimension:" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:149 +msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:1446 gtk/gtkfilechooser.c:1490 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1565 gtk/gtkfilechooser.c:1609 +#, c-format +msgid "Invalid filename: %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:409 +#, c-format +msgid "" +"Could not retrieve information about %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:420 +#, c-format +msgid "" +"Could not add a bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:566 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "" + +#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729 +#, c-format +msgid "" +"Could not go to the parent folder of %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:798 +msgid "Files of _type:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:854 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1209 +#, fuzzy +msgid "File name" +msgstr "Renominar" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:880 +#, c-format +msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#, c-format +msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Archivos" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1151 +msgid "Add bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1239 +#, fuzzy +msgid "Modified" +msgstr "Modo: " + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1260 +#, fuzzy +msgid "_Location:" +msgstr "Selection: " + +#. Preview +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1381 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "Antevista" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2169 +#, c-format +msgid "shortcut %s does not exist" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2501 +#, c-format +msgid "" +"Could not build file name from '%s' and '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2659 +#, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2661 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2663 +#, c-format +msgid "%.1f M" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2665 +#, c-format +msgid "%.1f G" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2705 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2725 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2728 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2739 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "(incognite)" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 +msgid "%d/%b/%Y" +msgstr "" + #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167 #, fuzzy msgid "Filename" @@ -2294,10 +2529,6 @@ msgstr "" msgid "Select multiple" msgstr "Deler" -#: gtk/gtkfilesel.c:575 -msgid "Whether to allow multiple files to be selected" -msgstr "" - #: gtk/gtkfilesel.c:730 #, fuzzy msgid "Folders" @@ -2472,6 +2703,33 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1018 +msgid "(Empty)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:306 gtk/gtkfilesystemwin32.c:377 +#, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 +msgid "This file system does not support icons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:579 gtk/gtkfilesystemunix.c:592 +msgid "This file system does not support bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:765 gtk/gtkfilesystemwin32.c:900 +#, c-format +msgid "error getting information for '%s': %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:686 +#, c-format +msgid "Bookmark saving failed (%s)" +msgstr "" + #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611 msgid "X position" msgstr "" @@ -2492,8 +2750,8 @@ msgstr "" msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkfontbutton.c:177 -msgid "Pick a font" +#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294 +msgid "Pick a Font" msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:210 @@ -2544,10 +2802,6 @@ msgstr "Dimension:" msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "" -#: gtk/gtkfontbutton.c:294 -msgid "Pick a Font" -msgstr "" - #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. #: gtk/gtkfontsel.c:68 @@ -2643,7 +2897,7 @@ msgid "_Gamma value" msgstr "Gamma valor" #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194 -#: gtk/gtktoolbar.c:514 gtk/gtkviewport.c:150 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "" @@ -2687,7 +2941,7 @@ msgstr "" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" -#: gtk/gtkicontheme.c:1195 +#: gtk/gtkicontheme.c:1217 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" @@ -2787,7 +3041,8 @@ msgid "Input" msgstr "Entrada" #: gtk/gtkinputdialog.c:242 -msgid "No input devices" +#, fuzzy +msgid "No extended input devices" msgstr "No devisa de entrada" #: gtk/gtkinputdialog.c:254 @@ -2799,7 +3054,7 @@ msgstr "Devisa:" msgid "Disabled" msgstr "Deactiveate" -#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:562 +#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:540 msgid "Screen" msgstr "Screen" @@ -2865,7 +3120,7 @@ msgstr "(incognite)" msgid "clear" msgstr "depurar" -#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:563 +#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:541 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "" @@ -2877,14 +3132,6 @@ msgstr "" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:304 -msgid "Use markup" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:305 -msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" -msgstr "" - #: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602 msgid "Justification" msgstr "" @@ -2940,12 +3187,12 @@ msgstr "" msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:3224 +#: gtk/gtklabel.c:3225 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Deler" -#: gtk/gtklabel.c:3234 +#: gtk/gtklabel.c:3235 msgid "Input Methods" msgstr "" @@ -2986,106 +3233,106 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:806 +#: gtk/gtkmain.c:840 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:344 +#: gtk/gtkmenu.c:349 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:345 +#: gtk/gtkmenu.c:350 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:351 +#: gtk/gtkmenu.c:356 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "Question" -#: gtk/gtkmenu.c:352 +#: gtk/gtkmenu.c:357 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:360 +#: gtk/gtkmenu.c:365 #, fuzzy msgid "Vertical Offset" msgstr "Question" -#: gtk/gtkmenu.c:361 +#: gtk/gtkmenu.c:366 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:369 +#: gtk/gtkmenu.c:374 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "Familia:" -#: gtk/gtkmenu.c:370 +#: gtk/gtkmenu.c:375 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:380 +#: gtk/gtkmenu.c:385 msgid "Left Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:381 gtk/gtktable.c:203 +#: gtk/gtkmenu.c:386 gtk/gtktable.c:203 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:388 +#: gtk/gtkmenu.c:393 msgid "Right Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:389 +#: gtk/gtkmenu.c:394 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:396 +#: gtk/gtkmenu.c:401 msgid "Top Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:397 +#: gtk/gtkmenu.c:402 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:404 +#: gtk/gtkmenu.c:409 msgid "Bottom Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:405 gtk/gtktable.c:224 +#: gtk/gtkmenu.c:410 gtk/gtktable.c:224 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:492 +#: gtk/gtkmenu.c:497 msgid "Can change accelerators" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:493 +#: gtk/gtkmenu.c:498 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:498 +#: gtk/gtkmenu.c:503 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:499 +#: gtk/gtkmenu.c:504 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:506 +#: gtk/gtkmenu.c:511 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:507 +#: gtk/gtkmenu.c:512 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -3095,7 +3342,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:490 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:492 msgid "Internal padding" msgstr "" @@ -3318,7 +3565,7 @@ msgstr "" msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2645 gtk/gtknotebook.c:4971 +#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Pagina %u" @@ -3339,41 +3586,59 @@ msgstr "" msgid "Spacing around indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:237 +#: gtk/gtkpaned.c:239 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:245 +#: gtk/gtkpaned.c:247 msgid "Position Set" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:246 +#: gtk/gtkpaned.c:248 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:252 +#: gtk/gtkpaned.c:254 msgid "Handle Size" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:253 +#: gtk/gtkpaned.c:255 msgid "Width of handle" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:270 +#: gtk/gtkpaned.c:271 +#, fuzzy +msgid "Minimal Position" +msgstr "Question" + +#: gtk/gtkpaned.c:272 +msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:289 +#, fuzzy +msgid "Maximal Position" +msgstr "Question" + +#: gtk/gtkpaned.c:290 +msgid "Largest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:307 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "Deactiveate" -#: gtk/gtkpaned.c:271 +#: gtk/gtkpaned.c:308 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:286 +#: gtk/gtkpaned.c:323 msgid "Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:287 +#: gtk/gtkpaned.c:324 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "" @@ -3429,7 +3694,7 @@ msgstr "" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:431 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:441 msgid "Orientation" msgstr "" @@ -3746,6 +4011,14 @@ msgstr "" msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "" +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:159 +msgid "Draw" +msgstr "" + +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:160 +msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" +msgstr "" + #: gtk/gtksettings.c:169 msgid "Double Click Time" msgstr "" @@ -4774,88 +5047,80 @@ msgstr "" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:432 +#: gtk/gtktoolbar.c:442 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:440 +#: gtk/gtktoolbar.c:450 msgid "Toolbar Style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:441 +#: gtk/gtktoolbar.c:451 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:448 +#: gtk/gtktoolbar.c:458 msgid "Show Arrow" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:449 +#: gtk/gtktoolbar.c:459 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:458 +#: gtk/gtktoolbar.c:468 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:466 +#: gtk/gtktoolbar.c:476 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:473 -msgid "Pack End" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:474 -msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:481 +#: gtk/gtktoolbar.c:483 msgid "Spacer size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:482 +#: gtk/gtktoolbar.c:484 msgid "Size of spacers" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:491 +#: gtk/gtktoolbar.c:493 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:499 +#: gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "Space style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:500 +#: gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "Button relief" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:508 +#: gtk/gtktoolbar.c:510 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:521 +#: gtk/gtktoolbar.c:523 msgid "Toolbar style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:522 +#: gtk/gtktoolbar.c:524 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:528 +#: gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Toolbar icon size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:529 +#: gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" @@ -4889,27 +5154,27 @@ msgstr "" msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:155 +#: gtk/gtktoolitem.c:154 msgid "Visible when horizontal" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:156 +#: gtk/gtktoolitem.c:155 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:162 +#: gtk/gtktoolitem.c:161 msgid "Visible when vertical" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:163 +#: gtk/gtktoolitem.c:162 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:170 +#: gtk/gtktoolitem.c:169 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" @@ -5043,7 +5308,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:501 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:479 #, fuzzy msgid "Resizable" msgstr "Deactiveate" @@ -5171,7 +5436,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:1918 +#: gtk/gtkuimanager.c:1923 msgid "Empty" msgstr "" @@ -5191,368 +5456,368 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:402 +#: gtk/gtkwidget.c:406 #, fuzzy msgid "Widget name" msgstr "Renominar" -#: gtk/gtkwidget.c:403 +#: gtk/gtkwidget.c:407 msgid "The name of the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:409 +#: gtk/gtkwidget.c:413 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:410 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:421 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:418 +#: gtk/gtkwidget.c:422 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:427 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:436 +#: gtk/gtkwidget.c:440 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:443 +#: gtk/gtkwidget.c:447 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:449 +#: gtk/gtkwidget.c:453 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:450 +#: gtk/gtkwidget.c:454 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:456 +#: gtk/gtkwidget.c:460 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:457 +#: gtk/gtkwidget.c:461 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:463 +#: gtk/gtkwidget.c:467 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:464 +#: gtk/gtkwidget.c:468 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:470 +#: gtk/gtkwidget.c:474 msgid "Is focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:471 +#: gtk/gtkwidget.c:475 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:481 #, fuzzy msgid "Can default" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkwidget.c:478 +#: gtk/gtkwidget.c:482 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:488 #, fuzzy msgid "Has default" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkwidget.c:485 +#: gtk/gtkwidget.c:489 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:496 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:498 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:499 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:509 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Stilo:" -#: gtk/gtkwidget.c:506 +#: gtk/gtkwidget.c:510 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:512 +#: gtk/gtkwidget.c:516 msgid "Events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:513 +#: gtk/gtkwidget.c:517 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:520 +#: gtk/gtkwidget.c:524 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:521 +#: gtk/gtkwidget.c:525 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:528 +#: gtk/gtkwidget.c:532 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:529 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1338 +#: gtk/gtkwidget.c:1362 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1339 +#: gtk/gtkwidget.c:1363 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1345 +#: gtk/gtkwidget.c:1369 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1346 +#: gtk/gtkwidget.c:1370 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1352 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1353 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1358 +#: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1359 +#: gtk/gtkwidget.c:1383 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1364 +#: gtk/gtkwidget.c:1388 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1365 +#: gtk/gtkwidget.c:1389 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1370 +#: gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Secondary cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1371 +#: gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1376 +#: gtk/gtkwidget.c:1400 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkwidget.c:1401 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:437 #, fuzzy msgid "Window Type" msgstr "Fenestra" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:438 msgid "The type of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:468 +#: gtk/gtkwindow.c:446 #, fuzzy msgid "Window Title" msgstr "Fenestra" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:447 msgid "The title of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:476 +#: gtk/gtkwindow.c:454 #, fuzzy msgid "Window Role" msgstr "Fenestra" -#: gtk/gtkwindow.c:477 +#: gtk/gtkwindow.c:455 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:484 +#: gtk/gtkwindow.c:462 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:486 +#: gtk/gtkwindow.c:464 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:493 +#: gtk/gtkwindow.c:471 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:494 +#: gtk/gtkwindow.c:472 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:502 +#: gtk/gtkwindow.c:480 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:509 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:510 +#: gtk/gtkwindow.c:488 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:517 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Window Position" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:518 +#: gtk/gtkwindow.c:496 msgid "The initial position of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:526 +#: gtk/gtkwindow.c:504 msgid "Default Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:527 +#: gtk/gtkwindow.c:505 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:536 +#: gtk/gtkwindow.c:514 msgid "Default Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:537 +#: gtk/gtkwindow.c:515 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:546 +#: gtk/gtkwindow.c:524 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:547 +#: gtk/gtkwindow.c:525 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:554 +#: gtk/gtkwindow.c:532 msgid "Icon" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:555 +#: gtk/gtkwindow.c:533 msgid "Icon for this window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:570 +#: gtk/gtkwindow.c:548 #, fuzzy msgid "Is Active" msgstr "(deactive)" -#: gtk/gtkwindow.c:571 +#: gtk/gtkwindow.c:549 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:578 +#: gtk/gtkwindow.c:556 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:579 +#: gtk/gtkwindow.c:557 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:586 +#: gtk/gtkwindow.c:564 msgid "Type hint" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:587 +#: gtk/gtkwindow.c:565 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:595 +#: gtk/gtkwindow.c:573 msgid "Skip taskbar" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:596 +#: gtk/gtkwindow.c:574 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:603 +#: gtk/gtkwindow.c:581 msgid "Skip pager" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:604 +#: gtk/gtkwindow.c:582 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:618 +#: gtk/gtkwindow.c:596 #, fuzzy msgid "Decorated" msgstr "Directoris" -#: gtk/gtkwindow.c:619 +#: gtk/gtkwindow.c:597 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:634 +#: gtk/gtkwindow.c:612 msgid "Gravity" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:635 +#: gtk/gtkwindow.c:613 msgid "The window gravity of the window" msgstr "" @@ -5622,6 +5887,11 @@ msgstr "" msgid "X Input Method" msgstr "" +#: tests/testfilechooser.c:185 +#, c-format +msgid "Could not get information for file '%s': %s" +msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "GIF image contained a frame with height or width 0." #~ msgstr "GIF animation contineva un frame apud un incorrect dimension" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index f48e8a298..407215b07 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -6,28 +6,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-24 16:15-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-28 20:55+0700\n" "Last-Translator: Mohammad DAMT \n" "Language-Team: Indonesia \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: (null)\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:712 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:845 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 tests/testfilechooser.c:198 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Gagal saat membuka file '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:741 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "File gambar %s tidak ada isinya" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:756 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:882 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:901 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -68,24 +68,24 @@ msgstr "Format file gambar pada file %s tidak dikenali" msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Format file gambar tidak dikenali" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:767 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:786 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Tidak bisa membuka file gambar %s: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1012 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "gdk-pixbuf yang ada sekarang tidak bisa menyimpan file gambar dalam format : " "%s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1104 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1123 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Tidak bisa menulis ke file %s: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1125 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1144 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -332,11 +332,7 @@ msgstr "Gambar memiliki tinggi dan/atau lebar yang salah" msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "Gambar ini memiliki bpp yang tidak dapat ditampilkan" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 -msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" -msgstr "Gambar ini memiliki jumlah bidang 1-bit yang tidak dapat ditampilkan" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 #, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "Gambar ini memiliki jumlah bidang %d-bit yang tidak dapat ditampilkan" @@ -754,7 +750,7 @@ msgstr "Widget Akselerator" msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "Widget yang dimonitor saat akselerator berubah" -#: gtk/gtkaction.c:185 +#: gtk/gtkaction.c:185 gtk/gtkactiongroup.c:117 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Nama font" @@ -763,7 +759,7 @@ msgstr "Nama font" msgid "A unique name for the action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:194 +#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:202 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179 msgid "Label" msgstr "Label" @@ -798,7 +794,7 @@ msgstr "ID stok" msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:169 +#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:168 msgid "Is important" msgstr "" @@ -816,7 +812,7 @@ msgstr "" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:442 +#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:446 msgid "Sensitive" msgstr "Sensitif" @@ -826,7 +822,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Menentukan apakah widget terlihat atau tidak" #: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 -#: gtk/gtkwidget.c:435 +#: gtk/gtkwidget.c:439 msgid "Visible" msgstr "Terlihat" @@ -835,6 +831,10 @@ msgstr "Terlihat" msgid "Whether the action is visible." msgstr "Menentukan apakah widget terlihat atau tidak" +#: gtk/gtkactiongroup.c:118 +msgid "A name for the action group." +msgstr "" + #: gtk/gtkalignment.c:116 msgid "Horizontal alignment" msgstr "Penyesuaian Horisontal" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "" "Bila diisi TRUE, anak akan muncul pada grup anak sekunder, ini cocok untuk " "tombol bantuan dsb" -#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:210 +#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226 msgid "Spacing" msgstr "Jarak" @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Jarak" msgid "The amount of space between children" msgstr "Jarak antar anak" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:465 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:475 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogen" @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Homogen" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Menentukan apakah semua anak memiliki ukuran yang sama atau tidak" -#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:457 +#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:467 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Expand" msgstr "Ekspansi" @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "" "Suatu nilai GtkPackType yang menentukan apakah anak dipak dengan merujuk " "pada awal atau akhir bapaknya" -#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:236 +#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:238 #: gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "Posisi" @@ -1093,12 +1093,12 @@ msgid "" msgstr "" "Tulisan pada widget label dalam tombol, (jika tombol berisi widget label" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:311 #: gtk/gtktoolbutton.c:186 msgid "Use underline" msgstr "Gunakan garis bawah" -#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:312 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "ID stok" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "ID stok pada ikon yang hendak digambar" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227 msgid "Size" msgstr "Ukuran" @@ -1430,19 +1430,19 @@ msgstr "Atribut" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "Daftar gaya atribut yang diberikan pada penggambar teks" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "Nama warna latar" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "Nama warna latar dalam string" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "Warna latar belakang" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Warna latar belakang dalam format GdkColor" @@ -1561,11 +1561,11 @@ msgstr "Garis bawah" msgid "Style of underline for this text" msgstr "Beri garis bawah pada teks" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" msgstr "Set latar belakang" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Tentukan apakah tag ini berpengaruh pada warna latar belakang" @@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "Ukuran indikator" msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "Ukuran indikator cek atau radio" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:205 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:205 msgid "Indicator Spacing" msgstr "Jarak Indikator" @@ -1760,10 +1760,10 @@ msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "Judul window" #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573 -msgid "Pick a color" +msgid "Pick a Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1770 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1775 msgid "Current Color" msgstr "Warna saat ini" @@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "Warna saat ini" msgid "The selected color" msgstr "Tahun yang dipilih" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1777 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1782 msgid "Current Alpha" msgstr "Alpha saat ini" @@ -1816,39 +1816,39 @@ msgstr "" "ambil warna pada kotak warna atau klik kanan dan pilih \"Simpan warna di sini" "\"" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1756 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1761 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Memiliki Kontrol Opasitas" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1757 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1762 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Menentukan apakah pemilih warna memiliki seting opasitas atau tidak" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1763 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1768 msgid "Has palette" msgstr "Memiliki palet" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1764 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1769 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Menentukan apakah palet digunakan atau tidak" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1771 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 msgid "The current color" msgstr "Warna saat ini" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1783 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "Nilai opasitas saat ini (0 transparan, 65535 tidak transparan)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1792 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1797 msgid "Custom palette" msgstr "Palet pilihan sendiri" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1793 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1798 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Palet yang digunakan pada pemilih warna" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1834 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1839 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." @@ -1856,7 +1856,7 @@ msgstr "" "Pilih warna untuk ring terluar. Pilih tingkat kegelapan atau keterangan pada " "warna tersebut menggunakan segitiga yang ada di dalam." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1859 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -1864,67 +1864,68 @@ msgstr "" "Klik pada pengambil warna, lalu klik pada warna apa saja di layar untuk " "memilih warna tersebut." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1868 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 msgid "_Hue:" msgstr "_Hue:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1869 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Posisi pada roda warna." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1871 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 msgid "_Saturation:" msgstr "_Saturasi:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1872 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "\"Kedalaman\" warna." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 msgid "_Value:" msgstr "_Nilai" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 msgid "Brightness of the color." msgstr "Nilai terang/gelap warna" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1875 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 msgid "_Red:" msgstr "Me_rah" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Jumlah warna merah pada warna." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1882 msgid "_Green:" msgstr "_Hijau:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Jumlah warna hijau pada warna." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1884 msgid "_Blue:" msgstr "_Biru:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1885 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Jumlah warna biru pada warna." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1888 msgid "_Opacity:" msgstr "_Opasitas:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1891 -msgid "Transparency of the currently-selected color." +#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907 +#, fuzzy +msgid "Transparency of the color." msgstr "Nilai transparansi warna yang sedang dipilih." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1906 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1914 msgid "Color _Name:" msgstr "_Nama Warna:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1921 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1929 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -1932,7 +1933,7 @@ msgstr "" "Anda dapat memasukkan nilai warna dalam gaya HTML heksadesimal, atau bisa " "juga masukkan namanya, misalnya 'orange'." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1940 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1948 msgid "_Palette" msgstr "_Palet" @@ -1982,66 +1983,66 @@ msgstr "Nilai dalam daftar" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "Menentukan apakah nilai yang dimasukan selalu ada pada daftar" -#: gtk/gtkcombobox.c:335 +#: gtk/gtkcombobox.c:338 msgid "ComboBox model" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:336 +#: gtk/gtkcombobox.c:339 #, fuzzy msgid "The model for the combo box" msgstr "Model TreeView" -#: gtk/gtkcombobox.c:343 +#: gtk/gtkcombobox.c:346 #, fuzzy msgid "Wrap width" msgstr "Lebar" -#: gtk/gtkcombobox.c:344 +#: gtk/gtkcombobox.c:347 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:353 +#: gtk/gtkcombobox.c:356 #, fuzzy msgid "Row span column" msgstr "Jarak antar baris" -#: gtk/gtkcombobox.c:354 +#: gtk/gtkcombobox.c:357 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:363 +#: gtk/gtkcombobox.c:366 #, fuzzy msgid "Column span column" msgstr "Jarak antar kolom" -#: gtk/gtkcombobox.c:364 +#: gtk/gtkcombobox.c:367 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:373 +#: gtk/gtkcombobox.c:376 #, fuzzy msgid "Active item" msgstr "Aktif" -#: gtk/gtkcombobox.c:374 +#: gtk/gtkcombobox.c:377 #, fuzzy msgid "The item which is currently active" msgstr "GdkFont yang sedang dipilih" -#: gtk/gtkcombobox.c:382 +#: gtk/gtkcombobox.c:385 msgid "ComboBox appareance" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:383 +#: gtk/gtkcombobox.c:386 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style." msgstr "" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:106 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:104 #, fuzzy msgid "Text Column" msgstr "Kolom pencarian" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:107 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:105 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "" @@ -2292,49 +2293,292 @@ msgid "" "child widget as opposed to below it." msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:186 +#: gtk/gtkexpander.c:194 #, fuzzy msgid "Expanded" msgstr "Ekspansi" -#: gtk/gtkexpander.c:187 +#: gtk/gtkexpander.c:195 #, fuzzy msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "Menentukan apakah widget dapat menjadi widget default" -#: gtk/gtkexpander.c:195 +#: gtk/gtkexpander.c:203 #, fuzzy msgid "Text of the expander's label" msgstr "Teks pada bingkai label" -#: gtk/gtkexpander.c:211 +#: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:304 +msgid "Use markup" +msgstr "Gunakan markup" + +#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:305 +msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgstr "" +"Label teks termasuk markup XML-nya. Silakan baca pango_parse_markup() untuk " +"lebih jelasnya" + +#: gtk/gtkexpander.c:227 #, fuzzy msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "" "Ruang tambahan yang diisikan antara anak dan tetangganya dalam satuan piksel" -#: gtk/gtkexpander.c:220 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 msgid "Label widget" msgstr "Widget label" -#: gtk/gtkexpander.c:221 +#: gtk/gtkexpander.c:237 #, fuzzy msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "Widget yang digunakan untuk menampilkan letak label bingkai" -#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:607 +#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:607 msgid "Expander Size" msgstr "Ukuran ekspander" -#: gtk/gtkexpander.c:228 gtk/gtktreeview.c:608 +#: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:608 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Ukuran panah ekspander" -#: gtk/gtkexpander.c:237 +#: gtk/gtkexpander.c:253 #, fuzzy msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "Ruangan di sekeliling indikator" +#: gtk/gtkfilechooser.c:92 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Fraksi" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:93 +msgid "The type of operation that the file selector is performing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:99 +#, fuzzy +msgid "File System" +msgstr "File" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:100 +msgid "File system object to use" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:105 +#, fuzzy +msgid "Filter" +msgstr "File" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:106 +#, fuzzy +msgid "The current filter for selecting which files are displayed" +msgstr "Buffer yang ditampilkan" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:111 +#, fuzzy +msgid "Folder Mode" +msgstr "Nama _Folder" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:112 +#, fuzzy +msgid "Whether to select folders rather than files" +msgstr "Menentukan apakah kemajuan aktivitas ditampilkan dalam bentuk teks" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:117 +msgid "Local Only" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:118 +#, fuzzy +msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" +msgstr "Menentukan apakah kemajuan aktivitas ditampilkan dalam bentuk teks" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:123 +#, fuzzy +msgid "Preview widget" +msgstr "Contoh teks" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:124 +msgid "Application supplied widget for custom previews." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:129 +#, fuzzy +msgid "Preview Widget Active" +msgstr "Contoh teks" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:130 +msgid "" +"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:135 +#, fuzzy +msgid "Extra widget" +msgstr "Widget gambar" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:136 +msgid "Application supplied widget for extra options." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:141 +#, fuzzy +msgid "Select Multiple" +msgstr "Pilih banyak" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:142 gtk/gtkfilesel.c:575 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected" +msgstr "Menentukan apakah bisa memilih banyak file sekaligus atau tidak" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:148 +#, fuzzy +msgid "Show Hidden" +msgstr "Tampilkan teks" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:149 +#, fuzzy +msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" +msgstr "" +"Menentukan apakah tombol untuk membuat/edit file ditampilkan atau tidak" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:1446 gtk/gtkfilechooser.c:1490 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1565 gtk/gtkfilechooser.c:1609 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid filename: %s" +msgstr "File XBM ini tidak dapat dibuka" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:409 +#, c-format +msgid "" +"Could not retrieve information about %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:420 +#, c-format +msgid "" +"Could not add a bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:566 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "" + +#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729 +#, c-format +msgid "" +"Could not go to the parent folder of %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:798 +msgid "Files of _type:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:854 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1209 +#, fuzzy +msgid "File name" +msgstr "Nama file" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:880 +#, c-format +msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#, c-format +msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Folder" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1151 +msgid "Add bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1239 +#, fuzzy +msgid "Modified" +msgstr "Mode" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1260 +#, fuzzy +msgid "_Location:" +msgstr "_Yang Dipilih: " + +#. Preview +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1381 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "_Contoh" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2169 +#, c-format +msgid "shortcut %s does not exist" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2501 +#, c-format +msgid "" +"Could not build file name from '%s' and '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2659 +#, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2661 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2663 +#, c-format +msgid "%.1f M" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2665 +#, c-format +msgid "%.1f G" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2705 +#, fuzzy +msgid "Today" +msgstr "Selalu di atas (modal)" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2725 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2728 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2739 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "(tidak diketahui)" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 +msgid "%d/%b/%Y" +msgstr "" + #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167 msgid "Filename" msgstr "Nama file" @@ -2356,10 +2600,6 @@ msgstr "" msgid "Select multiple" msgstr "Pilih banyak" -#: gtk/gtkfilesel.c:575 -msgid "Whether to allow multiple files to be selected" -msgstr "Menentukan apakah bisa memilih banyak file sekaligus atau tidak" - #: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Folders" msgstr "Folder" @@ -2538,6 +2778,33 @@ msgstr "Nama terlalu panjang" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Tidak bisa konversikan nama file" +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1018 +msgid "(Empty)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:306 gtk/gtkfilesystemwin32.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s" +msgstr "Error saat membuat folder %s: %s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 +msgid "This file system does not support icons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:579 gtk/gtkfilesystemunix.c:592 +msgid "This file system does not support bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:765 gtk/gtkfilesystemwin32.c:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting information for '%s': %s" +msgstr "Error saat membuat folder %s: %s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:686 +#, c-format +msgid "Bookmark saving failed (%s)" +msgstr "" + #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611 msgid "X position" msgstr "Posisi X" @@ -2559,8 +2826,8 @@ msgstr "Posisi Y widget anak" msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "Judul window" -#: gtk/gtkfontbutton.c:177 -msgid "Pick a font" +#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294 +msgid "Pick a Font" msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:210 @@ -2615,10 +2882,6 @@ msgstr "Tampilkan teks" msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "Menentukan apakah kemajuan aktivitas ditampilkan dalam bentuk teks" -#: gtk/gtkfontbutton.c:294 -msgid "Pick a Font" -msgstr "" - #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. #: gtk/gtkfontsel.c:68 @@ -2707,7 +2970,7 @@ msgid "_Gamma value" msgstr "nilai _Gamma" #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194 -#: gtk/gtktoolbar.c:514 gtk/gtkviewport.c:150 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "Tipe shadow" @@ -2755,7 +3018,7 @@ msgstr "" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Error saat membuka ikon: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1195 +#: gtk/gtkicontheme.c:1217 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" @@ -2849,7 +3112,8 @@ msgid "Input" msgstr "Input" #: gtk/gtkinputdialog.c:242 -msgid "No input devices" +#, fuzzy +msgid "No extended input devices" msgstr "Tidak ada perangkat input" #: gtk/gtkinputdialog.c:254 @@ -2860,7 +3124,7 @@ msgstr "_Device:" msgid "Disabled" msgstr "tidak aktif" -#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:562 +#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:540 msgid "Screen" msgstr "Layar" @@ -2923,7 +3187,7 @@ msgstr "(tidak diketahui)" msgid "clear" msgstr "bersih" -#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:563 +#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:541 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "Layar tempat window hendak ditampilkan" @@ -2935,16 +3199,6 @@ msgstr "Label teks" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "Daftar gaya atribut yang hendak ditempelkan pada label teks" -#: gtk/gtklabel.c:304 -msgid "Use markup" -msgstr "Gunakan markup" - -#: gtk/gtklabel.c:305 -msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" -msgstr "" -"Label teks termasuk markup XML-nya. Silakan baca pango_parse_markup() untuk " -"lebih jelasnya" - #: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602 msgid "Justification" msgstr "Rata" @@ -3003,11 +3257,11 @@ msgstr "Widget mnemonik" msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "Widget yang diaktifkan saat tombol singkat ditekan" -#: gtk/gtklabel.c:3224 +#: gtk/gtklabel.c:3225 msgid "Select All" msgstr "Pilih semua" -#: gtk/gtklabel.c:3234 +#: gtk/gtklabel.c:3235 msgid "Input Methods" msgstr "Metode input" @@ -3048,116 +3302,116 @@ msgstr "Tinggi layout" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:806 +#: gtk/gtkmain.c:840 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:344 +#: gtk/gtkmenu.c:349 msgid "Tearoff Title" msgstr "Judul saat disobek" -#: gtk/gtkmenu.c:345 +#: gtk/gtkmenu.c:350 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "Judul yang ditampilkan window manager saat menu ini disobek" -#: gtk/gtkmenu.c:351 +#: gtk/gtkmenu.c:356 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "Isian vertikal" -#: gtk/gtkmenu.c:352 +#: gtk/gtkmenu.c:357 #, fuzzy msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "" "Ruangan yang diisikan pada sisi atas dan bawah widget dalam satuan piksel" -#: gtk/gtkmenu.c:360 +#: gtk/gtkmenu.c:365 #, fuzzy msgid "Vertical Offset" msgstr "Skala vertikal" -#: gtk/gtkmenu.c:361 +#: gtk/gtkmenu.c:366 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:369 +#: gtk/gtkmenu.c:374 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "Skala Horisontal" -#: gtk/gtkmenu.c:370 +#: gtk/gtkmenu.c:375 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:380 +#: gtk/gtkmenu.c:385 #, fuzzy msgid "Left Attach" msgstr "Pasangan kiri" -#: gtk/gtkmenu.c:381 gtk/gtktable.c:203 +#: gtk/gtkmenu.c:386 gtk/gtktable.c:203 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Jumlah kolom yang dipasangkan pada sisi kiri anak" -#: gtk/gtkmenu.c:388 +#: gtk/gtkmenu.c:393 #, fuzzy msgid "Right Attach" msgstr "Pasangan kanan" -#: gtk/gtkmenu.c:389 +#: gtk/gtkmenu.c:394 #, fuzzy msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Jumlah kolom yang dipasangkan pada sisi kiri anak" -#: gtk/gtkmenu.c:396 +#: gtk/gtkmenu.c:401 #, fuzzy msgid "Top Attach" msgstr "Pasangan atas" -#: gtk/gtkmenu.c:397 +#: gtk/gtkmenu.c:402 #, fuzzy msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Jumlah baris yang dipasangkan pada sisi bawah anak" -#: gtk/gtkmenu.c:404 +#: gtk/gtkmenu.c:409 #, fuzzy msgid "Bottom Attach" msgstr "Pasangan bawah" -#: gtk/gtkmenu.c:405 gtk/gtktable.c:224 +#: gtk/gtkmenu.c:410 gtk/gtktable.c:224 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Jumlah baris yang dipasangkan pada sisi bawah anak" -#: gtk/gtkmenu.c:492 +#: gtk/gtkmenu.c:497 msgid "Can change accelerators" msgstr "Dapat mengganti akselerator" -#: gtk/gtkmenu.c:493 +#: gtk/gtkmenu.c:498 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Menentukan apakah akselerator menu dapat dirubah dengan menekan tombol lain " "pada menu" -#: gtk/gtkmenu.c:498 +#: gtk/gtkmenu.c:503 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Jeda sebelum sub menu ditampilkan" -#: gtk/gtkmenu.c:499 +#: gtk/gtkmenu.c:504 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "Waktu minimum saat pointer diam di atas menu sebelum submenu muncul" -#: gtk/gtkmenu.c:506 +#: gtk/gtkmenu.c:511 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Jeda sebelum menyembunyikan submenu" -#: gtk/gtkmenu.c:507 +#: gtk/gtkmenu.c:512 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -3168,7 +3422,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Gaya kotak sekitar kotak menu" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:490 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:492 msgid "Internal padding" msgstr "Isian internal" @@ -3396,7 +3650,7 @@ msgstr "Tangga maju" msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Menampilkan tombol panah maju standar" -#: gtk/gtknotebook.c:2645 gtk/gtknotebook.c:4971 +#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Halaman %u" @@ -3417,43 +3671,61 @@ msgstr "Ukuran indikator dropdown" msgid "Spacing around indicator" msgstr "Ruangan di sekeliling indikator" -#: gtk/gtkpaned.c:237 +#: gtk/gtkpaned.c:239 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" "Posisi pemisah pane dalam satuan piksel (0 berarti hingga ke sebelah kiri/" "atas)" -#: gtk/gtkpaned.c:245 +#: gtk/gtkpaned.c:247 msgid "Position Set" msgstr "Posisi diset" -#: gtk/gtkpaned.c:246 +#: gtk/gtkpaned.c:248 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "Bernilai TRUE apabila properti Posisi harus digunakan" -#: gtk/gtkpaned.c:252 +#: gtk/gtkpaned.c:254 msgid "Handle Size" msgstr "Ukuran handle" -#: gtk/gtkpaned.c:253 +#: gtk/gtkpaned.c:255 msgid "Width of handle" msgstr "Lebar handle" -#: gtk/gtkpaned.c:270 +#: gtk/gtkpaned.c:271 +#, fuzzy +msgid "Minimal Position" +msgstr "Posisi nilai" + +#: gtk/gtkpaned.c:272 +msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:289 +#, fuzzy +msgid "Maximal Position" +msgstr "Posisi nilai" + +#: gtk/gtkpaned.c:290 +msgid "Largest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:307 msgid "Resize" msgstr "Ganti ukuran" -#: gtk/gtkpaned.c:271 +#: gtk/gtkpaned.c:308 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" "Bila bernilai TRUE, anak dapat diperbesar/kecil sebatas ukuran widget pan" -#: gtk/gtkpaned.c:286 +#: gtk/gtkpaned.c:323 msgid "Shrink" msgstr "Dapat dikecilkan" -#: gtk/gtkpaned.c:287 +#: gtk/gtkpaned.c:324 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "Bila bernilai TRUE, anak dapat dibuat lebih kecil ukurannnya" @@ -3521,7 +3793,7 @@ msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "" "GtkAdjustment yang terhubung ke progress bar (Sebaiknya tidak digunakan)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:431 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:441 msgid "Orientation" msgstr "Orientasi" @@ -3847,6 +4119,16 @@ msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "" "Jumlah piksel yang ditempatkan antara scrollbar dengan window yang discroll" +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:159 +msgid "Draw" +msgstr "" + +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:160 +#, fuzzy +msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" +msgstr "" +"Menentukan apakah pengisi ruangan digambar secara vertikal atau kosong saja" + #: gtk/gtksettings.c:169 msgid "Double Click Time" msgstr "Waktu Klik ganda" @@ -4883,96 +5165,88 @@ msgstr "Indikator gambar" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Menentukan apakah bagian togel tombol ditampilkan" -#: gtk/gtktoolbar.c:432 +#: gtk/gtktoolbar.c:442 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Arah orientasi toolbar" -#: gtk/gtktoolbar.c:440 +#: gtk/gtktoolbar.c:450 msgid "Toolbar Style" msgstr "Gaya toolbar" -#: gtk/gtktoolbar.c:441 +#: gtk/gtktoolbar.c:451 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Cara menggambar toolbar" -#: gtk/gtktoolbar.c:448 +#: gtk/gtktoolbar.c:458 msgid "Show Arrow" msgstr "Tampilkan Panah" -#: gtk/gtktoolbar.c:449 +#: gtk/gtktoolbar.c:459 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" "Menentukan apakah panah harus ditampilkan pada toolbar bila ruangannya sudah " "tidak cukup" -#: gtk/gtktoolbar.c:458 +#: gtk/gtktoolbar.c:468 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" "Menentukan apakah obyek bisa menambah ruang saat toolbar bertambah besar" -#: gtk/gtktoolbar.c:466 +#: gtk/gtktoolbar.c:476 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" "Menentukan apakah obyek memiliki ukuran yang sama dengan obyek homogen lain " "atau tidak" -#: gtk/gtktoolbar.c:473 -msgid "Pack End" -msgstr "Pak di akhir" - -#: gtk/gtktoolbar.c:474 -msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" -msgstr "Menentukan apakah obyek ditempatkan pada akhir toolbar atau tidak" - -#: gtk/gtktoolbar.c:481 +#: gtk/gtktoolbar.c:483 msgid "Spacer size" msgstr "Ukuran pengisi ruang" -#: gtk/gtktoolbar.c:482 +#: gtk/gtktoolbar.c:484 msgid "Size of spacers" msgstr "Ukuran pengisi ruang" -#: gtk/gtktoolbar.c:491 +#: gtk/gtktoolbar.c:493 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Jumlah ruangan dalam batas antara bayangan toolbar dan tombolnya" -#: gtk/gtktoolbar.c:499 +#: gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "Space style" msgstr "Gaya pengisi ruangan" -#: gtk/gtktoolbar.c:500 +#: gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "" "Menentukan apakah pengisi ruangan digambar secara vertikal atau kosong saja" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "Button relief" msgstr "Relief tombol" -#: gtk/gtktoolbar.c:508 +#: gtk/gtktoolbar.c:510 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Tipe gaya dekorasi di sekeliling tombol toolbar" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Gaya dekorasi sekeliling toolbar" -#: gtk/gtktoolbar.c:521 +#: gtk/gtktoolbar.c:523 msgid "Toolbar style" msgstr "Gaya toolbar" -#: gtk/gtktoolbar.c:522 +#: gtk/gtktoolbar.c:524 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Menentukan apakah toolbar default hanya berisi teks, teks dan ikon, ikon " "saja, dsb." -#: gtk/gtktoolbar.c:528 +#: gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Ukuran ikon toolbar" -#: gtk/gtktoolbar.c:529 +#: gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Ukuran ikon pada toolbar default" @@ -5015,27 +5289,27 @@ msgstr "Set ikon" msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "Set ikon yang hendak ditampilkan" -#: gtk/gtktoolitem.c:155 +#: gtk/gtktoolitem.c:154 msgid "Visible when horizontal" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:156 +#: gtk/gtktoolitem.c:155 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:162 +#: gtk/gtktoolitem.c:161 msgid "Visible when vertical" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:163 +#: gtk/gtktoolitem.c:162 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:170 +#: gtk/gtktoolitem.c:169 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" @@ -5171,7 +5445,7 @@ msgstr "Warna yang digunakan pada baris-baris pada posisi ganjil" msgid "Whether to display the column" msgstr "Menentukan apakah kolom ditampilkan" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:501 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:479 msgid "Resizable" msgstr "Dapat diubah ukurannya" @@ -5301,7 +5575,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:1918 +#: gtk/gtkuimanager.c:1923 msgid "Empty" msgstr "" @@ -5323,27 +5597,27 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Menentukan bagaimana menggambar kotak berbayang di sekeliling viewport" -#: gtk/gtkwidget.c:402 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "Widget name" msgstr "Nama widget" -#: gtk/gtkwidget.c:403 +#: gtk/gtkwidget.c:407 msgid "The name of the widget" msgstr "Nama widget" -#: gtk/gtkwidget.c:409 +#: gtk/gtkwidget.c:413 msgid "Parent widget" msgstr "Widget Bapak" -#: gtk/gtkwidget.c:410 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Bapak widget ini. Harus berupa widget Container" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:421 msgid "Width request" msgstr "Permintaan lebar" -#: gtk/gtkwidget.c:418 +#: gtk/gtkwidget.c:422 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -5351,11 +5625,11 @@ msgstr "" "Nilai yang diberikan saat ada permintaan nilai lebar, atau bernilai -1 " "apabila permintaan dilakukan natural" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Height request" msgstr "Permintaan tinggi" -#: gtk/gtkwidget.c:427 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -5363,161 +5637,161 @@ msgstr "" "Nilai yang diberikan saat ada permintaan nilai tinggi, atau bernilai -1 " "apabila permintaan dilakukan natural" -#: gtk/gtkwidget.c:436 +#: gtk/gtkwidget.c:440 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Menentukan apakah widget terlihat atau tidak" -#: gtk/gtkwidget.c:443 +#: gtk/gtkwidget.c:447 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Menentukan apakah widget memberi respon pada semua input" -#: gtk/gtkwidget.c:449 +#: gtk/gtkwidget.c:453 msgid "Application paintable" msgstr "Aplikasi dapat menggambar" -#: gtk/gtkwidget.c:450 +#: gtk/gtkwidget.c:454 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Menentukan apakah aplikasi dapat menggambar langsung pada widget" -#: gtk/gtkwidget.c:456 +#: gtk/gtkwidget.c:460 msgid "Can focus" msgstr "Dapat memiliki fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:457 +#: gtk/gtkwidget.c:461 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Menentukan apakah widget dapat menerima fokus input" -#: gtk/gtkwidget.c:463 +#: gtk/gtkwidget.c:467 msgid "Has focus" msgstr "Memiliki fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:464 +#: gtk/gtkwidget.c:468 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Menentukan apakah widget memiliki fokus input" -#: gtk/gtkwidget.c:470 +#: gtk/gtkwidget.c:474 msgid "Is focus" msgstr "Fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:471 +#: gtk/gtkwidget.c:475 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Menentukan apakah widget adalah widget fokus dalam tingkat atas" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:481 msgid "Can default" msgstr "Dapat menjadi default" -#: gtk/gtkwidget.c:478 +#: gtk/gtkwidget.c:482 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Menentukan apakah widget dapat menjadi widget default" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:488 msgid "Has default" msgstr "Memiliki default" -#: gtk/gtkwidget.c:485 +#: gtk/gtkwidget.c:489 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Menentukan apakah widget adalah widget default" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "Receives default" msgstr "Menerima default" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:496 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "Apabila bernilai TRUE, widget dapat menerima aksi default saat menerima fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:498 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "Composite child" msgstr "Anak komposit" -#: gtk/gtkwidget.c:499 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Menentukan apakah widget merupakan bagian dari widget komposit" -#: gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:509 msgid "Style" msgstr "Gaya" -#: gtk/gtkwidget.c:506 +#: gtk/gtkwidget.c:510 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "Gaya widget, yang berisi bagaimana dia akan ditampilkan (warna dsb)" -#: gtk/gtkwidget.c:512 +#: gtk/gtkwidget.c:516 msgid "Events" msgstr "Kejadian" -#: gtk/gtkwidget.c:513 +#: gtk/gtkwidget.c:517 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "Tipe kejadian yang menentukan jenis GdkEvents yang akan diterima widget" -#: gtk/gtkwidget.c:520 +#: gtk/gtkwidget.c:524 msgid "Extension events" msgstr "Kejadian tambahan" -#: gtk/gtkwidget.c:521 +#: gtk/gtkwidget.c:525 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "Tipe kejadian yang menentukan jenis kejadian tambahan yang akan diterima " "widget" -#: gtk/gtkwidget.c:528 +#: gtk/gtkwidget.c:532 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:529 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1338 +#: gtk/gtkwidget.c:1362 msgid "Interior Focus" msgstr "Fokus interior" -#: gtk/gtkwidget.c:1339 +#: gtk/gtkwidget.c:1363 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Menentukan apakah menggambar indikator fokus di dalam widget" -#: gtk/gtkwidget.c:1345 +#: gtk/gtkwidget.c:1369 msgid "Focus linewidth" msgstr "Lebar garis fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:1346 +#: gtk/gtkwidget.c:1370 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Lebar garis indikator fokus dalam piksel" -#: gtk/gtkwidget.c:1352 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Garis fokus berpola garis-garis" -#: gtk/gtkwidget.c:1353 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Pola garis-garis yang digunakan untuk menggambar indikator fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:1358 +#: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "Focus padding" msgstr "Isian fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:1359 +#: gtk/gtkwidget.c:1383 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Lebar antara indikator fokus dan kotak widget dalam piksel" -#: gtk/gtkwidget.c:1364 +#: gtk/gtkwidget.c:1388 msgid "Cursor color" msgstr "Warna kursor" -#: gtk/gtkwidget.c:1365 +#: gtk/gtkwidget.c:1389 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Warna untuk menggambar kursor pengisian" -#: gtk/gtkwidget.c:1370 +#: gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Wanra kursor sekunder" -#: gtk/gtkwidget.c:1371 +#: gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -5525,43 +5799,43 @@ msgstr "" "Warna yang akan digambarkan pada kursor pengisian sekunder saat mengedit " "campuran teks kanan-ke-kiri dan kiri-ke-kanan" -#: gtk/gtkwidget.c:1376 +#: gtk/gtkwidget.c:1400 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Rasio aspek garis kursor" -#: gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkwidget.c:1401 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Rasio aspek yang digunakan saat menggambar kursor pengisian teks" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:437 msgid "Window Type" msgstr "Tipe window" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:438 msgid "The type of the window" msgstr "Jenis window" -#: gtk/gtkwindow.c:468 +#: gtk/gtkwindow.c:446 msgid "Window Title" msgstr "Judul Window" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:447 msgid "The title of the window" msgstr "Judul window" -#: gtk/gtkwindow.c:476 +#: gtk/gtkwindow.c:454 msgid "Window Role" msgstr "Peranan Window" -#: gtk/gtkwindow.c:477 +#: gtk/gtkwindow.c:455 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "Nama unik window untuk digunakan saat mengembalikan kondisi sesi" -#: gtk/gtkwindow.c:484 +#: gtk/gtkwindow.c:462 msgid "Allow Shrink" msgstr "Boleh dikecilkan" -#: gtk/gtkwindow.c:486 +#: gtk/gtkwindow.c:464 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " @@ -5570,25 +5844,25 @@ msgstr "" "Bila bernilai TRUE, window tidak memiliki ukuran minimum. Adalah suatu ide " "buruk bila memberikan nilai TRUE pada properti ini" -#: gtk/gtkwindow.c:493 +#: gtk/gtkwindow.c:471 msgid "Allow Grow" msgstr "Dapat dibesarkan" -#: gtk/gtkwindow.c:494 +#: gtk/gtkwindow.c:472 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "" "Bila bernilai TRUE, pengguna dapat membesarkan window lebih besar dari " "ukuran minimalnya" -#: gtk/gtkwindow.c:502 +#: gtk/gtkwindow.c:480 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Bila bernilai TRUE, pengguna dapat merubah ukuran window" -#: gtk/gtkwindow.c:509 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "Modal" msgstr "Selalu di atas (modal)" -#: gtk/gtkwindow.c:510 +#: gtk/gtkwindow.c:488 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -5596,69 +5870,69 @@ msgstr "" "Bila bernilai TRUE, window bersifat modal (window lain tidak dapat digunakan " "saat window yang ini ada di atasnya)" -#: gtk/gtkwindow.c:517 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Window Position" msgstr "Posisi Window" -#: gtk/gtkwindow.c:518 +#: gtk/gtkwindow.c:496 msgid "The initial position of the window" msgstr "Posisi awal window" -#: gtk/gtkwindow.c:526 +#: gtk/gtkwindow.c:504 msgid "Default Width" msgstr "Lebar awal" -#: gtk/gtkwindow.c:527 +#: gtk/gtkwindow.c:505 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "Lebar awal window, digunakan saat pertama kali menampilkan window" -#: gtk/gtkwindow.c:536 +#: gtk/gtkwindow.c:514 msgid "Default Height" msgstr "Tinggi Awal" -#: gtk/gtkwindow.c:537 +#: gtk/gtkwindow.c:515 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "Tinggi awal window, digunakan pertama kali saat menampilkan window" -#: gtk/gtkwindow.c:546 +#: gtk/gtkwindow.c:524 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Musnah dengan Bapak" -#: gtk/gtkwindow.c:547 +#: gtk/gtkwindow.c:525 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" "Bila bapak window ini dimusnahkan, maka window ini juga harus dimusnahkan" -#: gtk/gtkwindow.c:554 +#: gtk/gtkwindow.c:532 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: gtk/gtkwindow.c:555 +#: gtk/gtkwindow.c:533 msgid "Icon for this window" msgstr "Ikon yang digunakan pada window ini" -#: gtk/gtkwindow.c:570 +#: gtk/gtkwindow.c:548 msgid "Is Active" msgstr "Aktif" -#: gtk/gtkwindow.c:571 +#: gtk/gtkwindow.c:549 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Menentukan apakah pada tingkat atas adalah window aktif saat ini" -#: gtk/gtkwindow.c:578 +#: gtk/gtkwindow.c:556 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "Fokus pada Tingkat Atas" -#: gtk/gtkwindow.c:579 +#: gtk/gtkwindow.c:557 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "Menentukan apakah fokus input ada dalam GtkWindow ini" -#: gtk/gtkwindow.c:586 +#: gtk/gtkwindow.c:564 msgid "Type hint" msgstr "Petunjuk pengetikan" -#: gtk/gtkwindow.c:587 +#: gtk/gtkwindow.c:565 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -5666,36 +5940,36 @@ msgstr "" "Petunjuk untuk membantu lingkungan desktop mengerti jenis window ini dan " "bagaimana melayaninya." -#: gtk/gtkwindow.c:595 +#: gtk/gtkwindow.c:573 msgid "Skip taskbar" msgstr "Jangan pada taskbar" -#: gtk/gtkwindow.c:596 +#: gtk/gtkwindow.c:574 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "Bernilai TRUE bila window tidak usah ada pada task bar." -#: gtk/gtkwindow.c:603 +#: gtk/gtkwindow.c:581 msgid "Skip pager" msgstr "Jangan pada pager" -#: gtk/gtkwindow.c:604 +#: gtk/gtkwindow.c:582 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "TRUE jika window tidak muncul pada pager" -#: gtk/gtkwindow.c:618 +#: gtk/gtkwindow.c:596 msgid "Decorated" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:619 +#: gtk/gtkwindow.c:597 #, fuzzy msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "TRUE jika window tidak muncul pada pager" -#: gtk/gtkwindow.c:634 +#: gtk/gtkwindow.c:612 msgid "Gravity" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:635 +#: gtk/gtkwindow.c:613 #, fuzzy msgid "The window gravity of the window" msgstr "Jenis window" @@ -5766,6 +6040,21 @@ msgstr "Vietnam (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "X Input Method" +#: tests/testfilechooser.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get information for file '%s': %s" +msgstr "Format file gambar pada file %s tidak dikenali" + +#~ msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" +#~ msgstr "" +#~ "Gambar ini memiliki jumlah bidang 1-bit yang tidak dapat ditampilkan" + +#~ msgid "Pack End" +#~ msgstr "Pak di akhir" + +#~ msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" +#~ msgstr "Menentukan apakah obyek ditempatkan pada akhir toolbar atau tidak" + #~ msgid "TGA image comment length is too long" #~ msgstr "Komentar pada gambar TGA ini terlampau panjang" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index d627959d8..d92082d99 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.2.7\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-24 16:15-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-18 16:29+01:00\n" "Last-Translator: Christopher R. Gabriel \n" "Language-Team: Italiano \n" @@ -13,19 +14,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:712 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:845 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 tests/testfilechooser.c:198 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:741 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:756 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:882 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:901 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -64,22 +65,22 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized image file format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:767 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:786 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1012 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1104 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1123 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1125 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1144 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -317,11 +318,7 @@ msgstr "" msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 -msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 #, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "" @@ -730,7 +727,7 @@ msgstr "" msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:185 +#: gtk/gtkaction.c:185 gtk/gtkactiongroup.c:117 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Nome Carattere" @@ -739,7 +736,7 @@ msgstr "Nome Carattere" msgid "A unique name for the action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:194 +#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:202 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179 msgid "Label" msgstr "" @@ -772,7 +769,7 @@ msgstr "" msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:169 +#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:168 msgid "Is important" msgstr "" @@ -790,7 +787,7 @@ msgstr "" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:442 +#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:446 msgid "Sensitive" msgstr "" @@ -800,7 +797,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Se il cursore deve lampeggiare o meno" #: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 -#: gtk/gtkwidget.c:435 +#: gtk/gtkwidget.c:439 msgid "Visible" msgstr "Visibile" @@ -809,6 +806,10 @@ msgstr "Visibile" msgid "Whether the action is visible." msgstr "Se il cursore deve lampeggiare o meno" +#: gtk/gtkactiongroup.c:118 +msgid "A name for the action group." +msgstr "" + #: gtk/gtkalignment.c:116 msgid "Horizontal alignment" msgstr "" @@ -981,7 +982,7 @@ msgid "" "g., help buttons" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:210 +#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226 msgid "Spacing" msgstr "" @@ -990,7 +991,7 @@ msgstr "" msgid "The amount of space between children" msgstr "Lo spazio tra due righe consecutive" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:465 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:475 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -999,7 +1000,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Se il cursore deve lampeggiare o meno" -#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:457 +#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:467 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Expand" msgstr "" @@ -1036,7 +1037,7 @@ msgid "" "start or end of the parent" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:236 +#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:238 #: gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "Posizione" @@ -1051,12 +1052,12 @@ msgid "" "widget" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:311 #: gtk/gtktoolbutton.c:186 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:312 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1346,7 +1347,7 @@ msgstr "" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227 msgid "Size" msgstr "Dimensione" @@ -1386,19 +1387,19 @@ msgstr "" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "" @@ -1515,11 +1516,11 @@ msgstr "" msgid "Style of underline for this text" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "" @@ -1659,7 +1660,7 @@ msgstr "" msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:205 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:205 msgid "Indicator Spacing" msgstr "" @@ -1710,10 +1711,10 @@ msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "L'indice della pagina corrente" #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573 -msgid "Pick a color" +msgid "Pick a Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1770 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1775 msgid "Current Color" msgstr "Colore corrente" @@ -1721,7 +1722,7 @@ msgstr "Colore corrente" msgid "The selected color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1777 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1782 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -1756,118 +1757,118 @@ msgid "" "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1756 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1761 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1757 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1762 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1763 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1768 #, fuzzy msgid "Has palette" msgstr "Tavolozza personalizzata" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1764 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1769 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1771 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 msgid "The current color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1783 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1792 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1797 msgid "Custom palette" msgstr "Tavolozza personalizzata" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1793 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1798 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1834 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1839 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1859 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1868 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 msgid "_Hue:" msgstr "_Tonalità:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1869 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1871 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 msgid "_Saturation:" msgstr "_Saturazione:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1872 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 msgid "_Value:" msgstr "_Valore:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1875 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 msgid "_Red:" msgstr "_Rosso:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1882 msgid "_Green:" msgstr "_Verde:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1884 msgid "_Blue:" msgstr "_Blu:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1885 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1888 msgid "_Opacity:" msgstr "_Opacità:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1891 -msgid "Transparency of the currently-selected color." +#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907 +msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1906 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1914 msgid "Color _Name:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1921 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1929 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1940 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1948 msgid "_Palette" msgstr "_Tavolozza" @@ -1916,65 +1917,65 @@ msgstr "" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:335 +#: gtk/gtkcombobox.c:338 msgid "ComboBox model" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:336 +#: gtk/gtkcombobox.c:339 msgid "The model for the combo box" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:343 +#: gtk/gtkcombobox.c:346 #, fuzzy msgid "Wrap width" msgstr "Larghezza" -#: gtk/gtkcombobox.c:344 +#: gtk/gtkcombobox.c:347 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:353 +#: gtk/gtkcombobox.c:356 #, fuzzy msgid "Row span column" msgstr "Spaziatura riga" -#: gtk/gtkcombobox.c:354 +#: gtk/gtkcombobox.c:357 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:363 +#: gtk/gtkcombobox.c:366 #, fuzzy msgid "Column span column" msgstr "Spaziatura colonna" -#: gtk/gtkcombobox.c:364 +#: gtk/gtkcombobox.c:367 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:373 +#: gtk/gtkcombobox.c:376 #, fuzzy msgid "Active item" msgstr "Modo di attività" -#: gtk/gtkcombobox.c:374 +#: gtk/gtkcombobox.c:377 #, fuzzy msgid "The item which is currently active" msgstr "Il nome del file correntemente selezionato." -#: gtk/gtkcombobox.c:382 +#: gtk/gtkcombobox.c:385 msgid "ComboBox appareance" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:383 +#: gtk/gtkcombobox.c:386 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style." msgstr "" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:106 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:104 #, fuzzy msgid "Text Column" msgstr "Colonne" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:107 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:105 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "" @@ -2220,43 +2221,281 @@ msgid "" "child widget as opposed to below it." msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:186 +#: gtk/gtkexpander.c:194 msgid "Expanded" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:187 +#: gtk/gtkexpander.c:195 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:195 +#: gtk/gtkexpander.c:203 #, fuzzy msgid "Text of the expander's label" msgstr "Testo per l'etichetta della cornice" -#: gtk/gtkexpander.c:211 +#: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:304 +msgid "Use markup" +msgstr "" + +#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:305 +#, fuzzy +msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgstr "" +"Il testo dell'etichetta include marcatori XML. Vedi pango_parse_markup()." + +#: gtk/gtkexpander.c:227 msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:220 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 msgid "Label widget" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:221 +#: gtk/gtkexpander.c:237 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:607 +#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:607 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:228 gtk/gtktreeview.c:608 +#: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:608 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:237 +#: gtk/gtkexpander.c:253 msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "" +#: gtk/gtkfilechooser.c:92 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Frazione" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:93 +msgid "The type of operation that the file selector is performing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:99 +#, fuzzy +msgid "File System" +msgstr "File" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:100 +msgid "File system object to use" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:105 +#, fuzzy +msgid "Filter" +msgstr "File" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:106 +#, fuzzy +msgid "The current filter for selecting which files are displayed" +msgstr "Lo schermo dove questa finestra verrà visualizzata." + +#: gtk/gtkfilechooser.c:111 +#, fuzzy +msgid "Folder Mode" +msgstr "Nome _Cartella:" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:112 +msgid "Whether to select folders rather than files" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:117 +msgid "Local Only" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:118 +msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:123 +#, fuzzy +msgid "Preview widget" +msgstr "Testo di anteprima" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:124 +msgid "Application supplied widget for custom previews." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:129 +#, fuzzy +msgid "Preview Widget Active" +msgstr "Testo di anteprima" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:130 +msgid "" +"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:135 +#, fuzzy +msgid "Extra widget" +msgstr "Larghezza" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:136 +msgid "Application supplied widget for extra options." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:141 +#, fuzzy +msgid "Select Multiple" +msgstr "Selezione multipla" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:142 gtk/gtkfilesel.c:575 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:148 +#, fuzzy +msgid "Show Hidden" +msgstr "Mostra il testo" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:149 +msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:1446 gtk/gtkfilechooser.c:1490 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1565 gtk/gtkfilechooser.c:1609 +#, c-format +msgid "Invalid filename: %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:409 +#, c-format +msgid "" +"Could not retrieve information about %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:420 +#, c-format +msgid "" +"Could not add a bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:566 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "" + +#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729 +#, c-format +msgid "" +"Could not go to the parent folder of %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:798 +msgid "Files of _type:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:854 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1209 +#, fuzzy +msgid "File name" +msgstr "Nome file" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:880 +#, c-format +msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#, c-format +msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Cartelle" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1151 +msgid "Add bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1239 +#, fuzzy +msgid "Modified" +msgstr "Modalità" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1260 +#, fuzzy +msgid "_Location:" +msgstr "Selezione: " + +#. Preview +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1381 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "_Anteprima:" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2169 +#, c-format +msgid "shortcut %s does not exist" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2501 +#, c-format +msgid "" +"Could not build file name from '%s' and '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2659 +#, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2661 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2663 +#, c-format +msgid "%.1f M" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2665 +#, c-format +msgid "%.1f G" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2705 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2725 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2728 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2739 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "(sconosciuto)" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 +msgid "%d/%b/%Y" +msgstr "" + #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167 msgid "Filename" msgstr "Nome file" @@ -2278,10 +2517,6 @@ msgstr "" msgid "Select multiple" msgstr "Selezione multipla" -#: gtk/gtkfilesel.c:575 -msgid "Whether to allow multiple files to be selected" -msgstr "" - #: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Folders" msgstr "Cartelle" @@ -2455,6 +2690,35 @@ msgstr "Nome troppo lungo" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1018 +msgid "(Empty)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:306 gtk/gtkfilesystemwin32.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s" +msgstr "" +"Errore durante la creazione della cartella \"%s\": %s\n" +"%s" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 +msgid "This file system does not support icons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:579 gtk/gtkfilesystemunix.c:592 +msgid "This file system does not support bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:765 gtk/gtkfilesystemwin32.c:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting information for '%s': %s" +msgstr "Errore durante la rimozione del file \"%s\": %s" + +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:686 +#, c-format +msgid "Bookmark saving failed (%s)" +msgstr "" + #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611 msgid "X position" msgstr "Posizione X" @@ -2476,8 +2740,8 @@ msgstr "" msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "Il tipo di finestra" -#: gtk/gtkfontbutton.c:177 -msgid "Pick a font" +#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294 +msgid "Pick a Font" msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:210 @@ -2529,10 +2793,6 @@ msgstr "Mostra il testo" msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "" -#: gtk/gtkfontbutton.c:294 -msgid "Pick a Font" -msgstr "" - #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. #: gtk/gtkfontsel.c:68 @@ -2627,7 +2887,7 @@ msgid "_Gamma value" msgstr "Valore _Gamma" #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194 -#: gtk/gtktoolbar.c:514 gtk/gtkviewport.c:150 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "Tipo di ombra" @@ -2671,7 +2931,7 @@ msgstr "" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Errore caricamento icona: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1195 +#: gtk/gtkicontheme.c:1217 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" @@ -2772,7 +3032,8 @@ msgid "Input" msgstr "Input" #: gtk/gtkinputdialog.c:242 -msgid "No input devices" +#, fuzzy +msgid "No extended input devices" msgstr "Non esistono dispositivi di input" #: gtk/gtkinputdialog.c:254 @@ -2783,7 +3044,7 @@ msgstr "_Dispositivo:" msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" -#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:562 +#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:540 msgid "Screen" msgstr "Schermo" @@ -2846,7 +3107,7 @@ msgstr "(sconosciuto)" msgid "clear" msgstr "cancella" -#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:563 +#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:541 #, fuzzy msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "Lo schermo dove questa finestra verrà visualizzata." @@ -2860,16 +3121,6 @@ msgstr "Il testo dell'etichetta." msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:304 -msgid "Use markup" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:305 -#, fuzzy -msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" -msgstr "" -"Il testo dell'etichetta include marcatori XML. Vedi pango_parse_markup()." - #: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602 msgid "Justification" msgstr "Giustificazione" @@ -2923,11 +3174,11 @@ msgstr "" msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:3224 +#: gtk/gtklabel.c:3225 msgid "Select All" msgstr "Seleziona tutto" -#: gtk/gtklabel.c:3234 +#: gtk/gtklabel.c:3235 msgid "Input Methods" msgstr "Metodi di inserimento" @@ -2970,106 +3221,106 @@ msgstr "L'altezza del layout." #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:806 +#: gtk/gtkmain.c:840 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:344 +#: gtk/gtkmenu.c:349 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:345 +#: gtk/gtkmenu.c:350 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:351 +#: gtk/gtkmenu.c:356 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "Opzioni verticali" -#: gtk/gtkmenu.c:352 +#: gtk/gtkmenu.c:357 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:360 +#: gtk/gtkmenu.c:365 #, fuzzy msgid "Vertical Offset" msgstr "Opzioni verticali" -#: gtk/gtkmenu.c:361 +#: gtk/gtkmenu.c:366 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:369 +#: gtk/gtkmenu.c:374 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "Scala orizzontale" -#: gtk/gtkmenu.c:370 +#: gtk/gtkmenu.c:375 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:380 +#: gtk/gtkmenu.c:385 msgid "Left Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:381 gtk/gtktable.c:203 +#: gtk/gtkmenu.c:386 gtk/gtktable.c:203 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:388 +#: gtk/gtkmenu.c:393 msgid "Right Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:389 +#: gtk/gtkmenu.c:394 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:396 +#: gtk/gtkmenu.c:401 msgid "Top Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:397 +#: gtk/gtkmenu.c:402 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:404 +#: gtk/gtkmenu.c:409 msgid "Bottom Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:405 gtk/gtktable.c:224 +#: gtk/gtkmenu.c:410 gtk/gtktable.c:224 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:492 +#: gtk/gtkmenu.c:497 msgid "Can change accelerators" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:493 +#: gtk/gtkmenu.c:498 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:498 +#: gtk/gtkmenu.c:503 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:499 +#: gtk/gtkmenu.c:504 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:506 +#: gtk/gtkmenu.c:511 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:507 +#: gtk/gtkmenu.c:512 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -3079,7 +3330,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:490 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:492 msgid "Internal padding" msgstr "" @@ -3301,7 +3552,7 @@ msgstr "" msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2645 gtk/gtknotebook.c:4971 +#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Pagina %u" @@ -3322,41 +3573,59 @@ msgstr "" msgid "Spacing around indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:237 +#: gtk/gtkpaned.c:239 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:245 +#: gtk/gtkpaned.c:247 msgid "Position Set" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:246 +#: gtk/gtkpaned.c:248 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:252 +#: gtk/gtkpaned.c:254 msgid "Handle Size" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:253 +#: gtk/gtkpaned.c:255 msgid "Width of handle" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:270 +#: gtk/gtkpaned.c:271 +#, fuzzy +msgid "Minimal Position" +msgstr "Posizione Valore" + +#: gtk/gtkpaned.c:272 +msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:289 +#, fuzzy +msgid "Maximal Position" +msgstr "Posizione Valore" + +#: gtk/gtkpaned.c:290 +msgid "Largest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:307 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "Redimensionabile" -#: gtk/gtkpaned.c:271 +#: gtk/gtkpaned.c:308 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:286 +#: gtk/gtkpaned.c:323 msgid "Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:287 +#: gtk/gtkpaned.c:324 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "" @@ -3416,7 +3685,7 @@ msgstr "" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:431 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:441 msgid "Orientation" msgstr "Orientamento" @@ -3731,6 +4000,15 @@ msgstr "Spaziatura colonna" msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "" +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:159 +msgid "Draw" +msgstr "" + +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:160 +#, fuzzy +msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" +msgstr "Se il cursore deve lampeggiare o meno" + #: gtk/gtksettings.c:169 msgid "Double Click Time" msgstr "Durata doppio click" @@ -4733,90 +5011,82 @@ msgstr "" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:432 +#: gtk/gtktoolbar.c:442 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:440 +#: gtk/gtktoolbar.c:450 msgid "Toolbar Style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:441 +#: gtk/gtktoolbar.c:451 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:448 +#: gtk/gtktoolbar.c:458 #, fuzzy msgid "Show Arrow" msgstr "Mostra bordo" -#: gtk/gtktoolbar.c:449 +#: gtk/gtktoolbar.c:459 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:458 +#: gtk/gtktoolbar.c:468 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:466 +#: gtk/gtktoolbar.c:476 #, fuzzy msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Se il cursore deve lampeggiare o meno" -#: gtk/gtktoolbar.c:473 -msgid "Pack End" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:474 -msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:481 +#: gtk/gtktoolbar.c:483 msgid "Spacer size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:482 +#: gtk/gtktoolbar.c:484 msgid "Size of spacers" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:491 +#: gtk/gtktoolbar.c:493 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:499 +#: gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "Space style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:500 +#: gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "Button relief" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:508 +#: gtk/gtktoolbar.c:510 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:521 +#: gtk/gtktoolbar.c:523 msgid "Toolbar style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:522 +#: gtk/gtktoolbar.c:524 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:528 +#: gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Toolbar icon size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:529 +#: gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" @@ -4853,27 +5123,27 @@ msgstr "Set di icone" msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "Set di icone da visualizzare." -#: gtk/gtktoolitem.c:155 +#: gtk/gtktoolitem.c:154 msgid "Visible when horizontal" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:156 +#: gtk/gtktoolitem.c:155 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:162 +#: gtk/gtktoolitem.c:161 msgid "Visible when vertical" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:163 +#: gtk/gtktoolitem.c:162 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:170 +#: gtk/gtktoolitem.c:169 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" @@ -5007,7 +5277,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:501 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:479 msgid "Resizable" msgstr "Redimensionabile" @@ -5134,7 +5404,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:1918 +#: gtk/gtkuimanager.c:1923 msgid "Empty" msgstr "" @@ -5154,363 +5424,363 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:402 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "Widget name" msgstr "Nome widget" -#: gtk/gtkwidget.c:403 +#: gtk/gtkwidget.c:407 msgid "The name of the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:409 +#: gtk/gtkwidget.c:413 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:410 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:421 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:418 +#: gtk/gtkwidget.c:422 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:427 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:436 +#: gtk/gtkwidget.c:440 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:443 +#: gtk/gtkwidget.c:447 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:449 +#: gtk/gtkwidget.c:453 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:450 +#: gtk/gtkwidget.c:454 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:456 +#: gtk/gtkwidget.c:460 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:457 +#: gtk/gtkwidget.c:461 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:463 +#: gtk/gtkwidget.c:467 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:464 +#: gtk/gtkwidget.c:468 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:470 +#: gtk/gtkwidget.c:474 msgid "Is focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:471 +#: gtk/gtkwidget.c:475 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:481 #, fuzzy msgid "Can default" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkwidget.c:478 +#: gtk/gtkwidget.c:482 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:488 #, fuzzy msgid "Has default" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkwidget.c:485 +#: gtk/gtkwidget.c:489 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:496 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:498 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:499 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:509 msgid "Style" msgstr "Stile" -#: gtk/gtkwidget.c:506 +#: gtk/gtkwidget.c:510 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:512 +#: gtk/gtkwidget.c:516 msgid "Events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:513 +#: gtk/gtkwidget.c:517 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:520 +#: gtk/gtkwidget.c:524 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:521 +#: gtk/gtkwidget.c:525 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:528 +#: gtk/gtkwidget.c:532 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:529 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1338 +#: gtk/gtkwidget.c:1362 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1339 +#: gtk/gtkwidget.c:1363 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1345 +#: gtk/gtkwidget.c:1369 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1346 +#: gtk/gtkwidget.c:1370 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1352 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1353 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1358 +#: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1359 +#: gtk/gtkwidget.c:1383 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1364 +#: gtk/gtkwidget.c:1388 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1365 +#: gtk/gtkwidget.c:1389 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1370 +#: gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Secondary cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1371 +#: gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1376 +#: gtk/gtkwidget.c:1400 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkwidget.c:1401 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:437 msgid "Window Type" msgstr "Tipo finestra" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:438 msgid "The type of the window" msgstr "Il tipo di finestra" -#: gtk/gtkwindow.c:468 +#: gtk/gtkwindow.c:446 msgid "Window Title" msgstr "Titolo della finestra" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:447 msgid "The title of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:476 +#: gtk/gtkwindow.c:454 #, fuzzy msgid "Window Role" msgstr "Titolo della finestra" -#: gtk/gtkwindow.c:477 +#: gtk/gtkwindow.c:455 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:484 +#: gtk/gtkwindow.c:462 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:486 +#: gtk/gtkwindow.c:464 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:493 +#: gtk/gtkwindow.c:471 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:494 +#: gtk/gtkwindow.c:472 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:502 +#: gtk/gtkwindow.c:480 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:509 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:510 +#: gtk/gtkwindow.c:488 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:517 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Window Position" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:518 +#: gtk/gtkwindow.c:496 #, fuzzy msgid "The initial position of the window" msgstr "Il tipo di finestra" -#: gtk/gtkwindow.c:526 +#: gtk/gtkwindow.c:504 msgid "Default Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:527 +#: gtk/gtkwindow.c:505 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:536 +#: gtk/gtkwindow.c:514 msgid "Default Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:537 +#: gtk/gtkwindow.c:515 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:546 +#: gtk/gtkwindow.c:524 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:547 +#: gtk/gtkwindow.c:525 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:554 +#: gtk/gtkwindow.c:532 msgid "Icon" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:555 +#: gtk/gtkwindow.c:533 msgid "Icon for this window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:570 +#: gtk/gtkwindow.c:548 msgid "Is Active" msgstr "E' attivo" -#: gtk/gtkwindow.c:571 +#: gtk/gtkwindow.c:549 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:578 +#: gtk/gtkwindow.c:556 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:579 +#: gtk/gtkwindow.c:557 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:586 +#: gtk/gtkwindow.c:564 msgid "Type hint" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:587 +#: gtk/gtkwindow.c:565 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:595 +#: gtk/gtkwindow.c:573 msgid "Skip taskbar" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:596 +#: gtk/gtkwindow.c:574 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:603 +#: gtk/gtkwindow.c:581 msgid "Skip pager" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:604 +#: gtk/gtkwindow.c:582 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:618 +#: gtk/gtkwindow.c:596 msgid "Decorated" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:619 +#: gtk/gtkwindow.c:597 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:634 +#: gtk/gtkwindow.c:612 msgid "Gravity" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:635 +#: gtk/gtkwindow.c:613 #, fuzzy msgid "The window gravity of the window" msgstr "Il tipo di finestra" @@ -5581,6 +5851,11 @@ msgstr "" msgid "X Input Method" msgstr "" +#: tests/testfilechooser.c:185 +#, c-format +msgid "Could not get information for file '%s': %s" +msgstr "" + #~ msgid "GIF image contained a frame with height or width 0." #~ msgstr "" #~ "L'immagine GIF contiene un fotogramma con altezza e larghezza pari a 0." diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 71083b2be..e5ba6010d 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-28 00:28+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-28 00:30+0900\n" "Last-Translator: KAMAGASAKO Masatoshi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -19,19 +19,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:712 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:845 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 tests/testfilechooser.c:198 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "ファイル '%s' のオープンに失敗しました: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:741 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "画像ファイル '%s' にはデータがありません" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:756 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:882 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:901 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -76,23 +76,23 @@ msgstr "ファイル '%s' の画像ファイルの形式を認識できません msgid "Unrecognized image file format" msgstr "認識できない画像ファイルの形式" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:767 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:786 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "画像 '%s' の読み込みに失敗しました: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1012 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "お使いの gdk-pixbuf は画像ファイルの形式 %s の保存をサポートしていません" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1104 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1123 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "書き込みモードで '%s' のオープンに失敗しました: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1125 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1144 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -343,11 +343,7 @@ msgstr "画像の幅と/または高さが無効です" msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "サポートしていない bpp を保持しています" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 -msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" -msgstr "サポートしていない数の 1-bit プレーンを保持しています" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 #, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "サポートしていない数の %d-bit プレーンを保持しています" @@ -762,7 +758,7 @@ msgstr "アクセラレータ・ウィジェット" msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "アクセラレータの変化を監視するためのウィジェット" -#: gtk/gtkaction.c:185 +#: gtk/gtkaction.c:185 gtk/gtkactiongroup.c:117 msgid "Name" msgstr "名称" @@ -770,7 +766,7 @@ msgstr "名称" msgid "A unique name for the action." msgstr "アクションに固有の名称です。" -#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:194 +#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:202 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179 msgid "Label" msgstr "ラベル" @@ -824,7 +820,7 @@ msgstr "空なら隠す" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "TRUE の場合、このアクションの空のメニュー・プロキシを隠します。" -#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:442 +#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:446 msgid "Sensitive" msgstr "感応可否" @@ -833,7 +829,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "ウィジェットが有効かどうか。" #: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 -#: gtk/gtkwidget.c:435 +#: gtk/gtkwidget.c:439 msgid "Visible" msgstr "可視性" @@ -841,6 +837,11 @@ msgstr "可視性" msgid "Whether the action is visible." msgstr "ウィジェットが可視かどうか。" +#: gtk/gtkactiongroup.c:118 +#, fuzzy +msgid "A name for the action group." +msgstr "アクションに固有の名称です。" + #: gtk/gtkalignment.c:116 msgid "Horizontal alignment" msgstr "水平位置" @@ -1023,7 +1024,7 @@ msgstr "" "TRUE にすると、指定した子ウィジェットのセカンダリ・グループに表示する (例: ヘ" "ルプボタンの向き)" -#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:210 +#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226 msgid "Spacing" msgstr "間隔" @@ -1031,7 +1032,7 @@ msgstr "間隔" msgid "The amount of space between children" msgstr "子ウィジェットと子ウィジェットの間におく空白の大きさ" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:465 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:475 msgid "Homogeneous" msgstr "均一" @@ -1039,7 +1040,7 @@ msgstr "均一" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "全ての子ウィジェットを同じ大きさにするかどうか" -#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:457 +#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:467 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Expand" msgstr "展張" @@ -1084,7 +1085,7 @@ msgstr "" "親ウィジェットの開始または終了に追従して子ウィジェットがパックされるかどうか " "(GtkPackType で指定する)" -#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:236 +#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:238 #: gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "位置" @@ -1101,12 +1102,12 @@ msgstr "" "ボタンがラベル・ウィジェットを含んでいる場合、そのボタン内のラベル・ウィ" "ジェット上の文字" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:311 #: gtk/gtktoolbutton.c:186 msgid "Use underline" msgstr "下線を使用する" -#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:312 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1393,7 +1394,7 @@ msgstr "ストック ID" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "描画するストック・アイコンのストック ID" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227 msgid "Size" msgstr "サイズ" @@ -1433,19 +1434,19 @@ msgstr "属性" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "テキスト描画に適用するスタイル属性の一覧" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "背景色名" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "背景色の文字表現" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "背景色" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "背景色の GdkColor 表現" @@ -1562,11 +1563,11 @@ msgstr "下線" msgid "Style of underline for this text" msgstr "このテキストの下線のスタイル" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" msgstr "背景色の設定" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "このタグが背景色に影響するかどうか" @@ -1706,7 +1707,7 @@ msgstr "表示サイズ" msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "チェック・ボタンまたはラジオ・ボタンの表示部の大きさ" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:205 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:205 msgid "Indicator Spacing" msgstr "表示部の間隔" @@ -1756,10 +1757,11 @@ msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "色選択ダイアログのタイトル" #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573 -msgid "Pick a color" +#, fuzzy +msgid "Pick a Color" msgstr "色を選択する" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1770 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1775 msgid "Current Color" msgstr "現在の色" @@ -1767,7 +1769,7 @@ msgstr "現在の色" msgid "The selected color" msgstr "選択した色" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1777 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1782 msgid "Current Alpha" msgstr "現在のアルファ値" @@ -1810,39 +1812,39 @@ msgstr "" "トリを変更する場合は、色の見本をここにドラッグするか、右クリックして \"色をこ" "こに保存\" を選択して下さい" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1756 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1761 msgid "Has Opacity Control" msgstr "不透明コントロールあり" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1757 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1762 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "色セレクタで不透明の属性を設定できるかどうか" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1763 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1768 msgid "Has palette" msgstr "パレットあり" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1764 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1769 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "パレットを使用するかどうか" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1771 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 msgid "The current color" msgstr "現在使用する色" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1783 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "現在使用する色の透明度 (0 :完全透明、65535: 完全不透明)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1792 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1797 msgid "Custom palette" msgstr "カスタム・パレット" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1793 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1798 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "色選択で使用するパレット" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1834 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1839 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." @@ -1850,74 +1852,75 @@ msgstr "" "外側の輪から希望する色を、内側の三角で色の暗さ・明るさをそれぞれ選択して下さ" "い" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1859 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" "スポイトをクリックして、画面上の好きな場所をクリックして色を選択して下さい" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1868 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 msgid "_Hue:" msgstr "色相(_H):" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1869 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 msgid "Position on the color wheel." msgstr "色の輪での位置です" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1871 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 msgid "_Saturation:" msgstr "彩度(_S):" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1872 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "色の \"深さ\" です" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 msgid "_Value:" msgstr "明度(_V):" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 msgid "Brightness of the color." msgstr "色の明るさです" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1875 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 msgid "_Red:" msgstr "赤(_R):" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "選択した色の赤成分の量です" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1882 msgid "_Green:" msgstr "緑(_G):" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "選択した色の緑成分の量です" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1884 msgid "_Blue:" msgstr "青(_B):" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1885 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "選択した色の青成分の量です" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1888 msgid "_Opacity:" msgstr "不透明度(_O):" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1891 -msgid "Transparency of the currently-selected color." +#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907 +#, fuzzy +msgid "Transparency of the color." msgstr "選択した色の透明度です" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1906 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1914 msgid "Color _Name:" msgstr "色の名称:(_N)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1921 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1929 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -1925,7 +1928,7 @@ msgstr "" "このエントリに HTML 形式の 16進数で色の値、または色の名前 (例: 'orange') を入" "力できます" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1940 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1948 msgid "_Palette" msgstr "パレット(_P)" @@ -1973,59 +1976,59 @@ msgstr "リストの値" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "入力した値がリストの中に既に存在しているかどうか" -#: gtk/gtkcombobox.c:335 +#: gtk/gtkcombobox.c:338 msgid "ComboBox model" msgstr "ComboBox モデル" -#: gtk/gtkcombobox.c:336 +#: gtk/gtkcombobox.c:339 msgid "The model for the combo box" msgstr "コンボ・ボックスに使用するモデル" -#: gtk/gtkcombobox.c:343 +#: gtk/gtkcombobox.c:346 msgid "Wrap width" msgstr "折り返し幅" -#: gtk/gtkcombobox.c:344 +#: gtk/gtkcombobox.c:347 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "グリッドに項目をレイアウトするための折り返し幅" -#: gtk/gtkcombobox.c:353 +#: gtk/gtkcombobox.c:356 msgid "Row span column" msgstr "行間隔を持つ列" -#: gtk/gtkcombobox.c:354 +#: gtk/gtkcombobox.c:357 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "行の間隔の値を保持している TreeModel の列" -#: gtk/gtkcombobox.c:363 +#: gtk/gtkcombobox.c:366 msgid "Column span column" msgstr "列間隔を持つ列" -#: gtk/gtkcombobox.c:364 +#: gtk/gtkcombobox.c:367 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "列の間隔の値を保持している TreeModel の列" -#: gtk/gtkcombobox.c:373 +#: gtk/gtkcombobox.c:376 msgid "Active item" msgstr "有効な項目" -#: gtk/gtkcombobox.c:374 +#: gtk/gtkcombobox.c:377 msgid "The item which is currently active" msgstr "現在アクティブな項目" -#: gtk/gtkcombobox.c:382 +#: gtk/gtkcombobox.c:385 msgid "ComboBox appareance" msgstr "ComboBox の外観" -#: gtk/gtkcombobox.c:383 +#: gtk/gtkcombobox.c:386 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style." msgstr "ComboBox の外観です。TRUE の場合は Windows スタイルになります。" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:106 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:104 msgid "Text Column" msgstr "テキスト列" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:107 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:105 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "文字列を取得する先のデータ・ソース・モデル中の列" @@ -2274,42 +2277,283 @@ msgstr "" "イベントボックスのイベント・トラップ・ウィンドウを、子ウィジェットの下ではな" "く上に表示するかどうか設定します。" -#: gtk/gtkexpander.c:186 +#: gtk/gtkexpander.c:194 msgid "Expanded" msgstr "展張" -#: gtk/gtkexpander.c:187 +#: gtk/gtkexpander.c:195 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "子ウィジェットを表示するために展張されているかどうか" -#: gtk/gtkexpander.c:195 +#: gtk/gtkexpander.c:203 msgid "Text of the expander's label" msgstr "展張ラベルのテキスト" -#: gtk/gtkexpander.c:211 +#: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:304 +msgid "Use markup" +msgstr "マークアップ使用" + +#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:305 +msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgstr "" +"XML マークアップを含むラベルのテキスト (pango_parse_markup() 参照のこと)" + +#: gtk/gtkexpander.c:227 msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "ラベルと子ウィジェットとの間に置くスペース" -#: gtk/gtkexpander.c:220 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 msgid "Label widget" msgstr "ラベル・ウィジェット" -#: gtk/gtkexpander.c:221 +#: gtk/gtkexpander.c:237 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "通常の展張ラベルとして表示するウィジェット" -#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:607 +#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:607 msgid "Expander Size" msgstr "展張サイズ" -#: gtk/gtkexpander.c:228 gtk/gtktreeview.c:608 +#: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:608 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "展張矢印の大きさ" -#: gtk/gtkexpander.c:237 +#: gtk/gtkexpander.c:253 msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "展張矢印の周りの間隔" +#: gtk/gtkfilechooser.c:92 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "端数" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:93 +msgid "The type of operation that the file selector is performing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:99 +#, fuzzy +msgid "File System" +msgstr "ファイル" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:100 +msgid "File system object to use" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:105 +#, fuzzy +msgid "Filter" +msgstr "ファイル" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:106 +#, fuzzy +msgid "The current filter for selecting which files are displayed" +msgstr "表示されるバッファ" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:111 +#, fuzzy +msgid "Folder Mode" +msgstr "フォルダ名(_F):" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:112 +#, fuzzy +msgid "Whether to select folders rather than files" +msgstr "ラベルに選択したフォントのスタイルを表示するかどうか" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:117 +msgid "Local Only" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:118 +#, fuzzy +msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" +msgstr "ラベルに選択したフォントのスタイルを表示するかどうか" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:123 +#, fuzzy +msgid "Preview widget" +msgstr "テキストのプレビュー" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:124 +msgid "Application supplied widget for custom previews." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:129 +#, fuzzy +msgid "Preview Widget Active" +msgstr "テキストのプレビュー" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:130 +msgid "" +"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:135 +#, fuzzy +msgid "Extra widget" +msgstr "画像ウィジェット" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:136 +msgid "Application supplied widget for extra options." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:141 +#, fuzzy +msgid "Select Multiple" +msgstr "複数のファイルの選択" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:142 gtk/gtkfilesel.c:575 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected" +msgstr "複数のファイルを選択できるようにするかどうか" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:148 +#, fuzzy +msgid "Show Hidden" +msgstr "サイズの表示" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:149 +#, fuzzy +msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" +msgstr "ファイルの作成やファイル操作のボタンを表示するかどうか" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:1446 gtk/gtkfilechooser.c:1490 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1565 gtk/gtkfilechooser.c:1609 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid filename: %s" +msgstr "おかしな XBM 形式です" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:409 +#, c-format +msgid "" +"Could not retrieve information about %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:420 +#, c-format +msgid "" +"Could not add a bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:566 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "" + +#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729 +#, c-format +msgid "" +"Could not go to the parent folder of %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:798 +msgid "Files of _type:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:854 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1209 +#, fuzzy +msgid "File name" +msgstr "ファイル名" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:880 +#, c-format +msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#, c-format +msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "フォルダ" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1151 +msgid "Add bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1239 +#, fuzzy +msgid "Modified" +msgstr "モード" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1260 +#, fuzzy +msgid "_Location:" +msgstr "選択範囲(_S): " + +#. Preview +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1381 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "プレビュー(_P):" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2169 +#, c-format +msgid "shortcut %s does not exist" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2501 +#, c-format +msgid "" +"Could not build file name from '%s' and '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2659 +#, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2661 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2663 +#, c-format +msgid "%.1f M" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2665 +#, c-format +msgid "%.1f G" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2705 +#, fuzzy +msgid "Today" +msgstr "モーダル" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2725 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2728 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2739 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "(不明)" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 +msgid "%d/%b/%Y" +msgstr "" + #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167 msgid "Filename" msgstr "ファイル名" @@ -2330,10 +2574,6 @@ msgstr "ファイルの作成やファイル操作のボタンを表示するか msgid "Select multiple" msgstr "複数のファイルの選択" -#: gtk/gtkfilesel.c:575 -msgid "Whether to allow multiple files to be selected" -msgstr "複数のファイルを選択できるようにするかどうか" - #: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Folders" msgstr "フォルダ" @@ -2512,6 +2752,34 @@ msgstr "名前が長すぎます" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "ファイル名を変換できませんでした" +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1018 +#, fuzzy +msgid "(Empty)" +msgstr "空" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:306 gtk/gtkfilesystemwin32.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s" +msgstr "フォルダ \"%s\" の作成中にエラー: %s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 +msgid "This file system does not support icons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:579 gtk/gtkfilesystemunix.c:592 +msgid "This file system does not support bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:765 gtk/gtkfilesystemwin32.c:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting information for '%s': %s" +msgstr "フォルダ \"%s\" の作成中にエラー: %s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:686 +#, c-format +msgid "Bookmark saving failed (%s)" +msgstr "" + #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611 msgid "X position" msgstr "X 位置" @@ -2532,9 +2800,9 @@ msgstr "子ウィジェットの Y 位置" msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "フォント選択ダイアログのタイトル" -#: gtk/gtkfontbutton.c:177 -msgid "Pick a font" -msgstr "フォントを選択する" +#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294 +msgid "Pick a Font" +msgstr "フォントの選択" #: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "Font name" @@ -2581,10 +2849,6 @@ msgstr "サイズの表示" msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "ラベルに選択したフォントのサイズを表示するかどうか" -#: gtk/gtkfontbutton.c:294 -msgid "Pick a Font" -msgstr "フォントの選択" - #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. #: gtk/gtkfontsel.c:68 @@ -2673,7 +2937,7 @@ msgid "_Gamma value" msgstr "ガンマ値(_G)" #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194 -#: gtk/gtktoolbar.c:506 gtk/gtkviewport.c:150 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "影の種類" @@ -2721,7 +2985,7 @@ msgstr "" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "アイコンの読み込みでエラー: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1195 +#: gtk/gtkicontheme.c:1217 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "アイコン '%s' はテーマに存在しません" @@ -2815,7 +3079,8 @@ msgid "Input" msgstr "入力" #: gtk/gtkinputdialog.c:242 -msgid "No input devices" +#, fuzzy +msgid "No extended input devices" msgstr "入力デバイスがありません" #: gtk/gtkinputdialog.c:254 @@ -2826,7 +3091,7 @@ msgstr "デバイス(_D):" msgid "Disabled" msgstr "無効" -#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:562 +#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:540 msgid "Screen" msgstr "画面" @@ -2889,7 +3154,7 @@ msgstr "(不明)" msgid "clear" msgstr "クリア" -#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:563 +#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:541 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "このウィンドウを表示する画面" @@ -2901,15 +3166,6 @@ msgstr "ラベルのテキスト" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "ラベルのテキストに適用するスタイル属性の一覧" -#: gtk/gtklabel.c:304 -msgid "Use markup" -msgstr "マークアップ使用" - -#: gtk/gtklabel.c:305 -msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" -msgstr "" -"XML マークアップを含むラベルのテキスト (pango_parse_markup() 参照のこと)" - #: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602 msgid "Justification" msgstr "中央揃え" @@ -2965,11 +3221,11 @@ msgstr "ニーモニック・ウィジェット" msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "ラベルのニーモニック・キーが押された時に有効にするウィジェット" -#: gtk/gtklabel.c:3224 +#: gtk/gtklabel.c:3225 msgid "Select All" msgstr "全て選択" -#: gtk/gtklabel.c:3234 +#: gtk/gtklabel.c:3235 msgid "Input Methods" msgstr "入力メソッド" @@ -3010,15 +3266,15 @@ msgstr "レイアウトの高さ" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:806 +#: gtk/gtkmain.c:840 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:344 +#: gtk/gtkmenu.c:349 msgid "Tearoff Title" msgstr "ティアオフ・タイトル" -#: gtk/gtkmenu.c:345 +#: gtk/gtkmenu.c:350 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" @@ -3026,91 +3282,91 @@ msgstr "" "このメニューが取り外された際にウィンドウ・マネージャが表示することが可能なタ" "イトル" -#: gtk/gtkmenu.c:351 +#: gtk/gtkmenu.c:356 msgid "Vertical Padding" msgstr "垂直パディング" -#: gtk/gtkmenu.c:352 +#: gtk/gtkmenu.c:357 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "メニューの上端と下端に追加する余白" -#: gtk/gtkmenu.c:360 +#: gtk/gtkmenu.c:365 msgid "Vertical Offset" msgstr "垂直オフセット" -#: gtk/gtkmenu.c:361 +#: gtk/gtkmenu.c:366 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "メニューがサブメニューの場合、この値だけ垂直にオフセットを設定する" -#: gtk/gtkmenu.c:369 +#: gtk/gtkmenu.c:374 msgid "Horizontal Offset" msgstr "水平オフセット" -#: gtk/gtkmenu.c:370 +#: gtk/gtkmenu.c:375 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "メニューがサブメニューの場合、この値だけ水平にオフセットを設定する" -#: gtk/gtkmenu.c:380 +#: gtk/gtkmenu.c:385 msgid "Left Attach" msgstr "左アタッチ" -#: gtk/gtkmenu.c:381 gtk/gtktable.c:203 +#: gtk/gtkmenu.c:386 gtk/gtktable.c:203 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "子ウィジェットの左側にアタッチする列番号" -#: gtk/gtkmenu.c:388 +#: gtk/gtkmenu.c:393 msgid "Right Attach" msgstr "右アタッチ" -#: gtk/gtkmenu.c:389 +#: gtk/gtkmenu.c:394 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "子ウィジェットの右側にアタッチする列番号" -#: gtk/gtkmenu.c:396 +#: gtk/gtkmenu.c:401 msgid "Top Attach" msgstr "上アタッチ" -#: gtk/gtkmenu.c:397 +#: gtk/gtkmenu.c:402 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "子ウィジェットの上側にアタッチする列番号" -#: gtk/gtkmenu.c:404 +#: gtk/gtkmenu.c:409 msgid "Bottom Attach" msgstr "下アタッチ" -#: gtk/gtkmenu.c:405 gtk/gtktable.c:224 +#: gtk/gtkmenu.c:410 gtk/gtktable.c:224 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "子ウィジェットの下側にアタッチする列番号" -#: gtk/gtkmenu.c:492 +#: gtk/gtkmenu.c:497 msgid "Can change accelerators" msgstr "アクセラレータの変更可能" -#: gtk/gtkmenu.c:493 +#: gtk/gtkmenu.c:498 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "メニュー・アイテムの上でキーを押下することでメニューのアクセラレータを変更で" "きるかどうか" -#: gtk/gtkmenu.c:498 +#: gtk/gtkmenu.c:503 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "サブメニューを表示する際の遅延時間" -#: gtk/gtkmenu.c:499 +#: gtk/gtkmenu.c:504 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "サブメニューを表示する前にメニュー・アイテムを表示しておく最小時間" -#: gtk/gtkmenu.c:506 +#: gtk/gtkmenu.c:511 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "サブメニューを隠す際の遅延時間" -#: gtk/gtkmenu.c:507 +#: gtk/gtkmenu.c:512 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -3122,7 +3378,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "メニューバーの周囲にあるベベルのスタイル" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:482 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:492 msgid "Internal padding" msgstr "内部パディング" @@ -3346,7 +3602,7 @@ msgstr "前向きのステッパ" msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "標準的な前方矢印ボタンを表示する" -#: gtk/gtknotebook.c:2645 gtk/gtknotebook.c:4971 +#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "ページ %u" @@ -3367,40 +3623,58 @@ msgstr "ドロップダウン表示する表示部の大きさ" msgid "Spacing around indicator" msgstr "表示部の枠の間隔" -#: gtk/gtkpaned.c:237 +#: gtk/gtkpaned.c:239 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "ペインのセパレータの位置 (ピクセル単位) で、0 にすると左上隅まで続く" -#: gtk/gtkpaned.c:245 +#: gtk/gtkpaned.c:247 msgid "Position Set" msgstr "位置の設定" -#: gtk/gtkpaned.c:246 +#: gtk/gtkpaned.c:248 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "位置プロパティを使用する場合は TRUE" -#: gtk/gtkpaned.c:252 +#: gtk/gtkpaned.c:254 msgid "Handle Size" msgstr "取っ手のサイズ" -#: gtk/gtkpaned.c:253 +#: gtk/gtkpaned.c:255 msgid "Width of handle" msgstr "取っ手の幅" -#: gtk/gtkpaned.c:270 +#: gtk/gtkpaned.c:271 +#, fuzzy +msgid "Minimal Position" +msgstr "値の位置" + +#: gtk/gtkpaned.c:272 +msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:289 +#, fuzzy +msgid "Maximal Position" +msgstr "値の位置" + +#: gtk/gtkpaned.c:290 +msgid "Largest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:307 msgid "Resize" msgstr "サイズ変更" -#: gtk/gtkpaned.c:271 +#: gtk/gtkpaned.c:308 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "TRUE にすると、子をペインド・ウィジェットに沿って拡大縮小できる" -#: gtk/gtkpaned.c:286 +#: gtk/gtkpaned.c:323 msgid "Shrink" msgstr "縮小" -#: gtk/gtkpaned.c:287 +#: gtk/gtkpaned.c:324 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "TRUE にすると、子は要求されたサイズよりも小さくすることができる" @@ -3463,7 +3737,7 @@ msgstr "調整" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "プログレス・バーに接続する GtkAdjustment (破棄)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:431 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:441 msgid "Orientation" msgstr "向き" @@ -3774,6 +4048,15 @@ msgstr "スクロールバーの間隔" msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "スクロールバーとスクロール・ウィンドウとの間の間隔 (ピクセル単位)" +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:159 +msgid "Draw" +msgstr "" + +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:160 +#, fuzzy +msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" +msgstr "スペーサは垂直線か単なる空白か" + #: gtk/gtksettings.c:169 msgid "Double Click Time" msgstr "ダブル・クリックの時間" @@ -4788,83 +5071,83 @@ msgstr "表示部の描画" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "ボタンのトグル部分を表示するかどうか" -#: gtk/gtktoolbar.c:432 +#: gtk/gtktoolbar.c:442 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "ツールバーの向き" -#: gtk/gtktoolbar.c:440 +#: gtk/gtktoolbar.c:450 msgid "Toolbar Style" msgstr "ツールバーのスタイル" -#: gtk/gtktoolbar.c:441 +#: gtk/gtktoolbar.c:451 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "ツールバーの描画方法" -#: gtk/gtktoolbar.c:448 +#: gtk/gtktoolbar.c:458 msgid "Show Arrow" msgstr "矢印の表示" -#: gtk/gtktoolbar.c:449 +#: gtk/gtktoolbar.c:459 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "ツールバーがフィットしないときに、矢印を表示すべきかどうか" -#: gtk/gtktoolbar.c:458 +#: gtk/gtktoolbar.c:468 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" "ツールバーが大きくなった際にアイテムも余白のスペースを受け取るべきかどうか" -#: gtk/gtktoolbar.c:466 +#: gtk/gtktoolbar.c:476 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "すべての同種のアイテムを同じ大きさにするべきかどうか" -#: gtk/gtktoolbar.c:473 +#: gtk/gtktoolbar.c:483 msgid "Spacer size" msgstr "スペーサのサイズ" -#: gtk/gtktoolbar.c:474 +#: gtk/gtktoolbar.c:484 msgid "Size of spacers" msgstr "スペーサの大きさ" -#: gtk/gtktoolbar.c:483 +#: gtk/gtktoolbar.c:493 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "ツールバーの影とボタンの間にある境界線の領域の大きさ" -#: gtk/gtktoolbar.c:491 +#: gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "Space style" msgstr "スペースのスタイル" -#: gtk/gtktoolbar.c:492 +#: gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "スペーサは垂直線か単なる空白か" -#: gtk/gtktoolbar.c:499 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "Button relief" msgstr "ボタンのレリーフ" -#: gtk/gtktoolbar.c:500 +#: gtk/gtktoolbar.c:510 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "ツールバーボタンの周りの縁取りの種類" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "ツールバー周りのに縁取りのスタイル" -#: gtk/gtktoolbar.c:513 +#: gtk/gtktoolbar.c:523 msgid "Toolbar style" msgstr "ツールバーのスタイル" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:524 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "デフォルトのツールバーはラベルのみか、ラベルとアイコンか、アイコンのみかどう" "か" -#: gtk/gtktoolbar.c:520 +#: gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Toolbar icon size" msgstr "ツールバーのアイコン・サイズ" -#: gtk/gtktoolbar.c:521 +#: gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "デフォルトのツールバーに配置するアイコンの大きさ" @@ -5056,7 +5339,7 @@ msgstr "奇数行に使用する色" msgid "Whether to display the column" msgstr "列を表示するかどうか" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:501 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:479 msgid "Resizable" msgstr "サイズ変更可" @@ -5183,7 +5466,7 @@ msgstr "%2$d 行目 %3$d 文字目の予想外の開始タグ '%1$s'" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "%d 行目 %d 文字目の予想外の文字データ" -#: gtk/gtkuimanager.c:1918 +#: gtk/gtkuimanager.c:1923 msgid "Empty" msgstr "空" @@ -5204,243 +5487,243 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" "ビューポートが表示された周辺に影付きの Box を配置するかどうかを決定する" -#: gtk/gtkwidget.c:402 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "Widget name" msgstr "ウィジェット名" -#: gtk/gtkwidget.c:403 +#: gtk/gtkwidget.c:407 msgid "The name of the widget" msgstr "ウィジェットの名前" -#: gtk/gtkwidget.c:409 +#: gtk/gtkwidget.c:413 msgid "Parent widget" msgstr "親ウィジェット" -#: gtk/gtkwidget.c:410 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "このウィジェットの親ウィジェット (コンテナ・ウィジェットであること)" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:421 msgid "Width request" msgstr "要求する幅" -#: gtk/gtkwidget.c:418 +#: gtk/gtkwidget.c:422 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "ウィジェットの要求する幅に上書きするか、通常の要求を使用する場合は -1" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Height request" msgstr "要求する高さ" -#: gtk/gtkwidget.c:427 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" "ウィジェットの要求する高さに上書きするか、通常の要求を使用する場合は -1" -#: gtk/gtkwidget.c:436 +#: gtk/gtkwidget.c:440 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "ウィジェットが表示可能かどうか" -#: gtk/gtkwidget.c:443 +#: gtk/gtkwidget.c:447 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "ウィジェットは入力に応答するかどうか" -#: gtk/gtkwidget.c:449 +#: gtk/gtkwidget.c:453 msgid "Application paintable" msgstr "アプリケーション表示可否" -#: gtk/gtkwidget.c:450 +#: gtk/gtkwidget.c:454 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "アプリケーションはウィジェット状で直接描画するかどうか" -#: gtk/gtkwidget.c:456 +#: gtk/gtkwidget.c:460 msgid "Can focus" msgstr "フォーカス可否" -#: gtk/gtkwidget.c:457 +#: gtk/gtkwidget.c:461 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "ウィジェットは入力フォーカスを受け付けるかどうか" -#: gtk/gtkwidget.c:463 +#: gtk/gtkwidget.c:467 msgid "Has focus" msgstr "フォーカスあり" -#: gtk/gtkwidget.c:464 +#: gtk/gtkwidget.c:468 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "ウィジェットは入力のフォーカスをもてるかどうか" -#: gtk/gtkwidget.c:470 +#: gtk/gtkwidget.c:474 msgid "Is focus" msgstr "フォーカス化あり" -#: gtk/gtkwidget.c:471 +#: gtk/gtkwidget.c:475 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" "ウィジェットがトップレベルの内側でフォーカス・ウィジェットであるかどうか" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:481 msgid "Can default" msgstr "デフォルト可否" -#: gtk/gtkwidget.c:478 +#: gtk/gtkwidget.c:482 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "ウィジェットがデフォルトのウィジェットになれるかどうか" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:488 msgid "Has default" msgstr "デフォルトあり" -#: gtk/gtkwidget.c:485 +#: gtk/gtkwidget.c:489 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "ウィジェットはデフォルトのウィジェットかどうか" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "Receives default" msgstr "デフォルトの受信" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:496 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "TRUE にすると、ウィジェットにフォーカスが当たるとデフォルトの動作を受信する" -#: gtk/gtkwidget.c:498 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "Composite child" msgstr "コンポジットの子ウィジェット" -#: gtk/gtkwidget.c:499 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "ウィジェットがコンポジット・ウィジェットの一部であるかどうか" -#: gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:509 msgid "Style" msgstr "スタイル" -#: gtk/gtkwidget.c:506 +#: gtk/gtkwidget.c:510 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "ウィジェットのスタイルで、どのように見えるかという情報 (色など) を含む" -#: gtk/gtkwidget.c:512 +#: gtk/gtkwidget.c:516 msgid "Events" msgstr "イベント" -#: gtk/gtkwidget.c:513 +#: gtk/gtkwidget.c:517 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "このウィジェットがどの種類の GdkEvent を受信するかを決定するイベント・マスク" -#: gtk/gtkwidget.c:520 +#: gtk/gtkwidget.c:524 msgid "Extension events" msgstr "拡張イベント" -#: gtk/gtkwidget.c:521 +#: gtk/gtkwidget.c:525 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "このウィジェットがどの種類の拡張イベントを受信するかを決定するマスク" -#: gtk/gtkwidget.c:528 +#: gtk/gtkwidget.c:532 msgid "No show all" msgstr "何も表示しない" -#: gtk/gtkwidget.c:529 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "gtk_widget_show_all() がこのウィジェットに影響すべきでないかどうか" -#: gtk/gtkwidget.c:1338 +#: gtk/gtkwidget.c:1362 msgid "Interior Focus" msgstr "インテリア・フォーカス" -#: gtk/gtkwidget.c:1339 +#: gtk/gtkwidget.c:1363 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" "フォーカスが当たったことを示す矩形の内側のウィジェットを描画するかどうか" -#: gtk/gtkwidget.c:1345 +#: gtk/gtkwidget.c:1369 msgid "Focus linewidth" msgstr "フォーカス線の幅" -#: gtk/gtkwidget.c:1346 +#: gtk/gtkwidget.c:1370 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "フォーカスが当たったことを示す表示線の幅 (ピクセル単位)" -#: gtk/gtkwidget.c:1352 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "フォーカス線のダッシュ・パターン" -#: gtk/gtkwidget.c:1353 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" "フォーカスが当たったことを示す矩形の描画に使用するダッシュ (-) のパターン" -#: gtk/gtkwidget.c:1358 +#: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "Focus padding" msgstr "フォーカスのパディング" -#: gtk/gtkwidget.c:1359 +#: gtk/gtkwidget.c:1383 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "フォーカスが当たった表示部と 'box' ウィジェット間の幅 (ピクセル単位)" -#: gtk/gtkwidget.c:1364 +#: gtk/gtkwidget.c:1388 msgid "Cursor color" msgstr "カーソルの色" -#: gtk/gtkwidget.c:1365 +#: gtk/gtkwidget.c:1389 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "挿入カーソルを描画する色" -#: gtk/gtkwidget.c:1370 +#: gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Secondary cursor color" msgstr "セカンダリのカーソルの色" -#: gtk/gtkwidget.c:1371 +#: gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "" "右→左と左→右のテキストが混在している時のセカンダリ挿入カーソルを描画する色" -#: gtk/gtkwidget.c:1376 +#: gtk/gtkwidget.c:1400 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "カーソル行のアスペクト比" -#: gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkwidget.c:1401 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "挿入カーソルを描画するアスペクト比" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:437 msgid "Window Type" msgstr "ウィンドウの種別" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:438 msgid "The type of the window" msgstr "ウインドウの種類" -#: gtk/gtkwindow.c:468 +#: gtk/gtkwindow.c:446 msgid "Window Title" msgstr "ウィンドウのタイトル" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:447 msgid "The title of the window" msgstr "ウインドウのタイトル" -#: gtk/gtkwindow.c:476 +#: gtk/gtkwindow.c:454 msgid "Window Role" msgstr "ウィンドウのロール" -#: gtk/gtkwindow.c:477 +#: gtk/gtkwindow.c:455 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" "セッションを保存するときに使われる、ウィジェットのためのユニークな識別子" -#: gtk/gtkwindow.c:484 +#: gtk/gtkwindow.c:462 msgid "Allow Shrink" msgstr "縮小可否" -#: gtk/gtkwindow.c:486 +#: gtk/gtkwindow.c:464 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " @@ -5449,23 +5732,23 @@ msgstr "" "TRUE にすると、ウィンドウには最小のサイズは定義されない。TRUE にするのは九分" "九厘間違っています" -#: gtk/gtkwindow.c:493 +#: gtk/gtkwindow.c:471 msgid "Allow Grow" msgstr "拡大可能" -#: gtk/gtkwindow.c:494 +#: gtk/gtkwindow.c:472 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "TRUE にすると、ユーザは最小の大きさよりはウィンドウを拡大できる" -#: gtk/gtkwindow.c:502 +#: gtk/gtkwindow.c:480 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "TRUE にすると、ユーザはウィンドウのサイズを変更できる" -#: gtk/gtkwindow.c:509 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "Modal" msgstr "モーダル" -#: gtk/gtkwindow.c:510 +#: gtk/gtkwindow.c:488 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -5473,68 +5756,68 @@ msgstr "" "TRUE にすると、ウィンドウはモーダル (このウィンドウが上にある間、他のウィンド" "ウは使用できない)" -#: gtk/gtkwindow.c:517 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Window Position" msgstr "ウィンドウの位置" -#: gtk/gtkwindow.c:518 +#: gtk/gtkwindow.c:496 msgid "The initial position of the window" msgstr "ウィンドウの初期位置" -#: gtk/gtkwindow.c:526 +#: gtk/gtkwindow.c:504 msgid "Default Width" msgstr "デフォルトの幅" -#: gtk/gtkwindow.c:527 +#: gtk/gtkwindow.c:505 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "最初にウィンドウを表示する際に使用されるウィンドウのデフォルトの幅" -#: gtk/gtkwindow.c:536 +#: gtk/gtkwindow.c:514 msgid "Default Height" msgstr "デフォルトの高さ" -#: gtk/gtkwindow.c:537 +#: gtk/gtkwindow.c:515 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "最初にウィンドウを表示する際に使用されるウィンドウのデフォルトの高さ" -#: gtk/gtkwindow.c:546 +#: gtk/gtkwindow.c:524 msgid "Destroy with Parent" msgstr "親ウィジェットと一緒に破棄" -#: gtk/gtkwindow.c:547 +#: gtk/gtkwindow.c:525 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "親ウィジェットが破棄された時にこのウィンドウも破棄するかどうか" -#: gtk/gtkwindow.c:554 +#: gtk/gtkwindow.c:532 msgid "Icon" msgstr "アイコン" -#: gtk/gtkwindow.c:555 +#: gtk/gtkwindow.c:533 msgid "Icon for this window" msgstr "このウィンドウのアイコン" -#: gtk/gtkwindow.c:570 +#: gtk/gtkwindow.c:548 msgid "Is Active" msgstr "アクティブかどうか" -#: gtk/gtkwindow.c:571 +#: gtk/gtkwindow.c:549 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "トップレベルが現在のアクティブなウィンドウかどうか" -#: gtk/gtkwindow.c:578 +#: gtk/gtkwindow.c:556 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "トップレベルのフォーカス" -#: gtk/gtkwindow.c:579 +#: gtk/gtkwindow.c:557 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "この GtkWindow 内部にフォーカスを当てるかどうか" -#: gtk/gtkwindow.c:586 +#: gtk/gtkwindow.c:564 msgid "Type hint" msgstr "ヒントの入力" -#: gtk/gtkwindow.c:587 +#: gtk/gtkwindow.c:565 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -5542,35 +5825,35 @@ msgstr "" "どの種類のウィンドウが、どのように取り扱うかというデスクトップ環境の理解を助" "けるヒント" -#: gtk/gtkwindow.c:595 +#: gtk/gtkwindow.c:573 msgid "Skip taskbar" msgstr "タスクバーのスキップ" -#: gtk/gtkwindow.c:596 +#: gtk/gtkwindow.c:574 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "タスクバーの中にウィンドウを配置しない場合は TRUE" -#: gtk/gtkwindow.c:603 +#: gtk/gtkwindow.c:581 msgid "Skip pager" msgstr "ページャのスキップ" -#: gtk/gtkwindow.c:604 +#: gtk/gtkwindow.c:582 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "ページャの中にウィンドウを配置しない場合は TRUE" -#: gtk/gtkwindow.c:618 +#: gtk/gtkwindow.c:596 msgid "Decorated" msgstr "装飾" -#: gtk/gtkwindow.c:619 +#: gtk/gtkwindow.c:597 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "ウィンドウがウィンドウ・マネージャによって装飾されるべきかどうか" -#: gtk/gtkwindow.c:634 +#: gtk/gtkwindow.c:612 msgid "Gravity" msgstr "グラビティ" -#: gtk/gtkwindow.c:635 +#: gtk/gtkwindow.c:613 msgid "The window gravity of the window" msgstr "ウィンドウのグラビティ" @@ -5640,6 +5923,17 @@ msgstr "ベトナム語 (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "X 入力メソッド" +#: tests/testfilechooser.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get information for file '%s': %s" +msgstr "ファイル '%s' の画像ファイルの形式を認識できませんでした" + +#~ msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" +#~ msgstr "サポートしていない数の 1-bit プレーンを保持しています" + +#~ msgid "Pick a font" +#~ msgstr "フォントを選択する" + #~ msgid "Pack End" #~ msgstr "末尾を埋める" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index f91fa421b..e6b0d1d74 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: $PACKAGE $VERSION, no-define\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-24 16:15-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-15 14:18+0900\n" "Last-Translator: Young-Ho, Cha \n" "Language-Team: GTP Korean \n" @@ -13,19 +14,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:712 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:845 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 tests/testfilechooser.c:198 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "파일 '%s' 열기 실패 : %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:741 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "그림 파일 '%s'에 데이타가 없습니다" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:756 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:882 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:901 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -69,22 +70,22 @@ msgstr "파일 '%s'의 그림파일 형식을 알 수 없습니다" msgid "Unrecognized image file format" msgstr "알 수 없는 그림 파일 형식" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:767 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:786 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "그림 '%s' 읽기 실패: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1012 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "gtk-pixbuf의 이 빌드에서는 그림 형식 저장을 지원하지 않습니다: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1104 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1123 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "쓰기용 '%s' 열기 실패: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1125 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1144 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -334,12 +335,7 @@ msgstr "그림의 높이가 0입니다" msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "BMP 그림이 지원되지 않는 헤더 크기를 가지고 있습니다" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 -#, fuzzy -msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" -msgstr "BMP 그림이 지원되지 않는 헤더 크기를 가지고 있습니다" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "BMP 그림이 지원되지 않는 헤더 크기를 가지고 있습니다" @@ -758,7 +754,7 @@ msgstr "바로 가기 위젯" msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "바로 가기 키의 변화를 감시할 위젯" -#: gtk/gtkaction.c:185 +#: gtk/gtkaction.c:185 gtk/gtkactiongroup.c:117 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "글꼴 이름" @@ -767,7 +763,7 @@ msgstr "글꼴 이름" msgid "A unique name for the action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:194 +#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:202 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179 msgid "Label" msgstr "레이블" @@ -802,7 +798,7 @@ msgstr "스톡 ID" msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:169 +#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:168 msgid "Is important" msgstr "" @@ -820,7 +816,7 @@ msgstr "" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:442 +#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:446 msgid "Sensitive" msgstr "감지" @@ -830,7 +826,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "위젯을 보여줄 것인지 여부" #: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 -#: gtk/gtkwidget.c:435 +#: gtk/gtkwidget.c:439 msgid "Visible" msgstr "보임" @@ -839,6 +835,10 @@ msgstr "보임" msgid "Whether the action is visible." msgstr "위젯을 보여줄 것인지 여부" +#: gtk/gtkactiongroup.c:118 +msgid "A name for the action group." +msgstr "" + #: gtk/gtkalignment.c:116 msgid "Horizontal alignment" msgstr "가로 맞춤" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "" "참이면, 하위 위젯의 보조 그룹 안에 나타나게 됩니다. 예를 들어 도움말 단추에 " "적합합니다." -#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:210 +#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226 msgid "Spacing" msgstr "간격" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "간격" msgid "The amount of space between children" msgstr "하위 위젯 사이의 간격" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:465 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:475 msgid "Homogeneous" msgstr "균등" @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "균등" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "하위 위젯이 모두 같은 크기를 같는 지 여부." -#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:457 +#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:467 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Expand" msgstr "확장" @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "" "하위 위젯을 상위 위젯의 시작 혹은 끝을 기준으로 묶을 것인 지를 나타내는 " "GtkPackType" -#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:236 +#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:238 #: gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "위치" @@ -1105,12 +1105,12 @@ msgid "" "widget" msgstr "단추 내의 레이블의 텍스트 (단추 내에 레이블 위젯이 들어 있는 경우)" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:311 #: gtk/gtktoolbutton.c:186 msgid "Use underline" msgstr "밑줄 사용" -#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:312 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "스톡 ID" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "그려줄 스톡 아이콘의 스톡 ID" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227 msgid "Size" msgstr "크기" @@ -1444,19 +1444,19 @@ msgstr "특성" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "그릴 텍스트에 적용할 유형 특성의 리스트" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "바탕색 이름" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "바탕색 문자열" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "바탕색" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "바탕색 GdkColor" @@ -1573,11 +1573,11 @@ msgstr "밑줄" msgid "Style of underline for this text" msgstr "이 텍스트의 밑줄 유형" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" msgstr "배경 설정" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "이 태그가 바탕색에 영향을 미칠지 여부" @@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "표시기 크기" msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "체크 혹은 라디오 표시기의 크기" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:205 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:205 msgid "Indicator Spacing" msgstr "표시기 간격" @@ -1770,10 +1770,10 @@ msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "창의 제목" #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573 -msgid "Pick a color" +msgid "Pick a Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1770 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1775 msgid "Current Color" msgstr "현재 색" @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr "현재 색" msgid "The selected color" msgstr "현재 색" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1777 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1782 msgid "Current Alpha" msgstr "현재 알파" @@ -1826,39 +1826,39 @@ msgstr "" "이 색상표 항목을 클릭해 현재 색을 선택하십시오. 이 항목을 바꾸려면, 색 견본" "를 여기로 드래그하거나 오른쪽 클릭을 해 \"색 여기에 저장\"을 선택하십시오." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1756 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1761 msgid "Has Opacity Control" msgstr "투명도 조정 사용" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1757 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1762 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "색 선택기에서 투명도를 조정할 수 있는 지 여부" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1763 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1768 msgid "Has palette" msgstr "색상표 사용" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1764 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1769 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "색상표를 사용하는 지 여부" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1771 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 msgid "The current color" msgstr "현재 색" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1783 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "현재 투명도 값 (0은 완전히 투명, 65535는 완전히 불투명)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1792 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1797 msgid "Custom palette" msgstr "사용자 색상표" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1793 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1798 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "색 선택기에서 사용되는 색상표" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1834 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1839 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." @@ -1866,74 +1866,75 @@ msgstr "" "외부 고리에서 원하는 색을 선택하십시오. 내부 삼각형에서 그 색의 어둡기나 밝기" "를 선택하십시오." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1859 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" "점안기를 클릭하고, 화면의 어디든 선택하고 싶은 색을 골라서 클릭하십시오." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1868 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 msgid "_Hue:" msgstr "색상(_H):" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1869 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 msgid "Position on the color wheel." msgstr "색 동그라미의 위치" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1871 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 msgid "_Saturation:" msgstr "채도(_S):" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1872 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "색의 \"깊이\"" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 msgid "_Value:" msgstr "값(_V):" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 msgid "Brightness of the color." msgstr "색의 밝기" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1875 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 msgid "_Red:" msgstr "빨강(_R):" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "색에서 빨강 빛의 양" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1882 msgid "_Green:" msgstr "초록(_G):" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "색에서 초록 빛의 양" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1884 msgid "_Blue:" msgstr "파랑(_B):" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1885 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "색에서 파랑 빛의 양" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1888 msgid "_Opacity:" msgstr "불투명도(_O):" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1891 -msgid "Transparency of the currently-selected color." +#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907 +#, fuzzy +msgid "Transparency of the color." msgstr "현재 선택된 생상의 투명도" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1906 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1914 msgid "Color _Name:" msgstr "색 이름(_N):" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1921 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1929 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -1941,7 +1942,7 @@ msgstr "" "이 항목에 HTML 방식의 16진수 색 값을 입력하거나, 간단히 'orange'처럼 색 이름" "을 입력할 수 있습니다." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1940 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1948 msgid "_Palette" msgstr "색상표(_P)" @@ -1990,66 +1991,66 @@ msgstr "목록에 있는 값" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "입력된 값이 목록에 이미 있는 값이어야 하는 지 여부" -#: gtk/gtkcombobox.c:335 +#: gtk/gtkcombobox.c:338 msgid "ComboBox model" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:336 +#: gtk/gtkcombobox.c:339 #, fuzzy msgid "The model for the combo box" msgstr "트리 보기를 위한 모델" -#: gtk/gtkcombobox.c:343 +#: gtk/gtkcombobox.c:346 #, fuzzy msgid "Wrap width" msgstr "너비" -#: gtk/gtkcombobox.c:344 +#: gtk/gtkcombobox.c:347 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:353 +#: gtk/gtkcombobox.c:356 #, fuzzy msgid "Row span column" msgstr "행 간격" -#: gtk/gtkcombobox.c:354 +#: gtk/gtkcombobox.c:357 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:363 +#: gtk/gtkcombobox.c:366 #, fuzzy msgid "Column span column" msgstr "열 간격" -#: gtk/gtkcombobox.c:364 +#: gtk/gtkcombobox.c:367 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:373 +#: gtk/gtkcombobox.c:376 #, fuzzy msgid "Active item" msgstr "활성" -#: gtk/gtkcombobox.c:374 +#: gtk/gtkcombobox.c:377 #, fuzzy msgid "The item which is currently active" msgstr "현재 선택된 Gdk글꼴" -#: gtk/gtkcombobox.c:382 +#: gtk/gtkcombobox.c:385 msgid "ComboBox appareance" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:383 +#: gtk/gtkcombobox.c:386 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style." msgstr "" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:106 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:104 #, fuzzy msgid "Text Column" msgstr "찾기 열" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:107 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:105 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "" @@ -2300,48 +2301,288 @@ msgid "" "child widget as opposed to below it." msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:186 +#: gtk/gtkexpander.c:194 #, fuzzy msgid "Expanded" msgstr "확장" -#: gtk/gtkexpander.c:187 +#: gtk/gtkexpander.c:195 #, fuzzy msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "위젯이 기본 위젯이 될 수 있는지 여부" -#: gtk/gtkexpander.c:195 +#: gtk/gtkexpander.c:203 #, fuzzy msgid "Text of the expander's label" msgstr "프레임의 레이블에 들어갈 텍스트" -#: gtk/gtkexpander.c:211 +#: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:304 +msgid "Use markup" +msgstr "마크업 사용" + +#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:305 +msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgstr "레이블의 텍스트에 XML 마크업 포함. pango_parse_markup() 참고" + +#: gtk/gtkexpander.c:227 #, fuzzy msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "하위 위젯과 주변 사이의 픽셀 단위의 추가 여백" -#: gtk/gtkexpander.c:220 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 msgid "Label widget" msgstr "레이블 위젯" -#: gtk/gtkexpander.c:221 +#: gtk/gtkexpander.c:237 #, fuzzy msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "일반적인 프레임 레이블 대신에 보여줄 위젯" -#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:607 +#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:607 msgid "Expander Size" msgstr "확장 크기" -#: gtk/gtkexpander.c:228 gtk/gtktreeview.c:608 +#: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:608 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "확장 화살표의 크기" -#: gtk/gtkexpander.c:237 +#: gtk/gtkexpander.c:253 #, fuzzy msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "표시기 주위의 간격" +#: gtk/gtkfilechooser.c:92 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "비율" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:93 +msgid "The type of operation that the file selector is performing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:99 +#, fuzzy +msgid "File System" +msgstr "파일" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:100 +msgid "File system object to use" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:105 +#, fuzzy +msgid "Filter" +msgstr "파일" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:106 +#, fuzzy +msgid "The current filter for selecting which files are displayed" +msgstr "이 창이 보여줄 화면" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:111 +#, fuzzy +msgid "Folder Mode" +msgstr "폴더 이름(_F):" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:112 +#, fuzzy +msgid "Whether to select folders rather than files" +msgstr "진행상태를 텍스트로 볼 지 여부" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:117 +msgid "Local Only" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:118 +#, fuzzy +msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" +msgstr "진행상태를 텍스트로 볼 지 여부" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:123 +#, fuzzy +msgid "Preview widget" +msgstr "미리보기 텍스트" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:124 +msgid "Application supplied widget for custom previews." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:129 +#, fuzzy +msgid "Preview Widget Active" +msgstr "미리보기 텍스트" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:130 +msgid "" +"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:135 +#, fuzzy +msgid "Extra widget" +msgstr "그림 위젯" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:136 +msgid "Application supplied widget for extra options." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:141 +#, fuzzy +msgid "Select Multiple" +msgstr "여러 개 선택" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:142 gtk/gtkfilesel.c:575 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected" +msgstr "여러 개 파일을 선택할 수 있도록 허용할 지 여부" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:148 +#, fuzzy +msgid "Show Hidden" +msgstr "텍스트 보기" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:149 +#, fuzzy +msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" +msgstr "파일 생성/조작 단추를 보일 것인지 여부" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:1446 gtk/gtkfilechooser.c:1490 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1565 gtk/gtkfilechooser.c:1609 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid filename: %s" +msgstr "잘못된 XBM 파일" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:409 +#, c-format +msgid "" +"Could not retrieve information about %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:420 +#, c-format +msgid "" +"Could not add a bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:566 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "" + +#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729 +#, c-format +msgid "" +"Could not go to the parent folder of %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:798 +msgid "Files of _type:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:854 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1209 +#, fuzzy +msgid "File name" +msgstr "파일 이름" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:880 +#, c-format +msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#, c-format +msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "폴더" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1151 +msgid "Add bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1239 +#, fuzzy +msgid "Modified" +msgstr "모드" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1260 +#, fuzzy +msgid "_Location:" +msgstr "선택(_S): " + +#. Preview +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1381 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "미리보기(_P):" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2169 +#, c-format +msgid "shortcut %s does not exist" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2501 +#, c-format +msgid "" +"Could not build file name from '%s' and '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2659 +#, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2661 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2663 +#, c-format +msgid "%.1f M" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2665 +#, c-format +msgid "%.1f G" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2705 +#, fuzzy +msgid "Today" +msgstr "모달" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2725 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2728 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2739 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "(모름)" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 +msgid "%d/%b/%Y" +msgstr "" + #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167 msgid "Filename" msgstr "파일 이름" @@ -2362,10 +2603,6 @@ msgstr "파일 생성/조작 단추를 보일 것인지 여부" msgid "Select multiple" msgstr "여러 개 선택" -#: gtk/gtkfilesel.c:575 -msgid "Whether to allow multiple files to be selected" -msgstr "여러 개 파일을 선택할 수 있도록 허용할 지 여부" - #: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Folders" msgstr "폴더" @@ -2548,6 +2785,33 @@ msgstr "너무 긴 이름" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "파일이름 변환할 수 없음" +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1018 +msgid "(Empty)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:306 gtk/gtkfilesystemwin32.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s" +msgstr "폴더 \"%s\"을(를) 만드는 중 오류: %s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 +msgid "This file system does not support icons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:579 gtk/gtkfilesystemunix.c:592 +msgid "This file system does not support bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:765 gtk/gtkfilesystemwin32.c:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting information for '%s': %s" +msgstr "폴더 \"%s\"을(를) 만드는 중 오류: %s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:686 +#, c-format +msgid "Bookmark saving failed (%s)" +msgstr "" + #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611 msgid "X position" msgstr "가로 위치" @@ -2569,8 +2833,8 @@ msgstr "하위 위젯의 세로 위치" msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "창의 제목" -#: gtk/gtkfontbutton.c:177 -msgid "Pick a font" +#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294 +msgid "Pick a Font" msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:210 @@ -2625,10 +2889,6 @@ msgstr "텍스트 보기" msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "진행상태를 텍스트로 볼 지 여부" -#: gtk/gtkfontbutton.c:294 -msgid "Pick a Font" -msgstr "" - #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. #: gtk/gtkfontsel.c:68 @@ -2718,7 +2978,7 @@ msgid "_Gamma value" msgstr "감마 값(_G)" #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194 -#: gtk/gtktoolbar.c:514 gtk/gtkviewport.c:150 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "그림자 형식" @@ -2764,7 +3024,7 @@ msgstr "" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "아이콘 읽는 중 오류: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1195 +#: gtk/gtkicontheme.c:1217 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" @@ -2859,7 +3119,8 @@ msgid "Input" msgstr "입력" #: gtk/gtkinputdialog.c:242 -msgid "No input devices" +#, fuzzy +msgid "No extended input devices" msgstr "입력 장치 없음" #: gtk/gtkinputdialog.c:254 @@ -2870,7 +3131,7 @@ msgstr "장치(_D):" msgid "Disabled" msgstr "사용 안함" -#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:562 +#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:540 msgid "Screen" msgstr "화면" @@ -2933,7 +3194,7 @@ msgstr "(모름)" msgid "clear" msgstr "지움" -#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:563 +#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:541 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "이 창이 보여줄 화면" @@ -2945,14 +3206,6 @@ msgstr "레이블에 쓸 텍스트" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "레이블의 텍스트에 적용할 유형 특성의 리스트" -#: gtk/gtklabel.c:304 -msgid "Use markup" -msgstr "마크업 사용" - -#: gtk/gtklabel.c:305 -msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" -msgstr "레이블의 텍스트에 XML 마크업 포함. pango_parse_markup() 참고" - #: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602 msgid "Justification" msgstr "행 맞춤" @@ -3009,11 +3262,11 @@ msgstr "단축 위젯" msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "이 레이블의 단축 키가 눌렸을 경우 활성화할 위젯" -#: gtk/gtklabel.c:3224 +#: gtk/gtklabel.c:3225 msgid "Select All" msgstr "모두 선택" -#: gtk/gtklabel.c:3234 +#: gtk/gtklabel.c:3235 msgid "Input Methods" msgstr "입력기" @@ -3054,113 +3307,113 @@ msgstr "레이아웃의 높이" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:806 +#: gtk/gtkmain.c:840 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:344 +#: gtk/gtkmenu.c:349 msgid "Tearoff Title" msgstr "떼어내기 제목" -#: gtk/gtkmenu.c:345 +#: gtk/gtkmenu.c:350 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "이 메뉴를 떼어냈을 때 윈도우매니저에 의해 보여줄 제목" -#: gtk/gtkmenu.c:351 +#: gtk/gtkmenu.c:356 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "세로 채움" -#: gtk/gtkmenu.c:352 +#: gtk/gtkmenu.c:357 #, fuzzy msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "위젯의 위쪽/아래쪽에 더할 공간 (픽셀 단위)" -#: gtk/gtkmenu.c:360 +#: gtk/gtkmenu.c:365 #, fuzzy msgid "Vertical Offset" msgstr "세로 방향 크기 조정" -#: gtk/gtkmenu.c:361 +#: gtk/gtkmenu.c:366 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:369 +#: gtk/gtkmenu.c:374 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "가로 방향 크기 조정" -#: gtk/gtkmenu.c:370 +#: gtk/gtkmenu.c:375 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:380 +#: gtk/gtkmenu.c:385 #, fuzzy msgid "Left Attach" msgstr "왼쪽 붙임" -#: gtk/gtkmenu.c:381 gtk/gtktable.c:203 +#: gtk/gtkmenu.c:386 gtk/gtktable.c:203 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "하위 위젯의 왼쪽을 붙일 열 번호" -#: gtk/gtkmenu.c:388 +#: gtk/gtkmenu.c:393 #, fuzzy msgid "Right Attach" msgstr "오른쪽 붙임" -#: gtk/gtkmenu.c:389 +#: gtk/gtkmenu.c:394 #, fuzzy msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "하위 위젯의 왼쪽을 붙일 열 번호" -#: gtk/gtkmenu.c:396 +#: gtk/gtkmenu.c:401 #, fuzzy msgid "Top Attach" msgstr "윗쪽 붙임" -#: gtk/gtkmenu.c:397 +#: gtk/gtkmenu.c:402 #, fuzzy msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "하위 위젯의 아래쪽을 붙일 행 번호" -#: gtk/gtkmenu.c:404 +#: gtk/gtkmenu.c:409 #, fuzzy msgid "Bottom Attach" msgstr "아래쪽 붙임" -#: gtk/gtkmenu.c:405 gtk/gtktable.c:224 +#: gtk/gtkmenu.c:410 gtk/gtktable.c:224 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "하위 위젯의 아래쪽을 붙일 행 번호" -#: gtk/gtkmenu.c:492 +#: gtk/gtkmenu.c:497 msgid "Can change accelerators" msgstr "단축키 바꾸기 가능" -#: gtk/gtkmenu.c:493 +#: gtk/gtkmenu.c:498 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "메뉴 항목 위에서 키를 눌러 메뉴 단축키를 바꿀 수 있는지 여부" -#: gtk/gtkmenu.c:498 +#: gtk/gtkmenu.c:503 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "하위 메뉴가 보이기 전까지의 지연 시간" -#: gtk/gtkmenu.c:499 +#: gtk/gtkmenu.c:504 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "하위 메뉴가 보이기 전까지 포인터가 메뉴 항목 위에서 기다릴 최소 시간" -#: gtk/gtkmenu.c:506 +#: gtk/gtkmenu.c:511 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "하위 메뉴를 감추기 전까지의 지연 시간" -#: gtk/gtkmenu.c:507 +#: gtk/gtkmenu.c:512 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -3170,7 +3423,7 @@ msgstr "포인터가 하위 메뉴로 움직일 때까지 하위 메뉴를 숨 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "메뉴 모음 주위의 경사 유형" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:490 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:492 msgid "Internal padding" msgstr "내부 padding" @@ -3396,7 +3649,7 @@ msgstr "앞으로 가기 스테퍼" msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "표준 앞으로 가기 화살표 단추를 보여줍니다" -#: gtk/gtknotebook.c:2645 gtk/gtknotebook.c:4971 +#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "%u쪽" @@ -3417,42 +3670,60 @@ msgstr "드롭다운 표시기의 크기" msgid "Spacing around indicator" msgstr "표시기 주위의 간격" -#: gtk/gtkpaned.c:237 +#: gtk/gtkpaned.c:239 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "빗금친 구분선의 위치 (픽셀 단위) (0은 왼쪽/위쪽 끝까지라는 뜻입니다)" -#: gtk/gtkpaned.c:245 +#: gtk/gtkpaned.c:247 msgid "Position Set" msgstr "위치 설정" -#: gtk/gtkpaned.c:246 +#: gtk/gtkpaned.c:248 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "위치 등록 정보를 사용해야 하면 참" -#: gtk/gtkpaned.c:252 +#: gtk/gtkpaned.c:254 msgid "Handle Size" msgstr "핸들 크기" -#: gtk/gtkpaned.c:253 +#: gtk/gtkpaned.c:255 msgid "Width of handle" msgstr "핸들의 너비" -#: gtk/gtkpaned.c:270 +#: gtk/gtkpaned.c:271 +#, fuzzy +msgid "Minimal Position" +msgstr "값 위치" + +#: gtk/gtkpaned.c:272 +msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:289 +#, fuzzy +msgid "Maximal Position" +msgstr "값 위치" + +#: gtk/gtkpaned.c:290 +msgid "Largest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:307 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "크기 조절 가능" -#: gtk/gtkpaned.c:271 +#: gtk/gtkpaned.c:308 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:286 +#: gtk/gtkpaned.c:323 #, fuzzy msgid "Shrink" msgstr "축소 허용" -#: gtk/gtkpaned.c:287 +#: gtk/gtkpaned.c:324 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "" @@ -3511,7 +3782,7 @@ msgstr "조정" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "진행률 표시줄에 연결된 GtkAdjustment (낡아서 권장되지 않음)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:431 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:441 msgid "Orientation" msgstr "방향" @@ -3824,6 +4095,15 @@ msgstr "스크롤막대 간격" msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "스크롤막대와 스크롤되는 창 사이의 픽셀 개수" +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:159 +msgid "Draw" +msgstr "" + +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:160 +#, fuzzy +msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" +msgstr "간격에 세로선을 그릴 지 아니면 빈 칸을 그릴 지" + #: gtk/gtksettings.c:169 msgid "Double Click Time" msgstr "두 번 클릭 시간" @@ -4842,94 +5122,85 @@ msgstr "표시기 그리기" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "단추의 토글 부분을 보일 지 여부" -#: gtk/gtktoolbar.c:432 +#: gtk/gtktoolbar.c:442 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "도구 모음의 방향" -#: gtk/gtktoolbar.c:440 +#: gtk/gtktoolbar.c:450 msgid "Toolbar Style" msgstr "도구 모음 유형" -#: gtk/gtktoolbar.c:441 +#: gtk/gtktoolbar.c:451 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "도구 모음을 그리는 방법" -#: gtk/gtktoolbar.c:448 +#: gtk/gtktoolbar.c:458 #, fuzzy msgid "Show Arrow" msgstr "테두리 보여주기" -#: gtk/gtktoolbar.c:449 +#: gtk/gtktoolbar.c:459 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:458 +#: gtk/gtktoolbar.c:468 #, fuzzy msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "상위 위젯이 커질 때 하위 위젯이 추가 공간을 받을 지 여부." -#: gtk/gtktoolbar.c:466 +#: gtk/gtktoolbar.c:476 #, fuzzy msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "하위 위젯이 모두 같은 크기를 같는 지 여부." -#: gtk/gtktoolbar.c:473 -msgid "Pack End" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:474 -#, fuzzy -msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" -msgstr "최상위 위젯 내의 포커스 위젯인지 여부" - -#: gtk/gtktoolbar.c:481 +#: gtk/gtktoolbar.c:483 msgid "Spacer size" msgstr "간격 크기" -#: gtk/gtktoolbar.c:482 +#: gtk/gtktoolbar.c:484 msgid "Size of spacers" msgstr "간격의 크기" -#: gtk/gtktoolbar.c:491 +#: gtk/gtktoolbar.c:493 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "도구 모음 그림자와 단추 사이의 테두리 공백 크기" -#: gtk/gtktoolbar.c:499 +#: gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "Space style" msgstr "간격 유형" -#: gtk/gtktoolbar.c:500 +#: gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "간격에 세로선을 그릴 지 아니면 빈 칸을 그릴 지" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "Button relief" msgstr "단추 강조" -#: gtk/gtktoolbar.c:508 +#: gtk/gtktoolbar.c:510 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "도구 모음 단추 주위의 경사 형식" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "도구 모음 주위의 경사 유형" -#: gtk/gtktoolbar.c:521 +#: gtk/gtktoolbar.c:523 msgid "Toolbar style" msgstr "도구 모음 유형" -#: gtk/gtktoolbar.c:522 +#: gtk/gtktoolbar.c:524 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "도구 모음에 기본값으로 텍스트만 쓸 것인지, 텍스트와 아이콘을 쓸 것인지, 아이" "콘만을 쓸 것인지, 등" -#: gtk/gtktoolbar.c:528 +#: gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Toolbar icon size" msgstr "도구 모음 아이콘 크기" -#: gtk/gtktoolbar.c:529 +#: gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "기본 도구 모음의 아이콘 크기" @@ -4972,27 +5243,27 @@ msgstr "아이콘 집합" msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "보여줄 아이콘 집합" -#: gtk/gtktoolitem.c:155 +#: gtk/gtktoolitem.c:154 msgid "Visible when horizontal" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:156 +#: gtk/gtktoolitem.c:155 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:162 +#: gtk/gtktoolitem.c:161 msgid "Visible when vertical" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:163 +#: gtk/gtktoolitem.c:162 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:170 +#: gtk/gtktoolitem.c:169 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" @@ -5126,7 +5397,7 @@ msgstr "홀수 열에 사용할 색" msgid "Whether to display the column" msgstr "열을 보일 것인지 여부" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:501 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:479 msgid "Resizable" msgstr "크기 조절 가능" @@ -5254,7 +5525,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:1918 +#: gtk/gtkuimanager.c:1923 msgid "Empty" msgstr "" @@ -5274,27 +5545,27 @@ msgstr "이 뷰포트의 세로 위치 값을 결정하는 GtkAdjustment" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "뷰포트 주위의 그림자 상자를 그리는 방법 결정" -#: gtk/gtkwidget.c:402 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "Widget name" msgstr "위젯 이름" -#: gtk/gtkwidget.c:403 +#: gtk/gtkwidget.c:407 msgid "The name of the widget" msgstr "위젯의 이름" -#: gtk/gtkwidget.c:409 +#: gtk/gtkwidget.c:413 msgid "Parent widget" msgstr "상위 위젯" -#: gtk/gtkwidget.c:410 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "이 위젯의 상위 위젯. 컨테이너 위젯이어야 합니다" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:421 msgid "Width request" msgstr "너비 요청" -#: gtk/gtkwidget.c:418 +#: gtk/gtkwidget.c:422 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -5302,11 +5573,11 @@ msgstr "" "위젯의 너비 요청 값을 새로 정합니다. 또는 폭 요청을 그대로 사용할 경우 -1입" "니다." -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Height request" msgstr "높이 요청" -#: gtk/gtkwidget.c:427 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -5314,83 +5585,83 @@ msgstr "" "위젯의 높이 요청 값을 새로 정합니다. 또는 높이 요청을 그대로 사용할 경우 -1" "입니다." -#: gtk/gtkwidget.c:436 +#: gtk/gtkwidget.c:440 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "위젯을 보여줄 것인지 여부" -#: gtk/gtkwidget.c:443 +#: gtk/gtkwidget.c:447 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "위젯이 입력에 반응할 것인지 여부" -#: gtk/gtkwidget.c:449 +#: gtk/gtkwidget.c:453 msgid "Application paintable" msgstr "응용프로그램 그리기 가능" -#: gtk/gtkwidget.c:450 +#: gtk/gtkwidget.c:454 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "응용프로그램이 직접 위젯에 그릴 것인지 여부" -#: gtk/gtkwidget.c:456 +#: gtk/gtkwidget.c:460 msgid "Can focus" msgstr "포커스 가능" -#: gtk/gtkwidget.c:457 +#: gtk/gtkwidget.c:461 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "위젯이 입력 포커스를 가질 수 있는 지 여부" -#: gtk/gtkwidget.c:463 +#: gtk/gtkwidget.c:467 msgid "Has focus" msgstr "포커스 가짐" -#: gtk/gtkwidget.c:464 +#: gtk/gtkwidget.c:468 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "위젯이 입력 포커스를 가지는 지 여부" -#: gtk/gtkwidget.c:470 +#: gtk/gtkwidget.c:474 msgid "Is focus" msgstr "포커스인가" -#: gtk/gtkwidget.c:471 +#: gtk/gtkwidget.c:475 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "최상위 위젯 내의 포커스 위젯인지 여부" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:481 msgid "Can default" msgstr "기본 가능" -#: gtk/gtkwidget.c:478 +#: gtk/gtkwidget.c:482 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "위젯이 기본 위젯이 될 수 있는지 여부" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:488 msgid "Has default" msgstr "기본 가짐" -#: gtk/gtkwidget.c:485 +#: gtk/gtkwidget.c:489 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "위젯이 기본 위젯인지 여부" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "Receives default" msgstr "기본 받음" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:496 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "참이면, 포커스될 때 이 위젯이 기본 동작을 받습니다" -#: gtk/gtkwidget.c:498 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "Composite child" msgstr "하위 위젯 혼합" -#: gtk/gtkwidget.c:499 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "위젯이 여러 개로 구성되어 있는 위젯의 한 부분인지 여부" -#: gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:509 msgid "Style" msgstr "모양새" -#: gtk/gtkwidget.c:506 +#: gtk/gtkwidget.c:510 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -5398,76 +5669,76 @@ msgstr "" "위젯의 유형. 유형에는 위젯이 어떻게 보일 것인가에 대한 정보가 (색 따위) 들" "어 있습니다." -#: gtk/gtkwidget.c:512 +#: gtk/gtkwidget.c:516 msgid "Events" msgstr "이벤트" -#: gtk/gtkwidget.c:513 +#: gtk/gtkwidget.c:517 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "이 위젯이 어떤 종류의 GdkEvent를 받아들일 것인지 결정하는 이벤트 마스크" -#: gtk/gtkwidget.c:520 +#: gtk/gtkwidget.c:524 msgid "Extension events" msgstr "확장 이벤트" -#: gtk/gtkwidget.c:521 +#: gtk/gtkwidget.c:525 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "이 위젯이 어떤 종류의 확장 이벤트를 받아들일 것인지 결정하는 마스크" -#: gtk/gtkwidget.c:528 +#: gtk/gtkwidget.c:532 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:529 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1338 +#: gtk/gtkwidget.c:1362 msgid "Interior Focus" msgstr "내부 포커스" -#: gtk/gtkwidget.c:1339 +#: gtk/gtkwidget.c:1363 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "위젯 내에 포커스 표시기를 그릴 지 여부" -#: gtk/gtkwidget.c:1345 +#: gtk/gtkwidget.c:1369 msgid "Focus linewidth" msgstr "포커스 라인 두께" -#: gtk/gtkwidget.c:1346 +#: gtk/gtkwidget.c:1370 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "포커스 표시기 라인의 너비 (픽셀 단위)." -#: gtk/gtkwidget.c:1352 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "포커스 라인의 점선 패턴" -#: gtk/gtkwidget.c:1353 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "포커스 표시기를 그릴 때 쓸 점선 패턴" -#: gtk/gtkwidget.c:1358 +#: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "Focus padding" msgstr "포커스 여백" -#: gtk/gtkwidget.c:1359 +#: gtk/gtkwidget.c:1383 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "포커스 표시기와 위젯 '상자' 사이의 거리 (픽셀 단위)" -#: gtk/gtkwidget.c:1364 +#: gtk/gtkwidget.c:1388 msgid "Cursor color" msgstr "커서 색" -#: gtk/gtkwidget.c:1365 +#: gtk/gtkwidget.c:1389 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "삽입 커서를 그릴때 사용되는 색" -#: gtk/gtkwidget.c:1370 +#: gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Secondary cursor color" msgstr "보조 커서 색" -#: gtk/gtkwidget.c:1371 +#: gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -5475,44 +5746,44 @@ msgstr "" "오른쪽에서 왼쪽으로 쓰는 텍스트와 왼쪽에서 오른쪽으로 쓰는 텍스트가 섞인 텍스" "트를 편집하는 경우 보조 삽입 커서를 그릴 때 쓰는 색" -#: gtk/gtkwidget.c:1376 +#: gtk/gtkwidget.c:1400 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "커서 선 가로 세로 비율" -#: gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkwidget.c:1401 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "삽입 커서를 그릴때 사용할 가로 세로 비율" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:437 msgid "Window Type" msgstr "창 형식" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:438 msgid "The type of the window" msgstr "창의 형식" -#: gtk/gtkwindow.c:468 +#: gtk/gtkwindow.c:446 msgid "Window Title" msgstr "창 제목" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:447 msgid "The title of the window" msgstr "창의 제목" -#: gtk/gtkwindow.c:476 +#: gtk/gtkwindow.c:454 #, fuzzy msgid "Window Role" msgstr "창 제목" -#: gtk/gtkwindow.c:477 +#: gtk/gtkwindow.c:455 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:484 +#: gtk/gtkwindow.c:462 msgid "Allow Shrink" msgstr "축소 허용" -#: gtk/gtkwindow.c:486 +#: gtk/gtkwindow.c:464 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " @@ -5521,91 +5792,91 @@ msgstr "" "참이면, 창에 최소 사이즈가 없습니다. 참으로 하는 것은 99%의 경우 좋지 않은 생" "각입니다." -#: gtk/gtkwindow.c:493 +#: gtk/gtkwindow.c:471 msgid "Allow Grow" msgstr "확대 허용" -#: gtk/gtkwindow.c:494 +#: gtk/gtkwindow.c:472 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "참이면, 사용자가 창을 그 최소 사이즈보다 크게 조정할 수 있습니다." -#: gtk/gtkwindow.c:502 +#: gtk/gtkwindow.c:480 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "참이면, 사용자가 창의 크기를 조정할 수 있습니다." -#: gtk/gtkwindow.c:509 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "Modal" msgstr "모달" -#: gtk/gtkwindow.c:510 +#: gtk/gtkwindow.c:488 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" msgstr "" "참이면, 창이 모달입니다 (이 창이 떠 있으면 다른 창을 사용할 수 없게 됩니다)" -#: gtk/gtkwindow.c:517 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Window Position" msgstr "창 위치" -#: gtk/gtkwindow.c:518 +#: gtk/gtkwindow.c:496 msgid "The initial position of the window" msgstr "창의 최초 위치" -#: gtk/gtkwindow.c:526 +#: gtk/gtkwindow.c:504 msgid "Default Width" msgstr "기본 너비" -#: gtk/gtkwindow.c:527 +#: gtk/gtkwindow.c:505 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "창의 기본 너비는 창이 처음으로 보여질때 사용됩니다." -#: gtk/gtkwindow.c:536 +#: gtk/gtkwindow.c:514 msgid "Default Height" msgstr "기본 높이" -#: gtk/gtkwindow.c:537 +#: gtk/gtkwindow.c:515 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "창의 기본 높이는 창이 처음으로 보여질때 사용됩니다." -#: gtk/gtkwindow.c:546 +#: gtk/gtkwindow.c:524 msgid "Destroy with Parent" msgstr "상위 위젯과 함께 파괴" -#: gtk/gtkwindow.c:547 +#: gtk/gtkwindow.c:525 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "상위 윈도우가 파괴될 때 이 윈도우도 파괴되어야 하는지" -#: gtk/gtkwindow.c:554 +#: gtk/gtkwindow.c:532 msgid "Icon" msgstr "아이콘" -#: gtk/gtkwindow.c:555 +#: gtk/gtkwindow.c:533 msgid "Icon for this window" msgstr "이 창의 아이콘" -#: gtk/gtkwindow.c:570 +#: gtk/gtkwindow.c:548 msgid "Is Active" msgstr "활성되어 있는가" -#: gtk/gtkwindow.c:571 +#: gtk/gtkwindow.c:549 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "최상위 위젯이 현재 활성화된 창인 지 여부" -#: gtk/gtkwindow.c:578 +#: gtk/gtkwindow.c:556 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "최상위 위젯의 포커스" -#: gtk/gtkwindow.c:579 +#: gtk/gtkwindow.c:557 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "입력 포커스가 이 GtkWindow에 있는 지의 여부" -#: gtk/gtkwindow.c:586 +#: gtk/gtkwindow.c:564 msgid "Type hint" msgstr "유형 힌트" -#: gtk/gtkwindow.c:587 +#: gtk/gtkwindow.c:565 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -5613,36 +5884,36 @@ msgstr "" "이 창이 어떤 종류이고 어떻게 처리되는 지 등의 데스크탑 환경을 이해할 수 있도" "록 도움을 주는 힌트" -#: gtk/gtkwindow.c:595 +#: gtk/gtkwindow.c:573 msgid "Skip taskbar" msgstr "태스크막대 건너뜀" -#: gtk/gtkwindow.c:596 +#: gtk/gtkwindow.c:574 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "창이 태스크막대에서 보여지지 않아야 하는 경우 참." -#: gtk/gtkwindow.c:603 +#: gtk/gtkwindow.c:581 msgid "Skip pager" msgstr "페이저 건너뚬" -#: gtk/gtkwindow.c:604 +#: gtk/gtkwindow.c:582 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "창이 페이저에서 표시되지 않아야 하는 경우 참." -#: gtk/gtkwindow.c:618 +#: gtk/gtkwindow.c:596 msgid "Decorated" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:619 +#: gtk/gtkwindow.c:597 #, fuzzy msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "창이 페이저에서 표시되지 않아야 하는 경우 참." -#: gtk/gtkwindow.c:634 +#: gtk/gtkwindow.c:612 msgid "Gravity" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:635 +#: gtk/gtkwindow.c:613 #, fuzzy msgid "The window gravity of the window" msgstr "창의 형식" @@ -5713,6 +5984,19 @@ msgstr "베트남어 (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "X 입력기" +#: tests/testfilechooser.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get information for file '%s': %s" +msgstr "파일 '%s'의 그림파일 형식을 알 수 없습니다" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" +#~ msgstr "BMP 그림이 지원되지 않는 헤더 크기를 가지고 있습니다" + +#, fuzzy +#~ msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" +#~ msgstr "최상위 위젯 내의 포커스 위젯인지 여부" + #~ msgid "GIF image contained a frame with height or width 0." #~ msgstr "GIF 그림에 높이나 너비가 0인 프레임이 들어 있습니다." diff --git a/po/li.po b/po/li.po index 34efcd8cc..dfa5dadad 100644 --- a/po/li.po +++ b/po/li.po @@ -4,7 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-24 16:15-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-28 17:57+0000\n" "Last-Translator: Mathieu van Woerkom \n" "Language-Team: Limburgish \n" @@ -12,19 +13,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:712 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:845 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 tests/testfilechooser.c:198 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Äöpene van besjtandj '%s' mislök: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:741 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Aafbiljing '%s' haet gei data" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:756 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:882 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:901 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -69,24 +70,24 @@ msgstr "Aafbiljingstiep van besjtandj '%s' neet herkènd" msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Ónbekènd aafbiljingstiep" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:767 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:786 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Laje van aafbiljing '%s' mislök: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1012 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "Dees verzie van gdk-pixbuf haet gein sjtiep veur 't opsjlaon van 't " "besjtandjsformaat: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1104 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1123 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Äöpene van '%s' veur te sjrieve is mislök: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1125 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1144 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -339,12 +340,7 @@ msgstr "Aafbiljing haet huugde nöl" msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "BMP-aafbiljing haet ein neet-gestiepde headergruutde" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 -#, fuzzy -msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" -msgstr "BMP-aafbiljing haet ein neet-gestiepde headergruutde" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "BMP-aafbiljing haet ein neet-gestiepde headergruutde" @@ -769,7 +765,7 @@ msgstr "Sjnaktósj-widget" msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "'t in de gater te haude widget veur sjnaktósj-verangeringe" -#: gtk/gtkaction.c:185 +#: gtk/gtkaction.c:185 gtk/gtkactiongroup.c:117 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Booksjtaaftiepnaam" @@ -778,7 +774,7 @@ msgstr "Booksjtaaftiepnaam" msgid "A unique name for the action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:194 +#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:202 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179 msgid "Label" msgstr "Label" @@ -813,7 +809,7 @@ msgstr "Sjtanderd-ID" msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:169 +#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:168 msgid "Is important" msgstr "" @@ -831,7 +827,7 @@ msgstr "" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:442 +#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:446 msgid "Sensitive" msgstr "Geveulig" @@ -841,7 +837,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Of 't widget zichbaar moot zeen" #: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 -#: gtk/gtkwidget.c:435 +#: gtk/gtkwidget.c:439 msgid "Visible" msgstr "Zichbaar" @@ -850,6 +846,10 @@ msgstr "Zichbaar" msgid "Whether the action is visible." msgstr "Of 't widget zichbaar moot zeen" +#: gtk/gtkactiongroup.c:118 +msgid "A name for the action group." +msgstr "" + #: gtk/gtkalignment.c:116 msgid "Horizontal alignment" msgstr "Horizontale oetliening" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "" "Bie WAOR (TRUE), versjient de dochter in ein sekundaere gróp van kènjer, " "gesjik veur b.v. hulpknóppe" -#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:210 +#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226 msgid "Spacing" msgstr "Sjpasiëring" @@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "Sjpasiëring" msgid "The amount of space between children" msgstr "De wieväölheid ruumde tösje dochters" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:465 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:475 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogeen" @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Homogeen" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Of de dochters alleneij dezelfde aafmaetinge mote höbbe" -#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:457 +#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:467 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Expand" msgstr "Oetklappe" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "" "Ein GtkPackType waat aangeuf of de dochter verpak is mit d'n aanvang of mit " "'t ènj van de auwer" -#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:236 +#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:238 #: gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "Posisie" @@ -1117,12 +1117,12 @@ msgid "" "widget" msgstr "Teks van 't labelwidget op de knóp, wen de knóp ein labelwidget haet" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:311 #: gtk/gtktoolbutton.c:186 msgid "Use underline" msgstr "Gebroek óngersjtrieping" -#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:312 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "Sjtanderd-ID" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "'t sjtanderd-ID van 't te tuine sjtanderdpiktogram" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227 msgid "Size" msgstr "Aafmaeting" @@ -1463,19 +1463,19 @@ msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "" "Ein lies van sjtielattribute die waere toegepas op de teks van de renderer" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "Naam van achtergróndjkleur" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "Achtergróndjkleur es ein string" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "Achtergróndjkleur" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Achtergróndjkleur es ein GdkColor" @@ -1596,11 +1596,11 @@ msgstr "Óngersjtriep" msgid "Style of underline for this text" msgstr "Sjtiel van óngersjtrieping veur deze teks" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" msgstr "Achtergróndj aangezat" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Of dit label de achtergróndjkleur beïnvloot" @@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr "Indikatorgruutde" msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "Gruutde van aankruuts- of selektie-indikator" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:205 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:205 msgid "Indicator Spacing" msgstr "Indikatorspasiëring" @@ -1793,10 +1793,10 @@ msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "De tittel van 't vinster" #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573 -msgid "Pick a color" +msgid "Pick a Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1770 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1775 msgid "Current Color" msgstr "Hujige Kleur" @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "Hujige Kleur" msgid "The selected color" msgstr "De hujige kleur" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1777 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1782 msgid "Current Alpha" msgstr "Hujig Alpha" @@ -1851,41 +1851,41 @@ msgstr "" "kleur te verangere sjleip geer ein kleurestaal nao deze plek of klik geer " "mit de rechter moesknóp en selekteer \"Verwaar kleur hie\"" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1756 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1761 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Haet ein regelpeniel veur doorzichtigheid" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1757 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1762 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Of de kleurekezer ouch de doorzichtigheid kèn insjtèlle" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1763 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1768 msgid "Has palette" msgstr "Haet palet" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1764 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1769 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Of ein kleurepalet gebroek moot waere" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1771 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 msgid "The current color" msgstr "De hujige kleur" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1783 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" "De hujige waerd van doorzichtigheid (0 is volsjtendig transparant, 65535 is " "volsjtendig dèkkend)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1792 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1797 msgid "Custom palette" msgstr "Eige palet" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1793 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1798 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Te gebroeke kleurekaart in de kleureseleksie" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1834 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1839 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." @@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "" "Selekteer eur kleur in de boeteste ring. Sjtèl de helderheid van de kleur in " "mit de binne-dreihook." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1859 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -1901,67 +1901,68 @@ msgstr "" "Klik op de pipet, klik dan ein kleur örges op 't sjirm veur die kleur te " "selektere." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1868 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 msgid "_Hue:" msgstr "_Tint:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1869 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Posisie op 't kleureraad" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1871 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 msgid "_Saturation:" msgstr "_Verzaediging:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1872 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "\"Deepde\" van de kleur." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 msgid "_Value:" msgstr "_Waerd:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 msgid "Brightness of the color." msgstr "Helderheid van de kleur." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1875 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 msgid "_Red:" msgstr "_Roed:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Wieväölheid roed leech in de kleur." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1882 msgid "_Green:" msgstr "_Greun:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Wieväölheid greun leecht in de kleur." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1884 msgid "_Blue:" msgstr "_Blauw:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1885 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Wieväölheid blauw leecht in de kleur." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1888 msgid "_Opacity:" msgstr "_Doorzichtig:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1891 -msgid "Transparency of the currently-selected color." +#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907 +#, fuzzy +msgid "Transparency of the color." msgstr "Transparansie van de noe geselekteerde kleur." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1906 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1914 msgid "Color _Name:" msgstr "Kleur_naam:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1921 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1929 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -1969,7 +1970,7 @@ msgstr "" "Doe kèns in dit veldj ein hexadesimale kleurwaerd in HTML-sjtiel gaeve, of " "gewoen ein kleur wie 'orange' inveure" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1940 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1948 msgid "_Palette" msgstr "_Palet" @@ -2018,66 +2019,66 @@ msgstr "Waerd in lies" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "Of ingegaeve waerdes ummer in de lies dao mote zeen" -#: gtk/gtkcombobox.c:335 +#: gtk/gtkcombobox.c:338 msgid "ComboBox model" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:336 +#: gtk/gtkcombobox.c:339 #, fuzzy msgid "The model for the combo box" msgstr "'t model van de TreeView" -#: gtk/gtkcombobox.c:343 +#: gtk/gtkcombobox.c:346 #, fuzzy msgid "Wrap width" msgstr "Breide" -#: gtk/gtkcombobox.c:344 +#: gtk/gtkcombobox.c:347 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:353 +#: gtk/gtkcombobox.c:356 #, fuzzy msgid "Row span column" msgstr "Riej-spasiëring" -#: gtk/gtkcombobox.c:354 +#: gtk/gtkcombobox.c:357 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:363 +#: gtk/gtkcombobox.c:366 #, fuzzy msgid "Column span column" msgstr "Kelóm-spasiëring" -#: gtk/gtkcombobox.c:364 +#: gtk/gtkcombobox.c:367 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:373 +#: gtk/gtkcombobox.c:376 #, fuzzy msgid "Active item" msgstr "Aktief" -#: gtk/gtkcombobox.c:374 +#: gtk/gtkcombobox.c:377 #, fuzzy msgid "The item which is currently active" msgstr "'t GdkFont det noe is geselekteerd." -#: gtk/gtkcombobox.c:382 +#: gtk/gtkcombobox.c:385 msgid "ComboBox appareance" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:383 +#: gtk/gtkcombobox.c:386 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style." msgstr "" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:106 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:104 #, fuzzy msgid "Text Column" msgstr "Zeuk kelóm" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:107 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:105 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "" @@ -2334,48 +2335,288 @@ msgid "" "child widget as opposed to below it." msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:186 +#: gtk/gtkexpander.c:194 #, fuzzy msgid "Expanded" msgstr "Oetklappe" -#: gtk/gtkexpander.c:187 +#: gtk/gtkexpander.c:195 #, fuzzy msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "Of 't widget 't sjtanderd widget kèn zeen" -#: gtk/gtkexpander.c:195 +#: gtk/gtkexpander.c:203 #, fuzzy msgid "Text of the expander's label" msgstr "Labelteks van 't kader" -#: gtk/gtkexpander.c:211 +#: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:304 +msgid "Use markup" +msgstr "Opmaak gebroeke" + +#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:305 +msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgstr "De teks van 't label haet XML-opmaak. Bezuug pango_parse_markup()" + +#: gtk/gtkexpander.c:227 #, fuzzy msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "Ekstra ruumde tösje de dochter en haor naobers, in pixels" -#: gtk/gtkexpander.c:220 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 msgid "Label widget" msgstr "Labelwidget" -#: gtk/gtkexpander.c:221 +#: gtk/gtkexpander.c:237 #, fuzzy msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "Ein widget veur te tuine in plaats van 't gebroekelike kaderlabel" -#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:607 +#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:607 msgid "Expander Size" msgstr "Oetklapper-gruutde" -#: gtk/gtkexpander.c:228 gtk/gtktreeview.c:608 +#: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:608 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Gruutde van de oetklappijel" -#: gtk/gtkexpander.c:237 +#: gtk/gtkexpander.c:253 #, fuzzy msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "Spasiëring róntelóm de indikator" +#: gtk/gtkfilechooser.c:92 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Fraksie" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:93 +msgid "The type of operation that the file selector is performing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:99 +#, fuzzy +msgid "File System" +msgstr "Besjtenj" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:100 +msgid "File system object to use" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:105 +#, fuzzy +msgid "Filter" +msgstr "Besjtenj" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:106 +#, fuzzy +msgid "The current filter for selecting which files are displayed" +msgstr "'t sjirm woe dit vinster weurt getuind" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:111 +#, fuzzy +msgid "Folder Mode" +msgstr "_Mapnaam:" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:112 +#, fuzzy +msgid "Whether to select folders rather than files" +msgstr "Of de avvans getuind weurt es teks" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:117 +msgid "Local Only" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:118 +#, fuzzy +msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" +msgstr "Of de avvans getuind weurt es teks" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:123 +#, fuzzy +msgid "Preview widget" +msgstr "Veurbildteks" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:124 +msgid "Application supplied widget for custom previews." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:129 +#, fuzzy +msgid "Preview Widget Active" +msgstr "Veurbildteks" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:130 +msgid "" +"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:135 +#, fuzzy +msgid "Extra widget" +msgstr "Aafbiljingswidget" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:136 +msgid "Application supplied widget for extra options." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:141 +#, fuzzy +msgid "Select Multiple" +msgstr "Keus mierdere" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:142 gtk/gtkfilesel.c:575 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected" +msgstr "Of 't mäögelik moot zeen mierdere besjtenj te selektere" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:148 +#, fuzzy +msgid "Show Hidden" +msgstr "Teks tuine" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:149 +#, fuzzy +msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" +msgstr "Of knóppe veur 't make/verangere van besjtenj getuind mote waere" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:1446 gtk/gtkfilechooser.c:1490 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1565 gtk/gtkfilechooser.c:1609 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid filename: %s" +msgstr "Óngeljig XBM-besjtandj" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:409 +#, c-format +msgid "" +"Could not retrieve information about %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:420 +#, c-format +msgid "" +"Could not add a bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:566 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "" + +#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729 +#, c-format +msgid "" +"Could not go to the parent folder of %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:798 +msgid "Files of _type:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:854 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1209 +#, fuzzy +msgid "File name" +msgstr "Besjtandjsnaam" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:880 +#, c-format +msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#, c-format +msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Mappe" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1151 +msgid "Add bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1239 +#, fuzzy +msgid "Modified" +msgstr "Modus" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1260 +#, fuzzy +msgid "_Location:" +msgstr "_Selektie: " + +#. Preview +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1381 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "_Veurbild:" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2169 +#, c-format +msgid "shortcut %s does not exist" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2501 +#, c-format +msgid "" +"Could not build file name from '%s' and '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2659 +#, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2661 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2663 +#, c-format +msgid "%.1f M" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2665 +#, c-format +msgid "%.1f G" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2705 +#, fuzzy +msgid "Today" +msgstr "Modaal" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2725 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2728 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2739 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "(ónbekènd)" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 +msgid "%d/%b/%Y" +msgstr "" + #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167 msgid "Filename" msgstr "Besjtandjsnaam" @@ -2396,10 +2637,6 @@ msgstr "Of knóppe veur 't make/verangere van besjtenj getuind mote waere" msgid "Select multiple" msgstr "Keus mierdere" -#: gtk/gtkfilesel.c:575 -msgid "Whether to allow multiple files to be selected" -msgstr "Of 't mäögelik moot zeen mierdere besjtenj te selektere" - #: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Folders" msgstr "Mappe" @@ -2587,6 +2824,33 @@ msgstr "Naam is te lank" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Kós besjtandjsnaam neet konvertere" +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1018 +msgid "(Empty)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:306 gtk/gtkfilesystemwin32.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s" +msgstr "Faeler bie 't make van map \"%s\": %s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 +msgid "This file system does not support icons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:579 gtk/gtkfilesystemunix.c:592 +msgid "This file system does not support bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:765 gtk/gtkfilesystemwin32.c:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting information for '%s': %s" +msgstr "Faeler bie 't make van map \"%s\": %s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:686 +#, c-format +msgid "Bookmark saving failed (%s)" +msgstr "" + #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611 msgid "X position" msgstr "X posisie" @@ -2608,8 +2872,8 @@ msgstr "Y posisie van dochterwidget" msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "De tittel van 't vinster" -#: gtk/gtkfontbutton.c:177 -msgid "Pick a font" +#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294 +msgid "Pick a Font" msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:210 @@ -2664,10 +2928,6 @@ msgstr "Teks tuine" msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "Of de avvans getuind weurt es teks" -#: gtk/gtkfontbutton.c:294 -msgid "Pick a Font" -msgstr "" - #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. #: gtk/gtkfontsel.c:68 @@ -2757,7 +3017,7 @@ msgid "_Gamma value" msgstr "_Gammawaerd" #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194 -#: gtk/gtktoolbar.c:514 gtk/gtkviewport.c:150 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "Sjeemtiep" @@ -2805,7 +3065,7 @@ msgstr "" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Faeler bie laje van piktogram: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1195 +#: gtk/gtkicontheme.c:1217 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" @@ -2900,7 +3160,8 @@ msgid "Input" msgstr "Inveur" #: gtk/gtkinputdialog.c:242 -msgid "No input devices" +#, fuzzy +msgid "No extended input devices" msgstr "Gein inveurapperate" #: gtk/gtkinputdialog.c:254 @@ -2911,7 +3172,7 @@ msgstr "_Apperaat:" msgid "Disabled" msgstr "Oetgesjakeld" -#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:562 +#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:540 msgid "Screen" msgstr "Sjirm" @@ -2974,7 +3235,7 @@ msgstr "(ónbekènd)" msgid "clear" msgstr "wösje" -#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:563 +#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:541 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "'t sjirm woe dit vinster weurt getuind" @@ -2986,14 +3247,6 @@ msgstr "De teks van 't label" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "Ein lies van sjtielattribute veur toe te passe op de teks van 't label" -#: gtk/gtklabel.c:304 -msgid "Use markup" -msgstr "Opmaak gebroeke" - -#: gtk/gtklabel.c:305 -msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" -msgstr "De teks van 't label haet XML-opmaak. Bezuug pango_parse_markup()" - #: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602 msgid "Justification" msgstr "Oetvölling" @@ -3053,11 +3306,11 @@ msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "" "'t widget veur te aktivere wen de sjnaktósj van 't label weurt ingedrök" -#: gtk/gtklabel.c:3224 +#: gtk/gtklabel.c:3225 msgid "Select All" msgstr "Alles selektere" -#: gtk/gtklabel.c:3234 +#: gtk/gtklabel.c:3235 msgid "Input Methods" msgstr "Inveurmetode" @@ -3098,15 +3351,15 @@ msgstr "De huugde van de opmaak" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:806 +#: gtk/gtkmain.c:840 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:344 +#: gtk/gtkmenu.c:349 msgid "Tearoff Title" msgstr "Aafsjeur-Tittel" -#: gtk/gtkmenu.c:345 +#: gtk/gtkmenu.c:350 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" @@ -3114,105 +3367,105 @@ msgstr "" "Eine tittel die getuind kèn waere door de windowmanager wen dit menu " "losgesjeurd weurt" -#: gtk/gtkmenu.c:351 +#: gtk/gtkmenu.c:356 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "Vertikale opvölling" -#: gtk/gtkmenu.c:352 +#: gtk/gtkmenu.c:357 #, fuzzy msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "De toe te veuge ruumde baove en ónger ein widget, in pixels" -#: gtk/gtkmenu.c:360 +#: gtk/gtkmenu.c:365 #, fuzzy msgid "Vertical Offset" msgstr "Vertikale sjaal" -#: gtk/gtkmenu.c:361 +#: gtk/gtkmenu.c:366 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:369 +#: gtk/gtkmenu.c:374 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "Horizontale sjaal" -#: gtk/gtkmenu.c:370 +#: gtk/gtkmenu.c:375 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:380 +#: gtk/gtkmenu.c:385 #, fuzzy msgid "Left Attach" msgstr "Linker verbènjing" -#: gtk/gtkmenu.c:381 gtk/gtktable.c:203 +#: gtk/gtkmenu.c:386 gtk/gtktable.c:203 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" "'t kelómnómmer woemit de linkerkantj van 't dochterwidget weurt verbónje" -#: gtk/gtkmenu.c:388 +#: gtk/gtkmenu.c:393 #, fuzzy msgid "Right Attach" msgstr "Rechter verbènjing" -#: gtk/gtkmenu.c:389 +#: gtk/gtkmenu.c:394 #, fuzzy msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "" "'t kelómnómmer woemit de linkerkantj van 't dochterwidget weurt verbónje" -#: gtk/gtkmenu.c:396 +#: gtk/gtkmenu.c:401 #, fuzzy msgid "Top Attach" msgstr "Baoveverbènjing" -#: gtk/gtkmenu.c:397 +#: gtk/gtkmenu.c:402 #, fuzzy msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "'t riejnómmer woemit de óngerkantj van 't dochterwidget weurt verbónje" -#: gtk/gtkmenu.c:404 +#: gtk/gtkmenu.c:409 #, fuzzy msgid "Bottom Attach" msgstr "Óngerverbènjing" -#: gtk/gtkmenu.c:405 gtk/gtktable.c:224 +#: gtk/gtkmenu.c:410 gtk/gtktable.c:224 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "'t riejnómmer woemit de óngerkantj van 't dochterwidget weurt verbónje" -#: gtk/gtkmenu.c:492 +#: gtk/gtkmenu.c:497 msgid "Can change accelerators" msgstr "Kèn sjnaktósj verangere" -#: gtk/gtkmenu.c:493 +#: gtk/gtkmenu.c:498 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Of sjnaktósje verangerd kènne waere door 't drökke van ein tósj euver 't " "menu-item" -#: gtk/gtkmenu.c:498 +#: gtk/gtkmenu.c:503 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Vertraging ierdet submenus versjiene" -#: gtk/gtkmenu.c:499 +#: gtk/gtkmenu.c:504 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Minimumtied die de moesaanwiezer baove ein menu-item moot sjtaon ierdet 't " "submenu versjient" -#: gtk/gtkmenu.c:506 +#: gtk/gtkmenu.c:511 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Vertraging ierdet ein submenu verdwient" -#: gtk/gtkmenu.c:507 +#: gtk/gtkmenu.c:512 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -3224,7 +3477,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Sjtiel van de randj róntelóm de menubalk" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:490 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:492 msgid "Internal padding" msgstr "Interne opvölling" @@ -3456,7 +3709,7 @@ msgstr "Veurwartse sjtapper" msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Tuin de sjtanderd veurwartse pielknóp" -#: gtk/gtknotebook.c:2645 gtk/gtknotebook.c:4971 +#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Pagina %u" @@ -3477,42 +3730,60 @@ msgstr "Gruutde van de dropdown-indikator" msgid "Spacing around indicator" msgstr "Spasiëring róntelóm de indikator" -#: gtk/gtkpaned.c:237 +#: gtk/gtkpaned.c:239 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "Posisie van de sjeijingslien in pixels (0 beteikent gans linksbaove)" -#: gtk/gtkpaned.c:245 +#: gtk/gtkpaned.c:247 msgid "Position Set" msgstr "Posisie aangezat" -#: gtk/gtkpaned.c:246 +#: gtk/gtkpaned.c:248 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "WAOR (TRUE) wen de Posisie-eigesjap gebroek moot waere" -#: gtk/gtkpaned.c:252 +#: gtk/gtkpaned.c:254 msgid "Handle Size" msgstr "Handle-aafmaeting" -#: gtk/gtkpaned.c:253 +#: gtk/gtkpaned.c:255 msgid "Width of handle" msgstr "Breide van de handle" -#: gtk/gtkpaned.c:270 +#: gtk/gtkpaned.c:271 +#, fuzzy +msgid "Minimal Position" +msgstr "Posisie van waerd" + +#: gtk/gtkpaned.c:272 +msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:289 +#, fuzzy +msgid "Maximal Position" +msgstr "Posisie van waerd" + +#: gtk/gtkpaned.c:290 +msgid "Largest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:307 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "Hersjaalbaar" -#: gtk/gtkpaned.c:271 +#: gtk/gtkpaned.c:308 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:286 +#: gtk/gtkpaned.c:323 #, fuzzy msgid "Shrink" msgstr "Krumpe toesjtaon" -#: gtk/gtkpaned.c:287 +#: gtk/gtkpaned.c:324 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "" @@ -3577,7 +3848,7 @@ msgstr "Aanpassing" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "De GtkAdjustment gekoppeld aan de avvansbalk (Verauwerd)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:431 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:441 msgid "Orientation" msgstr "Orjentasie" @@ -3899,6 +4170,15 @@ msgstr "Sjpasiebalk-spasiëring" msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "'t deil pixels tösje de sjuufbalk en 't kórrespóngderende vinster" +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:159 +msgid "Draw" +msgstr "" + +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:160 +#, fuzzy +msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" +msgstr "Of aafstandjhauwers vertikale liene zeen of gewoen laeg" + #: gtk/gtksettings.c:169 msgid "Double Click Time" msgstr "Döbbelklik-tied" @@ -4932,94 +5212,85 @@ msgstr "Teike indikator" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Of 't sjakelgedeilte van eine knóp getuind weurt" -#: gtk/gtktoolbar.c:432 +#: gtk/gtktoolbar.c:442 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "De orjentasie van de wirkbalk" -#: gtk/gtktoolbar.c:440 +#: gtk/gtktoolbar.c:450 msgid "Toolbar Style" msgstr "Wirkbalksjtiel" -#: gtk/gtktoolbar.c:441 +#: gtk/gtktoolbar.c:451 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Wie de wirkbalk te teikene" -#: gtk/gtktoolbar.c:448 +#: gtk/gtktoolbar.c:458 #, fuzzy msgid "Show Arrow" msgstr "Kader tuine" -#: gtk/gtktoolbar.c:449 +#: gtk/gtktoolbar.c:459 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:458 +#: gtk/gtktoolbar.c:468 #, fuzzy msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "Of de dochter mie ruumde moot krige es de auwer greujt" -#: gtk/gtktoolbar.c:466 +#: gtk/gtktoolbar.c:476 #, fuzzy msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Of de dochters alleneij dezelfde aafmaetinge mote höbbe" -#: gtk/gtktoolbar.c:473 -msgid "Pack End" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:474 -#, fuzzy -msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" -msgstr "Of 't widget 't focuswidget is bènne 't topnivo" - -#: gtk/gtktoolbar.c:481 +#: gtk/gtktoolbar.c:483 msgid "Spacer size" msgstr "Aafstandjhauwergruutde" -#: gtk/gtktoolbar.c:482 +#: gtk/gtktoolbar.c:484 msgid "Size of spacers" msgstr "Gruutde van aafstandjhauwers" -#: gtk/gtktoolbar.c:491 +#: gtk/gtktoolbar.c:493 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Wieväölheid kaderruumde tösje de wirkbalksjeem en de knóppe" -#: gtk/gtktoolbar.c:499 +#: gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "Space style" msgstr "Aafstandjhauwersjtiel" -#: gtk/gtktoolbar.c:500 +#: gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Of aafstandjhauwers vertikale liene zeen of gewoen laeg" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "Button relief" msgstr "Knópreliëf" -#: gtk/gtktoolbar.c:508 +#: gtk/gtktoolbar.c:510 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Tiep randj róntelóm wirkbalkknóppe" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Sjtiel van de randj róntelóm de wirkbalk" -#: gtk/gtktoolbar.c:521 +#: gtk/gtktoolbar.c:523 msgid "Toolbar style" msgstr "Wirkbalksjtiel" -#: gtk/gtktoolbar.c:522 +#: gtk/gtktoolbar.c:524 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Of de sjtanderd wirkbalk allein teks haet, of teks en piktogramme, of allein " "piktogramme enz. " -#: gtk/gtktoolbar.c:528 +#: gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Piktogramgruutde op wirkbalk" -#: gtk/gtktoolbar.c:529 +#: gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Gruutde van piktogramme in de sjtanderd wirkbalk" @@ -5062,27 +5333,27 @@ msgstr "Piktogrammezameling" msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "te tuine piktogrammezameling" -#: gtk/gtktoolitem.c:155 +#: gtk/gtktoolitem.c:154 msgid "Visible when horizontal" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:156 +#: gtk/gtktoolitem.c:155 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:162 +#: gtk/gtktoolitem.c:161 msgid "Visible when vertical" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:163 +#: gtk/gtktoolitem.c:162 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:170 +#: gtk/gtktoolitem.c:169 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" @@ -5216,7 +5487,7 @@ msgstr "De kleur van de ónaeve rieje" msgid "Whether to display the column" msgstr "Of de kelóm moot waere getuind" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:501 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:479 msgid "Resizable" msgstr "Hersjaalbaar" @@ -5344,7 +5615,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:1918 +#: gtk/gtkuimanager.c:1923 msgid "Empty" msgstr "" @@ -5368,27 +5639,27 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Bepaalt wie 't sjeemkader róntelóm de viewport weurt geteikent" -#: gtk/gtkwidget.c:402 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "Widget name" msgstr "Widgetnaam" -#: gtk/gtkwidget.c:403 +#: gtk/gtkwidget.c:407 msgid "The name of the widget" msgstr "De naam van 't widget" -#: gtk/gtkwidget.c:409 +#: gtk/gtkwidget.c:413 msgid "Parent widget" msgstr "Mojerwidget" -#: gtk/gtkwidget.c:410 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "'t mojerwidget van dit widget. 't moot ein Containerwidget zeen" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:421 msgid "Width request" msgstr "Breideverzeuk" -#: gtk/gtkwidget.c:418 +#: gtk/gtkwidget.c:422 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -5396,11 +5667,11 @@ msgstr "" "Óngedaon make bie breideverzeuke van 't widget, of -1 wen gewoen verzeuk " "gebroek moot waere" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Height request" msgstr "Huugdeverzeuk" -#: gtk/gtkwidget.c:427 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -5408,84 +5679,84 @@ msgstr "" "Óngedaon make bie huugdeverzeuke van 't widget, of -1 wen gewoen verzeuk " "gebroek moot waere" -#: gtk/gtkwidget.c:436 +#: gtk/gtkwidget.c:440 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Of 't widget zichbaar moot zeen" -#: gtk/gtkwidget.c:443 +#: gtk/gtkwidget.c:447 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Of 't widget reageert op inveur" -#: gtk/gtkwidget.c:449 +#: gtk/gtkwidget.c:453 msgid "Application paintable" msgstr "Toepassing teikebaar" -#: gtk/gtkwidget.c:450 +#: gtk/gtkwidget.c:454 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Of de toepassing direk op 't widget teikent" -#: gtk/gtkwidget.c:456 +#: gtk/gtkwidget.c:460 msgid "Can focus" msgstr "Kèn focus krige" -#: gtk/gtkwidget.c:457 +#: gtk/gtkwidget.c:461 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Of 't widget de inveurfocus kèn akseptere" -#: gtk/gtkwidget.c:463 +#: gtk/gtkwidget.c:467 msgid "Has focus" msgstr "Haet focus" -#: gtk/gtkwidget.c:464 +#: gtk/gtkwidget.c:468 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Of 't widget de inveurfocus haet" -#: gtk/gtkwidget.c:470 +#: gtk/gtkwidget.c:474 msgid "Is focus" msgstr "Is focus" -#: gtk/gtkwidget.c:471 +#: gtk/gtkwidget.c:475 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Of 't widget 't focuswidget is bènne 't topnivo" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:481 msgid "Can default" msgstr "Kèn sjtanderd zeen" -#: gtk/gtkwidget.c:478 +#: gtk/gtkwidget.c:482 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Of 't widget 't sjtanderd widget kèn zeen" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:488 msgid "Has default" msgstr "Is sjtanderd" -#: gtk/gtkwidget.c:485 +#: gtk/gtkwidget.c:489 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Of 't widget 't sjtanderdwidget is" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "Receives default" msgstr "Óntvink sjtanderd" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:496 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "Ingeval van WAOR (TRUE) óntvink 't widget de sjtanderdaksie wen 't focus krig" -#: gtk/gtkwidget.c:498 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "Composite child" msgstr "Samegesjtèlde dochter" -#: gtk/gtkwidget.c:499 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Of 't widget óngerdeil oetmaak van ei samegesjtèld widget" -#: gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:509 msgid "Style" msgstr "sjtiel" -#: gtk/gtkwidget.c:506 +#: gtk/gtkwidget.c:510 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -5493,75 +5764,75 @@ msgstr "" "De sjtiel van 't widget; haet infermasie euver de vormgaeving (kleure " "enzoewiejer)" -#: gtk/gtkwidget.c:512 +#: gtk/gtkwidget.c:516 msgid "Events" msgstr "Gebäörtenisse" -#: gtk/gtkwidget.c:513 +#: gtk/gtkwidget.c:517 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "'t gebäörtenismasker det bepaalt welke GdkEvents dit widget óntvink" -#: gtk/gtkwidget.c:520 +#: gtk/gtkwidget.c:524 msgid "Extension events" msgstr "Ekstensiegebäörtenisse" -#: gtk/gtkwidget.c:521 +#: gtk/gtkwidget.c:525 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "'t masker det bepaalt welke ekstensiegebäörtenisse dit widget óntvink" -#: gtk/gtkwidget.c:528 +#: gtk/gtkwidget.c:532 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:529 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1338 +#: gtk/gtkwidget.c:1362 msgid "Interior Focus" msgstr "Interne focus" -#: gtk/gtkwidget.c:1339 +#: gtk/gtkwidget.c:1363 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Of de focus-indikator in widgets moot waere geteikend" -#: gtk/gtkwidget.c:1345 +#: gtk/gtkwidget.c:1369 msgid "Focus linewidth" msgstr "focus-lienbreide" -#: gtk/gtkwidget.c:1346 +#: gtk/gtkwidget.c:1370 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Breide, in pixels, van de focus-indikatorlien" -#: gtk/gtkwidget.c:1352 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "focuslien-sjtreippetroen" -#: gtk/gtkwidget.c:1353 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Sjtreippetroen van de focus-indikator" -#: gtk/gtkwidget.c:1358 +#: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "Focus padding" msgstr "focus-opvölling" -#: gtk/gtkwidget.c:1359 +#: gtk/gtkwidget.c:1383 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Breide, in pixels, tösje de focus-indikator en de widget-box" -#: gtk/gtkwidget.c:1364 +#: gtk/gtkwidget.c:1388 msgid "Cursor color" msgstr "Kursorkleur" -#: gtk/gtkwidget.c:1365 +#: gtk/gtkwidget.c:1389 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Kleur van de inveugkursor" -#: gtk/gtkwidget.c:1370 +#: gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Sekundaere kursorkleur" -#: gtk/gtkwidget.c:1371 +#: gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -5569,44 +5840,44 @@ msgstr "" "Kleur van de sekundaere inveugkursor bie 't bewirke van gemink rechs-nao-" "links en links-nao-rechs teks" -#: gtk/gtkwidget.c:1376 +#: gtk/gtkwidget.c:1400 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Kursorlienverhauwing" -#: gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkwidget.c:1401 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Verhauwinge van de inveugkursor" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:437 msgid "Window Type" msgstr "Vinstertiep" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:438 msgid "The type of the window" msgstr "'t tiep vinster" -#: gtk/gtkwindow.c:468 +#: gtk/gtkwindow.c:446 msgid "Window Title" msgstr "Vinstertittel" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:447 msgid "The title of the window" msgstr "De tittel van 't vinster" -#: gtk/gtkwindow.c:476 +#: gtk/gtkwindow.c:454 #, fuzzy msgid "Window Role" msgstr "Vinstertittel" -#: gtk/gtkwindow.c:477 +#: gtk/gtkwindow.c:455 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:484 +#: gtk/gtkwindow.c:462 msgid "Allow Shrink" msgstr "Krumpe toesjtaon" -#: gtk/gtkwindow.c:486 +#: gtk/gtkwindow.c:464 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " @@ -5615,26 +5886,26 @@ msgstr "" "Ingeval WAOR (TRUE) haet 't vinster gein minimumgruutde. Dit is in 99% van " "de gevalle ei sjlech idee" -#: gtk/gtkwindow.c:493 +#: gtk/gtkwindow.c:471 msgid "Allow Grow" msgstr "Greuje toesjtaon" -#: gtk/gtkwindow.c:494 +#: gtk/gtkwindow.c:472 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "" "Ingeval van WAOR (TRUE), kèn 't vinster vergroet waere veurbie de " "minimumgruutde" -#: gtk/gtkwindow.c:502 +#: gtk/gtkwindow.c:480 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "" "Ingeval van WAOR (TRUE), kèn de aafmaeting van 't vinster waere aangepas" -#: gtk/gtkwindow.c:509 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "Modal" msgstr "Modaal" -#: gtk/gtkwindow.c:510 +#: gtk/gtkwindow.c:488 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -5642,68 +5913,68 @@ msgstr "" "Ingeval van WAOR (TRUE), is 't vinster modaal: angere vinsters kènne neet " "gebruikt waere zoelank deze baovenaan sjteit" -#: gtk/gtkwindow.c:517 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Window Position" msgstr "Vinsterposisie" -#: gtk/gtkwindow.c:518 +#: gtk/gtkwindow.c:496 msgid "The initial position of the window" msgstr "De beginposisie van 't vinster" -#: gtk/gtkwindow.c:526 +#: gtk/gtkwindow.c:504 msgid "Default Width" msgstr "Sjtanderdbreide" -#: gtk/gtkwindow.c:527 +#: gtk/gtkwindow.c:505 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "De sjtanderdbreide van 't vinster wen 't veur 't iers getuind weurt" -#: gtk/gtkwindow.c:536 +#: gtk/gtkwindow.c:514 msgid "Default Height" msgstr "Sjtanderdhuugde" -#: gtk/gtkwindow.c:537 +#: gtk/gtkwindow.c:515 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "De sjtanderdhuugde van 't vinster wen 't veur 't iers getuind weurt" -#: gtk/gtkwindow.c:546 +#: gtk/gtkwindow.c:524 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Vernetig same mit mojer" -#: gtk/gtkwindow.c:547 +#: gtk/gtkwindow.c:525 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Of dit vinster vernetig moot waere wen 't mojervinster vernetig weurt" -#: gtk/gtkwindow.c:554 +#: gtk/gtkwindow.c:532 msgid "Icon" msgstr "Piktogram" -#: gtk/gtkwindow.c:555 +#: gtk/gtkwindow.c:533 msgid "Icon for this window" msgstr "Piktogram veur dit vinster" -#: gtk/gtkwindow.c:570 +#: gtk/gtkwindow.c:548 msgid "Is Active" msgstr "Is aktief" -#: gtk/gtkwindow.c:571 +#: gtk/gtkwindow.c:549 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Of 't topnivo 't hujige aktieve vinster is" -#: gtk/gtkwindow.c:578 +#: gtk/gtkwindow.c:556 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "fokus in topnivo" -#: gtk/gtkwindow.c:579 +#: gtk/gtkwindow.c:557 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "Of 't inveurfokus zich in dit GtkWindow bevundj" -#: gtk/gtkwindow.c:586 +#: gtk/gtkwindow.c:564 msgid "Type hint" msgstr "Saort hint" -#: gtk/gtkwindow.c:587 +#: gtk/gtkwindow.c:565 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -5711,37 +5982,37 @@ msgstr "" "Hint woemit de desktopómgaeving weurt gehólpe te begriepe waat veur saort " "vinster dit is, en wie 't behandeld moot waere" -#: gtk/gtkwindow.c:595 +#: gtk/gtkwindow.c:573 msgid "Skip taskbar" msgstr "Taakbalk euversjlaon" -#: gtk/gtkwindow.c:596 +#: gtk/gtkwindow.c:574 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "WAOR (TRUE) wen 't vinster neet in de taakbalk huurt" # in Gnome-nl is er veur gekozen de pager te vertalen met: wirkbladwisselaar -#: gtk/gtkwindow.c:603 +#: gtk/gtkwindow.c:581 msgid "Skip pager" msgstr "Wirkblaadwisselaar euversjlaon" -#: gtk/gtkwindow.c:604 +#: gtk/gtkwindow.c:582 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "WAOR (TRUE) wen 't vinster neet in de wirkblaadwisselaar huurt" -#: gtk/gtkwindow.c:618 +#: gtk/gtkwindow.c:596 msgid "Decorated" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:619 +#: gtk/gtkwindow.c:597 #, fuzzy msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "WAOR (TRUE) wen 't vinster neet in de wirkblaadwisselaar huurt" -#: gtk/gtkwindow.c:634 +#: gtk/gtkwindow.c:612 msgid "Gravity" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:635 +#: gtk/gtkwindow.c:613 #, fuzzy msgid "The window gravity of the window" msgstr "'t tiep vinster" @@ -5813,6 +6084,19 @@ msgstr "Viëtnamees (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "X inveur-metood" +#: tests/testfilechooser.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get information for file '%s': %s" +msgstr "Aafbiljingstiep van besjtandj '%s' neet herkènd" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" +#~ msgstr "BMP-aafbiljing haet ein neet-gestiepde headergruutde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" +#~ msgstr "Of 't widget 't focuswidget is bènne 't topnivo" + #~ msgid "GIF image contained a frame with height or width 0." #~ msgstr "GIF-besjtandj hauw ein aafbiljing mit huugde of breide 0." diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 5c286935f..f13ad5e6c 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.11\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-24 16:15-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-09 01:01+0200\n" "Last-Translator: Gediminas Paulauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -14,19 +15,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:712 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:845 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 tests/testfilechooser.c:198 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Nepavyko atidaryti bylos '%s: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:741 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Paveikslėlio byloje „%s“ nėra duomenų" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:756 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:882 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:901 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -71,22 +72,22 @@ msgstr "Negalėjau atpažinti paveikslėlio bylos '%s' formato" msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Neatpažintas paveikslėlio bylos formatas" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:767 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:786 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Nepavyko įkelti paveikslėlio „%s“: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1012 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1104 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1123 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Nepavyko atidaryti „%s“ įrašymui: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1125 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1144 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -333,11 +334,7 @@ msgstr "Paveikslėlio aukštis yra nulinis" msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "Paveikslėlio tipas '%s' nepalaikomas" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 -msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 #, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "" @@ -757,7 +754,7 @@ msgstr "Spartusis klavišas" msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:185 +#: gtk/gtkaction.c:185 gtk/gtkactiongroup.c:117 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Šriftas" @@ -766,7 +763,7 @@ msgstr "Šriftas" msgid "A unique name for the action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:194 +#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:202 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179 msgid "Label" msgstr "" @@ -800,7 +797,7 @@ msgstr "" msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:169 +#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:168 msgid "Is important" msgstr "" @@ -818,7 +815,7 @@ msgstr "" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:442 +#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:446 #, fuzzy msgid "Sensitive" msgstr "Jautrumas" @@ -829,7 +826,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "yra" #: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 -#: gtk/gtkwidget.c:435 +#: gtk/gtkwidget.c:439 msgid "Visible" msgstr "Matoma" @@ -838,6 +835,10 @@ msgstr "Matoma" msgid "Whether the action is visible." msgstr "yra" +#: gtk/gtkactiongroup.c:118 +msgid "A name for the action group." +msgstr "" + #: gtk/gtkalignment.c:116 #, fuzzy msgid "Horizontal alignment" @@ -1019,7 +1020,7 @@ msgid "" "g., help buttons" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:210 +#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226 msgid "Spacing" msgstr "Tarpai" @@ -1028,7 +1029,7 @@ msgstr "Tarpai" msgid "The amount of space between children" msgstr "Tarpai tarp vaikų" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:465 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:475 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -1037,7 +1038,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Ar visi vaikai turėtų būti to paties dydžio." -#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:457 +#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:467 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Expand" msgstr "Sutraukti" @@ -1077,7 +1078,7 @@ msgid "" "start or end of the parent" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:236 +#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:238 #: gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "Pozicija" @@ -1093,12 +1094,12 @@ msgid "" "widget" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:311 #: gtk/gtktoolbutton.c:186 msgid "Use underline" msgstr "Naudoti pabraukimą" -#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:312 #, fuzzy msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " @@ -1417,7 +1418,7 @@ msgstr "" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "D_ydis:" @@ -1462,19 +1463,19 @@ msgstr "Atributai" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "A sąrašas tekstas." -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "Fono spalvos pavadinimas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "Fono spalva kaip eilutė" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "Fono spalva" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Fono spalva kaip GdkColor" @@ -1596,11 +1597,11 @@ msgstr "Pabrauktas" msgid "Style of underline for this text" msgstr "Šio teksto pabraukimo stilius" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" msgstr "Fonas nustatytas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509 #, fuzzy msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Pasirink fono spalvą" @@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "Indikatoriaus dydis" msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:205 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:205 #, fuzzy msgid "Indicator Spacing" msgstr "Indikatorius" @@ -1803,10 +1804,10 @@ msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "Žemiau kitų langų" #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573 -msgid "Pick a color" +msgid "Pick a Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1770 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1775 msgid "Current Color" msgstr "Esama spalva" @@ -1815,7 +1816,7 @@ msgstr "Esama spalva" msgid "The selected color" msgstr "Dabar pasirinkta spalva" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1777 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1782 msgid "Current Alpha" msgstr "Esamas permatomumas" @@ -1858,39 +1859,39 @@ msgstr "" "pakeistum šį langelį, nutempk spalvos langelį čia arba paspausk dešinį " "mygtuką ir pasirink „Išsaugoti spalvą čia“." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1756 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1761 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Rodyti skaidrumo keitiklį" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1757 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1762 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Ar spalvų parinkiklis leidžia keisti skaidrumą" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1763 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1768 msgid "Has palette" msgstr "Rodyti paletę" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1764 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1769 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Ar paletė bus naudojama" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1771 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 msgid "The current color" msgstr "Dabar pasirinkta spalva" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1783 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1792 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1797 msgid "Custom palette" msgstr "Tinkinta paletė" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1793 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1798 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Paletė, naudojama spalvų parinkiklyje" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1834 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1839 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." @@ -1898,7 +1899,7 @@ msgstr "" "Pasirink norimą spalvą iš išorinio žiedo. Pasirink spalvos šviesumą ir " "sodrumą naudodamasis vidiniu trikampiu." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1859 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -1906,68 +1907,69 @@ msgstr "" "Paspausk ant teptuko, tada paspausk ant spalvos, esančios bet kurioje ekrano " "vietoje, kad pasirinktum ją." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1868 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 msgid "_Hue:" msgstr "_Atspalvis:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1869 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Vieta spalvų rate" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1871 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 msgid "_Saturation:" msgstr "_Sodrumas:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1872 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "Spalvos \"gilumas\"" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 msgid "_Value:" msgstr "_Šviesumas:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 msgid "Brightness of the color." msgstr "Spalvos šviesumas." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1875 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 msgid "_Red:" msgstr "_Raudona:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Raudonos šviesos kiekis spalvoje." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1882 msgid "_Green:" msgstr "_Žalia:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Žalios šviesos kiekis spalvoje." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1884 msgid "_Blue:" msgstr "_Mėlyna:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1885 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Mėlynos šviesos kiekis spalvoje." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1888 #, fuzzy msgid "_Opacity:" msgstr "Nepermat_omumas:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1891 -msgid "Transparency of the currently-selected color." +#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907 +#, fuzzy +msgid "Transparency of the color." msgstr "Dabar pasirinktos spalvos skaidrumas." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1906 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1914 msgid "Color _Name:" msgstr "Spalvos _pavadinimas:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1921 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1929 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -1975,7 +1977,7 @@ msgstr "" "Čia gali įrašyti HTML stiliaus šešioliktainę spalvos išraišką, arba tiesiog " "spalvos pavadinimą, pvz. „white“." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1940 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1948 msgid "_Palette" msgstr "_Paletė" @@ -2024,66 +2026,66 @@ msgstr "Reikšmė sąraše" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "Ar įvestos reikšmės būtinai turi būti sąraše" -#: gtk/gtkcombobox.c:335 +#: gtk/gtkcombobox.c:338 msgid "ComboBox model" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:336 +#: gtk/gtkcombobox.c:339 #, fuzzy msgid "The model for the combo box" msgstr "kol" -#: gtk/gtkcombobox.c:343 +#: gtk/gtkcombobox.c:346 #, fuzzy msgid "Wrap width" msgstr "Plotis" -#: gtk/gtkcombobox.c:344 +#: gtk/gtkcombobox.c:347 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:353 +#: gtk/gtkcombobox.c:356 #, fuzzy msgid "Row span column" msgstr "Tarpai tarp eilučių" -#: gtk/gtkcombobox.c:354 +#: gtk/gtkcombobox.c:357 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:363 +#: gtk/gtkcombobox.c:366 #, fuzzy msgid "Column span column" msgstr "Tarpai tarp stulpelių" -#: gtk/gtkcombobox.c:364 +#: gtk/gtkcombobox.c:367 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:373 +#: gtk/gtkcombobox.c:376 #, fuzzy msgid "Active item" msgstr "Aktyvus" -#: gtk/gtkcombobox.c:374 +#: gtk/gtkcombobox.c:377 #, fuzzy msgid "The item which is currently active" msgstr "Dabar pasirinktos bylos vardas." -#: gtk/gtkcombobox.c:382 +#: gtk/gtkcombobox.c:385 msgid "ComboBox appareance" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:383 +#: gtk/gtkcombobox.c:386 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style." msgstr "" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:106 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:104 #, fuzzy msgid "Text Column" msgstr "Paieška" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:107 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:105 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "" @@ -2353,50 +2355,292 @@ msgid "" "child widget as opposed to below it." msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:186 +#: gtk/gtkexpander.c:194 #, fuzzy msgid "Expanded" msgstr "Sutraukti" -#: gtk/gtkexpander.c:187 +#: gtk/gtkexpander.c:195 #, fuzzy msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "yra" -#: gtk/gtkexpander.c:195 +#: gtk/gtkexpander.c:203 #, fuzzy msgid "Text of the expander's label" msgstr "Tekstas." -#: gtk/gtkexpander.c:211 +#: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:304 +#, fuzzy +msgid "Use markup" +msgstr "Perkelti žymelę aukštyn" + +#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:305 +#, fuzzy +msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgstr "tekstas Žiūrėti." + +#: gtk/gtkexpander.c:227 msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:220 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 #, fuzzy msgid "Label widget" msgstr "Punkto lygiavimas:" -#: gtk/gtkexpander.c:221 +#: gtk/gtkexpander.c:237 #, fuzzy msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "A." -#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:607 +#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:607 #, fuzzy msgid "Expander Size" msgstr "Išplėsti iki didesnio dydžio" -#: gtk/gtkexpander.c:228 gtk/gtktreeview.c:608 +#: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:608 #, fuzzy msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Dydis." -#: gtk/gtkexpander.c:237 +#: gtk/gtkexpander.c:253 #, fuzzy msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "Tarpai" +#: gtk/gtkfilechooser.c:92 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Animacija" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:93 +msgid "The type of operation that the file selector is performing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:99 +#, fuzzy +msgid "File System" +msgstr "Bylos" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:100 +msgid "File system object to use" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:105 +#, fuzzy +msgid "Filter" +msgstr "Bylos" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:106 +msgid "The current filter for selecting which files are displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:111 +#, fuzzy +msgid "Folder Mode" +msgstr "_Aplanko vardas:" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:112 +#, fuzzy +msgid "Whether to select folders rather than files" +msgstr "yra" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:117 +msgid "Local Only" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:118 +#, fuzzy +msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" +msgstr "yra" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:123 +#, fuzzy +msgid "Preview widget" +msgstr "Peržiūros tekstas" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:124 +msgid "Application supplied widget for custom previews." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:129 +#, fuzzy +msgid "Preview Widget Active" +msgstr "Peržiūros tekstas" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:130 +msgid "" +"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:135 +#, fuzzy +msgid "Extra widget" +msgstr "Paveikslėlis" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:136 +msgid "Application supplied widget for extra options." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:141 +#, fuzzy +msgid "Select Multiple" +msgstr "Daugybinis pasirinkimas" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:142 gtk/gtkfilesel.c:575 +#, fuzzy +msgid "Whether to allow multiple files to be selected" +msgstr "Ar leidžiama pasirinkti keletą bylų." + +#: gtk/gtkfilechooser.c:148 +#, fuzzy +msgid "Show Hidden" +msgstr "Rodyti" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:149 +#, fuzzy +msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" +msgstr "Ar mygtukai sukurti/dirbti su bylomis turėtų būti rodomi." + +#: gtk/gtkfilechooser.c:1446 gtk/gtkfilechooser.c:1490 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1565 gtk/gtkfilechooser.c:1609 +#, c-format +msgid "Invalid filename: %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:409 +#, c-format +msgid "" +"Could not retrieve information about %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:420 +#, c-format +msgid "" +"Could not add a bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:566 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "" + +#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729 +#, c-format +msgid "" +"Could not go to the parent folder of %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:798 +msgid "Files of _type:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:854 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1209 +#, fuzzy +msgid "File name" +msgstr "Bylos vardas" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:880 +#, c-format +msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#, c-format +msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Aplankai" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1151 +msgid "Add bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1239 +#, fuzzy +msgid "Modified" +msgstr "Režimas" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1260 +#, fuzzy +msgid "_Location:" +msgstr "Pasirinkimas: " + +#. Preview +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1381 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "_Peržiūra:" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2169 +#, c-format +msgid "shortcut %s does not exist" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2501 +#, c-format +msgid "" +"Could not build file name from '%s' and '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2659 +#, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2661 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2663 +#, c-format +msgid "%.1f M" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2665 +#, c-format +msgid "%.1f G" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2705 +#, fuzzy +msgid "Today" +msgstr "Modalinis" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2725 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2728 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2739 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "(nežinomas)" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 +msgid "%d/%b/%Y" +msgstr "" + #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167 msgid "Filename" msgstr "Bylos vardas" @@ -2419,11 +2663,6 @@ msgstr "Ar mygtukai sukurti/dirbti su bylomis turėtų būti rodomi." msgid "Select multiple" msgstr "Daugybinis pasirinkimas" -#: gtk/gtkfilesel.c:575 -#, fuzzy -msgid "Whether to allow multiple files to be selected" -msgstr "Ar leidžiama pasirinkti keletą bylų." - #: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Folders" msgstr "Aplankai" @@ -2601,6 +2840,33 @@ msgstr "Vardas per ilgas" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Negaliu išmesti temos" +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1018 +msgid "(Empty)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:306 gtk/gtkfilesystemwin32.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s" +msgstr "Klaida kuriant aplanką „%s“: %s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 +msgid "This file system does not support icons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:579 gtk/gtkfilesystemunix.c:592 +msgid "This file system does not support bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:765 gtk/gtkfilesystemwin32.c:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting information for '%s': %s" +msgstr "Klaida kuriant aplanką „%s“: %s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:686 +#, c-format +msgid "Bookmark saving failed (%s)" +msgstr "" + #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611 msgid "X position" msgstr "" @@ -2622,8 +2888,8 @@ msgstr "" msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "Žemiau kitų langų" -#: gtk/gtkfontbutton.c:177 -msgid "Pick a font" +#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294 +msgid "Pick a Font" msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:210 @@ -2678,10 +2944,6 @@ msgstr "Rodyti" msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "yra" -#: gtk/gtkfontbutton.c:294 -msgid "Pick a Font" -msgstr "" - #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. #: gtk/gtkfontsel.c:68 @@ -2780,7 +3042,7 @@ msgid "_Gamma value" msgstr "_Gama" #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194 -#: gtk/gtktoolbar.c:514 gtk/gtkviewport.c:150 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 gtk/gtkviewport.c:150 #, fuzzy msgid "Shadow type" msgstr "Rodyti datą" @@ -2831,7 +3093,7 @@ msgstr "" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Klaida" -#: gtk/gtkicontheme.c:1195 +#: gtk/gtkicontheme.c:1217 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" @@ -2946,7 +3208,8 @@ msgid "Input" msgstr "Įvestis" #: gtk/gtkinputdialog.c:242 -msgid "No input devices" +#, fuzzy +msgid "No extended input devices" msgstr "Nėra įvesties irenginių" #: gtk/gtkinputdialog.c:254 @@ -2959,7 +3222,7 @@ msgstr "Įrenginys:" msgid "Disabled" msgstr "Išjungtas" -#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:562 +#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:540 msgid "Screen" msgstr "Ekranas" @@ -3027,7 +3290,7 @@ msgstr "(nežinomas)" msgid "clear" msgstr "išvalyti" -#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:563 +#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:541 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "" @@ -3041,16 +3304,6 @@ msgstr "tekstas." msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "A sąrašas tekstas." -#: gtk/gtklabel.c:304 -#, fuzzy -msgid "Use markup" -msgstr "Perkelti žymelę aukštyn" - -#: gtk/gtklabel.c:305 -#, fuzzy -msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" -msgstr "tekstas Žiūrėti." - #: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602 #, fuzzy msgid "Justification" @@ -3113,11 +3366,11 @@ msgstr "" msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "yra." -#: gtk/gtklabel.c:3224 +#: gtk/gtklabel.c:3225 msgid "Select All" msgstr "Pažymėti viską" -#: gtk/gtklabel.c:3234 +#: gtk/gtklabel.c:3235 msgid "Input Methods" msgstr "Įvesties metodai" @@ -3164,111 +3417,111 @@ msgstr "aukštis." #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:806 +#: gtk/gtkmain.c:840 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:344 +#: gtk/gtkmenu.c:349 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:345 +#: gtk/gtkmenu.c:350 #, fuzzy msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "A yra išjungtas." -#: gtk/gtkmenu.c:351 +#: gtk/gtkmenu.c:356 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "Vidinė" -#: gtk/gtkmenu.c:352 +#: gtk/gtkmenu.c:357 #, fuzzy msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "lygiai" -#: gtk/gtkmenu.c:360 +#: gtk/gtkmenu.c:365 #, fuzzy msgid "Vertical Offset" msgstr "Stačias" -#: gtk/gtkmenu.c:361 +#: gtk/gtkmenu.c:366 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:369 +#: gtk/gtkmenu.c:374 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "Gulsčias" -#: gtk/gtkmenu.c:370 +#: gtk/gtkmenu.c:375 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:380 +#: gtk/gtkmenu.c:385 msgid "Left Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:381 gtk/gtktable.c:203 +#: gtk/gtkmenu.c:386 gtk/gtktable.c:203 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:388 +#: gtk/gtkmenu.c:393 msgid "Right Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:389 +#: gtk/gtkmenu.c:394 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:396 +#: gtk/gtkmenu.c:401 msgid "Top Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:397 +#: gtk/gtkmenu.c:402 #, fuzzy msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "eilučių" -#: gtk/gtkmenu.c:404 +#: gtk/gtkmenu.c:409 #, fuzzy msgid "Bottom Attach" msgstr "_Apačioje" -#: gtk/gtkmenu.c:405 gtk/gtktable.c:224 +#: gtk/gtkmenu.c:410 gtk/gtktable.c:224 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:492 +#: gtk/gtkmenu.c:497 #, fuzzy msgid "Can change accelerators" msgstr "Meniu spartieji klavišai" -#: gtk/gtkmenu.c:493 +#: gtk/gtkmenu.c:498 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:498 +#: gtk/gtkmenu.c:503 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:499 +#: gtk/gtkmenu.c:504 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:506 +#: gtk/gtkmenu.c:511 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:507 +#: gtk/gtkmenu.c:512 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -3279,7 +3532,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Stilius" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:490 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:492 #, fuzzy msgid "Internal padding" msgstr "Vidinė" @@ -3538,7 +3791,7 @@ msgstr "Pirmyn" msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Rodymas" -#: gtk/gtknotebook.c:2645 gtk/gtknotebook.c:4971 +#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "%u puslapis" @@ -3562,47 +3815,65 @@ msgstr "Dydis" msgid "Spacing around indicator" msgstr "Tarpai" -#: gtk/gtkpaned.c:237 +#: gtk/gtkpaned.c:239 #, fuzzy msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "Pozicija taškeliai" -#: gtk/gtkpaned.c:245 +#: gtk/gtkpaned.c:247 #, fuzzy msgid "Position Set" msgstr "Pozicija" -#: gtk/gtkpaned.c:246 +#: gtk/gtkpaned.c:248 #, fuzzy msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "Pozicija" -#: gtk/gtkpaned.c:252 +#: gtk/gtkpaned.c:254 #, fuzzy msgid "Handle Size" msgstr "_Puslapio dydis" -#: gtk/gtkpaned.c:253 +#: gtk/gtkpaned.c:255 #, fuzzy msgid "Width of handle" msgstr "Plotis" -#: gtk/gtkpaned.c:270 +#: gtk/gtkpaned.c:271 +#, fuzzy +msgid "Minimal Position" +msgstr "Reikšmė" + +#: gtk/gtkpaned.c:272 +msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:289 +#, fuzzy +msgid "Maximal Position" +msgstr "Reikšmė" + +#: gtk/gtkpaned.c:290 +msgid "Largest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:307 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "Pakeisti dydį" -#: gtk/gtkpaned.c:271 +#: gtk/gtkpaned.c:308 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:286 +#: gtk/gtkpaned.c:323 #, fuzzy msgid "Shrink" msgstr "Pripažinti" -#: gtk/gtkpaned.c:287 +#: gtk/gtkpaned.c:324 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "" @@ -3667,7 +3938,7 @@ msgstr "Derinimas" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:431 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:441 msgid "Orientation" msgstr "Orientacija" @@ -4026,6 +4297,15 @@ msgstr "Tarpai tarp stulpelių" msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "Numeris taškeliai išjungtas" +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:159 +msgid "Draw" +msgstr "" + +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:160 +#, fuzzy +msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" +msgstr "eilučių" + #: gtk/gtksettings.c:169 #, fuzzy msgid "Double Click Time" @@ -5152,101 +5432,92 @@ msgstr "Indikatorius" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Jeigu yra" -#: gtk/gtktoolbar.c:432 +#: gtk/gtktoolbar.c:442 #, fuzzy msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Perjungti įrankių juostos rodymą" -#: gtk/gtktoolbar.c:440 +#: gtk/gtktoolbar.c:450 msgid "Toolbar Style" msgstr "Įrankinės stilius" -#: gtk/gtktoolbar.c:441 +#: gtk/gtktoolbar.c:451 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Kaip piešti įrankių juostą" -#: gtk/gtktoolbar.c:448 +#: gtk/gtktoolbar.c:458 #, fuzzy msgid "Show Arrow" msgstr "Rodyti" -#: gtk/gtktoolbar.c:449 +#: gtk/gtktoolbar.c:459 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:458 +#: gtk/gtktoolbar.c:468 #, fuzzy msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "Ar visi vaikai turėtų būti to paties dydžio." -#: gtk/gtktoolbar.c:466 +#: gtk/gtktoolbar.c:476 #, fuzzy msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Ar visi vaikai turėtų būti to paties dydžio." -#: gtk/gtktoolbar.c:473 -msgid "Pack End" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:474 -#, fuzzy -msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" -msgstr "yra" - -#: gtk/gtktoolbar.c:481 +#: gtk/gtktoolbar.c:483 #, fuzzy msgid "Spacer size" msgstr "Kešo dydis" -#: gtk/gtktoolbar.c:482 +#: gtk/gtktoolbar.c:484 #, fuzzy msgid "Size of spacers" msgstr "Dydis" -#: gtk/gtktoolbar.c:491 +#: gtk/gtktoolbar.c:493 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:499 +#: gtk/gtktoolbar.c:501 #, fuzzy msgid "Space style" msgstr "įdėti" -#: gtk/gtktoolbar.c:500 +#: gtk/gtktoolbar.c:502 #, fuzzy msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "eilučių" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 #, fuzzy msgid "Button relief" msgstr "Įtaisyti atsakymai" -#: gtk/gtktoolbar.c:508 +#: gtk/gtktoolbar.c:510 #, fuzzy msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Tipas" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 #, fuzzy msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Stilius" -#: gtk/gtktoolbar.c:521 +#: gtk/gtktoolbar.c:523 msgid "Toolbar style" msgstr "Įrankinės stilius" -#: gtk/gtktoolbar.c:522 +#: gtk/gtktoolbar.c:524 #, fuzzy msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "tekstas tekstas." -#: gtk/gtktoolbar.c:528 +#: gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Įrankinių ikonų dydis" -#: gtk/gtktoolbar.c:529 +#: gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Ikonų dydis įprastose įrankių juostose" @@ -5286,27 +5557,27 @@ msgstr "Ikona" msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "Ikona nurodyti." -#: gtk/gtktoolitem.c:155 +#: gtk/gtktoolitem.c:154 msgid "Visible when horizontal" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:156 +#: gtk/gtktoolitem.c:155 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:162 +#: gtk/gtktoolitem.c:161 msgid "Visible when vertical" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:163 +#: gtk/gtktoolitem.c:162 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:170 +#: gtk/gtktoolitem.c:169 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" @@ -5463,7 +5734,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:501 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:479 #, fuzzy msgid "Resizable" msgstr "Pakeisti dydį" @@ -5609,7 +5880,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:1918 +#: gtk/gtkuimanager.c:1923 msgid "Empty" msgstr "" @@ -5632,414 +5903,414 @@ msgstr "kol." msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "yra." -#: gtk/gtkwidget.c:402 +#: gtk/gtkwidget.c:406 #, fuzzy msgid "Widget name" msgstr "Bylos vardas" -#: gtk/gtkwidget.c:403 +#: gtk/gtkwidget.c:407 #, fuzzy msgid "The name of the widget" msgstr "Padvigubinti atvaizdo dydį" -#: gtk/gtkwidget.c:409 +#: gtk/gtkwidget.c:413 #, fuzzy msgid "Parent widget" msgstr "Spausdinti atvaizdą" -#: gtk/gtkwidget.c:410 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:421 #, fuzzy msgid "Width request" msgstr "Plotis" -#: gtk/gtkwidget.c:418 +#: gtk/gtkwidget.c:422 #, fuzzy msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "kol plotis." -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:430 #, fuzzy msgid "Height request" msgstr "Aukštis" -#: gtk/gtkwidget.c:427 +#: gtk/gtkwidget.c:431 #, fuzzy msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "kol aukštis." -#: gtk/gtkwidget.c:436 +#: gtk/gtkwidget.c:440 #, fuzzy msgid "Whether the widget is visible" msgstr "yra" -#: gtk/gtkwidget.c:443 +#: gtk/gtkwidget.c:447 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:449 +#: gtk/gtkwidget.c:453 #, fuzzy msgid "Application paintable" msgstr "Programa" -#: gtk/gtkwidget.c:450 +#: gtk/gtkwidget.c:454 #, fuzzy msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "lygiai" -#: gtk/gtkwidget.c:456 +#: gtk/gtkwidget.c:460 #, fuzzy msgid "Can focus" msgstr "Siųsti fokusą" -#: gtk/gtkwidget.c:457 +#: gtk/gtkwidget.c:461 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:463 +#: gtk/gtkwidget.c:467 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:464 +#: gtk/gtkwidget.c:468 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:470 +#: gtk/gtkwidget.c:474 #, fuzzy msgid "Is focus" msgstr "Siųsti fokusą" -#: gtk/gtkwidget.c:471 +#: gtk/gtkwidget.c:475 #, fuzzy msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "yra" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:481 #, fuzzy msgid "Can default" msgstr " (įprasta)" -#: gtk/gtkwidget.c:478 +#: gtk/gtkwidget.c:482 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:488 #, fuzzy msgid "Has default" msgstr "Padaryti įprastu" -#: gtk/gtkwidget.c:485 +#: gtk/gtkwidget.c:489 #, fuzzy msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "yra" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:495 #, fuzzy msgid "Receives default" msgstr "Gautos bylos" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:496 #, fuzzy msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "Jeigu yra." -#: gtk/gtkwidget.c:498 +#: gtk/gtkwidget.c:502 #, fuzzy msgid "Composite child" msgstr "Sukurti" -#: gtk/gtkwidget.c:499 +#: gtk/gtkwidget.c:503 #, fuzzy msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "yra kitoks" -#: gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:509 msgid "Style" msgstr "Stilius" -#: gtk/gtkwidget.c:506 +#: gtk/gtkwidget.c:510 #, fuzzy msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "turi savyje spalvos." -#: gtk/gtkwidget.c:512 +#: gtk/gtkwidget.c:516 #, fuzzy msgid "Events" msgstr "Elementai" -#: gtk/gtkwidget.c:513 +#: gtk/gtkwidget.c:517 #, fuzzy msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "kaukė." -#: gtk/gtkwidget.c:520 +#: gtk/gtkwidget.c:524 #, fuzzy msgid "Extension events" msgstr "Priesaga" -#: gtk/gtkwidget.c:521 +#: gtk/gtkwidget.c:525 #, fuzzy msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "kaukė." -#: gtk/gtkwidget.c:528 +#: gtk/gtkwidget.c:532 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:529 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1338 +#: gtk/gtkwidget.c:1362 #, fuzzy msgid "Interior Focus" msgstr "Įvadiniai dokumentai" -#: gtk/gtkwidget.c:1339 +#: gtk/gtkwidget.c:1363 #, fuzzy msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Plotis taškeliai." -#: gtk/gtkwidget.c:1345 +#: gtk/gtkwidget.c:1369 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1346 +#: gtk/gtkwidget.c:1370 #, fuzzy msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Plotis taškeliai." -#: gtk/gtkwidget.c:1352 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1353 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1358 +#: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1359 +#: gtk/gtkwidget.c:1383 #, fuzzy msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Plotis taškeliai." -#: gtk/gtkwidget.c:1364 +#: gtk/gtkwidget.c:1388 #, fuzzy msgid "Cursor color" msgstr "Pasirinktos spalvos" -#: gtk/gtkwidget.c:1365 +#: gtk/gtkwidget.c:1389 #, fuzzy msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Spalva su" -#: gtk/gtkwidget.c:1370 +#: gtk/gtkwidget.c:1394 #, fuzzy msgid "Secondary cursor color" msgstr "Antrinis" -#: gtk/gtkwidget.c:1371 +#: gtk/gtkwidget.c:1395 #, fuzzy msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "Spalva su tekstas." -#: gtk/gtkwidget.c:1376 +#: gtk/gtkwidget.c:1400 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkwidget.c:1401 #, fuzzy msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "su" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:437 #, fuzzy msgid "Window Type" msgstr "Langas" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:438 #, fuzzy msgid "The type of the window" msgstr "tipas" -#: gtk/gtkwindow.c:468 +#: gtk/gtkwindow.c:446 #, fuzzy msgid "Window Title" msgstr "Langas" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:447 #, fuzzy msgid "The title of the window" msgstr "Žemiau kitų langų" -#: gtk/gtkwindow.c:476 +#: gtk/gtkwindow.c:454 #, fuzzy msgid "Window Role" msgstr "Langas" -#: gtk/gtkwindow.c:477 +#: gtk/gtkwindow.c:455 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:484 +#: gtk/gtkwindow.c:462 #, fuzzy msgid "Allow Shrink" msgstr "Pripažinti" -#: gtk/gtkwindow.c:486 +#: gtk/gtkwindow.c:464 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea" msgstr "Jeigu ne dydis yra." -#: gtk/gtkwindow.c:493 +#: gtk/gtkwindow.c:471 #, fuzzy msgid "Allow Grow" msgstr "Pripažinti" -#: gtk/gtkwindow.c:494 +#: gtk/gtkwindow.c:472 #, fuzzy msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "Jeigu dydis." -#: gtk/gtkwindow.c:502 +#: gtk/gtkwindow.c:480 #, fuzzy msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Jeigu." -#: gtk/gtkwindow.c:509 +#: gtk/gtkwindow.c:487 #, fuzzy msgid "Modal" msgstr "Modalinis" -#: gtk/gtkwindow.c:510 +#: gtk/gtkwindow.c:488 #, fuzzy msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" msgstr "Jeigu yra kitoks windowsai yra." -#: gtk/gtkwindow.c:517 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Window Position" msgstr "Lango vieta" -#: gtk/gtkwindow.c:518 +#: gtk/gtkwindow.c:496 #, fuzzy msgid "The initial position of the window" msgstr "Lango X koordinatė" -#: gtk/gtkwindow.c:526 +#: gtk/gtkwindow.c:504 msgid "Default Width" msgstr "Įprastas plotis" -#: gtk/gtkwindow.c:527 +#: gtk/gtkwindow.c:505 #, fuzzy msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "plotis." -#: gtk/gtkwindow.c:536 +#: gtk/gtkwindow.c:514 msgid "Default Height" msgstr "Įprastas aukštis" -#: gtk/gtkwindow.c:537 +#: gtk/gtkwindow.c:515 #, fuzzy msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "aukštis." -#: gtk/gtkwindow.c:546 +#: gtk/gtkwindow.c:524 #, fuzzy msgid "Destroy with Parent" msgstr "su" -#: gtk/gtkwindow.c:547 +#: gtk/gtkwindow.c:525 #, fuzzy msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Jeigu yra" -#: gtk/gtkwindow.c:554 +#: gtk/gtkwindow.c:532 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: gtk/gtkwindow.c:555 +#: gtk/gtkwindow.c:533 #, fuzzy msgid "Icon for this window" msgstr "Ikona kol" -#: gtk/gtkwindow.c:570 +#: gtk/gtkwindow.c:548 #, fuzzy msgid "Is Active" msgstr "Aktyvus" -#: gtk/gtkwindow.c:571 +#: gtk/gtkwindow.c:549 #, fuzzy msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "yra" -#: gtk/gtkwindow.c:578 +#: gtk/gtkwindow.c:556 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:579 +#: gtk/gtkwindow.c:557 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:586 +#: gtk/gtkwindow.c:564 msgid "Type hint" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:587 +#: gtk/gtkwindow.c:565 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:595 +#: gtk/gtkwindow.c:573 msgid "Skip taskbar" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:596 +#: gtk/gtkwindow.c:574 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:603 +#: gtk/gtkwindow.c:581 msgid "Skip pager" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:604 +#: gtk/gtkwindow.c:582 #, fuzzy msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "Pozicija" -#: gtk/gtkwindow.c:618 +#: gtk/gtkwindow.c:596 msgid "Decorated" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:619 +#: gtk/gtkwindow.c:597 #, fuzzy msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "Pozicija" -#: gtk/gtkwindow.c:634 +#: gtk/gtkwindow.c:612 msgid "Gravity" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:635 +#: gtk/gtkwindow.c:613 #, fuzzy msgid "The window gravity of the window" msgstr "tipas" @@ -6112,6 +6383,15 @@ msgstr "Vietnamečių (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "X įvesties metodas" +#: tests/testfilechooser.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get information for file '%s': %s" +msgstr "Negalėjau atpažinti paveikslėlio bylos '%s' formato" + +#, fuzzy +#~ msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" +#~ msgstr "yra" + #~ msgid "Unsupported TGA image type" #~ msgstr "Nepalaikomas TGA paveikslėlio tipas" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 4d571dc82..ff33d437d 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-24 16:15-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-19 16:10+0200\n" "Last-Translator: Artis Trops \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -13,19 +14,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:712 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:845 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 tests/testfilechooser.c:198 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Neizdevās atvērt failu '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:741 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Attēla fails '%s' nesatur datus" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:756 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:882 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:901 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -70,23 +71,23 @@ msgstr "Nespēju atpazīt attēla faila formātu failam '%s'" msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Neatpazīts attēla faila formāts" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:767 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:786 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Nespēju ielādēt attēlu '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1012 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "Šis gdk-pixbuf būvējums nesatur atbalstu lai saglabātu attēla formātu: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1104 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1123 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Nevarēja atvērt '%s' rakstīšanai: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1125 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1144 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -339,12 +340,7 @@ msgstr "Attēlam ir nulle augstums" msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "BMP attēlam ir neatbalstāmi liels galvenes izmērs " -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 -#, fuzzy -msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" -msgstr "BMP attēlam ir neatbalstāmi liels galvenes izmērs " - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "BMP attēlam ir neatbalstāmi liels galvenes izmērs " @@ -762,7 +758,7 @@ msgstr "Paātrinātāja Logdaļa" msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "Logdaļa, kura tiks pārraudzīta paātrinātāja izmaiņu dēļ" -#: gtk/gtkaction.c:185 +#: gtk/gtkaction.c:185 gtk/gtkactiongroup.c:117 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Fonta Nosaukums" @@ -771,7 +767,7 @@ msgstr "Fonta Nosaukums" msgid "A unique name for the action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:194 +#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:202 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179 msgid "Label" msgstr "iezīme" @@ -806,7 +802,7 @@ msgstr "Krājuma ID" msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:169 +#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:168 msgid "Is important" msgstr "" @@ -824,7 +820,7 @@ msgstr "" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:442 +#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:446 msgid "Sensitive" msgstr "Jūtīga" @@ -834,7 +830,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Vai logdaļa ir redzama" #: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 -#: gtk/gtkwidget.c:435 +#: gtk/gtkwidget.c:439 msgid "Visible" msgstr "Redzams" @@ -843,6 +839,10 @@ msgstr "Redzams" msgid "Whether the action is visible." msgstr "Vai logdaļa ir redzama" +#: gtk/gtkactiongroup.c:118 +msgid "A name for the action group." +msgstr "" + #: gtk/gtkalignment.c:116 msgid "Horizontal alignment" msgstr "Horizontālā centrēšana" @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "" "Ja TRUE, bērns parādās sekundārajā atvasinājumu grupā, piemērots, piem., " "palīdzības pogām" -#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:210 +#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226 msgid "Spacing" msgstr "Atstarpe" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "Atstarpe" msgid "The amount of space between children" msgstr "Atstarpes lielums starp bērniem" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:465 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:475 msgid "Homogeneous" msgstr "Viendabīgs" @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "Viendabīgs" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Vai visiem bērniem jabūt pēc viena izmēra" -#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:457 +#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:467 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Expand" msgstr "Paplašināt" @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "" "GtkPackType norāda, vai bērns pieblīvēts ar atsauci uz sākuma vai beigu " "vecāku" -#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:236 +#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:238 #: gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "Pozīcija" @@ -1108,12 +1108,12 @@ msgid "" "widget" msgstr "Iezīmes logdaļas teksts pogā, ja poga satur iezīmes logdaļu" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:311 #: gtk/gtktoolbutton.c:186 msgid "Use underline" msgstr "Lietot pasvītrošanu" -#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:312 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "Krājuma ID" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "Krāvuma ID krāvuma ikonai, ko attēlot" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227 msgid "Size" msgstr "Izmērs" @@ -1449,19 +1449,19 @@ msgstr "Atribūti" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "Stila atribūtu saraksts, kurus pielietot atveidotāja tekstam" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "Fona krāsas nosaukums" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "Fona krāsa kā virkne" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "Fona krāsa" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Fona krāsa kā GdkColor" @@ -1578,11 +1578,11 @@ msgstr "Pasvītrot" msgid "Style of underline for this text" msgstr "Pasvītrošanas stils šim tekstam" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" msgstr "Fona iestādījums" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Vai šis tags ietekmē fona krāsu" @@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "Indikātora Izmērs" msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "Ķeksīša vai radio indikātora izmērs" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:205 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:205 msgid "Indicator Spacing" msgstr "Indikātora Atstarpe" @@ -1775,10 +1775,10 @@ msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "Loga visraksts" #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573 -msgid "Pick a color" +msgid "Pick a Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1770 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1775 msgid "Current Color" msgstr "Pašreizējā Krāsa" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "Pašreizējā Krāsa" msgid "The selected color" msgstr "Pašreizējā krāsa" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1777 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1782 msgid "Current Alpha" msgstr "Pašreizējā Alpha" @@ -1833,41 +1833,41 @@ msgstr "" "izmainītu šo ierakstu, velciet krāsu šeit vai ar labo klikšķi uz tās " "izvēlieties \"Saglabāt krāsu šeit.\"" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1756 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1761 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Ir Necaurredzamības Kontrole" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1757 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1762 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Vai krāsu izvēlētājam būt jāļauj uzstādīt necaurredzamība" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1763 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1768 msgid "Has palette" msgstr "Ir palete" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1764 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1769 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Vai būtu jālieto palete" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1771 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 msgid "The current color" msgstr "Pašreizējā krāsa" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1783 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" "Pašreizējā necaurredzamības vērtība (0 pilnībā caurspīdīgs, 65535 pilnībā " "necaurredzams)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1792 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1797 msgid "Custom palette" msgstr "Pašrocīgā palete" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1793 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1798 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Palete, ko lietot krāsu izvēlētājā" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1834 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1839 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr "" "Izvēlies vēlamo krāsu no ārējā apļa. Izvēlies tās krāsas tumšumu vai " "gaišumu, lietojot iekšējo trīsstūri." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1859 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -1883,67 +1883,68 @@ msgstr "" "Klikšķini uz pipetes, tad klikšķini uz krāsas jebkur jūsu ekrānā, lai " "izvēlētos šo krāsu." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1868 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 msgid "_Hue:" msgstr "_Nokrāsa:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1869 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Pozīcija uz krāsu joslas." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1871 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 msgid "_Saturation:" msgstr "P_iesātināšana:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1872 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "Krāsas \"dziļums\"." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 msgid "_Value:" msgstr "_Vērtība:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 msgid "Brightness of the color." msgstr "Krāsas gaišums." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1875 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 msgid "_Red:" msgstr "_Sarkanā:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Krāsas sarkanās gaismas apjoms." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1882 msgid "_Green:" msgstr "Z_aļā:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Krāsas zaļās gaismas apjoms." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1884 msgid "_Blue:" msgstr "_Zilā:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1885 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Krāsas zilās gaismas apjoms." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1888 msgid "_Opacity:" msgstr "_Necaurredzamība:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1891 -msgid "Transparency of the currently-selected color." +#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907 +#, fuzzy +msgid "Transparency of the color." msgstr "Pašlaik izvēlētās krāsas caurspīdīgums." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1906 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1914 msgid "Color _Name:" msgstr "Krāsas _Nosaukums:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1921 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1929 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -1951,7 +1952,7 @@ msgstr "" "Jūs varat ievadīt HTML-stila heksadecimālu krāsas vērtību vai viekārši " "krāsas nosaukumu, piem., 'red' šajā ierakstā." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1940 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1948 msgid "_Palette" msgstr "_Palete" @@ -2000,66 +2001,66 @@ msgstr "Vērtība sarakstā" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "Vai ievadītajai vērtībai jau jābūt pašreizējaja sarakstā" -#: gtk/gtkcombobox.c:335 +#: gtk/gtkcombobox.c:338 msgid "ComboBox model" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:336 +#: gtk/gtkcombobox.c:339 #, fuzzy msgid "The model for the combo box" msgstr "Koka skata modelis" -#: gtk/gtkcombobox.c:343 +#: gtk/gtkcombobox.c:346 #, fuzzy msgid "Wrap width" msgstr "Platums" -#: gtk/gtkcombobox.c:344 +#: gtk/gtkcombobox.c:347 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:353 +#: gtk/gtkcombobox.c:356 #, fuzzy msgid "Row span column" msgstr "Rindu atstarpe" -#: gtk/gtkcombobox.c:354 +#: gtk/gtkcombobox.c:357 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:363 +#: gtk/gtkcombobox.c:366 #, fuzzy msgid "Column span column" msgstr "Kolonnu atstarpe" -#: gtk/gtkcombobox.c:364 +#: gtk/gtkcombobox.c:367 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:373 +#: gtk/gtkcombobox.c:376 #, fuzzy msgid "Active item" msgstr "Aktīvs" -#: gtk/gtkcombobox.c:374 +#: gtk/gtkcombobox.c:377 #, fuzzy msgid "The item which is currently active" msgstr "GdkFont, kas šobrīd ir izvēlēts" -#: gtk/gtkcombobox.c:382 +#: gtk/gtkcombobox.c:385 msgid "ComboBox appareance" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:383 +#: gtk/gtkcombobox.c:386 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style." msgstr "" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:106 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:104 #, fuzzy msgid "Text Column" msgstr "Meklēšanas Kolonna" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:107 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:105 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "" @@ -2310,48 +2311,288 @@ msgid "" "child widget as opposed to below it." msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:186 +#: gtk/gtkexpander.c:194 #, fuzzy msgid "Expanded" msgstr "Paplašināt" -#: gtk/gtkexpander.c:187 +#: gtk/gtkexpander.c:195 #, fuzzy msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "Vai logdaļa var būt noklusētā logdaļa" -#: gtk/gtkexpander.c:195 +#: gtk/gtkexpander.c:203 #, fuzzy msgid "Text of the expander's label" msgstr "Rāmja iezīmes teksts" -#: gtk/gtkexpander.c:211 +#: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:304 +msgid "Use markup" +msgstr "Lietot marķējumu" + +#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:305 +msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgstr "Iezīmes teksts ietver XML marķējumu. Apskati pango_parse_markup()" + +#: gtk/gtkexpander.c:227 #, fuzzy msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "Papildus atstarpe, kuru novietot starp bērnu un tā kaimiņiem, pikseļos" -#: gtk/gtkexpander.c:220 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 msgid "Label widget" msgstr "Iezīmes logdaļa" -#: gtk/gtkexpander.c:221 +#: gtk/gtkexpander.c:237 #, fuzzy msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "Logdaļa, ko attēlot parasta rāmja iezīmes vietā" -#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:607 +#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:607 msgid "Expander Size" msgstr "Paplašinātāja Izmērs" -#: gtk/gtkexpander.c:228 gtk/gtktreeview.c:608 +#: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:608 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Paplašinātāja bultas izmērs" -#: gtk/gtkexpander.c:237 +#: gtk/gtkexpander.c:253 #, fuzzy msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "Atstarpe ap indikātoru" +#: gtk/gtkfilechooser.c:92 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Daļa" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:93 +msgid "The type of operation that the file selector is performing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:99 +#, fuzzy +msgid "File System" +msgstr "Faili" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:100 +msgid "File system object to use" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:105 +#, fuzzy +msgid "Filter" +msgstr "Faili" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:106 +#, fuzzy +msgid "The current filter for selecting which files are displayed" +msgstr "Ekrāns, kurā šis logs tiks parādīts" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:111 +#, fuzzy +msgid "Folder Mode" +msgstr "_Mapes nosaukums:" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:112 +#, fuzzy +msgid "Whether to select folders rather than files" +msgstr "Vai progress tiek parādīts kā teksts" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:117 +msgid "Local Only" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:118 +#, fuzzy +msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" +msgstr "Vai progress tiek parādīts kā teksts" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:123 +#, fuzzy +msgid "Preview widget" +msgstr "Pirmsapskates teksts" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:124 +msgid "Application supplied widget for custom previews." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:129 +#, fuzzy +msgid "Preview Widget Active" +msgstr "Pirmsapskates teksts" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:130 +msgid "" +"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:135 +#, fuzzy +msgid "Extra widget" +msgstr "Attēla logdaļa" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:136 +msgid "Application supplied widget for extra options." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:141 +#, fuzzy +msgid "Select Multiple" +msgstr "Izvēlēties vairākus" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:142 gtk/gtkfilesel.c:575 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected" +msgstr "Vai ļaut izvēlēties vairākus failus" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:148 +#, fuzzy +msgid "Show Hidden" +msgstr "Parādīt tekstu" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:149 +#, fuzzy +msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" +msgstr "Vai pogas failu izveidošanai/manipulācijai būtu jāparāda" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:1446 gtk/gtkfilechooser.c:1490 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1565 gtk/gtkfilechooser.c:1609 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid filename: %s" +msgstr "Nepareizs XBM fails" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:409 +#, c-format +msgid "" +"Could not retrieve information about %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:420 +#, c-format +msgid "" +"Could not add a bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:566 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "" + +#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729 +#, c-format +msgid "" +"Could not go to the parent folder of %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:798 +msgid "Files of _type:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:854 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1209 +#, fuzzy +msgid "File name" +msgstr "Faila nosaukums" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:880 +#, c-format +msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#, c-format +msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Mapes" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1151 +msgid "Add bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1239 +#, fuzzy +msgid "Modified" +msgstr "Režīms" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1260 +#, fuzzy +msgid "_Location:" +msgstr "_Izvēle: " + +#. Preview +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1381 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "_Pirmsapskate:" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2169 +#, c-format +msgid "shortcut %s does not exist" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2501 +#, c-format +msgid "" +"Could not build file name from '%s' and '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2659 +#, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2661 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2663 +#, c-format +msgid "%.1f M" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2665 +#, c-format +msgid "%.1f G" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2705 +#, fuzzy +msgid "Today" +msgstr "Modāls" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2725 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2728 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2739 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "(nezināms)" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 +msgid "%d/%b/%Y" +msgstr "" + #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167 msgid "Filename" msgstr "Faila nosaukums" @@ -2372,10 +2613,6 @@ msgstr "Vai pogas failu izveidošanai/manipulācijai būtu jāparāda" msgid "Select multiple" msgstr "Izvēlēties vairākus" -#: gtk/gtkfilesel.c:575 -msgid "Whether to allow multiple files to be selected" -msgstr "Vai ļaut izvēlēties vairākus failus" - #: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Folders" msgstr "Mapes" @@ -2558,6 +2795,33 @@ msgstr "Nosaukums par garu" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Nevarēju pārveidot faila nosaukumu" +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1018 +msgid "(Empty)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:306 gtk/gtkfilesystemwin32.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s" +msgstr "Kļūda veidojot mapi \"%s\": %s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 +msgid "This file system does not support icons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:579 gtk/gtkfilesystemunix.c:592 +msgid "This file system does not support bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:765 gtk/gtkfilesystemwin32.c:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting information for '%s': %s" +msgstr "Kļūda veidojot mapi \"%s\": %s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:686 +#, c-format +msgid "Bookmark saving failed (%s)" +msgstr "" + #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611 msgid "X position" msgstr "X pozīcija" @@ -2579,8 +2843,8 @@ msgstr "Bērna logdaļas Y pozīcija" msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "Loga visraksts" -#: gtk/gtkfontbutton.c:177 -msgid "Pick a font" +#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294 +msgid "Pick a Font" msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:210 @@ -2635,10 +2899,6 @@ msgstr "Parādīt tekstu" msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "Vai progress tiek parādīts kā teksts" -#: gtk/gtkfontbutton.c:294 -msgid "Pick a Font" -msgstr "" - #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. #: gtk/gtkfontsel.c:68 @@ -2727,7 +2987,7 @@ msgid "_Gamma value" msgstr "_Gamma vērtība" #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194 -#: gtk/gtktoolbar.c:514 gtk/gtkviewport.c:150 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "Ēnas tips" @@ -2775,7 +3035,7 @@ msgstr "" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Kļūda ielādējot ikonu: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1195 +#: gtk/gtkicontheme.c:1217 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" @@ -2870,7 +3130,8 @@ msgid "Input" msgstr "Ievade" #: gtk/gtkinputdialog.c:242 -msgid "No input devices" +#, fuzzy +msgid "No extended input devices" msgstr "Nav ievades iekārtas" #: gtk/gtkinputdialog.c:254 @@ -2881,7 +3142,7 @@ msgstr "_Iekārta:" msgid "Disabled" msgstr "Atslēgts" -#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:562 +#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:540 msgid "Screen" msgstr "Ekrāns" @@ -2944,7 +3205,7 @@ msgstr "(nezināms)" msgid "clear" msgstr "tīrs" -#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:563 +#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:541 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "Ekrāns, kurā šis logs tiks parādīts" @@ -2956,14 +3217,6 @@ msgstr "Iezīmes teksts" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "Stila atribūtu saraksts, kuru pieleietot iezīmes tekstam" -#: gtk/gtklabel.c:304 -msgid "Use markup" -msgstr "Lietot marķējumu" - -#: gtk/gtklabel.c:305 -msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" -msgstr "Iezīmes teksts ietver XML marķējumu. Apskati pango_parse_markup()" - #: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602 msgid "Justification" msgstr "Izlīdzināšana" @@ -3022,11 +3275,11 @@ msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "" "Logdaļa, kura jāaktivizē, kad iezīmes mnemonikas taustiņš tiek nospiests" -#: gtk/gtklabel.c:3224 +#: gtk/gtklabel.c:3225 msgid "Select All" msgstr "Izvēlēties Visu" -#: gtk/gtklabel.c:3234 +#: gtk/gtklabel.c:3235 msgid "Input Methods" msgstr "Ievades Metodes" @@ -3067,119 +3320,119 @@ msgstr "Izkārtojuma augstums" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:806 +#: gtk/gtkmain.c:840 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:344 +#: gtk/gtkmenu.c:349 msgid "Tearoff Title" msgstr "Izslēgšanas Virsraksts" -#: gtk/gtkmenu.c:345 +#: gtk/gtkmenu.c:350 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" "Virsraksts, ko var parādīt logu pārvaldnieks, kad šī izvēlne ir izslēgta" -#: gtk/gtkmenu.c:351 +#: gtk/gtkmenu.c:356 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "Vertikālā papildināšana" -#: gtk/gtkmenu.c:352 +#: gtk/gtkmenu.c:357 #, fuzzy msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "" "Atstarpes apmērs, kādu pievienot uz augšu un apakšu no logdaļas, pikseļos" -#: gtk/gtkmenu.c:360 +#: gtk/gtkmenu.c:365 #, fuzzy msgid "Vertical Offset" msgstr "Vertikālais mērogs" -#: gtk/gtkmenu.c:361 +#: gtk/gtkmenu.c:366 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:369 +#: gtk/gtkmenu.c:374 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "Horizontālais mērogs" -#: gtk/gtkmenu.c:370 +#: gtk/gtkmenu.c:375 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:380 +#: gtk/gtkmenu.c:385 #, fuzzy msgid "Left Attach" msgstr "Kreisā piesaiste" -#: gtk/gtkmenu.c:381 gtk/gtktable.c:203 +#: gtk/gtkmenu.c:386 gtk/gtktable.c:203 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Kolonnas numurs, ko piesaistīt bērnam kreisajā pusē" -#: gtk/gtkmenu.c:388 +#: gtk/gtkmenu.c:393 #, fuzzy msgid "Right Attach" msgstr "Labā piesaiste" -#: gtk/gtkmenu.c:389 +#: gtk/gtkmenu.c:394 #, fuzzy msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Kolonnas numurs, ko piesaistīt bērnam kreisajā pusē" -#: gtk/gtkmenu.c:396 +#: gtk/gtkmenu.c:401 #, fuzzy msgid "Top Attach" msgstr "Augšas piesaiste" -#: gtk/gtkmenu.c:397 +#: gtk/gtkmenu.c:402 #, fuzzy msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Rindas numurs, ko piesaistīt bērna apagšas logdaļai" -#: gtk/gtkmenu.c:404 +#: gtk/gtkmenu.c:409 #, fuzzy msgid "Bottom Attach" msgstr "Apakšas piesaiste" -#: gtk/gtkmenu.c:405 gtk/gtktable.c:224 +#: gtk/gtkmenu.c:410 gtk/gtktable.c:224 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Rindas numurs, ko piesaistīt bērna apagšas logdaļai" -#: gtk/gtkmenu.c:492 +#: gtk/gtkmenu.c:497 msgid "Can change accelerators" msgstr "Var mainīt paātrinātājus" -#: gtk/gtkmenu.c:493 +#: gtk/gtkmenu.c:498 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Vai izvēlņu paātrinātāji var tikt mainīti, nospiežot taustiņu virs izvēlnes " "priekšmeta" -#: gtk/gtkmenu.c:498 +#: gtk/gtkmenu.c:503 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Aizture pirms parādās apakšizvēlne" -#: gtk/gtkmenu.c:499 +#: gtk/gtkmenu.c:504 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Minimums laika, cik ilgi kursoram jāatrodas uz izvēlnes pirms parādās " "apakšizvēlne" -#: gtk/gtkmenu.c:506 +#: gtk/gtkmenu.c:511 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Aizture pirms apakšizvēlnes paslēpšanas" -#: gtk/gtkmenu.c:507 +#: gtk/gtkmenu.c:512 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -3190,7 +3443,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Konusa stils ap izvēļņjoslu" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:490 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:492 msgid "Internal padding" msgstr "Iekšējā papildināšana" @@ -3420,7 +3673,7 @@ msgstr "Turp ritinātājs" msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Parādīt standarta uz prikšu vērstu bultu pogas" -#: gtk/gtknotebook.c:2645 gtk/gtknotebook.c:4971 +#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Lapa %u" @@ -3441,43 +3694,61 @@ msgstr "Izkrītošā indikātora lielums" msgid "Spacing around indicator" msgstr "Atstarpe ap indikātoru" -#: gtk/gtkpaned.c:237 +#: gtk/gtkpaned.c:239 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" "Rūtveida atdalītāja pozīcija pikseļos (0 nozīmē līdz galam pa kresi/uz augšu)" -#: gtk/gtkpaned.c:245 +#: gtk/gtkpaned.c:247 msgid "Position Set" msgstr "Pozīcijas Iestādījums" -#: gtk/gtkpaned.c:246 +#: gtk/gtkpaned.c:248 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "TRUE, ja jālieto Pozīcijas rekvizīts" -#: gtk/gtkpaned.c:252 +#: gtk/gtkpaned.c:254 msgid "Handle Size" msgstr "Roktura Izmērs" -#: gtk/gtkpaned.c:253 +#: gtk/gtkpaned.c:255 msgid "Width of handle" msgstr "Platums rokturim" -#: gtk/gtkpaned.c:270 +#: gtk/gtkpaned.c:271 +#, fuzzy +msgid "Minimal Position" +msgstr "Vērtības Pozīcija" + +#: gtk/gtkpaned.c:272 +msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:289 +#, fuzzy +msgid "Maximal Position" +msgstr "Vērtības Pozīcija" + +#: gtk/gtkpaned.c:290 +msgid "Largest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:307 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "Maināma" -#: gtk/gtkpaned.c:271 +#: gtk/gtkpaned.c:308 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:286 +#: gtk/gtkpaned.c:323 #, fuzzy msgid "Shrink" msgstr "Atļaut Sarauties" -#: gtk/gtkpaned.c:287 +#: gtk/gtkpaned.c:324 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "" @@ -3540,7 +3811,7 @@ msgstr "Noregulējums" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "GtkAdjustment pieslēgts progresjoslai (Nosodīts)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:431 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:441 msgid "Orientation" msgstr "Orientācija" @@ -3853,6 +4124,15 @@ msgstr "Ritjoslas atstarpe" msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "Pikseļu skaits starp ritjoslām un ritināmo logu" +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:159 +msgid "Draw" +msgstr "" + +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:160 +#, fuzzy +msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" +msgstr "Vai atstarpes ir virtikālas līnijas vai tikai tukšumi" + #: gtk/gtksettings.c:169 msgid "Double Click Time" msgstr "Dubultklikšķa Laiks" @@ -4882,94 +5162,85 @@ msgstr "Zīmēt Indikatoru" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Ja pogas slēdzamā daļa tiek parādīta" -#: gtk/gtktoolbar.c:432 +#: gtk/gtktoolbar.c:442 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Rīkjoslas orientācija" -#: gtk/gtktoolbar.c:440 +#: gtk/gtktoolbar.c:450 msgid "Toolbar Style" msgstr "Rīkjoslas Stils" -#: gtk/gtktoolbar.c:441 +#: gtk/gtktoolbar.c:451 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Kā zīmēt rīkjoslu" -#: gtk/gtktoolbar.c:448 +#: gtk/gtktoolbar.c:458 #, fuzzy msgid "Show Arrow" msgstr "Rādīt Robežu" -#: gtk/gtktoolbar.c:449 +#: gtk/gtktoolbar.c:459 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:458 +#: gtk/gtktoolbar.c:468 #, fuzzy msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "Vai bērnam būtu jāsaņem papildus vieta, ja vecāks pieaug" -#: gtk/gtktoolbar.c:466 +#: gtk/gtktoolbar.c:476 #, fuzzy msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Vai visiem bērniem jabūt pēc viena izmēra" -#: gtk/gtktoolbar.c:473 -msgid "Pack End" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:474 -#, fuzzy -msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" -msgstr "Vai logdaļa ir fokusēta logdaļa augšlīmenī" - -#: gtk/gtktoolbar.c:481 +#: gtk/gtktoolbar.c:483 msgid "Spacer size" msgstr "Starpinātāja izmērs" -#: gtk/gtktoolbar.c:482 +#: gtk/gtktoolbar.c:484 msgid "Size of spacers" msgstr "Starpinātāju izmērs" -#: gtk/gtktoolbar.c:491 +#: gtk/gtktoolbar.c:493 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Robežas atstarpes apjoms starp rīkjoslas ēnu un pogām" -#: gtk/gtktoolbar.c:499 +#: gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "Space style" msgstr "Atstarpes stils" -#: gtk/gtktoolbar.c:500 +#: gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Vai atstarpes ir virtikālas līnijas vai tikai tukšumi" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "Button relief" msgstr "Pogas reljefs" -#: gtk/gtktoolbar.c:508 +#: gtk/gtktoolbar.c:510 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Konusa tips ap rīkjoslas pogām" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Konusa tips ap rīkjoslu" -#: gtk/gtktoolbar.c:521 +#: gtk/gtktoolbar.c:523 msgid "Toolbar style" msgstr "Rīkjoslas stils" -#: gtk/gtktoolbar.c:522 +#: gtk/gtktoolbar.c:524 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Vai noklusētās rīkjoslas ir tikai ar tekstu, tekstu un ikonām, tikai ikonām, " "u.t.t." -#: gtk/gtktoolbar.c:528 +#: gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Rīkjoslas ikonu izmērs" -#: gtk/gtktoolbar.c:529 +#: gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Ikonu izmērs noklusētajās rīkjoslās" @@ -5012,27 +5283,27 @@ msgstr "Ikonu kopa" msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "Ikonu kopa, ko attēlot" -#: gtk/gtktoolitem.c:155 +#: gtk/gtktoolitem.c:154 msgid "Visible when horizontal" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:156 +#: gtk/gtktoolitem.c:155 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:162 +#: gtk/gtktoolitem.c:161 msgid "Visible when vertical" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:163 +#: gtk/gtktoolitem.c:162 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:170 +#: gtk/gtktoolitem.c:169 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" @@ -5166,7 +5437,7 @@ msgstr "Krāsa, kādu lietot nepāra rindām" msgid "Whether to display the column" msgstr "Vai parādīt kolonnu" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:501 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:479 msgid "Resizable" msgstr "Maināma" @@ -5294,7 +5565,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:1918 +#: gtk/gtkuimanager.c:1923 msgid "Empty" msgstr "" @@ -5316,27 +5587,27 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Nosaka, kā ēnota kaste ap skatpunktu tiek zīmēta" -#: gtk/gtkwidget.c:402 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "Widget name" msgstr "Logdaļas nosaukums" -#: gtk/gtkwidget.c:403 +#: gtk/gtkwidget.c:407 msgid "The name of the widget" msgstr "Logdaļas nosaukums" -#: gtk/gtkwidget.c:409 +#: gtk/gtkwidget.c:413 msgid "Parent widget" msgstr "Vecāka logdaļa" -#: gtk/gtkwidget.c:410 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Vecāka logdaļa šai logdaļai. Jābūt Saturētāja logdaļai" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:421 msgid "Width request" msgstr "Platuma pieprasījums" -#: gtk/gtkwidget.c:418 +#: gtk/gtkwidget.c:422 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -5344,11 +5615,11 @@ msgstr "" "Neievērot logdaļas platuma pieprasījumu, vai -1, ja jālieto būtu dabīgais " "pieprasījums" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Height request" msgstr "Augstuma pieprasījums" -#: gtk/gtkwidget.c:427 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -5356,83 +5627,83 @@ msgstr "" "Pārrakstīt logdaļas augstuma pieprasījumu, vai -1 ja vajadzētu lietot " "dabisko pieprasījumu" -#: gtk/gtkwidget.c:436 +#: gtk/gtkwidget.c:440 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Vai logdaļa ir redzama" -#: gtk/gtkwidget.c:443 +#: gtk/gtkwidget.c:447 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Vai logdaļa atbild uz ievadi" -#: gtk/gtkwidget.c:449 +#: gtk/gtkwidget.c:453 msgid "Application paintable" msgstr "Aplikācija krāsojama" -#: gtk/gtkwidget.c:450 +#: gtk/gtkwidget.c:454 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Vai aplikācija krāsos tieši uz logdaļas" -#: gtk/gtkwidget.c:456 +#: gtk/gtkwidget.c:460 msgid "Can focus" msgstr "Var fokusēt" -#: gtk/gtkwidget.c:457 +#: gtk/gtkwidget.c:461 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Vai logdaļa var pieņemt ievades fokusu" -#: gtk/gtkwidget.c:463 +#: gtk/gtkwidget.c:467 msgid "Has focus" msgstr "Ir fokuss" -#: gtk/gtkwidget.c:464 +#: gtk/gtkwidget.c:468 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Vai logdaļai ir ievades fokuss" -#: gtk/gtkwidget.c:470 +#: gtk/gtkwidget.c:474 msgid "Is focus" msgstr "Ir fokuss" -#: gtk/gtkwidget.c:471 +#: gtk/gtkwidget.c:475 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Vai logdaļa ir fokusēta logdaļa augšlīmenī" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:481 msgid "Can default" msgstr "Var būt noklusētā" -#: gtk/gtkwidget.c:478 +#: gtk/gtkwidget.c:482 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Vai logdaļa var būt noklusētā logdaļa" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:488 msgid "Has default" msgstr "Ir noklusētā" -#: gtk/gtkwidget.c:485 +#: gtk/gtkwidget.c:489 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Vai logdaļa ir noklusētā logdaļa" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "Receives default" msgstr "Saņem noklusēto" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:496 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "Ja TRUE, logdaļa saņems noklusēto darbību, kad tā tiek fokusēta" -#: gtk/gtkwidget.c:498 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "Composite child" msgstr "Jauktais bērns" -#: gtk/gtkwidget.c:499 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Vai logdaļa ir daļa no saliktas logdaļas" -#: gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:509 msgid "Style" msgstr "Stils" -#: gtk/gtkwidget.c:506 +#: gtk/gtkwidget.c:510 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -5440,77 +5711,77 @@ msgstr "" "Logdaļas stils, kas satur informāciju par to, kā tā izskatīsies (krāsas, " "utt.)" -#: gtk/gtkwidget.c:512 +#: gtk/gtkwidget.c:516 msgid "Events" msgstr "Notikumi" -#: gtk/gtkwidget.c:513 +#: gtk/gtkwidget.c:517 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "Notikuma maska, kas izlemj, kāda veida GdkEvents ir šī logdaļa saņem" -#: gtk/gtkwidget.c:520 +#: gtk/gtkwidget.c:524 msgid "Extension events" msgstr "Paplašinājuma notikumi" -#: gtk/gtkwidget.c:521 +#: gtk/gtkwidget.c:525 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "Notikuma maska, kas izlemj, kāda veida paplašinājuma notikumus ir šī logdaļa " "saņem" -#: gtk/gtkwidget.c:528 +#: gtk/gtkwidget.c:532 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:529 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1338 +#: gtk/gtkwidget.c:1362 msgid "Interior Focus" msgstr "Iekšējais Fokuss" -#: gtk/gtkwidget.c:1339 +#: gtk/gtkwidget.c:1363 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Vai zīmēt fokusa indikātoru logdaļu iekšpusē" -#: gtk/gtkwidget.c:1345 +#: gtk/gtkwidget.c:1369 msgid "Focus linewidth" msgstr "Fokusa līnijas platums" -#: gtk/gtkwidget.c:1346 +#: gtk/gtkwidget.c:1370 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Fokusa indikātora līnijas platums pikseļos" -#: gtk/gtkwidget.c:1352 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Fokusēr līnijas svītras rakstu" -#: gtk/gtkwidget.c:1353 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Lietotais svītras raksts, lai zīmētu fokusa indikātoru" -#: gtk/gtkwidget.c:1358 +#: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "Focus padding" msgstr "Fokusa papildināšana" -#: gtk/gtkwidget.c:1359 +#: gtk/gtkwidget.c:1383 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Platums pikseļos starp fokusa indikātoru un logdaļas 'rāmīti'" -#: gtk/gtkwidget.c:1364 +#: gtk/gtkwidget.c:1388 msgid "Cursor color" msgstr "Kursora krāsa" -#: gtk/gtkwidget.c:1365 +#: gtk/gtkwidget.c:1389 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Krāsa, ar kuru zīmēt ievietošanas kursoru" -#: gtk/gtkwidget.c:1370 +#: gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Otrā kursora krāsa" -#: gtk/gtkwidget.c:1371 +#: gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -5518,44 +5789,44 @@ msgstr "" "Krāsa, kādā zīmēt sekundāro ievietojuma kursoru, kad rediģē jaukto no-labās-" "uz-kreiso un no-kreisās-uz-labo tekstu" -#: gtk/gtkwidget.c:1376 +#: gtk/gtkwidget.c:1400 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Kursora līnijas skata proporcija" -#: gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkwidget.c:1401 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Skata proporcija, ar kuru zīmēt ievietojuma kursoru" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:437 msgid "Window Type" msgstr "Loga Tips" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:438 msgid "The type of the window" msgstr "Loga tips" -#: gtk/gtkwindow.c:468 +#: gtk/gtkwindow.c:446 msgid "Window Title" msgstr "Loga Virsraksts" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:447 msgid "The title of the window" msgstr "Loga visraksts" -#: gtk/gtkwindow.c:476 +#: gtk/gtkwindow.c:454 #, fuzzy msgid "Window Role" msgstr "Loga Virsraksts" -#: gtk/gtkwindow.c:477 +#: gtk/gtkwindow.c:455 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:484 +#: gtk/gtkwindow.c:462 msgid "Allow Shrink" msgstr "Atļaut Sarauties" -#: gtk/gtkwindow.c:486 +#: gtk/gtkwindow.c:464 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " @@ -5564,91 +5835,91 @@ msgstr "" "Ja TRUE, logam nav minimālā izmēra. Uzstādīt šo kā TRUE 99% gadījumu nav " "laba doma" -#: gtk/gtkwindow.c:493 +#: gtk/gtkwindow.c:471 msgid "Allow Grow" msgstr "Atļaut Augt" -#: gtk/gtkwindow.c:494 +#: gtk/gtkwindow.c:472 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "Ja TRUE, lietotāji var paplašināt logu aiz tā minimālā izmēra" -#: gtk/gtkwindow.c:502 +#: gtk/gtkwindow.c:480 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Ja TRUE, lietotāji var mainīt loga izmēru" -#: gtk/gtkwindow.c:509 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "Modal" msgstr "Modāls" -#: gtk/gtkwindow.c:510 +#: gtk/gtkwindow.c:488 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" msgstr "" "Ja TRUE, tad logs ir modāls (citi logi nav lietojami kamēr šis ir virspusē)" -#: gtk/gtkwindow.c:517 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Window Position" msgstr "Loga Pozīcija" -#: gtk/gtkwindow.c:518 +#: gtk/gtkwindow.c:496 msgid "The initial position of the window" msgstr "Sākotnējā loga pozīcija" -#: gtk/gtkwindow.c:526 +#: gtk/gtkwindow.c:504 msgid "Default Width" msgstr "Noklusētais Platums" -#: gtk/gtkwindow.c:527 +#: gtk/gtkwindow.c:505 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "Noklusētais loga platums, ko izmanto, kad pirmo reizi parāda logu" -#: gtk/gtkwindow.c:536 +#: gtk/gtkwindow.c:514 msgid "Default Height" msgstr "Noklusētais Augstums" -#: gtk/gtkwindow.c:537 +#: gtk/gtkwindow.c:515 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "Noklusētais loga augstums, ko izmanto, kad pirmo reizi parāda logu" -#: gtk/gtkwindow.c:546 +#: gtk/gtkwindow.c:524 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Iznīcināt ar Vecāku" -#: gtk/gtkwindow.c:547 +#: gtk/gtkwindow.c:525 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Vai šis logs būtu jāiznīcina, kad tiek iznīcināts vecāks" -#: gtk/gtkwindow.c:554 +#: gtk/gtkwindow.c:532 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: gtk/gtkwindow.c:555 +#: gtk/gtkwindow.c:533 msgid "Icon for this window" msgstr "Ikona šim logam" -#: gtk/gtkwindow.c:570 +#: gtk/gtkwindow.c:548 msgid "Is Active" msgstr "Ir Aktīvs" -#: gtk/gtkwindow.c:571 +#: gtk/gtkwindow.c:549 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Vai augšlīmenis ir pašreizējais aktīvais logs" -#: gtk/gtkwindow.c:578 +#: gtk/gtkwindow.c:556 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "Fokusēties Augšlīmenī" -#: gtk/gtkwindow.c:579 +#: gtk/gtkwindow.c:557 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "Vai ievades fokuss ir iekš šī GtkWindow" -#: gtk/gtkwindow.c:586 +#: gtk/gtkwindow.c:564 msgid "Type hint" msgstr "Tipa padoms" -#: gtk/gtkwindow.c:587 +#: gtk/gtkwindow.c:565 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -5656,36 +5927,36 @@ msgstr "" "Padoms, lai palīdzētu dabvirsmas videi saprast, kas šis ir par logu un kā ar " "to apieties." -#: gtk/gtkwindow.c:595 +#: gtk/gtkwindow.c:573 msgid "Skip taskbar" msgstr "Izlaist uzdevumjoslu" -#: gtk/gtkwindow.c:596 +#: gtk/gtkwindow.c:574 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "TRUE, ja logam nebūtu jābūt uzdevumu joslā." -#: gtk/gtkwindow.c:603 +#: gtk/gtkwindow.c:581 msgid "Skip pager" msgstr "Izlaist peidžeri" -#: gtk/gtkwindow.c:604 +#: gtk/gtkwindow.c:582 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "TRUE, ja logam nevajadzētu atrasties peidžerī." -#: gtk/gtkwindow.c:618 +#: gtk/gtkwindow.c:596 msgid "Decorated" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:619 +#: gtk/gtkwindow.c:597 #, fuzzy msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "TRUE, ja logam nevajadzētu atrasties peidžerī." -#: gtk/gtkwindow.c:634 +#: gtk/gtkwindow.c:612 msgid "Gravity" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:635 +#: gtk/gtkwindow.c:613 #, fuzzy msgid "The window gravity of the window" msgstr "Loga tips" @@ -5756,6 +6027,19 @@ msgstr "Vjetnamiešu (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "X Ievades Metode" +#: tests/testfilechooser.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get information for file '%s': %s" +msgstr "Nespēju atpazīt attēla faila formātu failam '%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" +#~ msgstr "BMP attēlam ir neatbalstāmi liels galvenes izmērs " + +#, fuzzy +#~ msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" +#~ msgstr "Vai logdaļa ir fokusēta logdaļa augšlīmenī" + #~ msgid "GIF image contained a frame with height or width 0." #~ msgstr "GIF attēls satur kadru ar augstumu vai platumu izmērā 0." diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index 2d92a940e..3a2474946 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -6,7 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-24 16:15-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-15 23:20+0100\n" "Last-Translator: Ivan Stojmirov \n" "Language-Team: Macedonian \n" @@ -15,19 +16,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:712 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:845 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 tests/testfilechooser.c:198 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:741 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:756 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:882 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:901 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -66,22 +67,22 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized image file format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:767 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:786 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1012 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1104 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1123 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1125 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1144 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -319,11 +320,7 @@ msgstr "" msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 -msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 #, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "" @@ -732,7 +729,7 @@ msgstr "" msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:185 +#: gtk/gtkaction.c:185 gtk/gtkactiongroup.c:117 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Име на фонтот" @@ -741,7 +738,7 @@ msgstr "Име на фонтот" msgid "A unique name for the action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:194 +#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:202 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179 msgid "Label" msgstr "Ознака" @@ -774,7 +771,7 @@ msgstr "" msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:169 +#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:168 msgid "Is important" msgstr "" @@ -792,7 +789,7 @@ msgstr "" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:442 +#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:446 msgid "Sensitive" msgstr "" @@ -801,7 +798,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 -#: gtk/gtkwidget.c:435 +#: gtk/gtkwidget.c:439 msgid "Visible" msgstr "" @@ -809,6 +806,10 @@ msgstr "" msgid "Whether the action is visible." msgstr "" +#: gtk/gtkactiongroup.c:118 +msgid "A name for the action group." +msgstr "" + #: gtk/gtkalignment.c:116 msgid "Horizontal alignment" msgstr "" @@ -983,7 +984,7 @@ msgid "" "g., help buttons" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:210 +#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226 msgid "Spacing" msgstr "Растојание" @@ -991,7 +992,7 @@ msgstr "Растојание" msgid "The amount of space between children" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:465 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:475 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -999,7 +1000,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:457 +#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:467 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Expand" msgstr "" @@ -1036,7 +1037,7 @@ msgid "" "start or end of the parent" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:236 +#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:238 #: gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "Позиција" @@ -1051,12 +1052,12 @@ msgid "" "widget" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:311 #: gtk/gtktoolbutton.c:186 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:312 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1340,7 +1341,7 @@ msgstr "" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227 msgid "Size" msgstr "Големина" @@ -1380,19 +1381,19 @@ msgstr "Атрибути" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "Боја на позадина" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "" @@ -1509,11 +1510,11 @@ msgstr "Подцртај" msgid "Style of underline for this text" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "" @@ -1653,7 +1654,7 @@ msgstr "" msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:205 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:205 msgid "Indicator Spacing" msgstr "" @@ -1703,10 +1704,10 @@ msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "" #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573 -msgid "Pick a color" +msgid "Pick a Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1770 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1775 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -1714,7 +1715,7 @@ msgstr "" msgid "The selected color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1777 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1782 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -1749,117 +1750,117 @@ msgid "" "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1756 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1761 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1757 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1762 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1763 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1768 msgid "Has palette" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1764 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1769 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1771 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 msgid "The current color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1783 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1792 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1797 msgid "Custom palette" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1793 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1798 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1834 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1839 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1859 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1868 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1869 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1871 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1872 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 msgid "_Value:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1875 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 msgid "_Red:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1882 msgid "_Green:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1884 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1885 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1888 msgid "_Opacity:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1891 -msgid "Transparency of the currently-selected color." +#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907 +msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1906 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1914 msgid "Color _Name:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1921 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1929 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1940 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1948 msgid "_Palette" msgstr "" @@ -1908,62 +1909,62 @@ msgstr "" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:335 +#: gtk/gtkcombobox.c:338 msgid "ComboBox model" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:336 +#: gtk/gtkcombobox.c:339 msgid "The model for the combo box" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:343 +#: gtk/gtkcombobox.c:346 #, fuzzy msgid "Wrap width" msgstr "Ширина" -#: gtk/gtkcombobox.c:344 +#: gtk/gtkcombobox.c:347 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:353 +#: gtk/gtkcombobox.c:356 msgid "Row span column" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:354 +#: gtk/gtkcombobox.c:357 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:363 +#: gtk/gtkcombobox.c:366 msgid "Column span column" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:364 +#: gtk/gtkcombobox.c:367 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:373 +#: gtk/gtkcombobox.c:376 #, fuzzy msgid "Active item" msgstr "Активен" -#: gtk/gtkcombobox.c:374 +#: gtk/gtkcombobox.c:377 msgid "The item which is currently active" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:382 +#: gtk/gtkcombobox.c:385 msgid "ComboBox appareance" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:383 +#: gtk/gtkcombobox.c:386 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style." msgstr "" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:106 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:104 #, fuzzy msgid "Text Column" msgstr "Колони" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:107 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:105 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "" @@ -2206,45 +2207,275 @@ msgid "" "child widget as opposed to below it." msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:186 +#: gtk/gtkexpander.c:194 #, fuzzy msgid "Expanded" msgstr "Големина" -#: gtk/gtkexpander.c:187 +#: gtk/gtkexpander.c:195 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:195 +#: gtk/gtkexpander.c:203 #, fuzzy msgid "Text of the expander's label" msgstr "Големина на стрелката" -#: gtk/gtkexpander.c:211 +#: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:304 +msgid "Use markup" +msgstr "" + +#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:305 +msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgstr "" + +#: gtk/gtkexpander.c:227 msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:220 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 msgid "Label widget" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:221 +#: gtk/gtkexpander.c:237 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:607 +#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:607 msgid "Expander Size" msgstr "Големина" -#: gtk/gtkexpander.c:228 gtk/gtktreeview.c:608 +#: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:608 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Големина на стрелката" -#: gtk/gtkexpander.c:237 +#: gtk/gtkexpander.c:253 #, fuzzy msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "Големина на стрелката" +#: gtk/gtkfilechooser.c:92 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "фракција" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:93 +msgid "The type of operation that the file selector is performing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:99 +#, fuzzy +msgid "File System" +msgstr "Датотеки" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:100 +msgid "File system object to use" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:105 +#, fuzzy +msgid "Filter" +msgstr "Датотеки" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:106 +msgid "The current filter for selecting which files are displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:111 +msgid "Folder Mode" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:112 +msgid "Whether to select folders rather than files" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:117 +msgid "Local Only" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:118 +msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:123 +msgid "Preview widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:124 +msgid "Application supplied widget for custom previews." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:129 +msgid "Preview Widget Active" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:130 +msgid "" +"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:135 +#, fuzzy +msgid "Extra widget" +msgstr "Ширина" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:136 +msgid "Application supplied widget for extra options." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:141 +#, fuzzy +msgid "Select Multiple" +msgstr "Избери ги Сите" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:142 gtk/gtkfilesel.c:575 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:148 +#, fuzzy +msgid "Show Hidden" +msgstr "Големина на фонт" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:149 +msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:1446 gtk/gtkfilechooser.c:1490 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1565 gtk/gtkfilechooser.c:1609 +#, c-format +msgid "Invalid filename: %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:409 +#, c-format +msgid "" +"Could not retrieve information about %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:420 +#, c-format +msgid "" +"Could not add a bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:566 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "" + +#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729 +#, c-format +msgid "" +"Could not go to the parent folder of %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:798 +msgid "Files of _type:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:854 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1209 +#, fuzzy +msgid "File name" +msgstr "Име на датотека" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:880 +#, c-format +msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#, c-format +msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Нова Папки" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1151 +msgid "Add bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1239 +#, fuzzy +msgid "Modified" +msgstr "Помести" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1260 +msgid "_Location:" +msgstr "" + +#. Preview +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1381 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2169 +#, c-format +msgid "shortcut %s does not exist" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2501 +#, c-format +msgid "" +"Could not build file name from '%s' and '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2659 +#, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2661 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2663 +#, c-format +msgid "%.1f M" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2665 +#, c-format +msgid "%.1f G" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2705 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2725 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2728 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2739 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "(непознато)" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 +msgid "%d/%b/%Y" +msgstr "" + #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167 msgid "Filename" msgstr "Име на датотека" @@ -2265,10 +2496,6 @@ msgstr "" msgid "Select multiple" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:575 -msgid "Whether to allow multiple files to be selected" -msgstr "" - #: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Folders" msgstr "" @@ -2434,6 +2661,33 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1018 +msgid "(Empty)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:306 gtk/gtkfilesystemwin32.c:377 +#, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 +msgid "This file system does not support icons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:579 gtk/gtkfilesystemunix.c:592 +msgid "This file system does not support bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:765 gtk/gtkfilesystemwin32.c:900 +#, c-format +msgid "error getting information for '%s': %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:686 +#, c-format +msgid "Bookmark saving failed (%s)" +msgstr "" + #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611 msgid "X position" msgstr "" @@ -2454,8 +2708,8 @@ msgstr "" msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkfontbutton.c:177 -msgid "Pick a font" +#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294 +msgid "Pick a Font" msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:210 @@ -2505,10 +2759,6 @@ msgstr "Големина на фонт" msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "" -#: gtk/gtkfontbutton.c:294 -msgid "Pick a Font" -msgstr "" - #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. #: gtk/gtkfontsel.c:68 @@ -2597,7 +2847,7 @@ msgid "_Gamma value" msgstr "" #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194 -#: gtk/gtktoolbar.c:514 gtk/gtkviewport.c:150 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "" @@ -2641,7 +2891,7 @@ msgstr "" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" -#: gtk/gtkicontheme.c:1195 +#: gtk/gtkicontheme.c:1217 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" @@ -2736,7 +2986,7 @@ msgid "Input" msgstr "Внеси" #: gtk/gtkinputdialog.c:242 -msgid "No input devices" +msgid "No extended input devices" msgstr "" #: gtk/gtkinputdialog.c:254 @@ -2747,7 +2997,7 @@ msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "Оневозможено" -#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:562 +#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:540 msgid "Screen" msgstr "Екран" @@ -2810,7 +3060,7 @@ msgstr "(непознато)" msgid "clear" msgstr "" -#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:563 +#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:541 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "" @@ -2822,14 +3072,6 @@ msgstr "" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:304 -msgid "Use markup" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:305 -msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" -msgstr "" - #: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602 msgid "Justification" msgstr "Порамнување" @@ -2883,11 +3125,11 @@ msgstr "" msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:3224 +#: gtk/gtklabel.c:3225 msgid "Select All" msgstr "Избери ги Сите" -#: gtk/gtklabel.c:3234 +#: gtk/gtklabel.c:3235 msgid "Input Methods" msgstr "Методи на Внесување" @@ -2928,105 +3170,105 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:806 +#: gtk/gtkmain.c:840 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:344 +#: gtk/gtkmenu.c:349 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:345 +#: gtk/gtkmenu.c:350 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:351 +#: gtk/gtkmenu.c:356 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "Вертикално подредување" -#: gtk/gtkmenu.c:352 +#: gtk/gtkmenu.c:357 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:360 +#: gtk/gtkmenu.c:365 #, fuzzy msgid "Vertical Offset" msgstr "Вертикално подредување" -#: gtk/gtkmenu.c:361 +#: gtk/gtkmenu.c:366 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:369 +#: gtk/gtkmenu.c:374 msgid "Horizontal Offset" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:370 +#: gtk/gtkmenu.c:375 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:380 +#: gtk/gtkmenu.c:385 msgid "Left Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:381 gtk/gtktable.c:203 +#: gtk/gtkmenu.c:386 gtk/gtktable.c:203 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:388 +#: gtk/gtkmenu.c:393 msgid "Right Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:389 +#: gtk/gtkmenu.c:394 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:396 +#: gtk/gtkmenu.c:401 msgid "Top Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:397 +#: gtk/gtkmenu.c:402 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:404 +#: gtk/gtkmenu.c:409 msgid "Bottom Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:405 gtk/gtktable.c:224 +#: gtk/gtkmenu.c:410 gtk/gtktable.c:224 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:492 +#: gtk/gtkmenu.c:497 msgid "Can change accelerators" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:493 +#: gtk/gtkmenu.c:498 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:498 +#: gtk/gtkmenu.c:503 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:499 +#: gtk/gtkmenu.c:504 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:506 +#: gtk/gtkmenu.c:511 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:507 +#: gtk/gtkmenu.c:512 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -3036,7 +3278,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:490 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:492 msgid "Internal padding" msgstr "" @@ -3258,7 +3500,7 @@ msgstr "" msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2645 gtk/gtknotebook.c:4971 +#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "" @@ -3279,41 +3521,59 @@ msgstr "" msgid "Spacing around indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:237 +#: gtk/gtkpaned.c:239 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:245 +#: gtk/gtkpaned.c:247 msgid "Position Set" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:246 +#: gtk/gtkpaned.c:248 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:252 +#: gtk/gtkpaned.c:254 msgid "Handle Size" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:253 +#: gtk/gtkpaned.c:255 msgid "Width of handle" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:270 +#: gtk/gtkpaned.c:271 +#, fuzzy +msgid "Minimal Position" +msgstr "Позиција" + +#: gtk/gtkpaned.c:272 +msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:289 +#, fuzzy +msgid "Maximal Position" +msgstr "Позиција" + +#: gtk/gtkpaned.c:290 +msgid "Largest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:307 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "Големина" -#: gtk/gtkpaned.c:271 +#: gtk/gtkpaned.c:308 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:286 +#: gtk/gtkpaned.c:323 msgid "Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:287 +#: gtk/gtkpaned.c:324 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "" @@ -3369,7 +3629,7 @@ msgstr "" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:431 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:441 msgid "Orientation" msgstr "Ориентација" @@ -3678,6 +3938,14 @@ msgstr "" msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "" +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:159 +msgid "Draw" +msgstr "" + +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:160 +msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" +msgstr "" + #: gtk/gtksettings.c:169 msgid "Double Click Time" msgstr "" @@ -4673,88 +4941,80 @@ msgstr "" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:432 +#: gtk/gtktoolbar.c:442 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:440 +#: gtk/gtktoolbar.c:450 msgid "Toolbar Style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:441 +#: gtk/gtktoolbar.c:451 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:448 +#: gtk/gtktoolbar.c:458 msgid "Show Arrow" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:449 +#: gtk/gtktoolbar.c:459 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:458 +#: gtk/gtktoolbar.c:468 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:466 +#: gtk/gtktoolbar.c:476 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:473 -msgid "Pack End" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:474 -msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:481 +#: gtk/gtktoolbar.c:483 msgid "Spacer size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:482 +#: gtk/gtktoolbar.c:484 msgid "Size of spacers" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:491 +#: gtk/gtktoolbar.c:493 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:499 +#: gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "Space style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:500 +#: gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "Button relief" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:508 +#: gtk/gtktoolbar.c:510 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:521 +#: gtk/gtktoolbar.c:523 msgid "Toolbar style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:522 +#: gtk/gtktoolbar.c:524 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:528 +#: gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Toolbar icon size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:529 +#: gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" @@ -4789,27 +5049,27 @@ msgstr "Дебелина на Фонт" msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:155 +#: gtk/gtktoolitem.c:154 msgid "Visible when horizontal" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:156 +#: gtk/gtktoolitem.c:155 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:162 +#: gtk/gtktoolitem.c:161 msgid "Visible when vertical" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:163 +#: gtk/gtktoolitem.c:162 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:170 +#: gtk/gtktoolitem.c:169 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" @@ -4943,7 +5203,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:501 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:479 msgid "Resizable" msgstr "" @@ -5070,7 +5330,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:1918 +#: gtk/gtkuimanager.c:1923 msgid "Empty" msgstr "" @@ -5090,360 +5350,360 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:402 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "Widget name" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:403 +#: gtk/gtkwidget.c:407 msgid "The name of the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:409 +#: gtk/gtkwidget.c:413 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:410 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:421 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:418 +#: gtk/gtkwidget.c:422 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:427 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:436 +#: gtk/gtkwidget.c:440 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:443 +#: gtk/gtkwidget.c:447 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:449 +#: gtk/gtkwidget.c:453 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:450 +#: gtk/gtkwidget.c:454 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:456 +#: gtk/gtkwidget.c:460 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:457 +#: gtk/gtkwidget.c:461 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:463 +#: gtk/gtkwidget.c:467 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:464 +#: gtk/gtkwidget.c:468 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:470 +#: gtk/gtkwidget.c:474 msgid "Is focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:471 +#: gtk/gtkwidget.c:475 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:481 msgid "Can default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:478 +#: gtk/gtkwidget.c:482 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:488 msgid "Has default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:485 +#: gtk/gtkwidget.c:489 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:496 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:498 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:499 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:509 msgid "Style" msgstr "Стил" -#: gtk/gtkwidget.c:506 +#: gtk/gtkwidget.c:510 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:512 +#: gtk/gtkwidget.c:516 msgid "Events" msgstr "Настани" -#: gtk/gtkwidget.c:513 +#: gtk/gtkwidget.c:517 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:520 +#: gtk/gtkwidget.c:524 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:521 +#: gtk/gtkwidget.c:525 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:528 +#: gtk/gtkwidget.c:532 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:529 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1338 +#: gtk/gtkwidget.c:1362 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1339 +#: gtk/gtkwidget.c:1363 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1345 +#: gtk/gtkwidget.c:1369 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1346 +#: gtk/gtkwidget.c:1370 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1352 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1353 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1358 +#: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1359 +#: gtk/gtkwidget.c:1383 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1364 +#: gtk/gtkwidget.c:1388 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1365 +#: gtk/gtkwidget.c:1389 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1370 +#: gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Secondary cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1371 +#: gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1376 +#: gtk/gtkwidget.c:1400 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkwidget.c:1401 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:437 msgid "Window Type" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:438 msgid "The type of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:468 +#: gtk/gtkwindow.c:446 msgid "Window Title" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:447 msgid "The title of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:476 +#: gtk/gtkwindow.c:454 #, fuzzy msgid "Window Role" msgstr "Прозорец" -#: gtk/gtkwindow.c:477 +#: gtk/gtkwindow.c:455 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:484 +#: gtk/gtkwindow.c:462 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:486 +#: gtk/gtkwindow.c:464 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:493 +#: gtk/gtkwindow.c:471 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:494 +#: gtk/gtkwindow.c:472 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:502 +#: gtk/gtkwindow.c:480 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:509 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:510 +#: gtk/gtkwindow.c:488 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:517 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Window Position" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:518 +#: gtk/gtkwindow.c:496 msgid "The initial position of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:526 +#: gtk/gtkwindow.c:504 msgid "Default Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:527 +#: gtk/gtkwindow.c:505 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:536 +#: gtk/gtkwindow.c:514 msgid "Default Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:537 +#: gtk/gtkwindow.c:515 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:546 +#: gtk/gtkwindow.c:524 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:547 +#: gtk/gtkwindow.c:525 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:554 +#: gtk/gtkwindow.c:532 msgid "Icon" msgstr "Икона" -#: gtk/gtkwindow.c:555 +#: gtk/gtkwindow.c:533 msgid "Icon for this window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:570 +#: gtk/gtkwindow.c:548 msgid "Is Active" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:571 +#: gtk/gtkwindow.c:549 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:578 +#: gtk/gtkwindow.c:556 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:579 +#: gtk/gtkwindow.c:557 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:586 +#: gtk/gtkwindow.c:564 msgid "Type hint" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:587 +#: gtk/gtkwindow.c:565 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:595 +#: gtk/gtkwindow.c:573 msgid "Skip taskbar" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:596 +#: gtk/gtkwindow.c:574 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:603 +#: gtk/gtkwindow.c:581 msgid "Skip pager" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:604 +#: gtk/gtkwindow.c:582 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:618 +#: gtk/gtkwindow.c:596 msgid "Decorated" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:619 +#: gtk/gtkwindow.c:597 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:634 +#: gtk/gtkwindow.c:612 msgid "Gravity" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:635 +#: gtk/gtkwindow.c:613 msgid "The window gravity of the window" msgstr "" @@ -5512,3 +5772,8 @@ msgstr "" #: modules/input/imxim.c:27 msgid "X Input Method" msgstr "" + +#: tests/testfilechooser.c:185 +#, c-format +msgid "Could not get information for file '%s': %s" +msgstr "" diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po index 201016e09..fa3e57048 100644 --- a/po/ml.po +++ b/po/ml.po @@ -6,7 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version:gtk+.gtk-2-2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-24 16:15-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530\n" "Last-Translator: FSF-India \n" "Language-Team: Malayalam \n" @@ -14,19 +15,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:712 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:845 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 tests/testfilechooser.c:198 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:741 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "ഛായാശേഖരം %sല്‌ വസ്തുതകള്‌ ഒന്നും ഇല്ല" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:756 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:882 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:901 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -65,22 +66,22 @@ msgstr "തിരിച്ചറിയാനാവത്ത ഛായവിവ msgid "Unrecognized image file format" msgstr "തിരിച്ചറിയാനാവത്ത ഛായവിവരശേഖര രീതി" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:767 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:786 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "%s ചിത്രം നിറയ്‌ക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1012 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1104 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1123 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "%s എഴുതാനായി തുറക്കുന്നതില്‌ %s പരാജയം" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1125 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1144 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -323,12 +324,7 @@ msgstr "ഛായാചിത്രത്തിന്റെ ഉയരം പൂ msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "BMP ഛായയില്‌ കൃത്രിമതലവാചകവിവരം" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 -#, fuzzy -msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" -msgstr "BMP ഛായയില്‌ കൃത്രിമതലവാചകവിവരം" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "BMP ഛായയില്‌ കൃത്രിമതലവാചകവിവരം" @@ -747,7 +743,7 @@ msgstr "വേഗവ‌ര്ദ്ധിനി‍" msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:185 +#: gtk/gtkaction.c:185 gtk/gtkactiongroup.c:117 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം" @@ -756,7 +752,7 @@ msgstr "അക്ഷരരൂപ നാമം" msgid "A unique name for the action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:194 +#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:202 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179 msgid "Label" msgstr "ലിഖിതം" @@ -791,7 +787,7 @@ msgstr "സംഭരണ ID" msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:169 +#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:168 msgid "Is important" msgstr "" @@ -809,7 +805,7 @@ msgstr "" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:442 +#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:446 msgid "Sensitive" msgstr "സംവേദക്ഷമം" @@ -819,7 +815,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ" #: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 -#: gtk/gtkwidget.c:435 +#: gtk/gtkwidget.c:439 msgid "Visible" msgstr "ദൃശ്യമായ" @@ -828,6 +824,10 @@ msgstr "ദൃശ്യമായ" msgid "Whether the action is visible." msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ" +#: gtk/gtkactiongroup.c:118 +msgid "A name for the action group." +msgstr "" + #: gtk/gtkalignment.c:116 msgid "Horizontal alignment" msgstr "തിരശ്ചീന കിടപ്പ്" @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgid "" "g., help buttons" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:210 +#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226 msgid "Spacing" msgstr "വിടവുകള്" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "വിടവുകള്" msgid "The amount of space between children" msgstr "അടുത്തടത്ത രണ്ട് വരികള്ക്കിടയിലെ അകലം" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:465 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:475 msgid "Homogeneous" msgstr "ഏകരൂപം" @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "ഏകരൂപം" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്" -#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:457 +#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:467 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Expand" msgstr "വികസിതം" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgid "" "start or end of the parent" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:236 +#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:238 #: gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "സ്ഥാനം:" @@ -1078,12 +1078,12 @@ msgid "" "widget" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:311 #: gtk/gtktoolbutton.c:186 msgid "Use underline" msgstr "അടിവര ഉപയോഗിക്കൂ" -#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:312 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "സംഭരണ ID" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227 msgid "Size" msgstr "വലിപ്പം" @@ -1423,19 +1423,19 @@ msgstr "സ്വഭാവം" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "പശ്ചാത്തലനിറത്തിന്‌റെ പേര്" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "പശ്ചാത്തലനിറം നിര്ണ്ണയിച്ചു" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം ഒരു GdkColor പോലെ" @@ -1553,11 +1553,11 @@ msgstr "അടി വര" msgid "Style of underline for this text" msgstr "ഈ വാചകത്തിന്റെ അടിവര രീതി" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" msgstr "പശ്ചാത്തലം" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം എടുക്കുക" @@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "ചിഹ്ന വലിപ്പം" msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:205 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:205 msgid "Indicator Spacing" msgstr "സൂചികാവിടവ്" @@ -1755,10 +1755,10 @@ msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി" #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573 -msgid "Pick a color" +msgid "Pick a Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1770 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1775 msgid "Current Color" msgstr "കാലിക നിറം" @@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr "കാലിക നിറം" msgid "The selected color" msgstr "സജീവ നിറം" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1777 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1782 msgid "Current Alpha" msgstr "ധാര" @@ -1802,118 +1802,119 @@ msgid "" "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1756 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1761 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1757 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1762 #, fuzzy msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1763 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1768 msgid "Has palette" msgstr "നിറത്തട്ട്" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1764 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1769 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "താലം ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ടോ" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1771 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 msgid "The current color" msgstr "സജീവ നിറം" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1783 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1792 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1797 msgid "Custom palette" msgstr "ഇഷ്ട പ്രമേയം" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1793 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1798 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1834 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1839 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1859 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1868 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 msgid "_Hue:" msgstr "ഹ്യൂ:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1869 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 msgid "Position on the color wheel." msgstr "വ‌‌ര്ണചക്രത്തിലെ സ്ഥാനം." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1871 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 msgid "_Saturation:" msgstr "ആര്ദ്രത:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1872 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "\"നിറത്തിന്റെ\" തിളക്കം." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 msgid "_Value:" msgstr "മൂല്യം:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 msgid "Brightness of the color." msgstr "നിറത്തിന്റെ തിളക്കം." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1875 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 msgid "_Red:" msgstr "ചുവപ്പ്:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "വ‌ര്ണത്തിലെ ചെമപ്പിന്റെ അളവ്." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1882 msgid "_Green:" msgstr "പച്ച:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "വെളിച്ചത്തിലെ പച്ച നിറത്തിന്റെ അളവ്." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1884 msgid "_Blue:" msgstr "നീല:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1885 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "വെളിച്ചത്തിലെ നീല നിറത്തിന്റെ അളവ്." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1888 msgid "_Opacity:" msgstr "സുതാര്യത:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1891 -msgid "Transparency of the currently-selected color." +#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907 +#, fuzzy +msgid "Transparency of the color." msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത നിറത്തിന്റെ സുതാര്യത." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1906 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1914 msgid "Color _Name:" msgstr "നിറത്തിന്റെ പേര‍്:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1921 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1929 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1940 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1948 msgid "_Palette" msgstr "നിറത്തട്ട്" @@ -1962,66 +1963,66 @@ msgstr "പട്ടികയിലെ മൂല്യം " msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:335 +#: gtk/gtkcombobox.c:338 msgid "ComboBox model" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:336 +#: gtk/gtkcombobox.c:339 #, fuzzy msgid "The model for the combo box" msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക" -#: gtk/gtkcombobox.c:343 +#: gtk/gtkcombobox.c:346 #, fuzzy msgid "Wrap width" msgstr "വീതി" -#: gtk/gtkcombobox.c:344 +#: gtk/gtkcombobox.c:347 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:353 +#: gtk/gtkcombobox.c:356 #, fuzzy msgid "Row span column" msgstr "വരി വിടവ്" -#: gtk/gtkcombobox.c:354 +#: gtk/gtkcombobox.c:357 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:363 +#: gtk/gtkcombobox.c:366 #, fuzzy msgid "Column span column" msgstr "നിര വിടവ്" -#: gtk/gtkcombobox.c:364 +#: gtk/gtkcombobox.c:367 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:373 +#: gtk/gtkcombobox.c:376 #, fuzzy msgid "Active item" msgstr "സജീവം" -#: gtk/gtkcombobox.c:374 +#: gtk/gtkcombobox.c:377 #, fuzzy msgid "The item which is currently active" msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത Gdkഅക്ഷരരൂപം" -#: gtk/gtkcombobox.c:382 +#: gtk/gtkcombobox.c:385 msgid "ComboBox appareance" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:383 +#: gtk/gtkcombobox.c:386 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style." msgstr "" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:106 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:104 #, fuzzy msgid "Text Column" msgstr "നിര പരതൂ" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:107 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:105 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "" @@ -2271,47 +2272,284 @@ msgid "" "child widget as opposed to below it." msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:186 +#: gtk/gtkexpander.c:194 #, fuzzy msgid "Expanded" msgstr "വികസിതം" -#: gtk/gtkexpander.c:187 +#: gtk/gtkexpander.c:195 #, fuzzy msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ" -#: gtk/gtkexpander.c:195 +#: gtk/gtkexpander.c:203 #, fuzzy msgid "Text of the expander's label" msgstr "ചട്ടക്കൂടിന്റെ ലിഖിതത്തിലെ വാക്യം" -#: gtk/gtkexpander.c:211 +#: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:304 +msgid "Use markup" +msgstr "മ‌ര്ക്കപ്പ് ഉപയോഗിക്കുക" + +#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:305 +msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgstr "" + +#: gtk/gtkexpander.c:227 msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:220 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 #, fuzzy msgid "Label widget" msgstr "ചിത്ര വിഡ്‌ഗെറ്റ്" -#: gtk/gtkexpander.c:221 +#: gtk/gtkexpander.c:237 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:607 +#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:607 msgid "Expander Size" msgstr "വികസിതരൂപം" -#: gtk/gtkexpander.c:228 gtk/gtktreeview.c:608 +#: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:608 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:237 +#: gtk/gtkexpander.c:253 #, fuzzy msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം" +#: gtk/gtkfilechooser.c:92 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "ചെറുഭാഗം" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:93 +msgid "The type of operation that the file selector is performing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:99 +#, fuzzy +msgid "File System" +msgstr "രചനകള്" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:100 +msgid "File system object to use" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:105 +#, fuzzy +msgid "Filter" +msgstr "രചനകള്" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:106 +msgid "The current filter for selecting which files are displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:111 +#, fuzzy +msgid "Folder Mode" +msgstr "കൂടിന്റെ പേര‍്" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:112 +#, fuzzy +msgid "Whether to select folders rather than files" +msgstr "പ" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:117 +msgid "Local Only" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:118 +msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:123 +#, fuzzy +msgid "Preview widget" +msgstr "തിരനോട്ട വാക്യം" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:124 +msgid "Application supplied widget for custom previews." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:129 +#, fuzzy +msgid "Preview Widget Active" +msgstr "തിരനോട്ട വാക്യം" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:130 +msgid "" +"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:135 +#, fuzzy +msgid "Extra widget" +msgstr "ചിത്ര വിഡ്‌ഗെറ്റ്" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:136 +msgid "Application supplied widget for extra options." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:141 +#, fuzzy +msgid "Select Multiple" +msgstr "ഒന്നിലധികം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:142 gtk/gtkfilesel.c:575 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:148 +#, fuzzy +msgid "Show Hidden" +msgstr "രചന കാണിക്കുക" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:149 +msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:1446 gtk/gtkfilechooser.c:1490 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1565 gtk/gtkfilechooser.c:1609 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid filename: %s" +msgstr "അസാധുവായ XBM ശേഖരം" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:409 +#, c-format +msgid "" +"Could not retrieve information about %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:420 +#, c-format +msgid "" +"Could not add a bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:566 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "" + +#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729 +#, c-format +msgid "" +"Could not go to the parent folder of %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:798 +msgid "Files of _type:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:854 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1209 +#, fuzzy +msgid "File name" +msgstr "രചനാനാമം" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:880 +#, c-format +msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#, c-format +msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "കൂടുകള്" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1151 +msgid "Add bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1239 +#, fuzzy +msgid "Modified" +msgstr "രീതി" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1260 +#, fuzzy +msgid "_Location:" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കുക:" + +#. Preview +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1381 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "തിരനോട്ടം" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2169 +#, c-format +msgid "shortcut %s does not exist" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2501 +#, c-format +msgid "" +"Could not build file name from '%s' and '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2659 +#, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2661 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2663 +#, c-format +msgid "%.1f M" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2665 +#, c-format +msgid "%.1f G" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2705 +#, fuzzy +msgid "Today" +msgstr "മാതൃക" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2725 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2728 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2739 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "(അറിയാത്ത)" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 +msgid "%d/%b/%Y" +msgstr "" + #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167 msgid "Filename" msgstr "രചനാനാമം" @@ -2332,10 +2570,6 @@ msgstr "" msgid "Select multiple" msgstr "ഒന്നിലധികം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: gtk/gtkfilesel.c:575 -msgid "Whether to allow multiple files to be selected" -msgstr "" - #: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Folders" msgstr "കൂടുകള്" @@ -2510,6 +2744,33 @@ msgstr "നാമം വളരെ നീണ്ടതാണ‌്" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "രചനാനാമം മാറ്റാന് കഴിയില്ല" +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1018 +msgid "(Empty)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:306 gtk/gtkfilesystemwin32.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s" +msgstr "കൂട് നി‌‌‌ര്മ്മിക്കുന്നതില്‌ തെറ്റ് \"%s\": %s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 +msgid "This file system does not support icons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:579 gtk/gtkfilesystemunix.c:592 +msgid "This file system does not support bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:765 gtk/gtkfilesystemwin32.c:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting information for '%s': %s" +msgstr "കൂട് നി‌‌‌ര്മ്മിക്കുന്നതില്‌ തെറ്റ് \"%s\": %s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:686 +#, c-format +msgid "Bookmark saving failed (%s)" +msgstr "" + #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611 msgid "X position" msgstr "X സ്ഥാനം:" @@ -2531,8 +2792,8 @@ msgstr "" msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി" -#: gtk/gtkfontbutton.c:177 -msgid "Pick a font" +#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294 +msgid "Pick a Font" msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:210 @@ -2585,10 +2846,6 @@ msgstr "രചന കാണിക്കുക" msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "" -#: gtk/gtkfontbutton.c:294 -msgid "Pick a Font" -msgstr "" - #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. #: gtk/gtkfontsel.c:68 @@ -2678,7 +2935,7 @@ msgid "_Gamma value" msgstr "ഗാമാ മൂല്യം" #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194 -#: gtk/gtktoolbar.c:514 gtk/gtkviewport.c:150 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "പ്രതിബിംബതരം" @@ -2722,7 +2979,7 @@ msgstr "" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "സൂചകം നിറയ‌്ക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1195 +#: gtk/gtkicontheme.c:1217 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" @@ -2819,7 +3076,8 @@ msgid "Input" msgstr "നിവേശകം" #: gtk/gtkinputdialog.c:242 -msgid "No input devices" +#, fuzzy +msgid "No extended input devices" msgstr "നിവേശകസംവിധാനങ്ങള്‌ ഇല്ല" #: gtk/gtkinputdialog.c:254 @@ -2830,7 +3088,7 @@ msgstr "ഉപകരണങ്ങള്‌" msgid "Disabled" msgstr "അപ്രാപ്യം" -#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:562 +#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:540 msgid "Screen" msgstr "തിരച്ചിത്രം" @@ -2893,7 +3151,7 @@ msgstr "(അറിയാത്ത)" msgid "clear" msgstr "വൃത്തിയാക്കല്" -#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:563 +#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:541 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "" @@ -2905,14 +3163,6 @@ msgstr "ലിഖിതത്തിലെ വാക്യം" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:304 -msgid "Use markup" -msgstr "മ‌ര്ക്കപ്പ് ഉപയോഗിക്കുക" - -#: gtk/gtklabel.c:305 -msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" -msgstr "" - #: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602 msgid "Justification" msgstr "ഉഭയക്രമീകരണം" @@ -2968,11 +3218,11 @@ msgstr "നിമോണിക് കീ" msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:3224 +#: gtk/gtklabel.c:3225 msgid "Select All" msgstr "എല്ലാം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: gtk/gtklabel.c:3234 +#: gtk/gtklabel.c:3235 msgid "Input Methods" msgstr "നിവേശക രീതി" @@ -3014,110 +3264,110 @@ msgstr "രൂപരേഖയുടെ ഉയരം" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:806 +#: gtk/gtkmain.c:840 msgid "default:LTR" msgstr "സ്വതേയുള്ള:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:344 +#: gtk/gtkmenu.c:349 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:345 +#: gtk/gtkmenu.c:350 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:351 +#: gtk/gtkmenu.c:356 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "ലംബ ക്ഷേപകം" -#: gtk/gtkmenu.c:352 +#: gtk/gtkmenu.c:357 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:360 +#: gtk/gtkmenu.c:365 #, fuzzy msgid "Vertical Offset" msgstr "ലംബ തോത്" -#: gtk/gtkmenu.c:361 +#: gtk/gtkmenu.c:366 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:369 +#: gtk/gtkmenu.c:374 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "തിരശ്ചീനതോത്" -#: gtk/gtkmenu.c:370 +#: gtk/gtkmenu.c:375 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:380 +#: gtk/gtkmenu.c:385 #, fuzzy msgid "Left Attach" msgstr "ഇടത്ത് ചേര്ക്കുക" -#: gtk/gtkmenu.c:381 gtk/gtktable.c:203 +#: gtk/gtkmenu.c:386 gtk/gtktable.c:203 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:388 +#: gtk/gtkmenu.c:393 #, fuzzy msgid "Right Attach" msgstr "വലത്ത് ചേര്ക്കുക" -#: gtk/gtkmenu.c:389 +#: gtk/gtkmenu.c:394 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:396 +#: gtk/gtkmenu.c:401 #, fuzzy msgid "Top Attach" msgstr "മുകളില് ചേര്ക്കുക" -#: gtk/gtkmenu.c:397 +#: gtk/gtkmenu.c:402 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:404 +#: gtk/gtkmenu.c:409 #, fuzzy msgid "Bottom Attach" msgstr "താഴെ ചേര്ക്കുക" -#: gtk/gtkmenu.c:405 gtk/gtktable.c:224 +#: gtk/gtkmenu.c:410 gtk/gtktable.c:224 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:492 +#: gtk/gtkmenu.c:497 msgid "Can change accelerators" msgstr "വേഗവ‌‌ര്ദ്ധിനിയ‌്ക്ക് മാറ്റം വരുത്താന്‌ കഴിയുമോ" -#: gtk/gtkmenu.c:493 +#: gtk/gtkmenu.c:498 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:498 +#: gtk/gtkmenu.c:503 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:499 +#: gtk/gtkmenu.c:504 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:506 +#: gtk/gtkmenu.c:511 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:507 +#: gtk/gtkmenu.c:512 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -3128,7 +3378,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:490 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:492 msgid "Internal padding" msgstr "ആന്തരിക വിടവ്" @@ -3362,7 +3612,7 @@ msgstr "മുന് ചരിത്രം" msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2645 gtk/gtknotebook.c:4971 +#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "താള് :%u" @@ -3385,43 +3635,61 @@ msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം" msgid "Spacing around indicator" msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം" -#: gtk/gtkpaned.c:237 +#: gtk/gtkpaned.c:239 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:245 +#: gtk/gtkpaned.c:247 msgid "Position Set" msgstr "സ്ഥാനം കൂട്ടം" -#: gtk/gtkpaned.c:246 +#: gtk/gtkpaned.c:248 #, fuzzy msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "താലം ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ടോ" -#: gtk/gtkpaned.c:252 +#: gtk/gtkpaned.c:254 msgid "Handle Size" msgstr "ഹാന്റില്‌ വലിപ്പം" -#: gtk/gtkpaned.c:253 +#: gtk/gtkpaned.c:255 msgid "Width of handle" msgstr "ഹാന്റിലിന്റെ വീതി" -#: gtk/gtkpaned.c:270 +#: gtk/gtkpaned.c:271 +#, fuzzy +msgid "Minimal Position" +msgstr "മൂല്യ സ്ഥാനം:" + +#: gtk/gtkpaned.c:272 +msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:289 +#, fuzzy +msgid "Maximal Position" +msgstr "മൂല്യ സ്ഥാനം:" + +#: gtk/gtkpaned.c:290 +msgid "Largest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:307 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "വലിപ്പം മാറ്റാവുന്ന" -#: gtk/gtkpaned.c:271 +#: gtk/gtkpaned.c:308 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:286 +#: gtk/gtkpaned.c:323 #, fuzzy msgid "Shrink" msgstr "ചുരുങ്ങല്‌ അനുവദിക്കുക" -#: gtk/gtkpaned.c:287 +#: gtk/gtkpaned.c:324 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "" @@ -3477,7 +3745,7 @@ msgstr "ക്രമീകരിക്കുക" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:431 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:441 msgid "Orientation" msgstr "സ്ഥാന നിര്ണ്ണയം" @@ -3797,6 +4065,15 @@ msgstr "നിരക്കുപട്ട വിടവ്" msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "" +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:159 +msgid "Draw" +msgstr "" + +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:160 +#, fuzzy +msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" +msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്" + #: gtk/gtksettings.c:169 msgid "Double Click Time" msgstr "രണ്ട് ക്ളിക് ചെയ്യ‌ുന്ന സമയം" @@ -4814,90 +5091,82 @@ msgstr "സൂചകം വരയ‌്ക്കുക" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:432 +#: gtk/gtktoolbar.c:442 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം" -#: gtk/gtktoolbar.c:440 +#: gtk/gtktoolbar.c:450 msgid "Toolbar Style" msgstr "ആയുധപട്ടയുടെ ശൈലി" -#: gtk/gtktoolbar.c:441 +#: gtk/gtktoolbar.c:451 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "എങ്ങനെ ഉപകരണപ്പട്ട വരയ‌്ക്കാം" -#: gtk/gtktoolbar.c:448 +#: gtk/gtktoolbar.c:458 #, fuzzy msgid "Show Arrow" msgstr "അതിരുകള് പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കൂ" -#: gtk/gtktoolbar.c:449 +#: gtk/gtktoolbar.c:459 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:458 +#: gtk/gtktoolbar.c:468 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:466 +#: gtk/gtktoolbar.c:476 #, fuzzy msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്" -#: gtk/gtktoolbar.c:473 -msgid "Pack End" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:474 -msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:481 +#: gtk/gtktoolbar.c:483 msgid "Spacer size" msgstr "സ്ഥലശൈലി" -#: gtk/gtktoolbar.c:482 +#: gtk/gtktoolbar.c:484 msgid "Size of spacers" msgstr "പണിയറകളുടെ എണ്ണം" -#: gtk/gtktoolbar.c:491 +#: gtk/gtktoolbar.c:493 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:499 +#: gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "Space style" msgstr "സ്ഥലശൈലി" -#: gtk/gtktoolbar.c:500 +#: gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "Button relief" msgstr "മൊട്ടിന്റെ വ്യക്തത" -#: gtk/gtktoolbar.c:508 +#: gtk/gtktoolbar.c:510 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം" -#: gtk/gtktoolbar.c:521 +#: gtk/gtktoolbar.c:523 msgid "Toolbar style" msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ ശൈലി" -#: gtk/gtktoolbar.c:522 +#: gtk/gtktoolbar.c:524 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:528 +#: gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Toolbar icon size" msgstr "ആയുധപട്ട സൂചകവലിപ്പം" -#: gtk/gtktoolbar.c:529 +#: gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "സ്വതേയുള്ള ആയുധപ്പട്ടയുടെ സൂചകവലിപ്പം" @@ -4936,27 +5205,27 @@ msgstr "ചിഹ്നങ്ങള്" msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സൂചകശേഖരം" -#: gtk/gtktoolitem.c:155 +#: gtk/gtktoolitem.c:154 msgid "Visible when horizontal" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:156 +#: gtk/gtktoolitem.c:155 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:162 +#: gtk/gtktoolitem.c:161 msgid "Visible when vertical" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:163 +#: gtk/gtktoolitem.c:162 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:170 +#: gtk/gtktoolitem.c:169 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" @@ -5095,7 +5364,7 @@ msgstr "ഒറ്റനിരയുടെ ഉപയോഗിക്കേണ് msgid "Whether to display the column" msgstr "നിര പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കണമോ" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:501 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:479 msgid "Resizable" msgstr "വലിപ്പം മാറ്റാവുന്ന" @@ -5225,7 +5494,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:1918 +#: gtk/gtkuimanager.c:1923 msgid "Empty" msgstr "" @@ -5245,375 +5514,375 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:402 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "Widget name" msgstr "രചനാനാമം" -#: gtk/gtkwidget.c:403 +#: gtk/gtkwidget.c:407 msgid "The name of the widget" msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്" -#: gtk/gtkwidget.c:409 +#: gtk/gtkwidget.c:413 #, fuzzy msgid "Parent widget" msgstr "ചിത്ര വിഡ്‌ഗെറ്റ്" -#: gtk/gtkwidget.c:410 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:421 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:418 +#: gtk/gtkwidget.c:422 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:427 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:436 +#: gtk/gtkwidget.c:440 #, fuzzy msgid "Whether the widget is visible" msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ" -#: gtk/gtkwidget.c:443 +#: gtk/gtkwidget.c:447 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:449 +#: gtk/gtkwidget.c:453 msgid "Application paintable" msgstr "അനുപ്രയോഗം വ‌ര്ണാഭമാക്കാവുന്നതാണ‌്" -#: gtk/gtkwidget.c:450 +#: gtk/gtkwidget.c:454 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "പ്രയോഗം അവസാനിക്കുമ്പോള് അതിന‍് എന്ത് സംഭവിക്കുന്നു." -#: gtk/gtkwidget.c:456 +#: gtk/gtkwidget.c:460 #, fuzzy msgid "Can focus" msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്" -#: gtk/gtkwidget.c:457 +#: gtk/gtkwidget.c:461 #, fuzzy msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ" -#: gtk/gtkwidget.c:463 +#: gtk/gtkwidget.c:467 msgid "Has focus" msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്" -#: gtk/gtkwidget.c:464 +#: gtk/gtkwidget.c:468 #, fuzzy msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ" -#: gtk/gtkwidget.c:470 +#: gtk/gtkwidget.c:474 #, fuzzy msgid "Is focus" msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്" -#: gtk/gtkwidget.c:471 +#: gtk/gtkwidget.c:475 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:481 msgid "Can default" msgstr "സ്വതേയുള്ളതാക്കാമോ" -#: gtk/gtkwidget.c:478 +#: gtk/gtkwidget.c:482 #, fuzzy msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:488 msgid "Has default" msgstr "സ്വതേയുള്ളയുള്ളതാണ്" -#: gtk/gtkwidget.c:485 +#: gtk/gtkwidget.c:489 #, fuzzy msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ഘനത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "Receives default" msgstr "സ്വതേയുള്ളത് സ്വീകരിക്കുക" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:496 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:498 +#: gtk/gtkwidget.c:502 #, fuzzy msgid "Composite child" msgstr "എഴുതുന്ന ജാലകം" -#: gtk/gtkwidget.c:499 +#: gtk/gtkwidget.c:503 #, fuzzy msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "പ്രയോഗം അവസാനിക്കുമ്പോള് അതിന‍് എന്ത് സംഭവിക്കുന്നു." -#: gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:509 msgid "Style" msgstr "രീതി" -#: gtk/gtkwidget.c:506 +#: gtk/gtkwidget.c:510 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:512 +#: gtk/gtkwidget.c:516 msgid "Events" msgstr "സംഭവങ്ങള്‌" -#: gtk/gtkwidget.c:513 +#: gtk/gtkwidget.c:517 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:520 +#: gtk/gtkwidget.c:524 msgid "Extension events" msgstr "വിപുലീകരണ സംഭവങ്ങള്‌‌" -#: gtk/gtkwidget.c:521 +#: gtk/gtkwidget.c:525 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:528 +#: gtk/gtkwidget.c:532 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:529 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1338 +#: gtk/gtkwidget.c:1362 #, fuzzy msgid "Interior Focus" msgstr "ജാലകം കേന്ദ്രീകരിക്കുക" -#: gtk/gtkwidget.c:1339 +#: gtk/gtkwidget.c:1363 #, fuzzy msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ" -#: gtk/gtkwidget.c:1345 +#: gtk/gtkwidget.c:1369 msgid "Focus linewidth" msgstr "വരിയുടെ വീതി കേന്ദ്രീകരിക്കൂ" -#: gtk/gtkwidget.c:1346 +#: gtk/gtkwidget.c:1370 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1352 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "ഘടന മായ്‍ക്കാന്‌ കഴിയില്ല" -#: gtk/gtkwidget.c:1353 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1358 +#: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "Focus padding" msgstr "ക്ഷേപകം കേന്ദ്രീകരിക്കൂ" -#: gtk/gtkwidget.c:1359 +#: gtk/gtkwidget.c:1383 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1364 +#: gtk/gtkwidget.c:1388 msgid "Cursor color" msgstr "സ്ഥാനസൂചിയുടെ നിറം" -#: gtk/gtkwidget.c:1365 +#: gtk/gtkwidget.c:1389 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1370 +#: gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Secondary cursor color" msgstr "ദ്വീതീയ സ്ഥാനസൂചി നിറം" -#: gtk/gtkwidget.c:1371 +#: gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1376 +#: gtk/gtkwidget.c:1400 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "ആകാരാനുപാതം" -#: gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkwidget.c:1401 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:437 msgid "Window Type" msgstr "ജാലക തരം‌" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:438 msgid "The type of the window" msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തരം" -#: gtk/gtkwindow.c:468 +#: gtk/gtkwindow.c:446 msgid "Window Title" msgstr "ജാലക തലക്കുറി" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:447 msgid "The title of the window" msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കുറി" -#: gtk/gtkwindow.c:476 +#: gtk/gtkwindow.c:454 #, fuzzy msgid "Window Role" msgstr "ജാലക തലക്കുറി" -#: gtk/gtkwindow.c:477 +#: gtk/gtkwindow.c:455 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:484 +#: gtk/gtkwindow.c:462 msgid "Allow Shrink" msgstr "ചുരുങ്ങല്‌ അനുവദിക്കുക" -#: gtk/gtkwindow.c:486 +#: gtk/gtkwindow.c:464 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:493 +#: gtk/gtkwindow.c:471 msgid "Allow Grow" msgstr "വളരാന്‌ അനുവദിക്കുക" -#: gtk/gtkwindow.c:494 +#: gtk/gtkwindow.c:472 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:502 +#: gtk/gtkwindow.c:480 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:509 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "Modal" msgstr "മാതൃക" -#: gtk/gtkwindow.c:510 +#: gtk/gtkwindow.c:488 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:517 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Window Position" msgstr "ജാലകത്തിന്റെ സ്ഥാനം" -#: gtk/gtkwindow.c:518 +#: gtk/gtkwindow.c:496 msgid "The initial position of the window" msgstr "ജാലകത്തിന്റെ പ്രാരംഭസ്ഥാനം" -#: gtk/gtkwindow.c:526 +#: gtk/gtkwindow.c:504 msgid "Default Width" msgstr "സ്വതേയുള്ള വീതി" -#: gtk/gtkwindow.c:527 +#: gtk/gtkwindow.c:505 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:536 +#: gtk/gtkwindow.c:514 msgid "Default Height" msgstr "സ്വതേയുള്ള ഉയരം" -#: gtk/gtkwindow.c:537 +#: gtk/gtkwindow.c:515 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:546 +#: gtk/gtkwindow.c:524 msgid "Destroy with Parent" msgstr "സെ‍ര്‍വ‍റില് റെജിസ്റ്റ‍ര് ചെയ്യ‍ുക" -#: gtk/gtkwindow.c:547 +#: gtk/gtkwindow.c:525 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:554 +#: gtk/gtkwindow.c:532 msgid "Icon" msgstr "ചിഹ്നം" -#: gtk/gtkwindow.c:555 +#: gtk/gtkwindow.c:533 msgid "Icon for this window" msgstr "ഈ ജാലകത്തിന്റെ സൂചകം" -#: gtk/gtkwindow.c:570 +#: gtk/gtkwindow.c:548 msgid "Is Active" msgstr "സജീവമാണോ" -#: gtk/gtkwindow.c:571 +#: gtk/gtkwindow.c:549 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "സജീവ കാഴ്ചയുടെ നിലവാരം നിശ്ചയിക്കുക" -#: gtk/gtkwindow.c:578 +#: gtk/gtkwindow.c:556 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "മുകളിലേക്ക് കേന്ദ്രീകരിക്കൂ" -#: gtk/gtkwindow.c:579 +#: gtk/gtkwindow.c:557 #, fuzzy msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "സജീവ കാഴ്ചയുടെ നിലവാരം നിശ്ചയിക്കുക" -#: gtk/gtkwindow.c:586 +#: gtk/gtkwindow.c:564 msgid "Type hint" msgstr "സൂചനാതരം" -#: gtk/gtkwindow.c:587 +#: gtk/gtkwindow.c:565 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:595 +#: gtk/gtkwindow.c:573 msgid "Skip taskbar" msgstr "അവസ്ഥാപ്പട്ട തെന്നുക" -#: gtk/gtkwindow.c:596 +#: gtk/gtkwindow.c:574 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:603 +#: gtk/gtkwindow.c:581 #, fuzzy msgid "Skip pager" msgstr "മുന്നോട്ട് തെന്നിനീങ്ങുക" -#: gtk/gtkwindow.c:604 +#: gtk/gtkwindow.c:582 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:618 +#: gtk/gtkwindow.c:596 msgid "Decorated" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:619 +#: gtk/gtkwindow.c:597 #, fuzzy msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "ഈ ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ ഘനത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ" -#: gtk/gtkwindow.c:634 +#: gtk/gtkwindow.c:612 msgid "Gravity" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:635 +#: gtk/gtkwindow.c:613 #, fuzzy msgid "The window gravity of the window" msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തരം" @@ -5685,6 +5954,15 @@ msgstr "വിയറ്റ്നാമീസ് (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "X നിവേശക രീതി" +#: tests/testfilechooser.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get information for file '%s': %s" +msgstr "തിരിച്ചറിയാനാവത്ത ഛായവിവരശേഖര രീതി %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" +#~ msgstr "BMP ഛായയില്‌ കൃത്രിമതലവാചകവിവരം" + #, fuzzy #~ msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered" #~ msgstr "ദുസ്സങ്കേത സംഗരം" diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po index 5e3f1d4c9..53a50fee5 100644 --- a/po/mn.po +++ b/po/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-2.mn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-03 02:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-17 22:31+0200\n" "Last-Translator: Sanlig Badral \n" "Language-Team: Mongolian \n" @@ -18,18 +18,20 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:737 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 tests/testfilechooser.c:198 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "\"%s\" файл нээгдсэнгүй: %s" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:741 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "\"%s\" зургийн файл өгөгдөл агуулаагүй" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:781 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:901 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -47,13 +49,13 @@ msgstr "" "хөдөлгөөнт зурагийн файл эвдэрсэн бололтой" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:410 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:377 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "Зураг ачаалагч модулийг ачаалах боломжгүй байна: %s: %s" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:392 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " @@ -63,30 +65,30 @@ msgstr "" "нь ялгаатай GTK хувилбараас байж болох юм." # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:564 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:612 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:539 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:587 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Зургийн \"%s\" төрөл дэмжигдээгүй" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:644 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:619 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "\"%s\" файлын зургийн төрөл танигдахгүй байна" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:650 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:625 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Зургийн файлын төрөл танигдсангүй" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:792 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:786 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "\"%s\" зураг ачаалагдсангүй: %s" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:900 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1012 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" @@ -94,13 +96,13 @@ msgstr "" "тохирохгүй байна" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1008 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1123 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "\"%s\" бичихээр нээхэд онгойсонгүй: %s" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1144 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -201,7 +203,7 @@ msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "GIF төрлийн файл уншигдахгүй байна: %s" # gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1431 gdk-pixbuf/io-gif.c:1592 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1442 gdk-pixbuf/io-gif.c:1603 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" "GIF төрлийн файлын зарим өгөгдөл алдагдсан байна (магадгүй тасарсан байх?)" @@ -233,34 +235,29 @@ msgstr "GIF зургийн файлын заавар хүснэгтийн бич # gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1530 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:826 gdk-pixbuf/io-gif.c:1419 gdk-pixbuf/io-gif.c:1465 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1580 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:869 gdk-pixbuf/io-gif.c:1430 gdk-pixbuf/io-gif.c:1476 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1591 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "GIF зургийн файл ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна" # gdk-pixbuf/io-gif.c:1009 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1074 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1095 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "GIF зураг бол гэмтсэн (буруу LZW алгоритмын шахалт)" # gdk-pixbuf/io-gif.c:1059 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1124 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1145 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "GIF зургийн файл гэж санагдахгүй байна" # gdk-pixbuf/io-gif.c:1071 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1136 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "GIF зургийн файлын төрөлийн %s хувилбар тодорхойгүй" -# gdk-pixbuf/io-gif.c:1157 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1211 -msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds." -msgstr "GIF файлын кадрын үзэгдэх зургийг гаднаас нь зангиддаг" - # gdk-pixbuf/io-gif.c:1208 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1255 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1266 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." @@ -269,54 +266,67 @@ msgstr "" "дүрслэлтэй." # gdk-pixbuf/io-gif.c:1437 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1487 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1498 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "GIF зураг тасархай эсвэл дутуу болсон" # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1639 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1650 msgid "The GIF image format" msgstr "GIF зургийн төрөл" # gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381 # gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:217 gdk-pixbuf/io-ico.c:269 gdk-pixbuf/io-ico.c:330 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:393 gdk-pixbuf/io-ico.c:410 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:218 gdk-pixbuf/io-ico.c:270 gdk-pixbuf/io-ico.c:331 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:394 gdk-pixbuf/io-ico.c:411 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "Дүрс ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна" # gdk-pixbuf/io-ico.c:303 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:254 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:255 msgid "Invalid header in icon" msgstr "Дүрсний толгой нь буруу" # gdk-pixbuf/io-ico.c:340 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:291 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:292 msgid "Icon has zero width" msgstr "Дүрсний өргөн нь \" 0 \" болжээ" # gdk-pixbuf/io-ico.c:350 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:301 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:302 msgid "Icon has zero height" msgstr "Дүрсийн өндөр нь \" 0 \" болжээ" # gdk-pixbuf/io-ico.c:395 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:345 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:346 msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "Шахагдсан дүрлэл дэмжигдээгүй" # gdk-pixbuf/io-ico.c:428 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:378 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:379 msgid "Unsupported icon type" msgstr "Дэмжигдээгүй дүрлэлийн төрөл" # gdk-pixbuf/io-ico.c:499 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:458 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:459 msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "ICO файл ачаалахад санах ой хүрэлцэхгүй байна" +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:921 +msgid "Image too large to be saved as ICO" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:932 +msgid "Cursor hotspot outside image" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:955 +#, c-format +msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" +msgstr "" + # gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:868 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1184 msgid "The ICO image format" msgstr "ICO зургийн төрөл" @@ -369,6 +379,67 @@ msgstr "" msgid "The JPEG image format" msgstr "JPEG зургийн төрөл байна" +# gdk-pixbuf/io-tga.c:903 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:190 +#, fuzzy +msgid "Couldn't allocate memory for header" +msgstr "TGA файлын толгойг санах ойд ачаалж чадахгүй байна" + +# gdk-pixbuf/io-tga.c:793 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:205 gdk-pixbuf/io-pcx.c:565 +#, fuzzy +msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" +msgstr "TGA контекст бүтцэд зориулан санах ой гаргаж чадахгүй байна" + +# gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:606 +#, fuzzy +msgid "Image has invalid width and/or height" +msgstr "Зурагын өндөр '' 0 '' болжээ" + +# gdk-pixbuf/io-bmp.c:275 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:614 gdk-pixbuf/io-pcx.c:675 +#, fuzzy +msgid "Image has unsupported bpp" +msgstr "BMP зургийн толгойн хэмжээ тодорхойгүй" + +# gdk-pixbuf/io-bmp.c:275 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 +#, fuzzy, c-format +msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" +msgstr "BMP зургийн толгойн хэмжээ тодорхойгүй" + +# gdk-pixbuf/io-tga.c:305 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:643 +#, fuzzy +msgid "Couldn't create new pixbuf" +msgstr "Шинэ pixbuf -ийг байрлуулсангүй" + +# gdk-pixbuf/io-tga.c:178 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:651 +#, fuzzy +msgid "Couldn't allocate memory for line data" +msgstr "О/Г зориулсан IOBuffer өгөгдлийг санах ойд байрлуулж чадахгүй байна" + +# gdk-pixbuf/io-tga.c:178 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:658 +#, fuzzy +msgid "Couldn't allocate memory for paletted data" +msgstr "О/Г зориулсан IOBuffer өгөгдлийг санах ойд байрлуулж чадахгүй байна" + +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:705 +msgid "Didn't get all lines of PCX image" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:712 +msgid "No palette found at end of PCX data" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:753 +#, fuzzy +msgid "The PCX image format" +msgstr "BMP зургийн төрөл " + # gdk-pixbuf/io-png.c:55 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." @@ -580,116 +651,54 @@ msgstr "О/Г буферийн өгөгдлийг дахин байрлуулж msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data" msgstr "Түр зуурын О/Г -ийн буферын өгөгдөл байрлуулж чадахгүй байна" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:281 -msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered" -msgstr "freed() нурлаа. Магад эртэдсэн файлын төгсгөл байна" - -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:291 -msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered" -msgstr "freed() нурлаа. Магад эртэдсэн файлын төгсгөл байна" - # gdk-pixbuf/io-tga.c:305 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:324 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:341 msgid "Can't allocate new pixbuf" msgstr "Шинэ pixbuf -ийг байрлуулсангүй" # gdk-pixbuf/io-tga.c:617 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:637 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:680 msgid "Can't allocate colormap structure" msgstr "Өнгөний таблицийн бүтцийг байрлуулж чадахгүй байна" # gdk-pixbuf/io-tga.c:624 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:644 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:687 msgid "Can't allocate colormap entries" msgstr "Өнгөний хүснэгтийн бичлэг байрлуулж чадахгүй байна" # gdk-pixbuf/io-tga.c:646 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:666 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:709 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" msgstr "Өнгөний хүснэгт бичлэгийн санамсаргүй өнгөний гүн" # gdk-pixbuf/io-tga.c:664 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:684 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:727 msgid "Can't allocate TGA header memory" msgstr "TGA толгой санах ойг байрлуулж чадсангүй" # gdk-pixbuf/io-tga.c:697 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:717 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:760 msgid "TGA image has invalid dimensions" msgstr "TGA зургийн хэмжээс буруу байна" -# gdk-pixbuf/io-tga.c:703 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:723 -msgid "TGA image comment length is too long" -msgstr "TGA зургийн тайлбарын урт нь бас л урт байна" - # gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731 # gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:732 gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:751 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:761 gdk-pixbuf/io-tga.c:768 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:766 gdk-pixbuf/io-tga.c:775 gdk-pixbuf/io-tga.c:785 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:795 gdk-pixbuf/io-tga.c:802 msgid "TGA image type not supported" msgstr "TGA зургийн төрөл тодорхойлогдсонгүй" # gdk-pixbuf/io-tga.c:793 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:814 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:849 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct" msgstr "TGA контекст бүтцэд зориулан санах ой гаргаж чадахгүй байна" # gdk-pixbuf/io-tga.c:857 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:878 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:913 msgid "Excess data in file" msgstr "Файлд илүүдэл өгөгдөл байна" -# gdk-pixbuf/io-tga.c:903 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:924 -msgid "Can't allocate memory for TGA header" -msgstr "TGA файлын толгойг санах ойд ачаалж чадахгүй байна" - -# gdk-pixbuf/io-tga.c:913 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:934 -msgid "Too big value in the infolen field of TGA header." -msgstr "TGA зургийн толгойн infolen талбар хэт том утгатай байна" - -# gdk-pixbuf/io-tga.c:937 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:958 -msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer" -msgstr "TGA cmap түр зуурын буферийг санах ойд байрлуулж чадахгүй байна" - -# gdk-pixbuf/io-tga.c:949 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:970 -msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct" -msgstr "TGA өнгөний бүтцийг санах ойд ачаалж чадахгүй байна" - -# gdk-pixbuf/io-tga.c:958 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:979 -msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries" -msgstr "Өнгөний хүснэгт бичлэгийг санах ойд байрлуулж чадахгүй байна" - -# gdk-pixbuf/io-tga.c:968 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:989 -msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap" -msgstr "TGA өнгөний хүснэгтийн хувьд санамсаргүй өнгөний гүн" - -# gdk-pixbuf/io-tga.c:1010 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 -msgid "Pseudo-Color image without colormap" -msgstr "Өнгөний хүснэгтгүй псевдо-өнгөт зураг" - -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1037 -msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered" -msgstr "Зургийн файлд шилжилт хийх үед төгсгөлд нь очсонгүй " - -# gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1051 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1223 -msgid "Can't allocate pixbuf" -msgstr "Pixbuf бүтцэд байрлуулж чадахгүй байна" - -# gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1293 gdk-pixbuf/io-tga.c:1322 -msgid "Unsupported TGA image type" -msgstr "TGA зургийн төрөл тодорхойлогдсонгүй" - -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1368 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:982 msgid "The Targa image format" msgstr "Targa зургийн төрөл " @@ -835,11 +844,11 @@ msgid "The XPM image format" msgstr "XPM зургийн төрөл " # gtk/gtkbutton.c:265 -#: gdk/gdkdisplaymanager.c:117 +#: gdk/gdkdisplaymanager.c:126 msgid "Default Display" msgstr "Анхдагч дисплей" -#: gdk/gdkdisplaymanager.c:118 +#: gdk/gdkdisplaymanager.c:127 msgid "The default display for GDK" msgstr "GDK дэд системийн анхдагч дисплей" @@ -889,13 +898,104 @@ msgstr "Хурдасгуурын удирдлагын элемент" msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "Хурдасгуурыг өөрчлөлтийг харуулах удирдлагыг элемент" +# gtk/gtksettings.c:215 +#: gtk/gtkaction.c:185 gtk/gtkactiongroup.c:117 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Бичгийн нэр" + +#: gtk/gtkaction.c:186 +msgid "A unique name for the action." +msgstr "" + +# gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280 +#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:202 +#: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179 +msgid "Label" +msgstr "Бичээс " + +#: gtk/gtkaction.c:194 +msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action." +msgstr "" + +#: gtk/gtkaction.c:200 +#, fuzzy +msgid "Short label" +msgstr "ТАВ -н бичээс" + +#: gtk/gtkaction.c:201 +msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons." +msgstr "" + +#: gtk/gtkaction.c:207 +msgid "Tooltip" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaction.c:208 +msgid "A tooltip for this action." +msgstr "" + +#: gtk/gtkaction.c:214 +#, fuzzy +msgid "Stock Icon" +msgstr "Байгуулагдсан дүрслэлийн ID" + +#: gtk/gtkaction.c:215 +msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." +msgstr "" + +#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:168 +msgid "Is important" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaction.c:222 +msgid "" +"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for " +"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." +msgstr "" + +#: gtk/gtkaction.c:228 +msgid "Hide if empty" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaction.c:229 +msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." +msgstr "" + +# gtk/gtkwidget.c:430 +#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:446 +msgid "Sensitive" +msgstr "Мэдрэмжтэй" + +# gtk/gtkwidget.c:424 +#: gtk/gtkaction.c:236 +#, fuzzy +msgid "Whether the action is enabled." +msgstr "Удирдлагын элемент харагдаж байна." + +# gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423 +#: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 +#: gtk/gtkwidget.c:439 +msgid "Visible" +msgstr "Харагдах байдал" + +# gtk/gtkwidget.c:424 +#: gtk/gtkaction.c:243 +#, fuzzy +msgid "Whether the action is visible." +msgstr "Удирдлагын элемент харагдаж байна." + +#: gtk/gtkactiongroup.c:118 +msgid "A name for the action group." +msgstr "" + # gtk/gtkalignment.c:102 -#: gtk/gtkalignment.c:102 +#: gtk/gtkalignment.c:116 msgid "Horizontal alignment" msgstr "Хэвтээ зэрэгцүүлэлт " # gtk/gtkalignment.c:103 -#: gtk/gtkalignment.c:103 +#: gtk/gtkalignment.c:117 msgid "" "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " "right aligned" @@ -904,12 +1004,12 @@ msgstr "" "баруун зэрэгцүүлсэн " # gtk/gtkalignment.c:112 -#: gtk/gtkalignment.c:112 +#: gtk/gtkalignment.c:126 msgid "Vertical alignment" msgstr "Босоо зэрэгцүүлэлт " # gtk/gtkalignment.c:113 -#: gtk/gtkalignment.c:113 +#: gtk/gtkalignment.c:127 msgid "" "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " "bottom aligned" @@ -918,11 +1018,11 @@ msgstr "" "бол доод хэсэгт зэрэгцүүлсэн ." # gtk/gtkalignment.c:121 -#: gtk/gtkalignment.c:121 +#: gtk/gtkalignment.c:135 msgid "Horizontal scale" msgstr "Хэвтээ масштаб" -#: gtk/gtkalignment.c:122 +#: gtk/gtkalignment.c:136 msgid "" "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much " "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" @@ -931,11 +1031,11 @@ msgstr "" "зориулсан нь: 0.0 дунд зэргийн юу ч үгүй, 1.0 дунд зэргийн бүгд" # gtk/gtkalignment.c:130 -#: gtk/gtkalignment.c:130 +#: gtk/gtkalignment.c:144 msgid "Vertical scale" msgstr "Босоо масштаб" -#: gtk/gtkalignment.c:131 +#: gtk/gtkalignment.c:145 msgid "" "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of " "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" @@ -943,6 +1043,47 @@ msgstr "" "Хэрэв сул босоо зай нь багадаад ихэсгэгч хэрэглэсэн, бяцхан хэрэглээнд " "зориулсан нь: 0.0 дунд зэргийн юу ч үгүй, 1.0 дунд зэргийн бүгд" +#: gtk/gtkalignment.c:162 +#, fuzzy +msgid "Top Padding" +msgstr "Доторлох" + +#: gtk/gtkalignment.c:163 +#, fuzzy +msgid "The padding to insert at the top of the widget." +msgstr "Элементийн харьяалагдах дээд мөрийн дугаар" + +#: gtk/gtkalignment.c:179 +#, fuzzy +msgid "Bottom Padding" +msgstr "Доторлох" + +#: gtk/gtkalignment.c:180 +#, fuzzy +msgid "The padding to insert at the bottom of the widget." +msgstr "Хүүгийн Баганы тоо to attach the bottom of the child to" + +#: gtk/gtkalignment.c:196 +#, fuzzy +msgid "Left Padding" +msgstr "Доторлох" + +#: gtk/gtkalignment.c:197 +#, fuzzy +msgid "The padding to insert at the left of the widget." +msgstr "Элементийн харьяалагдах зүүн талын баганы дугаар" + +# gtk/gtktextview.c:604 +#: gtk/gtkalignment.c:213 +#, fuzzy +msgid "Right Padding" +msgstr "Баруун хязгаар " + +#: gtk/gtkalignment.c:214 +#, fuzzy +msgid "The padding to insert at the right of the widget." +msgstr "Удирдах элементийн зүүн ба баруун талд нэмэгдэх зайн хэмжээ (цэгээр)" + # gtk/gtkarrow.c:98 #: gtk/gtkarrow.c:98 msgid "Arrow direction" @@ -1068,7 +1209,7 @@ msgstr "" "хослолт тохирох." # gtk/gtkbox.c:125 -#: gtk/gtkbox.c:128 +#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226 msgid "Spacing" msgstr "Зайн хэмжээ" @@ -1078,7 +1219,7 @@ msgid "The amount of space between children" msgstr "Хүүхдүүдийн хоорондох зайн нийлбэр" # gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:434 -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:450 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:475 msgid "Homogeneous" msgstr "Нэг төрлийн" @@ -1087,7 +1228,8 @@ msgstr "Нэг төрлийн" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Хүүхдүүд бүгд адил хэмжээтэй байх эсэх" -#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 +#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:467 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Expand" msgstr "Задлах" @@ -1119,7 +1261,7 @@ msgstr "Хүү ба түүний хөршийн хооронд тусгай за msgid "Pack type" msgstr "Багц төрөл " -#: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:494 +#: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:512 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" @@ -1128,35 +1270,31 @@ msgstr "" "мэдээлэлтэйгээ багцлагдсан гэдгийг заана." # gtk/gtkpaned.c:208 gtk/gtkruler.c:138 -#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:472 gtk/gtkpaned.c:218 +#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:238 #: gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "Байрлал" # gtk/gtknotebook.c:363 -#: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:473 +#: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:491 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Эцэг дэх хүүгийн индекс" -# gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280 -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 -msgid "Label" -msgstr "Бичээс " - # gtk/gtkbutton.c:190 -#: gtk/gtkbutton.c:190 +#: gtk/gtkbutton.c:191 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" msgstr "Товч нь бичээстэй бол бичээс текст товчин дотор (дээр) байрлана." # gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301 -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtktoolbutton.c:186 msgid "Use underline" msgstr "Доогуур зураасыг ашиглах" # gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302 -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:312 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1165,70 +1303,173 @@ msgstr "" "зориулалтаар ашиглана." # gtk/gtkbutton.c:205 -#: gtk/gtkbutton.c:205 +#: gtk/gtkbutton.c:206 msgid "Use stock" msgstr "Нөөц хэрэглэх" # gtk/gtkbutton.c:206 -#: gtk/gtkbutton.c:206 +#: gtk/gtkbutton.c:207 msgid "" "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "" "Хэрвээ идэвхитэй бол бичээс харагдахгүй харин стандарт эмблемийг хөтөлбөрөөс " "сонгоход хэрэглэгдэнэ." +#: gtk/gtkbutton.c:214 +msgid "Focus on click" +msgstr "" + +# gtk/gtklabel.c:334 +#: gtk/gtkbutton.c:215 +#, fuzzy +msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" +msgstr "Текст хулганаар сонгогдож чадах эсэх" + # gtk/gtkbutton.c:213 -#: gtk/gtkbutton.c:213 +#: gtk/gtkbutton.c:222 msgid "Border relief" msgstr "Хүрээний гүдгэр" # gtk/gtkbutton.c:214 -#: gtk/gtkbutton.c:214 +#: gtk/gtkbutton.c:223 msgid "The border relief style" msgstr "Хүрээний гадаргын хэлбэр" # gtk/gtkbutton.c:265 -#: gtk/gtkbutton.c:271 +#: gtk/gtkbutton.c:280 msgid "Default Spacing" msgstr "Анхдагч зай" -#: gtk/gtkbutton.c:272 +#: gtk/gtkbutton.c:281 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons" msgstr "CAN_DEFAULT товчнуудад зориулсан нэмэлт зай." # gtk/gtkbutton.c:272 -#: gtk/gtkbutton.c:278 +#: gtk/gtkbutton.c:287 msgid "Default Outside Spacing" msgstr "Анхдагч гадаад зай" -#: gtk/gtkbutton.c:279 +#: gtk/gtkbutton.c:288 msgid "" "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the " "border" msgstr "CAN_DEFAULT товчнуудад зориулсан товчнуудыг хүрээлэх нэмэлт зай" -#: gtk/gtkbutton.c:284 +#: gtk/gtkbutton.c:293 msgid "Child X Displacement" msgstr "Дэд элементийн хэвтээ тэнхлэгийн дагуух шилжилт" -#: gtk/gtkbutton.c:285 +#: gtk/gtkbutton.c:294 msgid "" "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" "Хэрэв товч дарагдсан бол дэд элемтентийг хэвтээ тэнхлэгийн дагуу хэр зэрэг " "шилжүүлэх" -#: gtk/gtkbutton.c:292 +#: gtk/gtkbutton.c:301 msgid "Child Y Displacement" msgstr "Дэд элементийн босоо тэнхлэгийн дагуух шилжилт" -#: gtk/gtkbutton.c:293 +#: gtk/gtkbutton.c:302 msgid "" "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" "Хэрэв товч дарагдсан бол дэд элемтентийг босоо тэнхлэгийн дагуу хэр зэрэг " "шилжүүлэх" +# gtk/gtkinputdialog.c:667 +#: gtk/gtkcalendar.c:464 +#, fuzzy +msgid "Year" +msgstr "цэвэрлэх" + +# gtk/gtkfilesel.c:537 +#: gtk/gtkcalendar.c:465 +#, fuzzy +msgid "The selected year" +msgstr "Сонгогдсон файлын нэр." + +# gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 +# gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkcalendar.c:471 +#, fuzzy +msgid "Month" +msgstr "Фонт " + +#: gtk/gtkcalendar.c:472 +msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcalendar.c:478 +msgid "Day" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcalendar.c:479 +msgid "" +"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the " +"currently selected day)" +msgstr "" + +# gtk/gtktable.c:174 +#: gtk/gtkcalendar.c:493 +#, fuzzy +msgid "Show Heading" +msgstr "Мөрийн хэмжээ" + +#: gtk/gtkcalendar.c:494 +msgid "If TRUE, a heading is displayed" +msgstr "" + +# gtk/gtknotebook.c:406 +#: gtk/gtkcalendar.c:508 +#, fuzzy +msgid "Show Day Names" +msgstr "Tab-г үзүүлэх" + +#: gtk/gtkcalendar.c:509 +msgid "If TRUE, day names are displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcalendar.c:522 +msgid "No Month Change" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcalendar.c:523 +msgid "If TRUE, the selected month can not be changed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcalendar.c:537 +msgid "Show Week Numbers" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcalendar.c:538 +msgid "If TRUE, week numbers are displayed" +msgstr "" + +# gtk/gtkinputdialog.c:667 +#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed +#. * before months; otherwise translate to calendar:MY. +#. * Do *not* translate it to anything else, if it +#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work. +#. * +#. * Note that this flipping is in top the text direction flipping, +#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then +#. * the year will appear on the right. +#. +#: gtk/gtkcalendar.c:709 +#, fuzzy +msgid "calendar:MY" +msgstr "цэвэрлэх" + +#. Translate to calendar:week_start:1 if you want Monday to be the +#. * first day of the week; otherwise translate to calendar:week_start:0. +#. * Do *not* translate it to anything else, if it isn't calendar:week_start:1 +#. * or calendar:week_start:0 it will not work. +#. +#: gtk/gtkcalendar.c:720 +msgid "calendar:week_start:0" +msgstr "" + # gtk/gtkcellrenderer.c:103 #: gtk/gtkcellrenderer.c:116 msgid "mode" @@ -1383,7 +1624,7 @@ msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "Нөөц эмблем зурагчийн нөөцийн ID" # gtk/gtkfontsel.c:333 -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227 msgid "Size" msgstr "Хэмжээ" @@ -1401,7 +1642,7 @@ msgid "Render detail to pass to the theme engine" msgstr "Хэлбэрийн машин руу зургийн тодруулгыг илгээх" # gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:207 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:175 gtk/gtkentry.c:527 gtk/gtkprogressbar.c:218 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:175 gtk/gtkentry.c:534 gtk/gtkprogressbar.c:218 msgid "Text" msgstr "Текст" @@ -1429,22 +1670,22 @@ msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "Харагдах текстэд ашиглах загваруудын жагсаалт" # gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "Дэвсгэр өнгөний нэр" # gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "Дэвсгэрийн өнгө нэрээрээ" # gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "Дэвсгэр өнгө" # gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "GdkColor шиг дэвсгэр өнгө" @@ -1470,20 +1711,21 @@ msgstr "GdkColor шиг тэмдэгтийн өнгө " # gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277 # gtk/gtktextview.c:568 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkentry.c:459 gtk/gtktexttag.c:273 -#: gtk/gtktextview.c:578 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkentry.c:466 gtk/gtktexttag.c:273 +#: gtk/gtktextview.c:585 msgid "Editable" msgstr "Засварлах" # gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:579 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:586 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Текстийг хэрэглэгч өөрчилж болох эсэх" # gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 # gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtkcellrenderertext.c:248 -#: gtk/gtkfontsel.c:217 gtk/gtktexttag.c:281 gtk/gtktexttag.c:289 +#: gtk/gtkfontbutton.c:806 gtk/gtkfontsel.c:217 gtk/gtktexttag.c:281 +#: gtk/gtktexttag.c:289 msgid "Font" msgstr "Фонт " @@ -1594,11 +1836,11 @@ msgid "Style of underline for this text" msgstr "Энэ тэкстын доогуур зураасын хэлбэр " # gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" msgstr "Дэвсгэр өнгө тогтоох " -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Дэвсгэр өнгөнд энэ тэг нөлөөлөх үү, эсвэл " @@ -1747,7 +1989,7 @@ msgstr "" "Зөвхөн нэг нь сонгогдох товчнууд шиг шилжилтийг идэвхжүүлэгч товчыг зурах " # gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:195 -#: gtk/gtkcheckbutton.c:98 gtk/gtkoptionmenu.c:197 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:98 gtk/gtkoptionmenu.c:199 msgid "Indicator Size" msgstr "Индикаторийн хэмжээ " @@ -1756,7 +1998,7 @@ msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "" "Олон сонгогдож болох эсвэл нэг нь сонгогдож болох тодорхойлогчын хэмжээ " -#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkoptionmenu.c:203 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:205 msgid "Indicator Spacing" msgstr "Тодорхойлогчын зай " @@ -1765,24 +2007,86 @@ msgid "Spacing around check or radio indicator" msgstr "Зэрэг сонгогдож болох эсвэл нэг нь сонгогдох тодорхойлогчын зай " # gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130 -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:117 gtk/gtktogglebutton.c:132 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118 gtk/gtktogglebutton.c:132 msgid "Active" msgstr "Идэвхжүүлэх " # gtk/gtkcheckmenuitem.c:116 -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:119 msgid "Whether the menu item is checked" msgstr "Цэсний элемэнт бол шалгагдсан уу, эсвэл " # gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:138 -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:125 gtk/gtktogglebutton.c:140 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126 gtk/gtktogglebutton.c:140 msgid "Inconsistent" msgstr "Таарамжгүй " -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:127 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state" msgstr "Дэлгэцэнд \"Таарамжгүй\" төлөв." +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:134 +msgid "Draw as radio menu item" +msgstr "" + +# gtk/gtkcheckmenuitem.c:116 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:135 +#, fuzzy +msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" +msgstr "Цэсний элемэнт бол шалгагдсан уу, эсвэл " + +# gtk/gtklabel.c:294 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 +#, fuzzy +msgid "Use alpha" +msgstr "Тэмдэглэгээ хэрэглэх" + +#: gtk/gtkcolorbutton.c:203 +msgid "Whether or not to give the color an alpha value" +msgstr "" + +# gtk/gtktreeviewcolumn.c:238 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkfontbutton.c:175 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:283 +msgid "Title" +msgstr "Гарчиг" + +# gtk/gtkwindow.c:417 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:218 +#, fuzzy +msgid "The title of the color selection dialog" +msgstr "Цонхны гарчиг" + +#: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573 +msgid "Pick a Color" +msgstr "" + +# gtk/gtkcolorsel.c:1718 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1775 +msgid "Current Color" +msgstr "Харгалзах өнгө " + +# gtk/gtkcolorsel.c:1719 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:233 +#, fuzzy +msgid "The selected color" +msgstr "Харгалзах өнгө " + +# gtk/gtkcolorsel.c:1725 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1782 +msgid "Current Alpha" +msgstr "Харгалзах альфа-суваг " + +# gtk/gtkcolorsel.c:1726 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:248 +#, fuzzy +msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" +msgstr "Одоогын тодорхойгүй утга (\"0\" -ээс , \"65535\" -хүртэлх) " + +#: gtk/gtkcolorbutton.c:465 +msgid "Received invalid color data\n" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorsel.c:561 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " @@ -1815,56 +2119,46 @@ msgstr "" "өнгө\" гэдгийг сонго" # gtk/gtkcolorsel.c:1704 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1756 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1761 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Тохиргоо тодорхойгүй " # gtk/gtkcolorsel.c:1705 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1757 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1762 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Өнгө сонгогч нь тодорхойгүй тогтоохыг зөвшөөрөөд тодорхойлж байна " # gtk/gtkcolorsel.c:1711 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1763 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1768 msgid "Has palette" msgstr "Өнгөний нийлүүлэг " # gtk/gtkcolorsel.c:1712 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1764 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1769 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Ашигласан өнгөний нийлүүлэг үү, эсвэл " -# gtk/gtkcolorsel.c:1718 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1770 -msgid "Current Color" -msgstr "Харгалзах өнгө " - # gtk/gtkcolorsel.c:1719 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1771 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 msgid "The current color" msgstr "Харгалзах өнгө " -# gtk/gtkcolorsel.c:1725 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1777 -msgid "Current Alpha" -msgstr "Харгалзах альфа-суваг " - # gtk/gtkcolorsel.c:1726 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1783 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "Одоогын тодорхойгүй утга (\"0\" -ээс , \"65535\" -хүртэлх) " # gtk/gtkcolorsel.c:1739 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1792 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1797 msgid "Custom palette" msgstr "Сонголт хийх өнгөний нийлүүлэг " -#: gtk/gtkcolorsel.c:1793 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1798 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Өнгө сонгогчид ашиглагдах будгын нийлүүлэг" # gtk/gtkcolorsel.c:1784 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1834 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1839 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." @@ -1873,7 +2167,7 @@ msgstr "" "Харавтар эсвэл Гэгээлэг өнгө сонго " # gtk/gtkcolorsel.c:1812 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1859 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -1882,81 +2176,82 @@ msgstr "" "сонгох болно. " # gtk/gtkcolorsel.c:1821 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1868 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 msgid "_Hue:" msgstr "_Өнгө:" # gtk/gtkcolorsel.c:1822 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1869 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Өнгөндээрх дугуй байрлал." # gtk/gtkcolorsel.c:1823 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1870 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 msgid "_Saturation:" msgstr "Хан_галуун:" # gtk/gtkcolorsel.c:1824 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1871 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "Өнгөний \"Гүн гүнзгий\" байдал." # gtk/gtkcolorsel.c:1825 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1872 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 msgid "_Value:" msgstr "Ут_га:" # gtk/gtkcolorsel.c:1826 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 msgid "Brightness of the color." msgstr "Өнгөний гэрэлдэлт." # gtk/gtkcolorsel.c:1827 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 msgid "_Red:" msgstr "Улаан:" # gtk/gtkcolorsel.c:1828 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1875 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Өнгө дахь цайвар улааны утга." # gtk/gtkcolorsel.c:1829 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1882 msgid "_Green:" msgstr "Ногоон:" # gtk/gtkcolorsel.c:1830 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Өнгө дахь цайвар ногооны утга." # gtk/gtkcolorsel.c:1831 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1884 msgid "_Blue:" msgstr "Хөх:" # gtk/gtkcolorsel.c:1832 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1885 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Өнгө дахь цайвар хөхийн утга." # gtk/gtkcolorsel.c:1835 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1882 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1888 msgid "_Opacity:" msgstr "Харанхуй:" # gtk/gtkcolorsel.c:1843 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1890 gtk/gtkcolorsel.c:1901 -msgid "Transparency of the currently-selected color." +#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907 +#, fuzzy +msgid "Transparency of the color." msgstr "Сонгогдсон өнгөний нэвтрэлт." # gtk/gtkcolorsel.c:1858 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1908 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1914 msgid "Color _Name:" msgstr "Өнгөний Нэр:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1923 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1929 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -1965,10 +2260,16 @@ msgstr "" "өнгөний нэрээр оруулж болно." # gtk/gtkcolorsel.c:1889 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1942 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1948 msgid "_Palette" msgstr "Будгийн нийлүүр" +# gtk/gtkfontsel.c:1253 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:115 +#, fuzzy +msgid "Color Selection" +msgstr "Бичгийн сонголт" + # gtk/gtkcombo.c:139 #: gtk/gtkcombo.c:143 msgid "Enable arrow keys" @@ -2017,31 +2318,100 @@ msgstr "Жагсаалт дахь утга" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "Оруулсан утгыг жагсаалтанд гаргасан байх эсэх" -# gtk/gtkcontainer.c:200 -#: gtk/gtkcontainer.c:202 -msgid "Resize mode" -msgstr "Дахин хэмжих горим" +#: gtk/gtkcombobox.c:338 +msgid "ComboBox model" +msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:203 -msgid "Specify how resize events are handled" -msgstr "Заагдсанг дахин хэмжих явдлыг тодорхойлох" +#: gtk/gtkcombobox.c:339 +#, fuzzy +msgid "The model for the combo box" +msgstr "Модоор харуулах загвар" -# gtk/gtkcontainer.c:208 -#: gtk/gtkcontainer.c:210 -msgid "Border width" -msgstr "Хүрээний өргөн" +# gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:190 +#: gtk/gtkcombobox.c:346 +#, fuzzy +msgid "Wrap width" +msgstr "Өргөн" + +#: gtk/gtkcombobox.c:347 +msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" +msgstr "" + +# gtk/gtktable.c:174 +#: gtk/gtkcombobox.c:356 +#, fuzzy +msgid "Row span column" +msgstr "Мөрийн хэмжээ" + +#: gtk/gtkcombobox.c:357 +msgid "TreeModel column containing the row span values" +msgstr "" + +# gtk/gtktable.c:183 +#: gtk/gtkcombobox.c:366 +#, fuzzy +msgid "Column span column" +msgstr "Баганы хэмжээ" + +#: gtk/gtkcombobox.c:367 +msgid "TreeModel column containing the column span values" +msgstr "" + +# gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130 +#: gtk/gtkcombobox.c:376 +#, fuzzy +msgid "Active item" +msgstr "Идэвхжүүлэх " + +# gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkcombobox.c:377 +#, fuzzy +msgid "The item which is currently active" +msgstr "GdkFont нь сонгогдсон байгаа нь." + +#: gtk/gtkcombobox.c:385 +msgid "ComboBox appareance" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:386 +msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style." +msgstr "" + +# gtk/gtktreeview.c:586 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:104 +#, fuzzy +msgid "Text Column" +msgstr "Багана хайх" + +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:105 +msgid "A column in the data source model to get the strings from" +msgstr "" +# gtk/gtkcontainer.c:200 +#: gtk/gtkcontainer.c:203 +msgid "Resize mode" +msgstr "Дахин хэмжих горим" + +#: gtk/gtkcontainer.c:204 +msgid "Specify how resize events are handled" +msgstr "Заагдсанг дахин хэмжих явдлыг тодорхойлох" + +# gtk/gtkcontainer.c:208 #: gtk/gtkcontainer.c:211 +msgid "Border width" +msgstr "Хүрээний өргөн" + +#: gtk/gtkcontainer.c:212 msgid "The width of the empty border outside the containers children" msgstr "Агуулагч хүү элементийн гаднах хоосон хүрээний өргөн." # gtk/gtkcontainer.c:217 -#: gtk/gtkcontainer.c:219 +#: gtk/gtkcontainer.c:220 msgid "Child" msgstr "Хүү элемент" # gtk/gtkcontainer.c:218 -#: gtk/gtkcontainer.c:220 +#: gtk/gtkcontainer.c:221 msgid "Can be used to add a new child to the container" msgstr "Агуулагчид шинэ хүү нэмэхэд хэрэглэгдэнэ." @@ -2133,47 +2503,47 @@ msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "Харилцах цонхны доод хэсэг дэх товчны талбайн орчмын хүрээн өргөн" # gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358 -#: gtk/gtkentry.c:439 gtk/gtklabel.c:368 +#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:368 msgid "Cursor Position" msgstr "Курсорын байрлал" # gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359 -#: gtk/gtkentry.c:440 gtk/gtklabel.c:369 +#: gtk/gtkentry.c:447 gtk/gtklabel.c:369 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "Тэмдэгтийн оруулах курсорын байрлал." # gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368 -#: gtk/gtkentry.c:449 gtk/gtklabel.c:378 +#: gtk/gtkentry.c:456 gtk/gtklabel.c:378 msgid "Selection Bound" msgstr "Сонгогдсоны хязгаар" # gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369 -#: gtk/gtkentry.c:450 gtk/gtklabel.c:379 +#: gtk/gtkentry.c:457 gtk/gtklabel.c:379 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "Тэмдэгтийн курсороос сонгогдсоны харалдаа төгсгөлийн байрлал." # gtk/gtkentry.c:456 -#: gtk/gtkentry.c:460 +#: gtk/gtkentry.c:467 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Бүртгэлийн агуулга засварлагдах эсэх" # gtk/gtkentry.c:463 -#: gtk/gtkentry.c:467 +#: gtk/gtkentry.c:474 msgid "Maximum length" msgstr "Максимум урт" # gtk/gtkentry.c:464 -#: gtk/gtkentry.c:468 +#: gtk/gtkentry.c:475 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "Энэ бүртгэлийн тэмдэгтийн тооны хамгийн их. Хамгийн ихгүй бол \"0\"." # gtk/gtkentry.c:472 -#: gtk/gtkentry.c:476 +#: gtk/gtkentry.c:483 msgid "Visibility" msgstr "Харагдац" -#: gtk/gtkentry.c:477 +#: gtk/gtkentry.c:484 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" @@ -2182,28 +2552,28 @@ msgstr "" "горим)" # gtk/gtkentry.c:480 -#: gtk/gtkentry.c:484 +#: gtk/gtkentry.c:491 msgid "Has Frame" msgstr "Кадртай" -#: gtk/gtkentry.c:485 +#: gtk/gtkentry.c:492 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "Агуулгаас илүү гарсныг устгах нь ХУДАЛ." # gtk/gtkentry.c:488 -#: gtk/gtkentry.c:492 +#: gtk/gtkentry.c:499 msgid "Invisible character" msgstr "Үл харагдах тэмдэгт" -#: gtk/gtkentry.c:493 +#: gtk/gtkentry.c:500 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "Агуулгыг нууцлах үед хэрэглэх тэмдэгт (\"нууц үгийн горим\"-д)" -#: gtk/gtkentry.c:500 +#: gtk/gtkentry.c:507 msgid "Activates default" msgstr "Анхдагч утгуудыг идэвхжүүлэх" -#: gtk/gtkentry.c:501 +#: gtk/gtkentry.c:508 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" @@ -2212,110 +2582,454 @@ msgstr "" "харилцахцонхны анхдагч товч)." # gtk/gtkentry.c:503 -#: gtk/gtkentry.c:507 +#: gtk/gtkentry.c:514 msgid "Width in chars" msgstr "Тэмдэгийн өргөн" # gtk/gtkentry.c:504 -#: gtk/gtkentry.c:508 +#: gtk/gtkentry.c:515 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "Бүртгэлд зайг зөвшөөрөх тэмдэгтийн тоо." -#: gtk/gtkentry.c:517 +#: gtk/gtkentry.c:524 msgid "Scroll offset" msgstr "Нөхөн гүйлгэлт" -#: gtk/gtkentry.c:518 +#: gtk/gtkentry.c:525 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "Бүртгэлийн цэгийг дэлгэцийн зүүн тийш шилжүүлэхийг хаах тоо" # gtk/gtkentry.c:524 -#: gtk/gtkentry.c:528 +#: gtk/gtkentry.c:535 msgid "The contents of the entry" msgstr "Бүртгэлийн агуулга" # gtk/gtkentry.c:728 -#: gtk/gtkentry.c:759 +#: gtk/gtkentry.c:766 msgid "Select on focus" msgstr "Фокус дахь сонголт" # gtk/gtkentry.c:729 -#: gtk/gtkentry.c:760 +#: gtk/gtkentry.c:767 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Голлуулах үед бүртгэлийн агуулгыг сонгох эсэх." # gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164 -#: gtk/gtkentry.c:3993 gtk/gtklabel.c:3222 gtk/gtktextview.c:6623 -msgid "Select All" +#: gtk/gtkentry.c:4079 gtk/gtktextview.c:6875 +#, fuzzy +msgid "Select _All" msgstr "Бүгдийг сонгох" -# gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174 -#: gtk/gtkentry.c:4003 gtk/gtklabel.c:3232 -msgid "Input Methods" -msgstr "Оруулах арга" +# gtk/gtktextview.c:6366 +#: gtk/gtkentry.c:4089 gtk/gtktextview.c:6885 +msgid "Input _Methods" +msgstr "Оролт_Метод" # gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375 -#: gtk/gtkentry.c:4013 gtk/gtktextview.c:6642 -msgid "_Insert Unicode control character" +#: gtk/gtkentry.c:4099 gtk/gtktextview.c:6896 +#, fuzzy +msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "Удирдлагын Unicode тэмдэгт оруулах" +#: gtk/gtkentrycompletion.c:193 +msgid "Completion Model" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:194 +#, fuzzy +msgid "The model to find matches in" +msgstr "Модоор харуулах загвар" + +# gtk/gtkscrollbar.c:76 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:200 +#, fuzzy +msgid "Minimum Key Length" +msgstr "Гүйлгүүрийн хамгийн бага урт" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:201 +msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" +msgstr "" + +# gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423 +#: gtk/gtkeventbox.c:119 +#, fuzzy +msgid "Visible Window" +msgstr "Харагдах байдал" + +#: gtk/gtkeventbox.c:120 +msgid "" +"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to " +"trap events." +msgstr "" + +# gtk/gtkaspectframe.c:128 +#: gtk/gtkeventbox.c:126 +#, fuzzy +msgid "Above child" +msgstr "Бяцхан захирагдах" + +#: gtk/gtkeventbox.c:127 +msgid "" +"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the " +"child widget as opposed to below it." +msgstr "" + +#: gtk/gtkexpander.c:194 +#, fuzzy +msgid "Expanded" +msgstr "Задлах" + +#: gtk/gtkexpander.c:195 +#, fuzzy +msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" +msgstr "Удирдлагын элементийг стандартаар авах эсэх" + +# gtk/gtkframe.c:126 +#: gtk/gtkexpander.c:203 +#, fuzzy +msgid "Text of the expander's label" +msgstr "Кадрын нэрийн текст." + +# gtk/gtklabel.c:294 +#: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:304 +msgid "Use markup" +msgstr "Тэмдэглэгээ хэрэглэх" + +# gtk/gtklabel.c:295 +#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:305 +msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgstr "" +"бичээс -ийн текст XML тэмдэглэгээг агуулна. Үүний талаар : pango_parse_markup" +"() -ийг хар." + +#: gtk/gtkexpander.c:227 +#, fuzzy +msgid "Space to put between the label and the child" +msgstr "Хүү ба түүний хөршийн хооронд тусгай зай авах (цэгээр) " + +# gtk/gtkframe.c:169 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 +msgid "Label widget" +msgstr "Виджет Нэр" + +#: gtk/gtkexpander.c:237 +#, fuzzy +msgid "A widget to display in place of the usual expander label" +msgstr "Энгийн кадрын нэрийн газарт удирдлагын элементийг харуулах." + +#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:607 +msgid "Expander Size" +msgstr "Дэлгэгдэгчийн хэмжээ" + +#: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:608 +msgid "Size of the expander arrow" +msgstr "Дэлгэгдэгч сумны хэмжээ" + +# gtk/gtkoptionmenu.c:202 +#: gtk/gtkexpander.c:253 +#, fuzzy +msgid "Spacing around expander arrow" +msgstr "Индикатор орчимийн завсар" + +# gtk/gtkprogressbar.c:187 +#: gtk/gtkfilechooser.c:92 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Хувь" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:93 +msgid "The type of operation that the file selector is performing" +msgstr "" + +# gtk/gtkfilesel.c:742 +#: gtk/gtkfilechooser.c:99 +#, fuzzy +msgid "File System" +msgstr "Файлууд" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:100 +msgid "File system object to use" +msgstr "" + +# gtk/gtkfilesel.c:742 +#: gtk/gtkfilechooser.c:105 +#, fuzzy +msgid "Filter" +msgstr "Файлууд" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:106 +#, fuzzy +msgid "The current filter for selecting which files are displayed" +msgstr "Уг цонх дүрслэгдэх дэлгэц." + +# gtk/gtkfilesel.c:1418 +#: gtk/gtkfilechooser.c:111 +#, fuzzy +msgid "Folder Mode" +msgstr "_Хавтсын нэр:" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:112 +#, fuzzy +msgid "Whether to select folders rather than files" +msgstr "Нэг төрлийн фонтонд энэ таг нөлөөлөх эсэх" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:117 +msgid "Local Only" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:118 +msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:123 +#, fuzzy +msgid "Preview widget" +msgstr "Текстийн харагдац" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:124 +msgid "Application supplied widget for custom previews." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:129 +#, fuzzy +msgid "Preview Widget Active" +msgstr "Текстийн харагдац" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:130 +msgid "" +"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +msgstr "" + +# gtk/gtkimagemenuitem.c:124 +#: gtk/gtkfilechooser.c:135 +#, fuzzy +msgid "Extra widget" +msgstr "Зурган элемент" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:136 +msgid "Application supplied widget for extra options." +msgstr "" + +# gtk/gtkfilesel.c:551 +#: gtk/gtkfilechooser.c:141 +#, fuzzy +msgid "Select Multiple" +msgstr "Олон сонголт." + +# gtk/gtkfilesel.c:552 +#: gtk/gtkfilechooser.c:142 gtk/gtkfilesel.c:575 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected" +msgstr "Олон файл сонгогдож болох эсэх." + +# gtk/gtknotebook.c:413 +#: gtk/gtkfilechooser.c:148 +#, fuzzy +msgid "Show Hidden" +msgstr "Хүрээг харуулах" + +# gtk/gtkfilesel.c:544 +#: gtk/gtkfilechooser.c:149 +#, fuzzy +msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" +msgstr "Файл үүсгэх/боловсруулах товчийг харуулах эсэх." + +# gdk-pixbuf/io-xbm.c:283 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1446 gtk/gtkfilechooser.c:1490 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1565 gtk/gtkfilechooser.c:1609 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid filename: %s" +msgstr "XBM файл буруу байна " + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:409 +#, c-format +msgid "" +"Could not retrieve information about %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:420 +#, c-format +msgid "" +"Could not add a bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:566 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "" + +#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729 +#, c-format +msgid "" +"Could not go to the parent folder of %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:798 +msgid "Files of _type:" +msgstr "" + # gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161 -#: gtk/gtkfilesel.c:556 gtk/gtkimage.c:167 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:854 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1209 +#, fuzzy +msgid "File name" +msgstr "Файлын нэр" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:880 +#, c-format +msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#, c-format +msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." +msgstr "" + +# gtk/gtkfilesel.c:707 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Хавтсууд" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1151 +msgid "Add bookmark" +msgstr "" + +# gtk/gtksizegroup.c:242 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1239 +#, fuzzy +msgid "Modified" +msgstr "Горим" + +# gtk/gtkfilesel.c:2103 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1260 +#, fuzzy +msgid "_Location:" +msgstr "_Сонголт: " + +#. Preview +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1381 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "Харагдалт:" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2169 +#, c-format +msgid "shortcut %s does not exist" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2501 +#, c-format +msgid "" +"Could not build file name from '%s' and '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2659 +#, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2661 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2663 +#, c-format +msgid "%.1f M" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2665 +#, c-format +msgid "%.1f G" +msgstr "" + +# gtk/gtkwindow.c:449 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2705 +#, fuzzy +msgid "Today" +msgstr "Модал" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2725 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +# gtk/gtkinputdialog.c:582 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2728 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2739 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "(тодорхойгүй)" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 +msgid "%d/%b/%Y" +msgstr "" + +# gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167 msgid "Filename" msgstr "Файлын нэр" # gtk/gtkfilesel.c:537 -#: gtk/gtkfilesel.c:557 +#: gtk/gtkfilesel.c:560 msgid "The currently selected filename" msgstr "Сонгогдсон файлын нэр." # gtk/gtkfilesel.c:543 -#: gtk/gtkfilesel.c:563 +#: gtk/gtkfilesel.c:566 msgid "Show file operations" msgstr "Файлын үйлдлүүдийг харуулах" # gtk/gtkfilesel.c:544 -#: gtk/gtkfilesel.c:564 +#: gtk/gtkfilesel.c:567 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed" msgstr "Файл үүсгэх/боловсруулах товчийг харуулах эсэх." # gtk/gtkfilesel.c:551 -#: gtk/gtkfilesel.c:571 +#: gtk/gtkfilesel.c:574 msgid "Select multiple" msgstr "Олон сонголт." -# gtk/gtkfilesel.c:552 -#: gtk/gtkfilesel.c:572 -msgid "Whether to allow multiple files to be selected" -msgstr "Олон файл сонгогдож болох эсэх." - # gtk/gtkfilesel.c:707 -#: gtk/gtkfilesel.c:727 +#: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Folders" msgstr "Хавтсууд" # gtk/gtkfilesel.c:711 -#: gtk/gtkfilesel.c:731 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 msgid "Fol_ders" msgstr "Хавтсууд" # gtk/gtkfilesel.c:742 -#: gtk/gtkfilesel.c:763 +#: gtk/gtkfilesel.c:766 msgid "Files" msgstr "Файлууд" # gtk/gtkfilesel.c:746 -#: gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilesel.c:770 msgid "_Files" msgstr "Файлууд" # gtk/gtkfilesel.c:822 gtk/gtkfilesel.c:2124 -#: gtk/gtkfilesel.c:850 gtk/gtkfilesel.c:2240 +#: gtk/gtkfilesel.c:853 gtk/gtkfilesel.c:2243 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Уншигдахгүй хавтас: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:981 +#: gtk/gtkfilesel.c:984 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -2327,21 +3041,21 @@ msgstr "" "Та үүнийг сонгох уу?" # gtk/gtkfilesel.c:1076 -#: gtk/gtkfilesel.c:1112 +#: gtk/gtkfilesel.c:1115 msgid "_New Folder" msgstr "Хавтас үүсгэх" # gtk/gtkfilesel.c:1087 -#: gtk/gtkfilesel.c:1123 +#: gtk/gtkfilesel.c:1126 msgid "De_lete File" msgstr "Файл устгах" # gtk/gtkfilesel.c:1098 -#: gtk/gtkfilesel.c:1134 +#: gtk/gtkfilesel.c:1137 msgid "_Rename File" msgstr "Файл шинээр нэрлэх" -#: gtk/gtkfilesel.c:1436 +#: gtk/gtkfilesel.c:1439 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" @@ -2349,7 +3063,7 @@ msgstr "" "\"%s\" хавтас үүсгэхэд оролцсон тэмдэгтүүд нь файл нэрлэхэд зөвшөөрөгдөөгүй" # gtk/gtkfilesel.c:1360 -#: gtk/gtkfilesel.c:1438 +#: gtk/gtkfilesel.c:1441 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -2358,39 +3072,39 @@ msgstr "" "\"%s\" хавтас үүсгэхэд алдлаа: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1439 gtk/gtkfilesel.c:1675 +#: gtk/gtkfilesel.c:1442 gtk/gtkfilesel.c:1678 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "Таны хэрэглэсэн тэмдэгтүүд файлыг нэрлэхэд зөвшөөрөгдөөгүй." # gtk/gtkfilesel.c:1369 -#: gtk/gtkfilesel.c:1447 +#: gtk/gtkfilesel.c:1450 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\" хавтас үүсгэхэд алдлаа: %s\n" # gtk/gtkfilesel.c:1403 -#: gtk/gtkfilesel.c:1481 +#: gtk/gtkfilesel.c:1484 msgid "New Folder" msgstr "Шинэ хавтас" # gtk/gtkfilesel.c:1418 -#: gtk/gtkfilesel.c:1496 +#: gtk/gtkfilesel.c:1499 msgid "_Folder name:" msgstr "_Хавтсын нэр:" # gtk/gtkfilesel.c:1444 -#: gtk/gtkfilesel.c:1520 +#: gtk/gtkfilesel.c:1523 msgid "C_reate" msgstr "Үү_сгэх" -#: gtk/gtkfilesel.c:1563 +#: gtk/gtkfilesel.c:1566 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Файлын \"%s\" нэрэнд файлыг нэрлэхэд зөвшөөрөгдөөгүй тэмдэгт орсон байна" # gtk/gtkfilesel.c:1488 -#: gtk/gtkfilesel.c:1566 +#: gtk/gtkfilesel.c:1569 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -2400,36 +3114,36 @@ msgstr "" "%s" # gtk/gtkfilesel.c:1490 gtk/gtkfilesel.c:1611 -#: gtk/gtkfilesel.c:1568 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1571 gtk/gtkfilesel.c:1692 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "Энэ нь файлыг нэрлэхэд зөвшөөрөгдөөгүй тэмдэгт байна." # gtk/gtkfilesel.c:1499 -#: gtk/gtkfilesel.c:1577 +#: gtk/gtkfilesel.c:1580 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" файлыг устгахад алдлаа: %s" # gtk/gtkfilesel.c:1542 -#: gtk/gtkfilesel.c:1620 +#: gtk/gtkfilesel.c:1623 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\" ?" msgstr " \"%s\" файлыг үнэхээр устгах уу?" # gtk/gtkfilesel.c:1547 -#: gtk/gtkfilesel.c:1625 +#: gtk/gtkfilesel.c:1628 msgid "Delete File" msgstr "Файл устгах" # gtk/gtkfilesel.c:1593 gtk/gtkfilesel.c:1607 -#: gtk/gtkfilesel.c:1671 gtk/gtkfilesel.c:1685 +#: gtk/gtkfilesel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:1688 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Файлын \"%s\" нэрэнд файлыг нэрлэхэд зөвшөөрөгдөөгүй тэмдэгт орсон байна" # gtk/gtkfilesel.c:1595 -#: gtk/gtkfilesel.c:1673 +#: gtk/gtkfilesel.c:1676 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -2439,7 +3153,7 @@ msgstr "" "%s" # gtk/gtkfilesel.c:1609 -#: gtk/gtkfilesel.c:1687 +#: gtk/gtkfilesel.c:1690 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -2449,33 +3163,33 @@ msgstr "" "%s" # gtk/gtkfilesel.c:1619 -#: gtk/gtkfilesel.c:1697 +#: gtk/gtkfilesel.c:1700 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" файлыг \"%s\" -ээр нэрлэхэд алдлаа: %s" # gtk/gtkfilesel.c:1666 -#: gtk/gtkfilesel.c:1744 +#: gtk/gtkfilesel.c:1747 msgid "Rename File" msgstr "Файлын шинээр нэрлэх" # gtk/gtkfilesel.c:1681 -#: gtk/gtkfilesel.c:1759 +#: gtk/gtkfilesel.c:1762 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "\"%s\" файлын шинэ нэр:" # gtk/gtkfilesel.c:1712 -#: gtk/gtkfilesel.c:1788 +#: gtk/gtkfilesel.c:1791 msgid "_Rename" msgstr "_Сольж нэрлэх" # gtk/gtkfilesel.c:2103 -#: gtk/gtkfilesel.c:2220 +#: gtk/gtkfilesel.c:2223 msgid "_Selection: " msgstr "_Сонголт: " -#: gtk/gtkfilesel.c:3136 +#: gtk/gtkfilesel.c:3139 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the " @@ -2485,20 +3199,50 @@ msgstr "" "утгуудыг тохируул): %s" # gtk/gtkfilesel.c:2986 -#: gtk/gtkfilesel.c:3139 -msgid "Invalid Utf-8" +#: gtk/gtkfilesel.c:3142 +#, fuzzy +msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Utf-8 буруу" # gtk/gtkfilesel.c:3852 -#: gtk/gtkfilesel.c:4016 +#: gtk/gtkfilesel.c:4019 msgid "Name too long" msgstr "Нэр хэт урт" # gtk/gtkfilesel.c:3854 -#: gtk/gtkfilesel.c:4018 +#: gtk/gtkfilesel.c:4021 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Файлын нэр өөрчлөгдсөнгүй" +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1018 +msgid "(Empty)" +msgstr "" + +# gtk/gtkfilesel.c:1369 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:306 gtk/gtkfilesystemwin32.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s" +msgstr "\"%s\" хавтас үүсгэхэд алдлаа: %s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 +msgid "This file system does not support icons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:579 gtk/gtkfilesystemunix.c:592 +msgid "This file system does not support bookmarks" +msgstr "" + +# gtk/gtkfilesel.c:1369 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:765 gtk/gtkfilesystemwin32.c:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting information for '%s': %s" +msgstr "\"%s\" хавтас үүсгэхэд алдлаа: %s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:686 +#, c-format +msgid "Bookmark saving failed (%s)" +msgstr "" + # gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:597 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611 msgid "X position" @@ -2519,6 +3263,75 @@ msgstr "Y байрлал" msgid "Y position of child widget" msgstr "Удирдлагын жижиг элементийн Ү байрлал" +# gtk/gtkwindow.c:417 +#: gtk/gtkfontbutton.c:176 +#, fuzzy +msgid "The title of the font selection dialog" +msgstr "Цонхны гарчиг" + +#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294 +msgid "Pick a Font" +msgstr "" + +# gtk/gtkfontsel.c:202 +#: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:210 +msgid "Font name" +msgstr "Бичгийн нэр" + +# gtk/gtkwidget.c:391 +#: gtk/gtkfontbutton.c:192 +#, fuzzy +msgid "The name of the selected font" +msgstr "Удирдлагын элементийн нэр." + +#. Initialize fields +#: gtk/gtkfontbutton.c:193 gtk/gtkfontbutton.c:288 +msgid "Sans 12" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontbutton.c:207 +msgid "Use font in label" +msgstr "" + +# gtk/gtklabel.c:334 +#: gtk/gtkfontbutton.c:208 +#, fuzzy +msgid "Whether the label is drawn in the selected font" +msgstr "Текст хулганаар сонгогдож чадах эсэх" + +#: gtk/gtkfontbutton.c:223 +msgid "Use size in label" +msgstr "" + +# gtk/gtklabel.c:334 +#: gtk/gtkfontbutton.c:224 +#, fuzzy +msgid "Whether the label is drawn with the selected font size" +msgstr "Текст хулганаар сонгогдож чадах эсэх" + +# gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158 +# gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 +#: gtk/gtkfontbutton.c:240 +#, fuzzy +msgid "Show style" +msgstr "Сүүдрийн төрөл" + +#: gtk/gtkfontbutton.c:241 +#, fuzzy +msgid "Whether the selected font style is shown in the label" +msgstr "Процесийн биелэлт текст хэлбэрээр дүрслэгдэх" + +# gtk/gtkprogress.c:130 +#: gtk/gtkfontbutton.c:256 +#, fuzzy +msgid "Show size" +msgstr "Текстийг харуулах" + +#: gtk/gtkfontbutton.c:257 +#, fuzzy +msgid "Whether selected font size is shown in the label" +msgstr "Процесийн биелэлт текст хэлбэрээр дүрслэгдэх" + # gtk/gtkfontsel.c:69 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. @@ -2526,11 +3339,6 @@ msgstr "Удирдлагын жижиг элементийн Ү байрлал" msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "абвгдеёжзийк АБВГДЕЁЖЗИЙК" -# gtk/gtkfontsel.c:202 -#: gtk/gtkfontsel.c:210 -msgid "Font name" -msgstr "Бичгийн нэр" - #: gtk/gtkfontsel.c:211 msgid "The X string that represents this font" msgstr "Энэ фонтны дүрслэл харуулах." @@ -2612,11 +3420,6 @@ msgstr "Кадрын сүүдэр" msgid "Appearance of the frame border" msgstr "Кадрын хүрээний төрх." -# gtk/gtkframe.c:169 -#: gtk/gtkframe.c:169 -msgid "Label widget" -msgstr "Виджет Нэр" - #: gtk/gtkframe.c:170 msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "Энгийн кадрын нэрийн газарт удирдлагын элементийг харуулах." @@ -2633,8 +3436,8 @@ msgstr "_Гамма утга" # gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158 # gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 -#: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:161 -#: gtk/gtktoolbar.c:284 gtk/gtkviewport.c:150 +#: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "Сүүдрийн төрөл" @@ -2678,11 +3481,16 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1693 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1547 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Дүрслэл дуудахад алдаа гарлаа: %s" +#: gtk/gtkicontheme.c:1217 +#, c-format +msgid "Icon '%s' not present in theme" +msgstr "" + # gtk/gtkimage.c:129 #: gtk/gtkimage.c:135 msgid "Pixbuf" @@ -2783,104 +3591,105 @@ msgid "Default" msgstr "Стандарт" # gtk/gtkinputdialog.c:184 -#: gtk/gtkinputdialog.c:230 +#: gtk/gtkinputdialog.c:233 msgid "Input" msgstr "Оролт" # gtk/gtkinputdialog.c:192 -#: gtk/gtkinputdialog.c:239 -msgid "No input devices" +#: gtk/gtkinputdialog.c:242 +#, fuzzy +msgid "No extended input devices" msgstr "Оролтын төхөөрөмж байхгүй байна." # gtk/gtkinputdialog.c:221 -#: gtk/gtkinputdialog.c:251 +#: gtk/gtkinputdialog.c:254 msgid "_Device:" msgstr "_Төхөөрөмж:" # gtk/gtkinputdialog.c:238 -#: gtk/gtkinputdialog.c:268 +#: gtk/gtkinputdialog.c:271 msgid "Disabled" msgstr "Идэвхжээгүй." # gtk/gtkinputdialog.c:246 -#: gtk/gtkinputdialog.c:275 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:552 +#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:540 msgid "Screen" msgstr "Дэлгэц" # gtk/gtkinputdialog.c:254 -#: gtk/gtkinputdialog.c:282 +#: gtk/gtkinputdialog.c:285 msgid "Window" msgstr "Цонх" # gtk/gtkinputdialog.c:262 -#: gtk/gtkinputdialog.c:289 +#: gtk/gtkinputdialog.c:292 msgid "_Mode: " msgstr "_Горим: " # gtk/gtkinputdialog.c:293 #. The axis listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:320 +#: gtk/gtkinputdialog.c:323 msgid "_Axes" msgstr "Тэнхлэг" # gtk/gtkinputdialog.c:309 #. Keys listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:337 +#: gtk/gtkinputdialog.c:340 msgid "_Keys" msgstr "_Товчлуурууд" # gtk/gtkinputdialog.c:474 -#: gtk/gtkinputdialog.c:557 +#: gtk/gtkinputdialog.c:560 msgid "X" msgstr "X" # gtk/gtkinputdialog.c:475 -#: gtk/gtkinputdialog.c:558 +#: gtk/gtkinputdialog.c:561 msgid "Y" msgstr "Y" # gtk/gtkinputdialog.c:476 -#: gtk/gtkinputdialog.c:559 +#: gtk/gtkinputdialog.c:562 msgid "Pressure" msgstr "Даралт" # gtk/gtkinputdialog.c:477 -#: gtk/gtkinputdialog.c:560 +#: gtk/gtkinputdialog.c:563 msgid "X Tilt" msgstr "X хэлбийлт" # gtk/gtkinputdialog.c:478 -#: gtk/gtkinputdialog.c:561 +#: gtk/gtkinputdialog.c:564 msgid "Y Tilt" msgstr "Y хэлбийлт" # gtk/gtkinputdialog.c:479 -#: gtk/gtkinputdialog.c:562 +#: gtk/gtkinputdialog.c:565 msgid "Wheel" msgstr "Дугуй" # gtk/gtkinputdialog.c:519 -#: gtk/gtkinputdialog.c:602 +#: gtk/gtkinputdialog.c:605 msgid "none" msgstr "байхгүй" # gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589 -#: gtk/gtkinputdialog.c:638 gtk/gtkinputdialog.c:674 +#: gtk/gtkinputdialog.c:641 gtk/gtkinputdialog.c:677 msgid "(disabled)" msgstr "(идэвхжээгүй)" # gtk/gtkinputdialog.c:582 -#: gtk/gtkinputdialog.c:667 +#: gtk/gtkinputdialog.c:670 msgid "(unknown)" msgstr "(тодорхойгүй)" # gtk/gtkinputdialog.c:667 #. and clear button -#: gtk/gtkinputdialog.c:754 +#: gtk/gtkinputdialog.c:757 msgid "clear" msgstr "цэвэрлэх" -#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:553 +#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:541 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "Уг цонх дүрслэгдэх дэлгэц." @@ -2893,20 +3702,8 @@ msgstr "бичээс-ийн текст." msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "бичээс -ийн текстэнд хэрэглэгдэх загварын жагсаалтын аттрибутууд." -# gtk/gtklabel.c:294 -#: gtk/gtklabel.c:304 -msgid "Use markup" -msgstr "Тэмдэглэгээ хэрэглэх" - -# gtk/gtklabel.c:295 -#: gtk/gtklabel.c:305 -msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" -msgstr "" -"бичээс -ийн текст XML тэмдэглэгээг агуулна. Үүний талаар : pango_parse_markup" -"() -ийг хар." - # gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585 -#: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:595 +#: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602 msgid "Justification" msgstr "Тэнцүүлэх" @@ -2969,6 +3766,16 @@ msgstr "Удирдлагын мнемоник элемент." msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "Бичээсийн мнемоник товч дарагдсан үед идэвхижих удирдлагын элемент." +# gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164 +#: gtk/gtklabel.c:3225 +msgid "Select All" +msgstr "Бүгдийг сонгох" + +# gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174 +#: gtk/gtklabel.c:3235 +msgid "Input Methods" +msgstr "Оруулах арга" + #: gtk/gtklayout.c:631 gtk/gtkviewport.c:134 msgid "Horizontal adjustment" msgstr "Хэвтээ зэрэгцүүлэлт" @@ -2986,7 +3793,7 @@ msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "GtkAdjustment элементийн босоо байрлал." # gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:190 -#: gtk/gtklayout.c:647 gtk/gtktreeviewcolumn.c:201 +#: gtk/gtklayout.c:647 gtk/gtktreeviewcolumn.c:235 msgid "Width" msgstr "Өргөн" @@ -3009,47 +3816,119 @@ msgstr "Байрлалын өндөр" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:806 +#: gtk/gtkmain.c:840 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:263 +#: gtk/gtkmenu.c:349 msgid "Tearoff Title" msgstr "Буулгах гарчиг" -#: gtk/gtkmenu.c:264 +#: gtk/gtkmenu.c:350 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "Энэ цэс буусан үед цонхны удирдагчаар харуулагдах боломтой гарчиг" +#: gtk/gtkmenu.c:356 +#, fuzzy +msgid "Vertical Padding" +msgstr "Босоог бөглөлт" + +#: gtk/gtkmenu.c:357 +#, fuzzy +msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" +msgstr "Удирдах элементийн дээд ба доод талд нэмэгдэх зайн хэмжээ (цэгээр)" + +# gtk/gtkalignment.c:130 +#: gtk/gtkmenu.c:365 +#, fuzzy +msgid "Vertical Offset" +msgstr "Босоо масштаб" + +#: gtk/gtkmenu.c:366 +msgid "" +"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " +"vertically" +msgstr "" + +# gtk/gtkalignment.c:121 +#: gtk/gtkmenu.c:374 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Offset" +msgstr "Хэвтээ масштаб" + +#: gtk/gtkmenu.c:375 +msgid "" +"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " +"horizontally" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:385 +#, fuzzy +msgid "Left Attach" +msgstr "Зүүн оруулга" + +#: gtk/gtkmenu.c:386 gtk/gtktable.c:203 +msgid "The column number to attach the left side of the child to" +msgstr "Элементийн харьяалагдах зүүн талын баганы дугаар" + +#: gtk/gtkmenu.c:393 +#, fuzzy +msgid "Right Attach" +msgstr "баруун оруулга" + +#: gtk/gtkmenu.c:394 +#, fuzzy +msgid "The column number to attach the right side of the child to" +msgstr "Элементийн харьяалагдах зүүн талын баганы дугаар" + +#: gtk/gtkmenu.c:401 +#, fuzzy +msgid "Top Attach" +msgstr "Дээд оруулга" + +#: gtk/gtkmenu.c:402 +#, fuzzy +msgid "The row number to attach the top of the child to" +msgstr "Хүүгийн Баганы тоо to attach the bottom of the child to" + +#: gtk/gtkmenu.c:409 +#, fuzzy +msgid "Bottom Attach" +msgstr "Доод оруулга" + +#: gtk/gtkmenu.c:410 gtk/gtktable.c:224 +msgid "The row number to attach the bottom of the child to" +msgstr "Хүүгийн Баганы тоо to attach the bottom of the child to" + # gtk/gtkmenu.c:260 -#: gtk/gtkmenu.c:379 +#: gtk/gtkmenu.c:497 msgid "Can change accelerators" msgstr "Товчлууруудын комбинацийг өөрчилж болно." -#: gtk/gtkmenu.c:380 +#: gtk/gtkmenu.c:498 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Цэсийн элемент дээр товч дарагдсан үед цэсийн хурдасгагч товчлууруудыг " "өөрчилж болох эсэх" -#: gtk/gtkmenu.c:385 +#: gtk/gtkmenu.c:503 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Дэд цэс харагдахаас өмнө түр завсарлах" -#: gtk/gtkmenu.c:386 +#: gtk/gtkmenu.c:504 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Дэд цэс харагдахаас өмнө хулганын заагч цэс дээр байх хамгийн бага хугацаа." -#: gtk/gtkmenu.c:393 +#: gtk/gtkmenu.c:511 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Дэд цэс хаагдахаас өмнө түр завсарлах" -#: gtk/gtkmenu.c:394 +#: gtk/gtkmenu.c:512 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -3060,7 +3939,7 @@ msgstr "Хулганын заагч дэд цэс дээр очих үед дэ msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Цэсийн мөрийн орчим дахь ташуу гадаргуун загвар." -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:258 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:492 msgid "Internal padding" msgstr "Дотоод дүүрэлт" @@ -3144,87 +4023,87 @@ msgid "" msgstr "Удирдах элементийн дээд ба доод талд нэмэгдэх зайн хэмжээ (цэгээр)" # gtk/gtknotebook.c:362 -#: gtk/gtknotebook.c:378 +#: gtk/gtknotebook.c:396 msgid "Page" msgstr "Хуудас" # gtk/gtknotebook.c:363 -#: gtk/gtknotebook.c:379 +#: gtk/gtknotebook.c:397 msgid "The index of the current page" msgstr "Одоогийн хуудасны индекс" # gtk/gtknotebook.c:371 -#: gtk/gtknotebook.c:387 +#: gtk/gtknotebook.c:405 msgid "Tab Position" msgstr "Tab-ийн байрлал" # gtk/gtknotebook.c:372 -#: gtk/gtknotebook.c:388 +#: gtk/gtknotebook.c:406 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "Тэмдэглэлийн аль талд tab байх" # gtk/gtknotebook.c:379 -#: gtk/gtknotebook.c:395 +#: gtk/gtknotebook.c:413 msgid "Tab Border" msgstr "Tab хүрээ" # gtk/gtknotebook.c:380 -#: gtk/gtknotebook.c:396 +#: gtk/gtknotebook.c:414 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "tab бичээсийн орчим дахь хүрээний өргөн" -#: gtk/gtknotebook.c:404 +#: gtk/gtknotebook.c:422 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "Хэвтээ Tab хүрээ" -#: gtk/gtknotebook.c:405 +#: gtk/gtknotebook.c:423 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "tab бичээсийн хэвтээ хүрээний өргөн" -#: gtk/gtknotebook.c:413 +#: gtk/gtknotebook.c:431 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "Босоо Tab хүрээ" -#: gtk/gtknotebook.c:414 +#: gtk/gtknotebook.c:432 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "tab бичээсийн босоо хүрээний өргөн" # gtk/gtknotebook.c:406 -#: gtk/gtknotebook.c:422 +#: gtk/gtknotebook.c:440 msgid "Show Tabs" msgstr "Tab-г үзүүлэх" # gtk/gtknotebook.c:407 -#: gtk/gtknotebook.c:423 +#: gtk/gtknotebook.c:441 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "Tab-ыг харуулах эсэх" # gtk/gtknotebook.c:413 -#: gtk/gtknotebook.c:429 +#: gtk/gtknotebook.c:447 msgid "Show Border" msgstr "Хүрээг харуулах" -#: gtk/gtknotebook.c:430 +#: gtk/gtknotebook.c:448 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "Хүрээ харагдах эсэх" # gtk/gtknotebook.c:420 -#: gtk/gtknotebook.c:436 +#: gtk/gtknotebook.c:454 msgid "Scrollable" msgstr "Гүйлгэж болох" # gtk/gtknotebook.c:421 -#: gtk/gtknotebook.c:437 +#: gtk/gtknotebook.c:455 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "" "Хэрвээ үнэн бол, гүйдэг сум нэмэгдэнэ, хэрвээ үгүй бол бүх ТАВууд байраа олж " "чадахгүй" -#: gtk/gtknotebook.c:443 +#: gtk/gtknotebook.c:461 msgid "Enable Popup" msgstr "popup цэсийг зөвшөөрөх" -#: gtk/gtknotebook.c:444 +#: gtk/gtknotebook.c:462 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" @@ -3232,94 +4111,169 @@ msgstr "" "Хэрэв үнэн бол тэмдэглэл дээр хулганын баруун товч дарах үед хуудас руу " "үсрэх цэс гарч ирнэ." -#: gtk/gtknotebook.c:451 +#: gtk/gtknotebook.c:469 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "Tab - уудын хэмжээ ижил байх эсэх" -#: gtk/gtknotebook.c:458 +#: gtk/gtknotebook.c:476 msgid "Tab label" msgstr "ТАВ -н бичээс" -#: gtk/gtknotebook.c:459 +#: gtk/gtknotebook.c:477 msgid "The string displayed on the childs tab label" msgstr "Дэд tab бичээс дээр дүрслэгдсэн мөр" -#: gtk/gtknotebook.c:465 +#: gtk/gtknotebook.c:483 msgid "Menu label" msgstr "Цэсийн гарчиг" -#: gtk/gtknotebook.c:466 +#: gtk/gtknotebook.c:484 msgid "The string displayed in the childs menu entry" msgstr "Дэд цэс дотор дүрслэгдсэн мөр" -#: gtk/gtknotebook.c:479 +#: gtk/gtknotebook.c:497 msgid "Tab expand" msgstr "Хэвтээгээр дүүргэлт." -#: gtk/gtknotebook.c:480 +#: gtk/gtknotebook.c:498 msgid "Whether to expand the childs tab or not" msgstr "Дэд Tab -уудыг өргөтгөх эсэх" -#: gtk/gtknotebook.c:486 +#: gtk/gtknotebook.c:504 msgid "Tab fill" msgstr "Tab дүүргэх" # gtk/gtkbox.c:136 -#: gtk/gtknotebook.c:487 +#: gtk/gtknotebook.c:505 msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not" msgstr "Бүх дэд tab ууд ижил хэмжээтэй байх эсэх" -#: gtk/gtknotebook.c:493 +#: gtk/gtknotebook.c:511 msgid "Tab pack type" msgstr "Tab багцын төрөл" +#: gtk/gtknotebook.c:527 gtk/gtkscrollbar.c:113 +msgid "Secondary backward stepper" +msgstr "Гэдрэг шилжих нэмэлт товч" + +#: gtk/gtknotebook.c:528 +#, fuzzy +msgid "" +"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" +msgstr "Гүйлгүүрийн эсрэг талд гэдрэг шилжих сумтай хоёр дох товчийг дүрслэх" + +#: gtk/gtknotebook.c:544 gtk/gtkscrollbar.c:121 +msgid "Secondary forward stepper" +msgstr "Урагш шилжих нэмэлт товч" + +#: gtk/gtknotebook.c:545 +#, fuzzy +msgid "" +"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" +msgstr "Гүйлгүүрийн эсрэг талд урагш шилжих сумтай хоёр дох товчийг дүрслэх" + +#: gtk/gtknotebook.c:560 gtk/gtkscrollbar.c:97 +msgid "Backward stepper" +msgstr "Гэдрэг шилжих товч" + +#: gtk/gtknotebook.c:561 gtk/gtkscrollbar.c:98 +msgid "Display the standard backward arrow button" +msgstr "Стандарт гэдрэг шилжих сумтай товчийг харуулах" + +#: gtk/gtknotebook.c:576 gtk/gtkscrollbar.c:105 +msgid "Forward stepper" +msgstr "Урагш шилжих товч" + +#: gtk/gtknotebook.c:577 gtk/gtkscrollbar.c:106 +msgid "Display the standard forward arrow button" +msgstr "Стандарт урагш шилжих сумтай товчийг харуулах" + # gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695 -#: gtk/gtknotebook.c:2471 gtk/gtknotebook.c:4818 +#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Хуудас %u" # gtk/gtkoptionmenu.c:188 -#: gtk/gtkoptionmenu.c:190 +#: gtk/gtkoptionmenu.c:192 msgid "Menu" msgstr "Цэс" # gtk/gtkoptionmenu.c:189 -#: gtk/gtkoptionmenu.c:191 +#: gtk/gtkoptionmenu.c:193 msgid "The menu of options" msgstr "Цэсийн тохиргоо" # gtk/gtkoptionmenu.c:196 -#: gtk/gtkoptionmenu.c:198 +#: gtk/gtkoptionmenu.c:200 msgid "Size of dropdown indicator" msgstr "Доош буудаг индикаторийн хэмжээ" # gtk/gtkoptionmenu.c:202 -#: gtk/gtkoptionmenu.c:204 +#: gtk/gtkoptionmenu.c:206 msgid "Spacing around indicator" msgstr "Индикатор орчимийн завсар" -#: gtk/gtkpaned.c:219 +#: gtk/gtkpaned.c:239 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "Тусгаарлагчийн байрлал цэгээр ( 0 бол бүх зам зүүн дээд булан хүртэл )" -#: gtk/gtkpaned.c:227 +#: gtk/gtkpaned.c:247 msgid "Position Set" msgstr "Байрлалыг өгөх" -#: gtk/gtkpaned.c:228 +#: gtk/gtkpaned.c:248 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "Хэрэв Байрлал шинж ашиглагдах бол ҮНЭН" -#: gtk/gtkpaned.c:234 +#: gtk/gtkpaned.c:254 msgid "Handle Size" msgstr "Элементийн хэмжээ" -#: gtk/gtkpaned.c:235 +#: gtk/gtkpaned.c:255 msgid "Width of handle" msgstr "Элементийн өргөн" +# gtk/gtkscale.c:173 +#: gtk/gtkpaned.c:271 +#, fuzzy +msgid "Minimal Position" +msgstr "Утгын байрлал" + +#: gtk/gtkpaned.c:272 +msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +# gtk/gtkscale.c:173 +#: gtk/gtkpaned.c:289 +#, fuzzy +msgid "Maximal Position" +msgstr "Утгын байрлал" + +#: gtk/gtkpaned.c:290 +msgid "Largest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +# gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441 +#: gtk/gtkpaned.c:307 +#, fuzzy +msgid "Resize" +msgstr "Дахин хэмжээ тогтоогдохуйц" + +#: gtk/gtkpaned.c:308 +msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:323 +#, fuzzy +msgid "Shrink" +msgstr "Шахалтыг зөвшөөрөх" + +#: gtk/gtkpaned.c:324 +msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" +msgstr "" + #: gtk/gtkpreview.c:133 msgid "" "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" @@ -3388,7 +4342,7 @@ msgstr "" "GtkAdjustment процесийн индикатортой холбогдсон (Хэрэглэхгүй байсан нь дээр )" # gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224 -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:231 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:441 msgid "Orientation" msgstr "Чиглэл" @@ -3464,6 +4418,18 @@ msgstr "Процессийн индикаторын өсөлтийн үед нэ msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "Процессийн индикаторт дүрслэгдэх текст" +# gtk/gtksettings.c:180 +#: gtk/gtkradioaction.c:137 +#, fuzzy +msgid "The value" +msgstr "theme -ийн нэр" + +#: gtk/gtkradioaction.c:138 +msgid "" +"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action " +"is the current action of its group." +msgstr "" + #: gtk/gtkradiobutton.c:109 msgid "Group" msgstr "Групп" @@ -3659,45 +4625,21 @@ msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" msgstr "" "Гүйлгүүрийн хэмжээг бүү өөрчил, зүгээр л түүнд хамгийн бага хэмжээг өг." -#: gtk/gtkscrollbar.c:97 -msgid "Backward stepper" -msgstr "Гэдрэг шилжих товч" - -#: gtk/gtkscrollbar.c:98 -msgid "Display the standard backward arrow button" -msgstr "Стандарт гэдрэг шилжих сумтай товчийг харуулах" - -#: gtk/gtkscrollbar.c:105 -msgid "Forward stepper" -msgstr "Урагш шилжих товч" - -#: gtk/gtkscrollbar.c:106 -msgid "Display the standard forward arrow button" -msgstr "Стандарт урагш шилжих сумтай товчийг харуулах" - -#: gtk/gtkscrollbar.c:113 -msgid "Secondary backward stepper" -msgstr "Гэдрэг шилжих нэмэлт товч" - #: gtk/gtkscrollbar.c:114 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "Гүйлгүүрийн эсрэг талд гэдрэг шилжих сумтай хоёр дох товчийг дүрслэх" -#: gtk/gtkscrollbar.c:121 -msgid "Secondary forward stepper" -msgstr "Урагш шилжих нэмэлт товч" - #: gtk/gtkscrollbar.c:122 msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "Гүйлгүүрийн эсрэг талд урагш шилжих сумтай хоёр дох товчийг дүрслэх" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:601 gtk/gtktreeview.c:528 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:601 gtk/gtktreeview.c:529 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Хэвтээ зэрэгцүүлэлт" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktext.c:609 gtk/gtktreeview.c:536 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktext.c:609 gtk/gtktreeview.c:537 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Босоо зэрэгцүүлэлт" @@ -3746,45 +4688,54 @@ msgstr "Дэлгэц гүйлгэгчийн завсар" msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "Дэлгэц гүйлгэгч ба гүйсэн цонх хоорондын пикселийн зай" +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:159 +msgid "Draw" +msgstr "" + +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:160 +#, fuzzy +msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" +msgstr "Зай авагчид нь босоо шугам эсвэл зөвхөн хоосон зай авна" + # gtk/gtksettings.c:148 -#: gtk/gtksettings.c:168 +#: gtk/gtksettings.c:169 msgid "Double Click Time" msgstr "Хоёр товшилтийн хугацаа" # gtk/gtksettings.c:149 -#: gtk/gtksettings.c:169 +#: gtk/gtksettings.c:170 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" msgstr "Хоёр товшилт хоорондын хамгийн их хугацаа (миллисекунд-ээр)" # gtk/gtksettings.c:156 -#: gtk/gtksettings.c:176 +#: gtk/gtksettings.c:177 msgid "Cursor Blink" msgstr "Курсорын анивчилт" # gtk/gtksettings.c:157 -#: gtk/gtksettings.c:177 +#: gtk/gtksettings.c:178 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "Курсор анивчих эсэх" # gtk/gtksettings.c:164 -#: gtk/gtksettings.c:184 +#: gtk/gtksettings.c:185 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "Курсор анивчих давтамж" # gtk/gtksettings.c:165 -#: gtk/gtksettings.c:185 +#: gtk/gtksettings.c:186 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds" msgstr "Курсор анивчих давталтын үе миллисекундээр" # gtk/gtksettings.c:172 -#: gtk/gtksettings.c:192 +#: gtk/gtksettings.c:193 msgid "Split Cursor" msgstr "Хуваах курсор" # gtk/gtksettings.c:173 -#: gtk/gtksettings.c:193 +#: gtk/gtksettings.c:194 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" @@ -3793,59 +4744,71 @@ msgstr "" "харагдах эсэх" # gtk/gtksettings.c:180 -#: gtk/gtksettings.c:200 +#: gtk/gtksettings.c:201 msgid "Theme Name" msgstr "theme -ийн нэр" # gtk/gtksettings.c:181 -#: gtk/gtksettings.c:201 +#: gtk/gtksettings.c:202 msgid "Name of theme RC file to load" msgstr "Дуудах theme RC файлын нэр" -#: gtk/gtksettings.c:208 +# gtk/gtksettings.c:180 +#: gtk/gtksettings.c:209 +#, fuzzy +msgid "Icon Theme Name" +msgstr "theme -ийн нэр" + +# gtk/gtksettings.c:216 +#: gtk/gtksettings.c:210 +#, fuzzy +msgid "Name of icon theme to use" +msgstr "Анхдагч бичгийн нэр" + +#: gtk/gtksettings.c:217 msgid "Key Theme Name" msgstr "Түлхүүр хэлбэрийн нэр" -#: gtk/gtksettings.c:209 +#: gtk/gtksettings.c:218 msgid "Name of key theme RC file to load" msgstr "Ачаалж буй гарын хэлбэрийн RC файлын нэр" # gtk/gtksettings.c:197 -#: gtk/gtksettings.c:217 +#: gtk/gtksettings.c:226 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "Цэсийн мөрийн хурдасгагч товч" # gtk/gtksettings.c:198 -#: gtk/gtksettings.c:218 +#: gtk/gtksettings.c:227 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "Цэсийн мөрийг идэвхжүүлэх товч" # gtk/gtksettings.c:206 -#: gtk/gtksettings.c:226 +#: gtk/gtksettings.c:235 msgid "Drag threshold" msgstr "Чирэх хязгаа" # gtk/gtksettings.c:207 -#: gtk/gtksettings.c:227 +#: gtk/gtksettings.c:236 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "Чирч эхлэхээс өмнө курсорын шилжиж чадах цэгийн тоо" # gtk/gtksettings.c:215 -#: gtk/gtksettings.c:235 +#: gtk/gtksettings.c:244 msgid "Font Name" msgstr "Бичгийн нэр" # gtk/gtksettings.c:216 -#: gtk/gtksettings.c:236 +#: gtk/gtksettings.c:245 msgid "Name of default font to use" msgstr "Анхдагч бичгийн нэр" # gtk/gtkimage.c:186 -#: gtk/gtksettings.c:244 +#: gtk/gtksettings.c:253 msgid "Icon Sizes" msgstr "Дүрслэлийн хэмжээ" -#: gtk/gtksettings.c:245 +#: gtk/gtksettings.c:254 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..." msgstr "Дүрслэлийн хэмжээнүүдийн жагсаалт (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20...)" @@ -3927,8 +4890,23 @@ msgstr "Утга" msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "Хуучин утгыг унших эсвэл шинэ утга оруулах" +# gtk/gtkscrolledwindow.c:276 +#: gtk/gtkspinbutton.c:311 +#, fuzzy +msgid "Style of bevel around the spin button" +msgstr "Агуулгыг тойрсон налуу гадаргын хэлбэр" + +#: gtk/gtkstatusbar.c:167 +msgid "Has Resize Grip" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstatusbar.c:168 +#, fuzzy +msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel" +msgstr "Удирдлагын элемент нь дээд шатны төв удирдлагын элементээр байх эсэх" + # gtk/gtkstatusbar.c:159 -#: gtk/gtkstatusbar.c:162 +#: gtk/gtkstatusbar.c:195 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "Төлвийн самбарыг тойрсон налуу гадаргын хэлбэр" @@ -4317,16 +5295,13 @@ msgstr "Бүх нүднүүд ижил урт өргөнтэй" msgid "Left attachment" msgstr "Зүүн оруулга" -#: gtk/gtktable.c:203 -msgid "The column number to attach the left side of the child to" -msgstr "Элементийн харьяалагдах зүүн талын баганы дугаар" - #: gtk/gtktable.c:209 msgid "Right attachment" msgstr "баруун оруулга" #: gtk/gtktable.c:210 -msgid "the column number to attach the right side of a child widget to" +#, fuzzy +msgid "The column number to attach the right side of a child widget to" msgstr "Элементийн харьяалагдах баруун талын баганы дугаар" #: gtk/gtktable.c:216 @@ -4341,10 +5316,6 @@ msgstr "Элементийн харьяалагдах дээд мөрийн ду msgid "Bottom attachment" msgstr "Доод оруулга" -#: gtk/gtktable.c:224 -msgid "The row number to attach the bottom of the child to" -msgstr "Хүүгийн Баганы тоо to attach the bottom of the child to" - # gtk/gtkalignment.c:121 #: gtk/gtktable.c:230 msgid "Horizontal options" @@ -4520,7 +5491,7 @@ msgstr "" "PANGO_SCALE_X_LARGE" # gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586 -#: gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:596 +#: gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:603 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Зүүн баруун эсвэл төв зэрэгцүүлэлт" @@ -4545,7 +5516,7 @@ msgid "Left margin" msgstr "Зүүн хязгаар " # gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595 -#: gtk/gtktexttag.c:392 gtk/gtktextview.c:605 +#: gtk/gtktexttag.c:392 gtk/gtktextview.c:612 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Цэгүүдийн зүүн хязгаарын өргөн " @@ -4555,17 +5526,17 @@ msgid "Right margin" msgstr "Баруун хязгаар " # gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605 -#: gtk/gtktexttag.c:402 gtk/gtktextview.c:615 +#: gtk/gtktexttag.c:402 gtk/gtktextview.c:622 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Цэгүүдийн баруун хязгаарын өргөн" # gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614 -#: gtk/gtktexttag.c:412 gtk/gtktextview.c:624 +#: gtk/gtktexttag.c:412 gtk/gtktextview.c:631 msgid "Indent" msgstr "Шүд " # gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615 -#: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:625 +#: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:632 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Догол мөрийн шүднүүдийн нийлбэрийг цэгээр" @@ -4582,7 +5553,7 @@ msgid "Pixels above lines" msgstr "Шугамуудын дээрх цэгүүд" # gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539 -#: gtk/gtktexttag.c:434 gtk/gtktextview.c:549 +#: gtk/gtktexttag.c:434 gtk/gtktextview.c:556 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Догол мөрийн дээрх хоосон зайн цэгүүд" @@ -4592,7 +5563,7 @@ msgid "Pixels below lines" msgstr "Шугамуудын доорх цэгүүд" # gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549 -#: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:559 +#: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:566 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Догол мөрийн доорхи хоосон зайн цэгүүд" @@ -4602,7 +5573,7 @@ msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Мөр таслалтын цэгүүд " # gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559 -#: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:569 +#: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:576 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "Догол мөрийн доторхи мөр таслалт хоорондын хоосон зай (цэгээр)" @@ -4611,16 +5582,16 @@ msgstr "Догол мөрийн доторхи мөр таслалт хооро msgid "Wrap mode" msgstr "Мөр таслах горим" -#: gtk/gtktexttag.c:481 gtk/gtktextview.c:587 +#: gtk/gtktexttag.c:481 gtk/gtktextview.c:594 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "Мөрүүдийг үг эсвэл тэмдэгтийн хязгаараар таслахгүй юу?" -#: gtk/gtktexttag.c:490 gtk/gtktextview.c:634 +#: gtk/gtktexttag.c:490 gtk/gtktextview.c:641 msgid "Tabs" msgstr "ТАВ" -#: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:635 +#: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:642 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Энэхүү текстэнд зориулсан хэрэглэгчийн ТАВ" @@ -4785,48 +5756,69 @@ msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "ZWNJ Тэг өргөнт салгагч" # gtk/gtktextview.c:538 -#: gtk/gtktextview.c:548 +#: gtk/gtktextview.c:555 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Шугамуудын дээрхи цэгүүд " # gtk/gtktextview.c:548 -#: gtk/gtktextview.c:558 +#: gtk/gtktextview.c:565 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Шугамуудын доорхи цэгүүд " -#: gtk/gtktextview.c:568 +#: gtk/gtktextview.c:575 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Нэг мөрөн дахь цэг" # gtk/gtktextview.c:576 -#: gtk/gtktextview.c:586 +#: gtk/gtktextview.c:593 msgid "Wrap Mode" msgstr "Мөр таслах горим" # gtk/gtktextview.c:594 -#: gtk/gtktextview.c:604 +#: gtk/gtktextview.c:611 msgid "Left Margin" msgstr "Зүүн хязгаар " # gtk/gtktextview.c:604 -#: gtk/gtktextview.c:614 +#: gtk/gtktextview.c:621 msgid "Right Margin" msgstr "Баруун хязгаар " # gtk/gtktextview.c:632 -#: gtk/gtktextview.c:642 +#: gtk/gtktextview.c:649 msgid "Cursor Visible" msgstr "Курсорын харагдах байдал" # gtk/gtktextview.c:633 -#: gtk/gtktextview.c:643 +#: gtk/gtktextview.c:650 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Хэрэв оруулагч курсор үзэгдэж байвал" -# gtk/gtktextview.c:6366 -#: gtk/gtktextview.c:6633 -msgid "Input _Methods" -msgstr "Оролт_Метод" +#: gtk/gtktextview.c:657 +msgid "Buffer" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextview.c:658 +msgid "The buffer which is displayed" +msgstr "" + +# gtk/gtkcontainer.c:200 +#: gtk/gtktextview.c:665 +#, fuzzy +msgid "Overwrite mode" +msgstr "Дахин хэмжих горим" + +#: gtk/gtktextview.c:666 +msgid "Whether entered text overwrites existing contents" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextview.c:673 +msgid "Accepts tab" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextview.c:674 +msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" +msgstr "" # gtk/gtkthemes.c:69 #: gtk/gtkthemes.c:69 @@ -4839,6 +5831,17 @@ msgstr "module_path: \"%s\" д сэдэв үүсгэх байрлал зөвшө msgid "--- No Tip ---" msgstr "-Тайлбарлалтгүй-" +# gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149 +#: gtk/gtktoggleaction.c:129 +#, fuzzy +msgid "Create the same proxies as a radio action" +msgstr "" +"Зөвхөн нэг нь сонгогдох товчнууд шиг шилжилтийг идэвхжүүлэгч товчыг зурах " + +#: gtk/gtktoggleaction.c:130 +msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies" +msgstr "" + # gtk/gtktogglebutton.c:131 #: gtk/gtktogglebutton.c:133 msgid "If the toggle button should be pressed in or not" @@ -4859,61 +5862,83 @@ msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Хэрэв түлхүүр товч нь дарагдсан байдлаар дүрслэгдсэн байвал " # gtk/gtktoolbar.c:225 -#: gtk/gtktoolbar.c:232 +#: gtk/gtktoolbar.c:442 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Хэрэгслийн мөрийн байршил" # gtk/gtktoolbar.c:233 -#: gtk/gtktoolbar.c:240 +#: gtk/gtktoolbar.c:450 msgid "Toolbar Style" msgstr "Хэрэгслийн мөрийн хэв маяг" # gtk/gtktoolbar.c:234 -#: gtk/gtktoolbar.c:241 +#: gtk/gtktoolbar.c:451 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Хэрэгслийн мөрийг хэрхэн чирэх " -#: gtk/gtktoolbar.c:249 +# gtk/gtknotebook.c:413 +#: gtk/gtktoolbar.c:458 +#, fuzzy +msgid "Show Arrow" +msgstr "Хүрээг харуулах" + +#: gtk/gtktoolbar.c:459 +msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" +msgstr "" + +# gtk/gtkbox.c:136 +#: gtk/gtktoolbar.c:468 +#, fuzzy +msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" +msgstr "Эцэг өсөж байхад хүү тусгай зай хүлээн авах эсэх" + +# gtk/gtkbox.c:136 +#: gtk/gtktoolbar.c:476 +#, fuzzy +msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" +msgstr "Хүүхдүүд бүгд адил хэмжээтэй байх эсэх" + +#: gtk/gtktoolbar.c:483 msgid "Spacer size" msgstr "Зай авагчийн хэмжээ" -#: gtk/gtktoolbar.c:250 +#: gtk/gtktoolbar.c:484 msgid "Size of spacers" msgstr "Зай авагчийн хэмжээ" -#: gtk/gtktoolbar.c:259 +#: gtk/gtktoolbar.c:493 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Товч болон хэрэгслийн мөрийн хоорондох сүүдрийн зай" -#: gtk/gtktoolbar.c:267 +#: gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "Space style" msgstr "Зайн хэв маяг " -#: gtk/gtktoolbar.c:268 +#: gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Зай авагчид нь босоо шугам эсвэл зөвхөн хоосон зай авна" # gtk/gtktoolbar.c:269 -#: gtk/gtktoolbar.c:276 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "Button relief" msgstr "Тусламжийн товч" # gtk/gtktoolbar.c:270 -#: gtk/gtktoolbar.c:277 +#: gtk/gtktoolbar.c:510 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Налуу хэрэгслийн мөрийн товчнуудын төрөл" # gtk/gtktoolbar.c:278 -#: gtk/gtktoolbar.c:285 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Налуу хэрэгслийн мөрийн хэв маяг" # gtk/gtktoolbar.c:284 -#: gtk/gtktoolbar.c:291 +#: gtk/gtktoolbar.c:523 msgid "Toolbar style" msgstr "Хэрэгслийн мөрийн хэв маяг" -#: gtk/gtktoolbar.c:292 +#: gtk/gtktoolbar.c:524 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" @@ -4921,15 +5946,85 @@ msgstr "" "гэх мэтчилэн байдаг " # gtk/gtktoolbar.c:291 -#: gtk/gtktoolbar.c:298 +#: gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Хэрэгсэл мөрийн тэмдэгтийн хэмжээ." # gtk/gtktoolbar.c:292 -#: gtk/gtktoolbar.c:299 +#: gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Анхдагч хэрэгслийн мөр дэх тэмдэгтүүдийн хэмжээ." +# gtk/gtktable.c:157 +#: gtk/gtktoolbutton.c:180 +#, fuzzy +msgid "Text to show in the item." +msgstr "Хүснэгт дэх мөрийн тоо" + +# gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302 +#: gtk/gtktoolbutton.c:187 +#, fuzzy +msgid "" +"If set, an underline in the label property indicates that the next character " +"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu" +msgstr "" +"Хэрэв идэвхжсэн бол текст дэх доогуураа зураастай үсгийг хурдасгагч товчны " +"зориулалтаар ашиглана." + +# gtk/gtknotebook.c:380 +#: gtk/gtktoolbutton.c:194 +#, fuzzy +msgid "Widget to use as the item label" +msgstr "tab бичээсийн орчим дахь хүрээний өргөн" + +#: gtk/gtktoolbutton.c:200 +#, fuzzy +msgid "Stock Id" +msgstr "Байгуулагдсан дүрслэлийн ID" + +#: gtk/gtktoolbutton.c:201 +#, fuzzy +msgid "The stock icon displayed on the item" +msgstr "Дэд tab бичээс дээр дүрслэгдсэн мөр" + +# gtk/gtkimage.c:178 +#: gtk/gtktoolbutton.c:207 +#, fuzzy +msgid "Icon widget" +msgstr "Дүрслэлийн сан" + +# gtk/gtkimage.c:179 +#: gtk/gtktoolbutton.c:208 +#, fuzzy +msgid "Icon widget to display in the item" +msgstr "Дүрслэлийн сан зурагдаж байна." + +#: gtk/gtktoolitem.c:154 +msgid "Visible when horizontal" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolitem.c:155 +msgid "" +"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " +"orientation." +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolitem.c:161 +msgid "Visible when vertical" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolitem.c:162 +msgid "" +"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " +"orientation." +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolitem.c:169 +msgid "" +"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " +"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" +msgstr "" + #: gtk/gtktreemodelsort.c:306 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "TreeModelSort загвар" @@ -4938,260 +6033,283 @@ msgstr "TreeModelSort загвар" msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "TreeModelSort-оор сортлох загвар" -#: gtk/gtktreeview.c:520 +#: gtk/gtktreeview.c:521 msgid "TreeView Model" msgstr "Модчилж үзүүлэх загвар" -#: gtk/gtktreeview.c:521 +#: gtk/gtktreeview.c:522 msgid "The model for the tree view" msgstr "Модоор харуулах загвар" -#: gtk/gtktreeview.c:529 +#: gtk/gtktreeview.c:530 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "Удирдлагын элементийн хэвтээ тохируулга" -#: gtk/gtktreeview.c:537 +#: gtk/gtktreeview.c:538 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "Удирдлагын элементийн босоо тохируулга" -# gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423 -#: gtk/gtktreeview.c:544 gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:505 -msgid "Visible" -msgstr "Харагдах байдал" - # gtk/gtktreeview.c:539 -#: gtk/gtktreeview.c:545 +#: gtk/gtktreeview.c:546 msgid "Show the column header buttons" msgstr "Баганы толгойн товчыг үзүүлэх" # gtk/gtktreeview.c:546 -#: gtk/gtktreeview.c:552 +#: gtk/gtktreeview.c:553 msgid "Headers Clickable" msgstr "Сонгогдохуйц толгойнууд " # gtk/gtktreeview.c:547 -#: gtk/gtktreeview.c:553 +#: gtk/gtktreeview.c:554 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "Үр дүнг гаргах багана" -#: gtk/gtktreeview.c:560 +#: gtk/gtktreeview.c:561 msgid "Expander Column" msgstr "Дэлгэгдэгч багана" -#: gtk/gtktreeview.c:561 +#: gtk/gtktreeview.c:562 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "Баганыг дэлгэгдэгч багана болгож тохируулах" # gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 -#: gtk/gtktreeview.c:568 gtk/gtktreeviewcolumn.c:284 +#: gtk/gtktreeview.c:569 gtk/gtktreeviewcolumn.c:326 msgid "Reorderable" msgstr "Дахин цэгцлэхүйц" -#: gtk/gtktreeview.c:569 +#: gtk/gtktreeview.c:570 msgid "View is reorderable" msgstr "Дахин цэгцлэхүйцээр харуулах" -#: gtk/gtktreeview.c:576 +#: gtk/gtktreeview.c:577 msgid "Rules Hint" msgstr "Сануулгын дүрмүүд" -#: gtk/gtktreeview.c:577 +#: gtk/gtktreeview.c:578 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "Мөрүүдийн өнгө солигдоход хэлбэрийн машинд дохио дамжуулах" # gtk/gtktreeview.c:578 -#: gtk/gtktreeview.c:584 +#: gtk/gtktreeview.c:585 msgid "Enable Search" msgstr "Хайлтыг идэвхжүүлэх" -#: gtk/gtktreeview.c:585 +#: gtk/gtktreeview.c:586 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "Баганаар хайж буй хэрэглэгчийн сумыг үзүүлэх" # gtk/gtktreeview.c:586 -#: gtk/gtktreeview.c:592 +#: gtk/gtktreeview.c:593 msgid "Search Column" msgstr "Багана хайх" -#: gtk/gtktreeview.c:593 +#: gtk/gtktreeview.c:594 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "Кодоор хайх үеийн баганы загвар" -#: gtk/gtktreeview.c:606 -msgid "Expander Size" -msgstr "Дэлгэгдэгчийн хэмжээ" - -#: gtk/gtktreeview.c:607 -msgid "Size of the expander arrow" -msgstr "Дэлгэгдэгч сумны хэмжээ" - # gtk/gtktreeview.c:609 -#: gtk/gtktreeview.c:615 +#: gtk/gtktreeview.c:616 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "Босоо тусгаарлагчийн өргөн" -#: gtk/gtktreeview.c:616 +#: gtk/gtktreeview.c:617 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" msgstr "Босоо зай нүд хоёрын хооронд ижил тоо байх ёстой" # gtk/gtktreeview.c:618 -#: gtk/gtktreeview.c:624 +#: gtk/gtktreeview.c:625 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "Хэвтээ тусгаарлагчийн өргөн" -#: gtk/gtktreeview.c:625 +#: gtk/gtktreeview.c:626 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" msgstr "Хэвтээ зай нүд хоёрын хооронд ижил тоо байх ёстой." -#: gtk/gtktreeview.c:633 +#: gtk/gtktreeview.c:634 msgid "Allow Rules" msgstr "Дүрмүүдийг зөвшөөрөх" -#: gtk/gtktreeview.c:634 +#: gtk/gtktreeview.c:635 msgid "Allow drawing of alternating color rows" msgstr "Мөрийн өнгө солихыг хүлээн зөвшөөрөх" -#: gtk/gtktreeview.c:640 +#: gtk/gtktreeview.c:641 msgid "Indent Expanders" msgstr "Дэлгэгч" -#: gtk/gtktreeview.c:641 +#: gtk/gtktreeview.c:642 msgid "Make the expanders indented" msgstr "Дэлгэгдсэн хавтсын урд талын тэмдэгийг дар" -#: gtk/gtktreeview.c:647 +#: gtk/gtktreeview.c:648 msgid "Even Row Color" msgstr "Хэрэглээгүй байгаа (идэвхгүй байгаа) мөрийн өнгө" -#: gtk/gtktreeview.c:648 +#: gtk/gtktreeview.c:649 msgid "Color to use for even rows" msgstr "Хэрэглээгүй байгаа (идэвхгүй байгаа) мөрийн өнгө" -#: gtk/gtktreeview.c:654 +#: gtk/gtktreeview.c:655 msgid "Odd Row Color" msgstr "Хэрэглэж байгаа (идэвхтэй байгаа) мөрийн өнгө" -#: gtk/gtktreeview.c:655 +#: gtk/gtktreeview.c:656 msgid "Color to use for odd rows" msgstr "Хэрэглэж (идэвхтэй байгаа) байгаа мөрийн өнгө." -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220 msgid "Whether to display the column" msgstr "Баганыг үзүүл." # gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:491 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:479 msgid "Resizable" msgstr "Дахин хэмжээ тогтоогдохуйц" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:183 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228 msgid "Column is user-resizable" msgstr "Багана нь хэрэглэгчээс дахин хэмжээ тогтоогдохуйц байна." # gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236 msgid "Current width of the column" msgstr "Баганы явцын өргөн" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244 msgid "Sizing" msgstr "Хэмжээ тогтоох" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245 msgid "Resize mode of the column" msgstr "Баганы ахин хэмжээ тогтоох ...." # gtk/gtktreeviewcolumn.c:208 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 msgid "Fixed Width" msgstr "Тогтоосон өргөн" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:209 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254 msgid "Current fixed width of the column" msgstr "Баганы тогтоосон өргөн" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:218 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263 msgid "Minimum Width" msgstr "Минимум өргөн" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264 msgid "Minimum allowed width of the column" msgstr "Баганы зөвшөөрөх минимум өргөн" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:228 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 msgid "Maximum Width" msgstr "Максимум өргөн" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:229 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274 msgid "Maximum allowed width of the column" msgstr "Баганы зөвгөөрөх максимум өргөн" -# gtk/gtktreeviewcolumn.c:238 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249 -msgid "Title" -msgstr "Гарчиг" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:250 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284 msgid "Title to appear in column header" msgstr "Толгой баганад гарч ирэх гарчиг" +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292 +msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget" +msgstr "" + # gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299 msgid "Clickable" msgstr "Сонгогдохуйц" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300 msgid "Whether the header can be clicked" msgstr "Толгой сонгогдож болно." # gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308 msgid "Widget" msgstr "Виджет" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309 msgid "Widget to put in column header button instead of column title" msgstr "" "Удирдлагын элемент нь баганы гарчигийн оронд баганы толгой товчыг тавидаг " # gtk/gtktreeviewcolumn.c:263 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316 msgid "Alignment" msgstr "Зэрэгцүүлэлт" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317 msgid "X Alignment of the column header text or widget" msgstr "Баганыг текстийн толгойгоор зэрэгцүүлнэ." -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:327 msgid "Whether the column can be reordered around the headers" msgstr "Толгой нь дараалалгүй багана" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:334 msgid "Sort indicator" msgstr "Заагчийн эрэмбэлэлт." -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:335 msgid "Whether to show a sort indicator" msgstr "Заагчын эрэмбэлэлтийг үзүүлэх." # gtk/gtktreeviewcolumn.c:289 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342 msgid "Sort order" msgstr "Дарааллын эрэмбэлэлт." # gtk/gtktreeviewcolumn.c:290 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:301 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:343 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" msgstr "Заагчийн эрэмбэлэлтийн чиглэл" +#: gtk/gtkuimanager.c:213 +msgid "Add tearoffs to menus" +msgstr "" + +# gtk/gtkcheckmenuitem.c:116 +#: gtk/gtkuimanager.c:214 +#, fuzzy +msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" +msgstr "Цэсний элемэнт бол шалгагдсан уу, эсвэл " + +#: gtk/gtkuimanager.c:221 +msgid "Merged UI definition" +msgstr "" + +#: gtk/gtkuimanager.c:222 +msgid "An XML string describing the merged UI" +msgstr "" + +#: gtk/gtkuimanager.c:865 +#, c-format +msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d" +msgstr "" + +#: gtk/gtkuimanager.c:1074 +#, c-format +msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" +msgstr "" + +#: gtk/gtkuimanager.c:1158 +#, c-format +msgid "Unexpected character data on line %d char %d" +msgstr "" + +#: gtk/gtkuimanager.c:1923 +msgid "Empty" +msgstr "" + #: gtk/gtkviewport.c:135 msgid "" "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for " @@ -5209,41 +6327,41 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Цонхны сүүдэр яаж зурагдахыг шалгах." # gtk/gtkwidget.c:390 -#: gtk/gtkwidget.c:472 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "Widget name" msgstr "Удирдлагын элементийн нэр." # gtk/gtkwidget.c:391 -#: gtk/gtkwidget.c:473 +#: gtk/gtkwidget.c:407 msgid "The name of the widget" msgstr "Удирдлагын элементийн нэр." # gtk/gtkwidget.c:397 -#: gtk/gtkwidget.c:479 +#: gtk/gtkwidget.c:413 msgid "Parent widget" msgstr "Эцэг удирдлагын элемент" # gtk/gtkwidget.c:398 -#: gtk/gtkwidget.c:480 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Энэ виджетийн эцэг виджет нь агуулга виджет байх ёстой." -#: gtk/gtkwidget.c:487 +#: gtk/gtkwidget.c:421 msgid "Width request" msgstr "Өргөсгөх хүсэлт" -#: gtk/gtkwidget.c:488 +#: gtk/gtkwidget.c:422 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" "1 бол жинхэнэ хүсэлт хэрэглэх эсвэл виджетийн өргөсгөх хүсэлтийг үл тоох" -#: gtk/gtkwidget.c:496 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Height request" msgstr "Өндөрсгөх хүсэлт" -#: gtk/gtkwidget.c:497 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -5251,98 +6369,93 @@ msgstr "" "1 бол жинхэнэ хүсэлт хэрэглэх эсвэл виджетийн өндөрсгөх хүсэлтийг үл тоох" # gtk/gtkwidget.c:424 -#: gtk/gtkwidget.c:506 +#: gtk/gtkwidget.c:440 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Удирдлагын элемент харагдаж байна." -# gtk/gtkwidget.c:430 -#: gtk/gtkwidget.c:512 -msgid "Sensitive" -msgstr "Мэдрэмжтэй" - # gtk/gtkwidget.c:431 -#: gtk/gtkwidget.c:513 +#: gtk/gtkwidget.c:447 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Удирдлагын элемент оролт руу хариу өгөх эсэх" # gtk/gtkwidget.c:437 -#: gtk/gtkwidget.c:519 +#: gtk/gtkwidget.c:453 msgid "Application paintable" msgstr "Зураглагдах програм" # gtk/gtkwidget.c:438 -#: gtk/gtkwidget.c:520 +#: gtk/gtkwidget.c:454 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Програм нь удирдлагын элемент дээр шууд дүрслэх эсэх" # gtk/gtkwidget.c:444 -#: gtk/gtkwidget.c:526 +#: gtk/gtkwidget.c:460 msgid "Can focus" msgstr "Төвтэй байж болно." # gtk/gtkwidget.c:445 -#: gtk/gtkwidget.c:527 +#: gtk/gtkwidget.c:461 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Удирдлагын элемент оролтын төв зөвшөөрөх эсэх" # gtk/gtkwidget.c:451 -#: gtk/gtkwidget.c:533 +#: gtk/gtkwidget.c:467 msgid "Has focus" msgstr "Төвтэй байна" # gtk/gtkwidget.c:452 -#: gtk/gtkwidget.c:534 +#: gtk/gtkwidget.c:468 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Удирдлагын элемент оролтын төв байгаа эсэх" # gtk/gtkwidget.c:451 -#: gtk/gtkwidget.c:540 +#: gtk/gtkwidget.c:474 msgid "Is focus" msgstr "Төв байна" -#: gtk/gtkwidget.c:541 +#: gtk/gtkwidget.c:475 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Удирдлагын элемент нь дээд шатны төв удирдлагын элементээр байх эсэх" -#: gtk/gtkwidget.c:547 +#: gtk/gtkwidget.c:481 msgid "Can default" msgstr "Стандартаар байж болно." -#: gtk/gtkwidget.c:548 +#: gtk/gtkwidget.c:482 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Удирдлагын элементийг стандартаар авах эсэх" -#: gtk/gtkwidget.c:554 +#: gtk/gtkwidget.c:488 msgid "Has default" msgstr "Стандартаар байна" -#: gtk/gtkwidget.c:555 +#: gtk/gtkwidget.c:489 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Удирдлагын элемент нь стандарт утгатай байна." -#: gtk/gtkwidget.c:561 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "Receives default" msgstr "Анхдагчыг нь хүлээн авч байна." -#: gtk/gtkwidget.c:562 +#: gtk/gtkwidget.c:496 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "Удирдлагын элемент нь төв оролтын анхдагч үйл ажиллагааг хүлээн авч байна." -#: gtk/gtkwidget.c:568 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "Composite child" msgstr "Нийлмэл хүү обьект" -#: gtk/gtkwidget.c:569 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Удирдлагын элемент нь нийлмэл элементүүдийн хэсэг эсэх." # gtk/gtkwidget.c:486 -#: gtk/gtkwidget.c:575 +#: gtk/gtkwidget.c:509 msgid "Style" msgstr "Загвар" -#: gtk/gtkwidget.c:576 +#: gtk/gtkwidget.c:510 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -5351,111 +6464,129 @@ msgstr "" "гэх.мэт)" # gtk/gtkwidget.c:493 -#: gtk/gtkwidget.c:582 +#: gtk/gtkwidget.c:516 msgid "Events" msgstr "Үйл явдал" -#: gtk/gtkwidget.c:583 +#: gtk/gtkwidget.c:517 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "Үйл явдал маск нь энэ удирдлагын элемент ямар төрлийн GdkEvents вэ гэдгийг " "шийддэг" -#: gtk/gtkwidget.c:590 +#: gtk/gtkwidget.c:524 msgid "Extension events" msgstr "Өргөтгөлийн үйл явц." -#: gtk/gtkwidget.c:591 +#: gtk/gtkwidget.c:525 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "Энэ элемент ямар төрлийн өргөтгөл авахыг шийддэг маск" -#: gtk/gtkwidget.c:1170 +#: gtk/gtkwidget.c:532 +msgid "No show all" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:533 +msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1362 msgid "Interior Focus" msgstr "Дотоод төв оролт" -#: gtk/gtkwidget.c:1171 +#: gtk/gtkwidget.c:1363 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Удирдлагын элемент дотор төв заагчыг зурах эсэх" -#: gtk/gtkwidget.c:1177 +#: gtk/gtkwidget.c:1369 msgid "Focus linewidth" msgstr "Төв шугамын өргөн" -#: gtk/gtkwidget.c:1178 +#: gtk/gtkwidget.c:1370 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Төв заагчын шугамын өргөн (цэгээр)" -#: gtk/gtkwidget.c:1184 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Төв шугаман хэв зургийн зураас" -#: gtk/gtkwidget.c:1185 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Хэв зургийн зураас нь төв заагчийг зурахад хэрэглэнэ." -#: gtk/gtkwidget.c:1190 +#: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "Focus padding" msgstr "Дотоод төв" -#: gtk/gtkwidget.c:1191 +#: gtk/gtkwidget.c:1383 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Төв цэгийг заагч болон удирдлагын 'box' элементийн хоорондын өргөн " # gtk/gtkwidget.c:1077 -#: gtk/gtkwidget.c:1196 +#: gtk/gtkwidget.c:1388 msgid "Cursor color" msgstr "Түүчээний өнгө" -#: gtk/gtkwidget.c:1197 +#: gtk/gtkwidget.c:1389 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Нэмэлт түүчээний өнгө." # gtk/gtkwidget.c:1083 -#: gtk/gtkwidget.c:1202 +#: gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Хоёрдогч түүчээний өнгө." -#: gtk/gtkwidget.c:1203 +#: gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "Хоёрдахь нэмэлт түүчээний өнгө." # gtk/gtkwidget.c:1089 -#: gtk/gtkwidget.c:1208 +#: gtk/gtkwidget.c:1400 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Түүчээний харьцаа" # gtk/gtkwidget.c:1090 -#: gtk/gtkwidget.c:1209 +#: gtk/gtkwidget.c:1401 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Түүчээний харьцаа." # gtk/gtkwindow.c:406 -#: gtk/gtkwindow.c:456 +#: gtk/gtkwindow.c:437 msgid "Window Type" msgstr "Цонхны төрөл" # gtk/gtkwindow.c:407 -#: gtk/gtkwindow.c:457 +#: gtk/gtkwindow.c:438 msgid "The type of the window" msgstr "Цонхны төрөл" # gtk/gtkwindow.c:416 -#: gtk/gtkwindow.c:466 +#: gtk/gtkwindow.c:446 msgid "Window Title" msgstr "Цонхны гарчиг" # gtk/gtkwindow.c:417 -#: gtk/gtkwindow.c:467 +#: gtk/gtkwindow.c:447 msgid "The title of the window" msgstr "Цонхны гарчиг" -#: gtk/gtkwindow.c:474 +# gtk/gtkwindow.c:416 +#: gtk/gtkwindow.c:454 +#, fuzzy +msgid "Window Role" +msgstr "Цонхны гарчиг" + +#: gtk/gtkwindow.c:455 +msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:462 msgid "Allow Shrink" msgstr "Шахалтыг зөвшөөрөх" -#: gtk/gtkwindow.c:476 +#: gtk/gtkwindow.c:464 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " @@ -5465,25 +6596,25 @@ msgstr "" "ҮНЭН болгох нь бүх тохиолдлын 99% -д тиймч сайхан санаа биш дээ." # gtk/gtkwindow.c:433 -#: gtk/gtkwindow.c:483 +#: gtk/gtkwindow.c:471 msgid "Allow Grow" msgstr "Өсгөлтийг зөвшөөрөх" -#: gtk/gtkwindow.c:484 +#: gtk/gtkwindow.c:472 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "Хэрэв минимум байдалтай байгаа цаадах цонхыг нээж чадаж байвал үнэн. " # gtk/gtkwindow.c:442 -#: gtk/gtkwindow.c:492 +#: gtk/gtkwindow.c:480 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Хэрэв хэрэглэгчид цонхны хэмжээг өөрчилж чадаж байвал үнэн." # gtk/gtkwindow.c:449 -#: gtk/gtkwindow.c:499 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "Modal" msgstr "Модал" -#: gtk/gtkwindow.c:500 +#: gtk/gtkwindow.c:488 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -5491,99 +6622,135 @@ msgstr "" "Хэрэв цонх нь modal (хамгийн наад цонхноос бусад нь идэвхгүй байдаг) бол үнэн" # gtk/gtkwindow.c:457 -#: gtk/gtkwindow.c:507 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Window Position" msgstr "Цонхны байрлал" # gtk/gtkwindow.c:458 -#: gtk/gtkwindow.c:508 +#: gtk/gtkwindow.c:496 msgid "The initial position of the window" msgstr "Цонхны эхний байрлал" # gtk/gtkwindow.c:466 -#: gtk/gtkwindow.c:516 +#: gtk/gtkwindow.c:504 msgid "Default Width" msgstr "Стандарт өргөн" # gtk/gtkwindow.c:467 -#: gtk/gtkwindow.c:517 +#: gtk/gtkwindow.c:505 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "Стандарт өргөнтэй цонхыг эхэлж үзүүлдэг." # gtk/gtkwindow.c:476 -#: gtk/gtkwindow.c:526 +#: gtk/gtkwindow.c:514 msgid "Default Height" msgstr "Стандалрт өндөр" # gtk/gtkwindow.c:477 -#: gtk/gtkwindow.c:527 +#: gtk/gtkwindow.c:515 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "Стандарт өндөртэй цонхыг эхэлж үзүүлдэг." # gtk/gtkwindow.c:486 -#: gtk/gtkwindow.c:536 +#: gtk/gtkwindow.c:524 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Сурвалжтай нь хамт устга." # gtk/gtkwindow.c:487 -#: gtk/gtkwindow.c:537 +#: gtk/gtkwindow.c:525 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Сурвалж нь устах үед цонх устдаг." # gtk/gtkwindow.c:494 -#: gtk/gtkwindow.c:544 +#: gtk/gtkwindow.c:532 msgid "Icon" msgstr "Тэмдэг" # gtk/gtkwindow.c:495 -#: gtk/gtkwindow.c:545 +#: gtk/gtkwindow.c:533 msgid "Icon for this window" msgstr "Энэ цонхны тэмдэг" # gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130 -#: gtk/gtkwindow.c:560 +#: gtk/gtkwindow.c:548 msgid "Is Active" msgstr "Идэвхтэй" -#: gtk/gtkwindow.c:561 +#: gtk/gtkwindow.c:549 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Оргил үе нь идэвхтэй цонхны явц эсэх" -#: gtk/gtkwindow.c:568 +#: gtk/gtkwindow.c:556 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "Оргил үе дэх фокус" -#: gtk/gtkwindow.c:569 +#: gtk/gtkwindow.c:557 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "Төв оролт GtkWindow-тай байдаг эсэх" -#: gtk/gtkwindow.c:576 +#: gtk/gtkwindow.c:564 msgid "Type hint" msgstr "Сануулга бичих" -#: gtk/gtkwindow.c:577 +#: gtk/gtkwindow.c:565 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." msgstr "Дэлгэцэнд байрлах цонхнуудыг хэрхэн үзэх сануулга" -#: gtk/gtkwindow.c:585 +#: gtk/gtkwindow.c:573 msgid "Skip taskbar" msgstr "Ажлын мөрийг алгасах" -#: gtk/gtkwindow.c:586 +#: gtk/gtkwindow.c:574 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "Хэрэв цэсийн мөрөнд цонх байхгүй бол " -#: gtk/gtkwindow.c:593 +#: gtk/gtkwindow.c:581 msgid "Skip pager" msgstr "pager-ийг алгасах" -#: gtk/gtkwindow.c:594 +#: gtk/gtkwindow.c:582 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "Хэрвээ цонх ажлын-талбар солигчид харъяалагдахгүй бол ҮНЭН." +#: gtk/gtkwindow.c:596 +msgid "Decorated" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:597 +#, fuzzy +msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" +msgstr "Хэрвээ цонх ажлын-талбар солигчид харъяалагдахгүй бол ҮНЭН." + +#: gtk/gtkwindow.c:612 +msgid "Gravity" +msgstr "" + +# gtk/gtkwindow.c:407 +#: gtk/gtkwindow.c:613 +#, fuzzy +msgid "The window gravity of the window" +msgstr "Цонхны төрөл" + +#: modules/input/gtkimcontextxim.c:325 +msgid "IM Preedit style" +msgstr "IM Preedit хэлбэр" + +#: modules/input/gtkimcontextxim.c:326 +msgid "How to draw the input method preedit string" +msgstr "Урьдаас боловсруулсан оролтын схемийн үгсийг яаж тодорхойлох вэ" + +#: modules/input/gtkimcontextxim.c:334 +msgid "IM Status style" +msgstr "IM төлөвийн хэлбэр" + +# gtk/gtktoolbar.c:234 +#: modules/input/gtkimcontextxim.c:335 +msgid "How to draw the input method statusbar" +msgstr "Төлөвийн самбарыг оруулах аргыг хэрхэн үзүүлэх" + #. ID #: modules/input/imam-et.c:453 msgid "Amharic (EZ+)" @@ -5638,22 +6805,60 @@ msgstr "Вьетнам (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "Х оролтын тогтолцоо" -#: modules/input/gtkimcontextxim.c:321 -msgid "IM Preedit style" -msgstr "IM Preedit хэлбэр" +# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538 +#: tests/testfilechooser.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get information for file '%s': %s" +msgstr "\"%s\" файлын зургийн төрөл танигдахгүй байна" -#: modules/input/gtkimcontextxim.c:322 -msgid "How to draw the input method preedit string" -msgstr "Урьдаас боловсруулсан оролтын схемийн үгсийг яаж тодорхойлох вэ" +# gdk-pixbuf/io-gif.c:1157 +#~ msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds." +#~ msgstr "GIF файлын кадрын үзэгдэх зургийг гаднаас нь зангиддаг" -#: modules/input/gtkimcontextxim.c:330 -msgid "IM Status style" -msgstr "IM төлөвийн хэлбэр" +#~ msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered" +#~ msgstr "freed() нурлаа. Магад эртэдсэн файлын төгсгөл байна" -# gtk/gtktoolbar.c:234 -#: modules/input/gtkimcontextxim.c:331 -msgid "How to draw the input method statusbar" -msgstr "Төлөвийн самбарыг оруулах аргыг хэрхэн үзүүлэх" +#~ msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered" +#~ msgstr "freed() нурлаа. Магад эртэдсэн файлын төгсгөл байна" + +# gdk-pixbuf/io-tga.c:703 +#~ msgid "TGA image comment length is too long" +#~ msgstr "TGA зургийн тайлбарын урт нь бас л урт байна" + +# gdk-pixbuf/io-tga.c:913 +#~ msgid "Too big value in the infolen field of TGA header." +#~ msgstr "TGA зургийн толгойн infolen талбар хэт том утгатай байна" + +# gdk-pixbuf/io-tga.c:937 +#~ msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer" +#~ msgstr "TGA cmap түр зуурын буферийг санах ойд байрлуулж чадахгүй байна" + +# gdk-pixbuf/io-tga.c:949 +#~ msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct" +#~ msgstr "TGA өнгөний бүтцийг санах ойд ачаалж чадахгүй байна" + +# gdk-pixbuf/io-tga.c:958 +#~ msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries" +#~ msgstr "Өнгөний хүснэгт бичлэгийг санах ойд байрлуулж чадахгүй байна" + +# gdk-pixbuf/io-tga.c:968 +#~ msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap" +#~ msgstr "TGA өнгөний хүснэгтийн хувьд санамсаргүй өнгөний гүн" + +# gdk-pixbuf/io-tga.c:1010 +#~ msgid "Pseudo-Color image without colormap" +#~ msgstr "Өнгөний хүснэгтгүй псевдо-өнгөт зураг" + +#~ msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered" +#~ msgstr "Зургийн файлд шилжилт хийх үед төгсгөлд нь очсонгүй " + +# gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236 +#~ msgid "Can't allocate pixbuf" +#~ msgstr "Pixbuf бүтцэд байрлуулж чадахгүй байна" + +# gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337 +#~ msgid "Unsupported TGA image type" +#~ msgstr "TGA зургийн төрөл тодорхойлогдсонгүй" # gdk-pixbuf/io-gif.c:1144 #~ msgid "GIF image contained a frame with height or width 0." diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 36c972fd6..3dd3eba92 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gtk+ 1.3.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-09 22:46+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-30 00:24+0800\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit \n" "Language-Team: Projek Gabai \n" @@ -13,19 +13,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:712 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:845 tests/testfilechooser.c:183 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 tests/testfilechooser.c:198 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Gagal membuka fail '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:741 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Fail imej '%s' tida mengandungi data" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:756 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:882 tests/testfilechooser.c:222 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:901 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -68,22 +68,22 @@ msgstr "Tak dapat mengenali format fail imej pada fail '%s'" msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Jenis format fail imej tidak dikenali" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:767 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:786 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Gagal memuatkan imej '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1012 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "Binaan gdk-pixbuf ini tak menyokong penyimpanan format imej: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1104 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1123 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Gagal membuka fail '%s' untuk ditulis: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1125 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1144 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Nama" msgid "A unique name for the action." msgstr "Nama unik bagi aksi." -#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:200 +#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:202 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179 msgid "Label" msgstr "Label" @@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "Sorok jika kosong" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:442 +#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:446 msgid "Sensitive" msgstr "Sensitif" @@ -815,7 +815,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Samada aksi dihidupkan." #: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 -#: gtk/gtkwidget.c:435 +#: gtk/gtkwidget.c:439 msgid "Visible" msgstr "Tampak" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "" "Jika BENAR, anak muncul pada kumpulan kedua anak, sesuai untuk, e.g butang " "bantuan." -#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:216 +#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226 msgid "Spacing" msgstr "Jarak ruang" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "Jarak ruang" msgid "The amount of space between children" msgstr "Jumlah ruang di antara anak" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:469 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:475 msgid "Homogeneous" msgstr "Seragam" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "Seragam" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Samada anak patut semuanya pada saiz sama" -#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:461 +#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:467 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Expand" msgstr "Kembang" @@ -1084,12 +1084,12 @@ msgid "" "widget" msgstr "Teks wiget label didalam butang, jika butang mengandungi widget label" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:208 gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:311 #: gtk/gtktoolbutton.c:186 msgid "Use underline" msgstr "Guna garisbawah" -#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:312 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "ID Stok" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1082 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227 msgid "Size" msgstr "Saiz" @@ -1421,19 +1421,19 @@ msgstr "Atribut" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "Senarai atribut gaya untuk diterapkan pada teks juru render" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "Nama warna latarbelakang" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "Warna latarbelakang sebagai rentetan" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "Warna latarbelakang" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Warna latarbelakang sebagai GdkColor" @@ -1551,11 +1551,11 @@ msgstr "Garisbawah" msgid "Style of underline for this text" msgstr "Gaya garisbawah bagi teks" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" msgstr "Set latar belakang" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Sama tag ini mempengaruhi warna latar belakang" @@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "Saiz Penunjuk" msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "Saiz penunjuk radio atau check" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:242 gtk/gtkoptionmenu.c:205 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:205 msgid "Indicator Spacing" msgstr "Jarak Ruang Penunjuk" @@ -1901,15 +1901,16 @@ msgstr "Jumlah cahaya biru pada warna." msgid "_Opacity:" msgstr "_Opacity:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 -msgid "Transparency of the currently-selected color." +#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907 +#, fuzzy +msgid "Transparency of the color." msgstr "Ketelusan warna yang sedang dipilih." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1911 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1914 msgid "Color _Name:" msgstr "_Nama Warna:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1926 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1929 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -1917,7 +1918,7 @@ msgstr "" "Anda boleh masukan nilai heksadesimal gaya-HTML, atau masukkan nama warna " "seperti 'orange' pada kemasukan ini." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1945 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1948 msgid "_Palette" msgstr "_Palet" @@ -1965,59 +1966,59 @@ msgstr "Nilai pada senarai" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "Samada nilai dimasukkan mesti tersedia ada pada senarai" -#: gtk/gtkcombobox.c:335 +#: gtk/gtkcombobox.c:338 msgid "ComboBox model" msgstr "modem ComboBbox" -#: gtk/gtkcombobox.c:336 +#: gtk/gtkcombobox.c:339 msgid "The model for the combo box" msgstr "Model pagi kekotak kombo" -#: gtk/gtkcombobox.c:343 +#: gtk/gtkcombobox.c:346 msgid "Wrap width" msgstr "Lebar Balutan" -#: gtk/gtkcombobox.c:344 +#: gtk/gtkcombobox.c:347 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "Lebar balutan untuk menyusun item pada gird" -#: gtk/gtkcombobox.c:353 +#: gtk/gtkcombobox.c:356 msgid "Row span column" msgstr "Kolum span baris" -#: gtk/gtkcombobox.c:354 +#: gtk/gtkcombobox.c:357 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "Kolum TreeModel mengandungi nilan span baris" -#: gtk/gtkcombobox.c:363 +#: gtk/gtkcombobox.c:366 msgid "Column span column" msgstr "Kolum span kolum" -#: gtk/gtkcombobox.c:364 +#: gtk/gtkcombobox.c:367 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "Kolum TreeModel mengandungi nilai span kolum" -#: gtk/gtkcombobox.c:373 +#: gtk/gtkcombobox.c:376 msgid "Active item" msgstr "Item aktif" -#: gtk/gtkcombobox.c:374 +#: gtk/gtkcombobox.c:377 msgid "The item which is currently active" msgstr "Item yang yang kini aktif" -#: gtk/gtkcombobox.c:382 +#: gtk/gtkcombobox.c:385 msgid "ComboBox appareance" msgstr "Penampilan ComboBox" -#: gtk/gtkcombobox.c:383 +#: gtk/gtkcombobox.c:386 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style." msgstr "Penampilan COmboBox, dimana TRUE bermaksud gaya-Windows." -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:106 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:104 msgid "Text Column" msgstr "Kolum Teks" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:107 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:105 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "Kolum pada model sumber data untuk mendapatkan rentetan drpdnya" @@ -2267,39 +2268,47 @@ msgstr "" "samada tetingkap perangkap-acara bagi kekotak acara adalah di atas tetingkap " "bagi wiget anak sebagai berlawanan dgn di bawahnya." -#: gtk/gtkexpander.c:192 +#: gtk/gtkexpander.c:194 msgid "Expanded" msgstr "Dikembang" -#: gtk/gtkexpander.c:193 +#: gtk/gtkexpander.c:195 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "Samada pengembang dibuka untuk menampakkan wiget anak" -#: gtk/gtkexpander.c:201 +#: gtk/gtkexpander.c:203 msgid "Text of the expander's label" msgstr "Teks bagi label pengembang" -#: gtk/gtkexpander.c:217 +#: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:304 +msgid "Use markup" +msgstr "Guna markup" + +#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:305 +msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgstr "Teks label termasuk Markup XML. Lihat pango_parse_markup()" + +#: gtk/gtkexpander.c:227 msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "Runga untuk diletakkan diantara label dan anaknya" -#: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 msgid "Label widget" msgstr "Wiget label" -#: gtk/gtkexpander.c:227 +#: gtk/gtkexpander.c:237 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "Widget untuk memaparkan pada tempat label pengembang" -#: gtk/gtkexpander.c:233 gtk/gtktreeview.c:607 +#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:607 msgid "Expander Size" msgstr "Saiz Pengembang" -#: gtk/gtkexpander.c:234 gtk/gtktreeview.c:608 +#: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:608 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Saiz bagi panah pegembang" -#: gtk/gtkexpander.c:243 +#: gtk/gtkexpander.c:253 msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "Jarak ruang sekeliling panah pengembang" @@ -2391,7 +2400,7 @@ msgstr "Samada fail dan folder tersembunyi fail patut dipaparkan" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Namafail tidak sah: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:513 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:409 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -2400,17 +2409,26 @@ msgstr "" "Tak dapat peroleh maklumat perihal %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:528 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not add a bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Tak dapat menambah tandabuku bagi %s:\n" +"%s" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:566 #, c-format msgid "%s's Home" msgstr "Rumah %s" #. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:552 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:692 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729 #, c-format msgid "" "Could not go to the parent folder of %s:\n" @@ -2419,24 +2437,22 @@ msgstr "" "Tak dapat pergi ke folder ibubapa bagi %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:760 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:798 msgid "Files of _type:" msgstr "_Jenis Fail:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1064 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:854 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1209 msgid "File name" msgstr "Nama fail" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:835 -#, c-format -msgid "" -"Could not add bookmark for %s:\n" -"%s" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:880 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "" "Tak dapat menambah tandabuku bagi %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:860 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -2445,33 +2461,40 @@ msgstr "" "Tak dapat membuang tandabuku bagi %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." +msgstr "" +"Tak dapat menambah tandabuku bagi %s:\n" +"%s" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 msgid "Folder" msgstr "Folder" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1006 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1151 msgid "Add bookmark" msgstr "Tambah tandabuku" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1094 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1239 msgid "Modified" msgstr "Diubahsuai" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1115 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1260 msgid "_Location:" msgstr "_Lokasi:" #. Preview -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1218 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1381 msgid "Preview" msgstr "Prebiu" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1969 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2169 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "pintasan %s tak wujud" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2319 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2501 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -2480,39 +2503,39 @@ msgstr "" "Tak dapat membina nama fail drpd '%s' dan '%s':\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2457 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2659 #, c-format msgid "%d bytes" msgstr "%d bait" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2459 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2661 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2461 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2663 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2463 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2665 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2503 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2705 msgid "Today" msgstr "Hari ini" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2523 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2725 msgid "Yesterday" msgstr "Semalam" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2526 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2537 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2728 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2739 msgid "Unknown" msgstr "Entah" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2536 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 msgid "%d/%b/%Y" msgstr "%d/%b/%Y" @@ -2715,24 +2738,34 @@ msgstr "Nama terlalu panjang" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Tak dapat menukar namafail" -#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1017 +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1018 msgid "(Empty)" msgstr "(Kosong)" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:299 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:306 gtk/gtkfilesystemwin32.c:377 #, c-format msgid "error creating directory '%s': %s" msgstr "ralat mencipta direktori '%s': %s" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:557 gtk/gtkfilesystemunix.c:570 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 +#, fuzzy +msgid "This file system does not support icons" +msgstr "Sistem fail ini tak menyokong tandabuku" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:579 gtk/gtkfilesystemunix.c:592 msgid "This file system does not support bookmarks" msgstr "Sistem fail ini tak menyokong tandabuku" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:741 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:765 gtk/gtkfilesystemwin32.c:900 #, c-format msgid "error getting information for '%s': %s" msgstr "ralat memperoleh maklumat bagi '%s': %s" +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:686 +#, c-format +msgid "Bookmark saving failed (%s)" +msgstr "" + #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611 msgid "X position" msgstr "Posisi X" @@ -2890,7 +2923,7 @@ msgid "_Gamma value" msgstr "Nilai _Gamma" #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194 -#: gtk/gtktoolbar.c:510 gtk/gtkviewport.c:150 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "Jenis bayang" @@ -3029,7 +3062,8 @@ msgid "Input" msgstr "Input" #: gtk/gtkinputdialog.c:242 -msgid "No input devices" +#, fuzzy +msgid "No extended input devices" msgstr "Tiada peranti input" #: gtk/gtkinputdialog.c:254 @@ -3115,14 +3149,6 @@ msgstr "Teks bagi label" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "Senarai atribut gaya untuk diterapkan pada teks label" -#: gtk/gtklabel.c:304 -msgid "Use markup" -msgstr "Guna markup" - -#: gtk/gtklabel.c:305 -msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" -msgstr "Teks label termasuk Markup XML. Lihat pango_parse_markup()" - #: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602 msgid "Justification" msgstr "Justifikasi" @@ -3181,11 +3207,11 @@ msgstr "Wiget Mnemonik" msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "Wiget untuk diaktifkan bila kekunci mnemonik label ditekan" -#: gtk/gtklabel.c:3224 +#: gtk/gtklabel.c:3225 msgid "Select All" msgstr "Pilih Semua" -#: gtk/gtklabel.c:3234 +#: gtk/gtklabel.c:3235 msgid "Input Methods" msgstr "Kaedah input" @@ -3230,30 +3256,30 @@ msgstr "Tinggi bagi susunatur" msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:344 +#: gtk/gtkmenu.c:349 msgid "Tearoff Title" msgstr "Tajuk Pengoyak" -#: gtk/gtkmenu.c:345 +#: gtk/gtkmenu.c:350 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" "Tajuk yang mungkin dipaparkan oleh pengurus tetingkap bila menu dikoyakkan" -#: gtk/gtkmenu.c:351 +#: gtk/gtkmenu.c:356 msgid "Vertical Padding" msgstr "Padding Menegak" -#: gtk/gtkmenu.c:352 +#: gtk/gtkmenu.c:357 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Ruang tambahan pada atas dan bawah menu" -#: gtk/gtkmenu.c:360 +#: gtk/gtkmenu.c:365 msgid "Vertical Offset" msgstr "Ofset Menegak" -#: gtk/gtkmenu.c:361 +#: gtk/gtkmenu.c:366 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" @@ -3261,12 +3287,12 @@ msgstr "" "Bila menu adalah submenu, posisikan ia pada ofset bilangan piksel ini secara " "menegak" -#: gtk/gtkmenu.c:369 +#: gtk/gtkmenu.c:374 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "Ofset mengufuk" -#: gtk/gtkmenu.c:370 +#: gtk/gtkmenu.c:375 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" @@ -3274,63 +3300,63 @@ msgstr "" "Bila menu adalah submenu, posisikan ia pada ofset bilangan piksel ini secara " "mengufuk" -#: gtk/gtkmenu.c:380 +#: gtk/gtkmenu.c:385 msgid "Left Attach" msgstr "Lampiran Kiri" -#: gtk/gtkmenu.c:381 gtk/gtktable.c:203 +#: gtk/gtkmenu.c:386 gtk/gtktable.c:203 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Bilangan kolum untuk dilampirkan ke sebelah kiri anak" -#: gtk/gtkmenu.c:388 +#: gtk/gtkmenu.c:393 msgid "Right Attach" msgstr "Lampiran Kanan" -#: gtk/gtkmenu.c:389 +#: gtk/gtkmenu.c:394 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Bilangan kolum untuk dilampirkan ke sebelah kanan anak" -#: gtk/gtkmenu.c:396 +#: gtk/gtkmenu.c:401 msgid "Top Attach" msgstr "Lampiran Atas" -#: gtk/gtkmenu.c:397 +#: gtk/gtkmenu.c:402 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Bilangan baris untuk dilampirkan ke sebelah atas anak" -#: gtk/gtkmenu.c:404 +#: gtk/gtkmenu.c:409 msgid "Bottom Attach" msgstr "Lampiran Bawah" -#: gtk/gtkmenu.c:405 gtk/gtktable.c:224 +#: gtk/gtkmenu.c:410 gtk/gtktable.c:224 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Bilangan baris untuk dilampirkan ke sebelah bawah anak" -#: gtk/gtkmenu.c:492 +#: gtk/gtkmenu.c:497 msgid "Can change accelerators" msgstr "Boleh tukar Pemecut" -#: gtk/gtkmenu.c:493 +#: gtk/gtkmenu.c:498 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Samada pemecut menu boleh ditukar dengan menekan kekunci pada item menu" -#: gtk/gtkmenu.c:498 +#: gtk/gtkmenu.c:503 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Lengahan sebelum submenu muncul" -#: gtk/gtkmenu.c:499 +#: gtk/gtkmenu.c:504 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Masa minimum pentuding mesti kekal sebagai item menu sebelum submenu muncul" -#: gtk/gtkmenu.c:506 +#: gtk/gtkmenu.c:511 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Lengahan sebelum menyorok submenu" -#: gtk/gtkmenu.c:507 +#: gtk/gtkmenu.c:512 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -3341,7 +3367,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Gaya bevel sekeliling menubar" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:486 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:492 msgid "Internal padding" msgstr "Padding dalaman" @@ -3566,7 +3592,7 @@ msgstr "Pelangkah maju" msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Papar butang panah maju piawai" -#: gtk/gtknotebook.c:2645 gtk/gtknotebook.c:4971 +#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Halaman %u" @@ -3700,7 +3726,7 @@ msgstr "Pelarasan" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "GtkAdjustment disambungkan ke bar progres (Menyusut)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:435 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:441 msgid "Orientation" msgstr "Orientasi" @@ -5042,80 +5068,80 @@ msgstr "Penunjuk Lukisan" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Jika bahagian toggle butang dipaparkan" -#: gtk/gtktoolbar.c:436 +#: gtk/gtktoolbar.c:442 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Orientasi toolbar" -#: gtk/gtktoolbar.c:444 +#: gtk/gtktoolbar.c:450 msgid "Toolbar Style" msgstr "Gaya Toolbar" -#: gtk/gtktoolbar.c:445 +#: gtk/gtktoolbar.c:451 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Bagaimana hendak melukis toolbar" -#: gtk/gtktoolbar.c:452 +#: gtk/gtktoolbar.c:458 msgid "Show Arrow" msgstr "Papar Panah" -#: gtk/gtktoolbar.c:453 +#: gtk/gtktoolbar.c:459 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "Jika panah patut dipaparkan jika toolbar tak muat" -#: gtk/gtktoolbar.c:462 +#: gtk/gtktoolbar.c:468 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "Samada item patut menerima ruang tambahan bila toolbar membesar" -#: gtk/gtktoolbar.c:470 +#: gtk/gtktoolbar.c:476 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Samada item patut semuanya pada saiz sama seperti item seragam lain" -#: gtk/gtktoolbar.c:477 +#: gtk/gtktoolbar.c:483 msgid "Spacer size" msgstr "Saiz ruang" -#: gtk/gtktoolbar.c:478 +#: gtk/gtktoolbar.c:484 msgid "Size of spacers" msgstr "Saiz ruang ruang" -#: gtk/gtktoolbar.c:487 +#: gtk/gtktoolbar.c:493 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Jumlah ruang sempadan di antara bayang toolbar dan butang" -#: gtk/gtktoolbar.c:495 +#: gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "Space style" msgstr "Gaya ruang" -#: gtk/gtktoolbar.c:496 +#: gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Samada ruang adalah garis menegak atau kosong" -#: gtk/gtktoolbar.c:503 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "Button relief" msgstr "Pelepasan butang" -#: gtk/gtktoolbar.c:504 +#: gtk/gtktoolbar.c:510 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Jenis bevel sekeliling butang toolbar" -#: gtk/gtktoolbar.c:511 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Gaya bevel sekeliling toolbar" -#: gtk/gtktoolbar.c:517 +#: gtk/gtktoolbar.c:523 msgid "Toolbar style" msgstr "Gaya toolbar" -#: gtk/gtktoolbar.c:518 +#: gtk/gtktoolbar.c:524 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "Samada toolbar default tesk sahaja, teks dan ikon, ikon sahaja, dll." -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Saiz ikon toolbar" -#: gtk/gtktoolbar.c:525 +#: gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Saiz ikon pada toolbar default" @@ -5438,7 +5464,7 @@ msgstr "Tag permulaan diluar dugaan '%s' pada baris %d aksara %d" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Data aksara diluar dugaan pada baris %d aksara %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:1916 +#: gtk/gtkuimanager.c:1923 msgid "Empty" msgstr "Kosong" @@ -5458,27 +5484,27 @@ msgstr "GtkAdjustment menentukan nilai bagi posisi menegajk untuk viewport ini" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Menentukan bagaimana kekotak berbebayang sekeliling viewport dilukis" -#: gtk/gtkwidget.c:402 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "Widget name" msgstr "Nama wiget" -#: gtk/gtkwidget.c:403 +#: gtk/gtkwidget.c:407 msgid "The name of the widget" msgstr "Nama bagi wiget" -#: gtk/gtkwidget.c:409 +#: gtk/gtkwidget.c:413 msgid "Parent widget" msgstr "Wiget Ibubapa" -#: gtk/gtkwidget.c:410 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Wiget ibubapa kepada wiget ini. Mesti mengandungi wiget" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:421 msgid "Width request" msgstr "Permintaan kelebaran" -#: gtk/gtkwidget.c:418 +#: gtk/gtkwidget.c:422 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -5486,11 +5512,11 @@ msgstr "" "Tindih permintaan kelebaran widget, atau -1 jika permintaan tabii patut " "digunakan" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Height request" msgstr "Permintaan ketinggian" -#: gtk/gtkwidget.c:427 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -5498,84 +5524,84 @@ msgstr "" "Tindih permintaan ketinggian widget, atau -1 jika permintaan tabii patut " "digunakan" -#: gtk/gtkwidget.c:436 +#: gtk/gtkwidget.c:440 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Samada wiget boleh dilihat" -#: gtk/gtkwidget.c:443 +#: gtk/gtkwidget.c:447 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Samada widget patut membalas input" -#: gtk/gtkwidget.c:449 +#: gtk/gtkwidget.c:453 msgid "Application paintable" msgstr "Aplikasi boleh dicat" -#: gtk/gtkwidget.c:450 +#: gtk/gtkwidget.c:454 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Samada aplikasi akan cat terus pada wiget" -#: gtk/gtkwidget.c:456 +#: gtk/gtkwidget.c:460 msgid "Can focus" msgstr "Boleh fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:457 +#: gtk/gtkwidget.c:461 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Samada wiget boleh menerima fokus input" -#: gtk/gtkwidget.c:463 +#: gtk/gtkwidget.c:467 msgid "Has focus" msgstr "Mempunyai fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:464 +#: gtk/gtkwidget.c:468 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Samada wiget mempunyai fokus input" -#: gtk/gtkwidget.c:470 +#: gtk/gtkwidget.c:474 msgid "Is focus" msgstr "Adalah fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:471 +#: gtk/gtkwidget.c:475 #, fuzzy msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Samada wiget adalah wiget default" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:481 msgid "Can default" msgstr "Boleh default" -#: gtk/gtkwidget.c:478 +#: gtk/gtkwidget.c:482 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Samada wiget boleh dijadikan wiget default" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:488 msgid "Has default" msgstr "Mempunyai default" -#: gtk/gtkwidget.c:485 +#: gtk/gtkwidget.c:489 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Samada wiget adalah wiget default" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "Receives default" msgstr "Menerima default" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:496 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "Jika BENAR, wiget akan menerima aksi default bila ianya difokus" -#: gtk/gtkwidget.c:498 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "Composite child" msgstr "Anak gubahan" -#: gtk/gtkwidget.c:499 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Samada wiget adalah sebahagian drpd wiget gubahan" -#: gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:509 msgid "Style" msgstr "Gaya" -#: gtk/gtkwidget.c:506 +#: gtk/gtkwidget.c:510 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -5583,77 +5609,77 @@ msgstr "" "gaya widgetbagi wiget, yang mengandungi maklumat bagaimana ia akan dilihat " "(warna dll)." -#: gtk/gtkwidget.c:512 +#: gtk/gtkwidget.c:516 msgid "Events" msgstr "Acara" -#: gtk/gtkwidget.c:513 +#: gtk/gtkwidget.c:517 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "Topengan acara yang menentukan jenis apa GdkEvents yang wiget ini perolehi" -#: gtk/gtkwidget.c:520 +#: gtk/gtkwidget.c:524 msgid "Extension events" msgstr "Acara peluasan" -#: gtk/gtkwidget.c:521 +#: gtk/gtkwidget.c:525 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "Topengan yang menentukan jenis acara perluasan iapa yang wiget perolehi" -#: gtk/gtkwidget.c:528 +#: gtk/gtkwidget.c:532 msgid "No show all" msgstr "Tidak papar semua" -#: gtk/gtkwidget.c:529 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Samada gtk_widget_show_all() patut mempengaruhi wiget ini" -#: gtk/gtkwidget.c:1338 +#: gtk/gtkwidget.c:1362 msgid "Interior Focus" msgstr "Fokus Dalaman" -#: gtk/gtkwidget.c:1339 +#: gtk/gtkwidget.c:1363 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Samada melukis penunjuk fokus di dalam widet" -#: gtk/gtkwidget.c:1345 +#: gtk/gtkwidget.c:1369 msgid "Focus linewidth" msgstr "Fokus lebar garisan" -#: gtk/gtkwidget.c:1346 +#: gtk/gtkwidget.c:1370 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Lebar, dalam piksel, bagi garisan penunjuk fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:1352 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Corak sengkang garisan fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:1353 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Corak sengkang yang digunakan untuk melukis penunjuk fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:1358 +#: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "Focus padding" msgstr "Padding fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:1359 +#: gtk/gtkwidget.c:1383 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Lebar, dalam piksel, di antara penunjuk fokus dan kekotak wiget" -#: gtk/gtkwidget.c:1364 +#: gtk/gtkwidget.c:1388 msgid "Cursor color" msgstr "Warna kursor" -#: gtk/gtkwidget.c:1365 +#: gtk/gtkwidget.c:1389 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Warna yang digunakan untuk melukis kursor penyelitan" -#: gtk/gtkwidget.c:1370 +#: gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Warna kursor sekunder" -#: gtk/gtkwidget.c:1371 +#: gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -5661,11 +5687,11 @@ msgstr "" "Warna untuk melukis kursor penyelitan sekunder bila mengedit campuran teks " "kanan-ke-kiri dan kiri-ke-kanan." -#: gtk/gtkwidget.c:1376 +#: gtk/gtkwidget.c:1400 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Nisbah aspek garis kursor" -#: gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkwidget.c:1401 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Nisbah aspek digunakan untuk melukis kursor penyelitan" @@ -5896,7 +5922,7 @@ msgstr "Vietnam (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "Kaedah input X" -#: tests/testfilechooser.c:170 +#: tests/testfilechooser.c:185 #, c-format msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "Tak dapat peroleh maklumat bagi fail '%s': %s" diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po index bc15cb18a..d78b249e5 100644 --- a/po/ne.po +++ b/po/ne.po @@ -1,7 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-24 16:15-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-02-07 17:37+0100\n" "Last-Translator: Pawan Chitrakar \n" "Language-Team: \n" @@ -9,19 +10,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:712 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:845 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 tests/testfilechooser.c:198 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:741 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:756 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:882 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:901 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -60,22 +61,22 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized image file format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:767 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:786 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1012 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1104 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1123 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1125 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1144 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -313,11 +314,7 @@ msgstr "" msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 -msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 #, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "" @@ -726,7 +723,7 @@ msgstr "" msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:185 +#: gtk/gtkaction.c:185 gtk/gtkactiongroup.c:117 msgid "Name" msgstr "" @@ -734,7 +731,7 @@ msgstr "" msgid "A unique name for the action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:194 +#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:202 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179 msgid "Label" msgstr "" @@ -767,7 +764,7 @@ msgstr "" msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:169 +#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:168 msgid "Is important" msgstr "" @@ -785,7 +782,7 @@ msgstr "" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:442 +#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:446 msgid "Sensitive" msgstr "" @@ -794,7 +791,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 -#: gtk/gtkwidget.c:435 +#: gtk/gtkwidget.c:439 #, fuzzy msgid "Visible" msgstr "असमर्थ" @@ -803,6 +800,10 @@ msgstr "असमर्थ" msgid "Whether the action is visible." msgstr "" +#: gtk/gtkactiongroup.c:118 +msgid "A name for the action group." +msgstr "" + #: gtk/gtkalignment.c:116 msgid "Horizontal alignment" msgstr "" @@ -976,7 +977,7 @@ msgid "" "g., help buttons" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:210 +#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226 #, fuzzy msgid "Spacing" msgstr "Spacing:" @@ -985,7 +986,7 @@ msgstr "Spacing:" msgid "The amount of space between children" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:465 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:475 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -993,7 +994,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:457 +#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:467 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Expand" msgstr "" @@ -1031,7 +1032,7 @@ msgid "" "start or end of the parent" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:236 +#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:238 #: gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "" @@ -1046,12 +1047,12 @@ msgid "" "widget" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:311 #: gtk/gtktoolbutton.c:186 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:312 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1339,7 +1340,7 @@ msgstr "" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "साईज:" @@ -1380,19 +1381,19 @@ msgstr "" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "" @@ -1516,11 +1517,11 @@ msgstr "" msgid "Style of underline for this text" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "" @@ -1662,7 +1663,7 @@ msgstr "" msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:205 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:205 msgid "Indicator Spacing" msgstr "" @@ -1713,10 +1714,10 @@ msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "" #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573 -msgid "Pick a color" +msgid "Pick a Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1770 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1775 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -1724,7 +1725,7 @@ msgstr "" msgid "The selected color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1777 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1782 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -1759,123 +1760,123 @@ msgid "" "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1756 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1761 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1757 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1762 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1763 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1768 msgid "Has palette" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1764 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1769 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1771 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 msgid "The current color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1783 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1792 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1797 msgid "Custom palette" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1793 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1798 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1834 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1839 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1859 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1868 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 #, fuzzy msgid "_Hue:" msgstr "Hue:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1869 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1871 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 #, fuzzy msgid "_Saturation:" msgstr "Saturation:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1872 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 #, fuzzy msgid "_Value:" msgstr "मान:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1875 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 #, fuzzy msgid "_Red:" msgstr "रातो:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1882 #, fuzzy msgid "_Green:" msgstr "हरियो:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1884 #, fuzzy msgid "_Blue:" msgstr "निलो:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1885 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1888 msgid "_Opacity:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1891 -msgid "Transparency of the currently-selected color." +#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907 +msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1906 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1914 msgid "Color _Name:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1921 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1929 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1940 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1948 msgid "_Palette" msgstr "" @@ -1924,59 +1925,59 @@ msgstr "" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:335 +#: gtk/gtkcombobox.c:338 msgid "ComboBox model" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:336 +#: gtk/gtkcombobox.c:339 msgid "The model for the combo box" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:343 +#: gtk/gtkcombobox.c:346 msgid "Wrap width" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:344 +#: gtk/gtkcombobox.c:347 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:353 +#: gtk/gtkcombobox.c:356 msgid "Row span column" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:354 +#: gtk/gtkcombobox.c:357 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:363 +#: gtk/gtkcombobox.c:366 msgid "Column span column" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:364 +#: gtk/gtkcombobox.c:367 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:373 +#: gtk/gtkcombobox.c:376 msgid "Active item" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:374 +#: gtk/gtkcombobox.c:377 msgid "The item which is currently active" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:382 +#: gtk/gtkcombobox.c:385 msgid "ComboBox appareance" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:383 +#: gtk/gtkcombobox.c:386 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style." msgstr "" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:106 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:104 msgid "Text Column" msgstr "" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:107 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:105 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "" @@ -2222,42 +2223,273 @@ msgid "" "child widget as opposed to below it." msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:186 +#: gtk/gtkexpander.c:194 msgid "Expanded" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:187 +#: gtk/gtkexpander.c:195 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:195 +#: gtk/gtkexpander.c:203 msgid "Text of the expander's label" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:211 +#: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:304 +msgid "Use markup" +msgstr "" + +#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:305 +msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgstr "" + +#: gtk/gtkexpander.c:227 msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:220 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 msgid "Label widget" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:221 +#: gtk/gtkexpander.c:237 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:607 +#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:607 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:228 gtk/gtktreeview.c:608 +#: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:608 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:237 +#: gtk/gtkexpander.c:253 msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "" +#: gtk/gtkfilechooser.c:92 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Saturation:" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:93 +msgid "The type of operation that the file selector is performing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:99 +#, fuzzy +msgid "File System" +msgstr "फाइलहरू" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:100 +msgid "File system object to use" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:105 +msgid "Filter" +msgstr "फिल्टर" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:106 +msgid "The current filter for selecting which files are displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:111 +#, fuzzy +msgid "Folder Mode" +msgstr "फाइलहरू" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:112 +msgid "Whether to select folders rather than files" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:117 +msgid "Local Only" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:118 +msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:123 +#, fuzzy +msgid "Preview widget" +msgstr "दृष्य:" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:124 +msgid "Application supplied widget for custom previews." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:129 +#, fuzzy +msgid "Preview Widget Active" +msgstr "दृष्य:" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:130 +msgid "" +"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:135 +msgid "Extra widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:136 +msgid "Application supplied widget for extra options." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:141 +#, fuzzy +msgid "Select Multiple" +msgstr "फाईल मेट्नु" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:142 gtk/gtkfilesel.c:575 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:148 +msgid "Show Hidden" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:149 +msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:1446 gtk/gtkfilechooser.c:1490 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1565 gtk/gtkfilechooser.c:1609 +#, c-format +msgid "Invalid filename: %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:409 +#, c-format +msgid "" +"Could not retrieve information about %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:420 +#, c-format +msgid "" +"Could not add a bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:566 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "" + +#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729 +#, c-format +msgid "" +"Could not go to the parent folder of %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:798 +msgid "Files of _type:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:854 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1209 +#, fuzzy +msgid "File name" +msgstr "फाइलहरू" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:880 +#, c-format +msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#, c-format +msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "फाइलहरू" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1151 +msgid "Add bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1239 +msgid "Modified" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1260 +#, fuzzy +msgid "_Location:" +msgstr "छनोट: " + +#. Preview +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1381 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "दृष्य:" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2169 +#, c-format +msgid "shortcut %s does not exist" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2501 +#, c-format +msgid "" +"Could not build file name from '%s' and '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2659 +#, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2661 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2663 +#, c-format +msgid "%.1f M" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2665 +#, c-format +msgid "%.1f G" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2705 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2725 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2728 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2739 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "(अपरिचित)" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 +msgid "%d/%b/%Y" +msgstr "" + #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167 #, fuzzy msgid "Filename" @@ -2280,10 +2512,6 @@ msgstr "" msgid "Select multiple" msgstr "फाईल मेट्नु" -#: gtk/gtkfilesel.c:575 -msgid "Whether to allow multiple files to be selected" -msgstr "" - #: gtk/gtkfilesel.c:730 #, fuzzy msgid "Folders" @@ -2456,6 +2684,33 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1018 +msgid "(Empty)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:306 gtk/gtkfilesystemwin32.c:377 +#, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 +msgid "This file system does not support icons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:579 gtk/gtkfilesystemunix.c:592 +msgid "This file system does not support bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:765 gtk/gtkfilesystemwin32.c:900 +#, c-format +msgid "error getting information for '%s': %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:686 +#, c-format +msgid "Bookmark saving failed (%s)" +msgstr "" + #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611 msgid "X position" msgstr "" @@ -2476,8 +2731,8 @@ msgstr "" msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkfontbutton.c:177 -msgid "Pick a font" +#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294 +msgid "Pick a Font" msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:210 @@ -2526,10 +2781,6 @@ msgstr "" msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "" -#: gtk/gtkfontbutton.c:294 -msgid "Pick a Font" -msgstr "" - #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. #: gtk/gtkfontsel.c:68 @@ -2624,7 +2875,7 @@ msgid "_Gamma value" msgstr "Gamma मान" #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194 -#: gtk/gtktoolbar.c:514 gtk/gtkviewport.c:150 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "" @@ -2668,7 +2919,7 @@ msgstr "" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" -#: gtk/gtkicontheme.c:1195 +#: gtk/gtkicontheme.c:1217 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" @@ -2764,7 +3015,7 @@ msgid "Input" msgstr "Input" #: gtk/gtkinputdialog.c:242 -msgid "No input devices" +msgid "No extended input devices" msgstr "" #: gtk/gtkinputdialog.c:254 @@ -2776,7 +3027,7 @@ msgstr "उपकरण:" msgid "Disabled" msgstr "असमर्थ" -#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:562 +#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:540 msgid "Screen" msgstr "" @@ -2841,7 +3092,7 @@ msgstr "(अपरिचित)" msgid "clear" msgstr "सफा गर" -#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:563 +#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:541 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "" @@ -2853,14 +3104,6 @@ msgstr "" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:304 -msgid "Use markup" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:305 -msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" -msgstr "" - #: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602 msgid "Justification" msgstr "" @@ -2915,12 +3158,12 @@ msgstr "" msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:3224 +#: gtk/gtklabel.c:3225 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "छनोट: " -#: gtk/gtklabel.c:3234 +#: gtk/gtklabel.c:3235 msgid "Input Methods" msgstr "" @@ -2962,103 +3205,103 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:806 +#: gtk/gtkmain.c:840 msgid "default:LTR" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:344 +#: gtk/gtkmenu.c:349 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:345 +#: gtk/gtkmenu.c:350 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:351 +#: gtk/gtkmenu.c:356 msgid "Vertical Padding" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:352 +#: gtk/gtkmenu.c:357 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:360 +#: gtk/gtkmenu.c:365 msgid "Vertical Offset" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:361 +#: gtk/gtkmenu.c:366 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:369 +#: gtk/gtkmenu.c:374 msgid "Horizontal Offset" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:370 +#: gtk/gtkmenu.c:375 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:380 +#: gtk/gtkmenu.c:385 msgid "Left Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:381 gtk/gtktable.c:203 +#: gtk/gtkmenu.c:386 gtk/gtktable.c:203 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:388 +#: gtk/gtkmenu.c:393 msgid "Right Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:389 +#: gtk/gtkmenu.c:394 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:396 +#: gtk/gtkmenu.c:401 msgid "Top Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:397 +#: gtk/gtkmenu.c:402 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:404 +#: gtk/gtkmenu.c:409 msgid "Bottom Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:405 gtk/gtktable.c:224 +#: gtk/gtkmenu.c:410 gtk/gtktable.c:224 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:492 +#: gtk/gtkmenu.c:497 msgid "Can change accelerators" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:493 +#: gtk/gtkmenu.c:498 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:498 +#: gtk/gtkmenu.c:503 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:499 +#: gtk/gtkmenu.c:504 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:506 +#: gtk/gtkmenu.c:511 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:507 +#: gtk/gtkmenu.c:512 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -3068,7 +3311,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:490 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:492 msgid "Internal padding" msgstr "" @@ -3291,7 +3534,7 @@ msgstr "" msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2645 gtk/gtknotebook.c:4971 +#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "पृष्ठ %u" @@ -3312,40 +3555,56 @@ msgstr "" msgid "Spacing around indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:237 +#: gtk/gtkpaned.c:239 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:245 +#: gtk/gtkpaned.c:247 msgid "Position Set" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:246 +#: gtk/gtkpaned.c:248 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:252 +#: gtk/gtkpaned.c:254 msgid "Handle Size" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:253 +#: gtk/gtkpaned.c:255 msgid "Width of handle" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:270 +#: gtk/gtkpaned.c:271 +msgid "Minimal Position" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:272 +msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:289 +msgid "Maximal Position" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:290 +msgid "Largest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:307 msgid "Resize" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:271 +#: gtk/gtkpaned.c:308 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:286 +#: gtk/gtkpaned.c:323 msgid "Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:287 +#: gtk/gtkpaned.c:324 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "" @@ -3401,7 +3660,7 @@ msgstr "" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:431 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:441 msgid "Orientation" msgstr "" @@ -3717,6 +3976,14 @@ msgstr "" msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "" +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:159 +msgid "Draw" +msgstr "" + +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:160 +msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" +msgstr "" + #: gtk/gtksettings.c:169 msgid "Double Click Time" msgstr "" @@ -4733,88 +5000,80 @@ msgstr "" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:432 +#: gtk/gtktoolbar.c:442 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:440 +#: gtk/gtktoolbar.c:450 msgid "Toolbar Style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:441 +#: gtk/gtktoolbar.c:451 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:448 +#: gtk/gtktoolbar.c:458 msgid "Show Arrow" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:449 +#: gtk/gtktoolbar.c:459 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:458 +#: gtk/gtktoolbar.c:468 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:466 +#: gtk/gtktoolbar.c:476 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:473 -msgid "Pack End" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:474 -msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:481 +#: gtk/gtktoolbar.c:483 msgid "Spacer size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:482 +#: gtk/gtktoolbar.c:484 msgid "Size of spacers" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:491 +#: gtk/gtktoolbar.c:493 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:499 +#: gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "Space style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:500 +#: gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "Button relief" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:508 +#: gtk/gtktoolbar.c:510 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:521 +#: gtk/gtktoolbar.c:523 msgid "Toolbar style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:522 +#: gtk/gtktoolbar.c:524 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:528 +#: gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Toolbar icon size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:529 +#: gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" @@ -4848,27 +5107,27 @@ msgstr "" msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:155 +#: gtk/gtktoolitem.c:154 msgid "Visible when horizontal" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:156 +#: gtk/gtktoolitem.c:155 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:162 +#: gtk/gtktoolitem.c:161 msgid "Visible when vertical" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:163 +#: gtk/gtktoolitem.c:162 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:170 +#: gtk/gtktoolitem.c:169 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" @@ -5002,7 +5261,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:501 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:479 msgid "Resizable" msgstr "" @@ -5130,7 +5389,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:1918 +#: gtk/gtkuimanager.c:1923 msgid "Empty" msgstr "" @@ -5150,366 +5409,366 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:402 +#: gtk/gtkwidget.c:406 #, fuzzy msgid "Widget name" msgstr "Directories को नाम:" -#: gtk/gtkwidget.c:403 +#: gtk/gtkwidget.c:407 msgid "The name of the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:409 +#: gtk/gtkwidget.c:413 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:410 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:421 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:418 +#: gtk/gtkwidget.c:422 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:427 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:436 +#: gtk/gtkwidget.c:440 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:443 +#: gtk/gtkwidget.c:447 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:449 +#: gtk/gtkwidget.c:453 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:450 +#: gtk/gtkwidget.c:454 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:456 +#: gtk/gtkwidget.c:460 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:457 +#: gtk/gtkwidget.c:461 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:463 +#: gtk/gtkwidget.c:467 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:464 +#: gtk/gtkwidget.c:468 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:470 +#: gtk/gtkwidget.c:474 msgid "Is focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:471 +#: gtk/gtkwidget.c:475 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:481 msgid "Can default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:478 +#: gtk/gtkwidget.c:482 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:488 msgid "Has default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:485 +#: gtk/gtkwidget.c:489 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:496 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:498 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:499 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:509 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "शैली थप्नु:" -#: gtk/gtkwidget.c:506 +#: gtk/gtkwidget.c:510 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:512 +#: gtk/gtkwidget.c:516 msgid "Events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:513 +#: gtk/gtkwidget.c:517 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:520 +#: gtk/gtkwidget.c:524 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:521 +#: gtk/gtkwidget.c:525 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:528 +#: gtk/gtkwidget.c:532 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:529 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1338 +#: gtk/gtkwidget.c:1362 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1339 +#: gtk/gtkwidget.c:1363 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1345 +#: gtk/gtkwidget.c:1369 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1346 +#: gtk/gtkwidget.c:1370 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1352 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1353 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1358 +#: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1359 +#: gtk/gtkwidget.c:1383 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1364 +#: gtk/gtkwidget.c:1388 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1365 +#: gtk/gtkwidget.c:1389 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1370 +#: gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Secondary cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1371 +#: gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1376 +#: gtk/gtkwidget.c:1400 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkwidget.c:1401 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:437 #, fuzzy msgid "Window Type" msgstr "विन्डो" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:438 msgid "The type of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:468 +#: gtk/gtkwindow.c:446 #, fuzzy msgid "Window Title" msgstr "विन्डो" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:447 msgid "The title of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:476 +#: gtk/gtkwindow.c:454 #, fuzzy msgid "Window Role" msgstr "विन्डो" -#: gtk/gtkwindow.c:477 +#: gtk/gtkwindow.c:455 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:484 +#: gtk/gtkwindow.c:462 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:486 +#: gtk/gtkwindow.c:464 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:493 +#: gtk/gtkwindow.c:471 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:494 +#: gtk/gtkwindow.c:472 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:502 +#: gtk/gtkwindow.c:480 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:509 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:510 +#: gtk/gtkwindow.c:488 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:517 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Window Position" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:518 +#: gtk/gtkwindow.c:496 msgid "The initial position of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:526 +#: gtk/gtkwindow.c:504 #, fuzzy msgid "Default Width" msgstr "चौडाइ मिलाउ:" -#: gtk/gtkwindow.c:527 +#: gtk/gtkwindow.c:505 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:536 +#: gtk/gtkwindow.c:514 msgid "Default Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:537 +#: gtk/gtkwindow.c:515 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:546 +#: gtk/gtkwindow.c:524 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:547 +#: gtk/gtkwindow.c:525 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:554 +#: gtk/gtkwindow.c:532 msgid "Icon" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:555 +#: gtk/gtkwindow.c:533 msgid "Icon for this window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:570 +#: gtk/gtkwindow.c:548 msgid "Is Active" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:571 +#: gtk/gtkwindow.c:549 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:578 +#: gtk/gtkwindow.c:556 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:579 +#: gtk/gtkwindow.c:557 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:586 +#: gtk/gtkwindow.c:564 msgid "Type hint" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:587 +#: gtk/gtkwindow.c:565 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:595 +#: gtk/gtkwindow.c:573 msgid "Skip taskbar" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:596 +#: gtk/gtkwindow.c:574 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:603 +#: gtk/gtkwindow.c:581 msgid "Skip pager" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:604 +#: gtk/gtkwindow.c:582 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:618 +#: gtk/gtkwindow.c:596 #, fuzzy msgid "Decorated" msgstr "Directories" -#: gtk/gtkwindow.c:619 +#: gtk/gtkwindow.c:597 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:634 +#: gtk/gtkwindow.c:612 msgid "Gravity" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:635 +#: gtk/gtkwindow.c:613 msgid "The window gravity of the window" msgstr "" @@ -5579,6 +5838,11 @@ msgstr "" msgid "X Input Method" msgstr "" +#: tests/testfilechooser.c:185 +#, c-format +msgid "Could not get information for file '%s': %s" +msgstr "" + #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles." #~ msgstr "%i फन्त %i estilos." @@ -5597,9 +5861,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Create Dir" #~ msgstr "directory बनाउ" -#~ msgid "Filter" -#~ msgstr "फिल्टर" - #~ msgid "Font:" #~ msgstr "फन्ट:" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index a85055ed4..30b3d2d0e 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-04 04:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-04 13:18+0100\n" "Last-Translator: Tino Meinen \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -1460,19 +1460,19 @@ msgstr "" "Een lijst van stijlattributen die worden toegepast op de tekst van de " "renderer" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "Naam van achtergrondkleur" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "Achtergrondkleur als een string" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "Achtergrondkleur" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Achtergrondkleur als een GdkColor" @@ -1592,11 +1592,11 @@ msgstr "Onderstreep" msgid "Style of underline for this text" msgstr "Stijl van onderstreping voor deze tekst" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" msgstr "Achtergrond aangezet" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Of dit label de achtergrondkleur beïnvloedt" @@ -3286,11 +3286,11 @@ msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "" "Het widget om te activeren als de sneltoets van het label wordt ingedrukt" -#: gtk/gtklabel.c:3224 +#: gtk/gtklabel.c:3225 msgid "Select All" msgstr "Alles selecteren" -#: gtk/gtklabel.c:3234 +#: gtk/gtklabel.c:3235 msgid "Input Methods" msgstr "Invoermethodes" @@ -3679,7 +3679,7 @@ msgstr "Voorwaardse stapper" msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Geef de standaard voorwaardse pijlknop weer" -#: gtk/gtknotebook.c:2645 gtk/gtknotebook.c:4971 +#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Pagina %u" @@ -5765,51 +5765,51 @@ msgstr "Geen 'alles tonen'" msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Of gtk_widget_show_all() wel of geen invloed heeft op dit widget" -#: gtk/gtkwidget.c:1350 +#: gtk/gtkwidget.c:1362 msgid "Interior Focus" msgstr "Interne focus" -#: gtk/gtkwidget.c:1351 +#: gtk/gtkwidget.c:1363 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Of de focus-indicator in widgets moet worden getekend" -#: gtk/gtkwidget.c:1357 +#: gtk/gtkwidget.c:1369 msgid "Focus linewidth" msgstr "Focus-lijnbreedte" -#: gtk/gtkwidget.c:1358 +#: gtk/gtkwidget.c:1370 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Breedte, in pixels, van de focus-indicatorlijn" -#: gtk/gtkwidget.c:1364 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Focuslijn-streeppatroon" -#: gtk/gtkwidget.c:1365 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Streeppatroon van de focus-indicator" -#: gtk/gtkwidget.c:1370 +#: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "Focus padding" msgstr "Focus-opvulling" -#: gtk/gtkwidget.c:1371 +#: gtk/gtkwidget.c:1383 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Breedte, in pixels, tussen de focus-indicator en de widget-box" -#: gtk/gtkwidget.c:1376 +#: gtk/gtkwidget.c:1388 msgid "Cursor color" msgstr "Cursorkleur" -#: gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkwidget.c:1389 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Kleur van de invoegcursor" -#: gtk/gtkwidget.c:1382 +#: gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Secundaire cursorkleur" -#: gtk/gtkwidget.c:1383 +#: gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -5817,11 +5817,11 @@ msgstr "" "Kleur van de secundaire invoegcursor bij het bewerken van gemengd rechts-" "naar-links en links-naar-rechts tekst" -#: gtk/gtkwidget.c:1388 +#: gtk/gtkwidget.c:1400 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Cursorlijnverhouding" -#: gtk/gtkwidget.c:1389 +#: gtk/gtkwidget.c:1401 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Verhoudingen van de invoegcursor" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 2e173a67c..3085cf7f7 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-02 08:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-02 09:53+0100\n" "Last-Translator: Åsmund Skjæveland \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -32,7 +32,8 @@ msgstr "Biletefila «%s» inneheld ikkje noko data" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:901 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format -msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +msgid "" +"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" "Klarte ikkje å lasta biletet «%s». Årsaken er ukjent, men truleg ei " "øydelelagt biletefil" @@ -313,8 +314,10 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:827 #, c-format -msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." -msgstr "JPEG-kvalitet må vera eit tal mellom 0 og 100. Verdien «%d» er ikkje tillate." +msgid "" +"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgstr "" +"JPEG-kvalitet må vera eit tal mellom 0 og 100. Verdien «%d» er ikkje tillate." #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:940 msgid "The JPEG image format" @@ -417,7 +420,8 @@ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "Fatal feil under lesing av PNG-biletefil: %s" #: gdk-pixbuf/io-png.c:771 -msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." +msgid "" +"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgstr "Nøklane til PNG-tekstbitar må ha mellom 1 og 79 teikn." #: gdk-pixbuf/io-png.c:779 @@ -426,7 +430,8 @@ msgstr "Nøklane til PNG-tekstbitar må vera ASCII-teikn." #: gdk-pixbuf/io-png.c:812 #, c-format -msgid "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding." +msgid "" +"Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding." msgstr "Verdien til PNG-tekstbiten %s kan ikkje konverterast til ISO-8859-1." #: gdk-pixbuf/io-png.c:919 @@ -764,7 +769,8 @@ msgstr "Merkelapp" #: gtk/gtkaction.c:194 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action." -msgstr "Merkelappen som vert brukt på menyval og knappar som utfører denne handlinga" +msgstr "" +"Merkelappen som vert brukt på menyval og knappar som utfører denne handlinga" #: gtk/gtkaction.c:200 msgid "Short label" @@ -1089,7 +1095,8 @@ msgstr "Indeksen til barnet i forelderen" msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" -msgstr "Tekst på merkelappen inni knappen, dersom knappen inneheld ein merkelapp" +msgstr "" +"Tekst på merkelappen inni knappen, dersom knappen inneheld ein merkelapp" #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:311 #: gtk/gtktoolbutton.c:186 @@ -1109,7 +1116,8 @@ msgid "Use stock" msgstr "Bruk standard" #: gtk/gtkbutton.c:207 -msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" +msgid "" +"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "" "Dersom denne er satt, skal merkelappen brukast til å velja ei " "standardoppføring i staden for å visast" @@ -1155,16 +1163,20 @@ msgid "Child X Displacement" msgstr "X-forskyvinga av barnet" #: gtk/gtkbutton.c:294 -msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" -msgstr "Kor langt i X-retninga barnet skal flytta seg når knappen vert trykt ned" +msgid "" +"How far in the x direction to move the child when the button is depressed" +msgstr "" +"Kor langt i X-retninga barnet skal flytta seg når knappen vert trykt ned" #: gtk/gtkbutton.c:301 msgid "Child Y Displacement" msgstr "Y-forskyvinga av barnet" #: gtk/gtkbutton.c:302 -msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" -msgstr "Kor langt i Y-retninga barnet skal flytta seg når knappen vert trykt ned" +msgid "" +"How far in the y direction to move the child when the button is depressed" +msgstr "" +"Kor langt i Y-retninga barnet skal flytta seg når knappen vert trykt ned" #: gtk/gtkcalendar.c:464 msgid "Year" @@ -1422,21 +1434,22 @@ msgstr "Attributtar" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:192 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" -msgstr "Ei liste over stilattributtar som skal brukast på teksten til teiknaren" +msgstr "" +"Ei liste over stilattributtar som skal brukast på teksten til teiknaren" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "Namn på bakgrunnsfargen" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "Bakgrunnsfarge, som ein streng" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "Bakgrunnsfarge" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Bakgrunnsfarge, som ein GdkColor" @@ -1533,7 +1546,8 @@ msgid "Rise" msgstr "Hev" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:333 -msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" +msgid "" +"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "" "Kor mykje teksten skal løftast over grunnlinja (negative verdiar er under " "grunnlinja)" @@ -1554,11 +1568,11 @@ msgstr "Understreking" msgid "Style of underline for this text" msgstr "Stil for understreking av denne teksten" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" msgstr "Bakgrunnen satt" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Om denne merkinga påvirkar bakgrunnsfargen" @@ -2146,7 +2160,8 @@ msgid "Selection Bound" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:457 gtk/gtklabel.c:379 -msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" +msgid "" +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "Posisjonen til den andre enden av utvalet, målt i teikn frå markøren" #: gtk/gtkentry.c:467 @@ -2217,7 +2232,8 @@ msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:525 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" -msgstr "Kor mange pikslar av oppføringa som har rulla av venstre sida av skjermen" +msgstr "" +"Kor mange pikslar av oppføringa som har rulla av venstre sida av skjermen" #: gtk/gtkentry.c:535 msgid "The contents of the entry" @@ -2380,7 +2396,8 @@ msgid "Preview Widget Active" msgstr "Førehandsvisar aktiv" #: gtk/gtkfilechooser.c:130 -msgid "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +msgid "" +"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." msgstr "Om programmet sin tilpassa førehandsvisar skal visast." #: gtk/gtkfilechooser.c:135 @@ -2461,7 +2478,8 @@ msgstr "Filnamn" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:880 #, fuzzy, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." -msgstr "Klarte ikkje å leggja til bokmerke for %s, fordi det ikkje er ei mappe." +msgstr "" +"Klarte ikkje å leggja til bokmerke for %s, fordi det ikkje er ei mappe." #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921 #, c-format @@ -2475,7 +2493,8 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 #, fuzzy, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." -msgstr "Klarte ikkje å leggja til bokmerke for %s fordi det er eit ugyldig stinamn." +msgstr "" +"Klarte ikkje å leggja til bokmerke for %s fordi det er eit ugyldig stinamn." #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 msgid "Folder" @@ -2614,7 +2633,8 @@ msgstr "_Gje fila nytt namn" #: gtk/gtkfilesel.c:1439 #, c-format -msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +msgid "" +"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Mappenamnet «%s» inneheld symbol som ikkje er tillatne i filnamn" #: gtk/gtkfilesel.c:1441 @@ -2751,7 +2771,7 @@ msgstr "Kunne ikkje konvertera filnamnet" msgid "(Empty)" msgstr "(Tom)" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:306 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:306 gtk/gtkfilesystemwin32.c:377 #, c-format msgid "error creating directory '%s': %s" msgstr "Feil ved oppretting av katalogen «%s»: %s" @@ -2764,11 +2784,16 @@ msgstr "Dette filsystemet støttar ikkje ikon" msgid "This file system does not support bookmarks" msgstr "Dette filsystemet støttar ikkje bokmerker" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:765 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:765 gtk/gtkfilesystemwin32.c:900 #, c-format msgid "error getting information for '%s': %s" msgstr "Klarte ikkje å henta informasjon om «%s»: %s" +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:686 +#, c-format +msgid "Bookmark saving failed (%s)" +msgstr "" + #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611 msgid "X position" msgstr "X-posisjon" @@ -3213,11 +3238,11 @@ msgstr "" msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:3224 +#: gtk/gtklabel.c:3225 msgid "Select All" msgstr "Vel alle" -#: gtk/gtklabel.c:3234 +#: gtk/gtklabel.c:3235 msgid "Input Methods" msgstr "Inndatametodar" @@ -3272,7 +3297,8 @@ msgstr "Tittel på avriven meny" msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" -msgstr "Ein tittel som kan visast av vindaugshandsamaren når denne menyen er riven av" +msgstr "" +"Ein tittel som kan visast av vindaugshandsamaren når denne menyen er riven av" #: gtk/gtkmenu.c:356 msgid "Vertical Padding" @@ -3290,7 +3316,8 @@ msgstr "Loddrett forskyving" msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" -msgstr "Når menyen er ein undermeny, skal han forskyvast loddrett så mange pikslar" +msgstr "" +"Når menyen er ein undermeny, skal han forskyvast loddrett så mange pikslar" #: gtk/gtkmenu.c:374 msgid "Horizontal Offset" @@ -3300,7 +3327,8 @@ msgstr "Vassrett forskyving" msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" -msgstr "Når menyen er ein undermeny, skal han forskyvast vassrett så mange pikslar" +msgstr "" +"Når menyen er ein undermeny, skal han forskyvast vassrett så mange pikslar" #: gtk/gtkmenu.c:385 msgid "Left Attach" @@ -3339,7 +3367,8 @@ msgid "Can change accelerators" msgstr "Kan endra snøggtastar" #: gtk/gtkmenu.c:498 -msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" +msgid "" +"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "Om menysnøggtastar kan endrast ved å trykka ein tast over menyvalet" #: gtk/gtkmenu.c:503 @@ -3347,7 +3376,8 @@ msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Pause før undermenyar vert viste" #: gtk/gtkmenu.c:504 -msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" +msgid "" +"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Den minste tida peikaren må vera over ei menyoppføring før undermenyen kjem " "fram" @@ -3431,7 +3461,8 @@ msgid "X pad" msgstr "X-polstring" #: gtk/gtkmisc.c:119 -msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" +msgid "" +"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" msgstr "" "Kor mykje plass som skal setjast av på høgre og venstre side av kvart " "skjermelement, i pikslar" @@ -3441,7 +3472,8 @@ msgid "Y pad" msgstr "Y-polstring" #: gtk/gtkmisc.c:129 -msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" +msgid "" +"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "" "Kor mykje plass som skal setjast av over og under kvart skjermelement, i " "pikslar" @@ -3559,7 +3591,8 @@ msgstr "Arkfanepolstring" #: gtk/gtknotebook.c:505 msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not" -msgstr "Om arkfanene til barnet skal bruka heile området som er satt av eller ikkje" +msgstr "" +"Om arkfanene til barnet skal bruka heile området som er satt av eller ikkje" #: gtk/gtknotebook.c:511 msgid "Tab pack type" @@ -3570,16 +3603,20 @@ msgid "Secondary backward stepper" msgstr "Sekundært bakoversteg" #: gtk/gtknotebook.c:528 -msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" -msgstr "Vis ein sekundær knapp med bakoverpil på motsatt side av arkfaneområdet" +msgid "" +"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" +msgstr "" +"Vis ein sekundær knapp med bakoverpil på motsatt side av arkfaneområdet" #: gtk/gtknotebook.c:544 gtk/gtkscrollbar.c:121 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "Sekundært framoversteg" #: gtk/gtknotebook.c:545 -msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" -msgstr "Vis ein sekundær knapp med framoverpil på motsatt side av arkfaneområdet" +msgid "" +"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" +msgstr "" +"Vis ein sekundær knapp med framoverpil på motsatt side av arkfaneområdet" #: gtk/gtknotebook.c:560 gtk/gtkscrollbar.c:97 msgid "Backward stepper" @@ -3597,7 +3634,7 @@ msgstr "Framoversteg" msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Vis standard knapp med framoversteg" -#: gtk/gtknotebook.c:2645 gtk/gtknotebook.c:4971 +#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Side %u" @@ -3619,7 +3656,8 @@ msgid "Spacing around indicator" msgstr "Plass rundt indikatoren" #: gtk/gtkpaned.c:239 -msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" +msgid "" +"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:247 @@ -3671,7 +3709,8 @@ msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "Dersom denne er sann, kan barnet gjerast mindre enn det ber om å vera" #: gtk/gtkpreview.c:133 -msgid "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" +msgid "" +"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" msgstr "" "Om førehandsvisingskjermelementet skal bruka all plassen som er satt av til " "det" @@ -3752,7 +3791,8 @@ msgstr "Aktivitetssteg" #: gtk/gtkprogressbar.c:169 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)" -msgstr "Kor mykje linja skal gå fram for kvar gjennomgang i aktivitetsmodus (Fasa ut)" +msgstr "" +"Kor mykje linja skal gå fram for kvar gjennomgang i aktivitetsmodus (Fasa ut)" #: gtk/gtkprogressbar.c:178 msgid "Activity Blocks" @@ -3828,7 +3868,8 @@ msgstr "Korleis området skal oppdaterast på skjermen" #: gtk/gtkrange.c:291 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" -msgstr "GtkAdjustment som inneheld den noverande verdien til dette områdeobjektet" +msgstr "" +"GtkAdjustment som inneheld den noverande verdien til dette områdeobjektet" #: gtk/gtkrange.c:298 msgid "Inverted" @@ -3875,7 +3916,8 @@ msgid "Arrow X Displacement" msgstr "X-forskyving av pila" #: gtk/gtkrange.c:338 -msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" +msgid "" +"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "Kor langt i X-retningen pila skal flyttast når knappen vert trykt ned" #: gtk/gtkrange.c:345 @@ -3883,7 +3925,8 @@ msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "Y-forskyving av pila" #: gtk/gtkrange.c:346 -msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" +msgid "" +"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "Kor langt i Y-retningen pila skal flyttast når knappen vert trykt ned" #: gtk/gtkrc.c:2380 @@ -3943,7 +3986,8 @@ msgstr "Vis verdi" #: gtk/gtkscale.c:167 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" -msgstr "Om den noverande verdien skal visast som ein streng attmed glidebrytaren" +msgstr "" +"Om den noverande verdien skal visast som ein streng attmed glidebrytaren" #: gtk/gtkscale.c:174 msgid "Value Position" @@ -3986,11 +4030,13 @@ msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" msgstr "Ikkje endra storleiken på rullelista, men bruk minste storleik" #: gtk/gtkscrollbar.c:114 -msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +msgid "" +"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "Vis ein sekundær knapp med bakoverpil på motsatt side av rullefeltet" #: gtk/gtkscrollbar.c:122 -msgid "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +msgid "" +"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "Vis ein sekundær knapp med framoverpil på motsatt side av rullefeltet" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:601 gtk/gtktreeview.c:529 @@ -4127,7 +4173,8 @@ msgstr "Grense for draing" #: gtk/gtksettings.c:236 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" -msgstr "Kor mange pikslar markøren skal flytta seg før det vert rekna som å dra" +msgstr "" +"Kor mange pikslar markøren skal flytta seg før det vert rekna som å dra" #: gtk/gtksettings.c:244 msgid "Font Name" @@ -4153,7 +4200,8 @@ msgstr "Modus" msgid "" "The directions in which the size group effects the requested sizes of its " "component widgets" -msgstr "Retningen som storleikgruppa påvirkar storleiken til komponentane sine i" +msgstr "" +"Retningen som storleikgruppa påvirkar storleiken til komponentane sine i" #: gtk/gtkspinbutton.c:241 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" @@ -4198,14 +4246,16 @@ msgstr "Gå rundt" #: gtk/gtkspinbutton.c:285 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" -msgstr "Om ein talboks skal gå rundt når han går forbi den største tillatne verdien" +msgstr "" +"Om ein talboks skal gå rundt når han går forbi den største tillatne verdien" #: gtk/gtkspinbutton.c:292 msgid "Update Policy" msgstr "Oppdateringsregel" #: gtk/gtkspinbutton.c:293 -msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" +msgid "" +"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "Om talboksen alltid skal oppdatera, eller berre når verdien er gyldig" #: gtk/gtkspinbutton.c:301 @@ -4555,7 +4605,8 @@ msgstr "Høgre feste" #: gtk/gtktable.c:210 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to" -msgstr "Kolonnenummeret som høgre side av eit barne-skjermelement skal festast i" +msgstr "" +"Kolonnenummeret som høgre side av eit barne-skjermelement skal festast i" #: gtk/gtktable.c:216 msgid "Top attachment" @@ -4690,7 +4741,8 @@ msgstr "Tekstretning" #: gtk/gtktexttag.c:265 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" -msgstr "Retninga teksten går. Frå høgre til venstre, eller frå venstre til høgre." +msgstr "" +"Retninga teksten går. Frå høgre til venstre, eller frå venstre til høgre." #: gtk/gtktexttag.c:282 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" @@ -4809,7 +4861,8 @@ msgid "Wrap mode" msgstr "Tekstbrytingsmåte" #: gtk/gtktexttag.c:481 gtk/gtktextview.c:594 -msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" +msgid "" +"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "Om linjer skal brytast aldri, mellom ord, eller mellom teikn." #: gtk/gtktexttag.c:490 gtk/gtktextview.c:641 @@ -5138,7 +5191,8 @@ msgid "Toolbar style" msgstr "Stil på verktøylinje" #: gtk/gtktoolbar.c:524 -msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." +msgid "" +"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "Om verktøylinjene berre har tekst, tekst og ikon, berre ikon, etc." #: gtk/gtktoolbar.c:530 @@ -5153,9 +5207,9 @@ msgstr "Storleiken på ikona i standardverktøylinjer" msgid "Text to show in the item." msgstr "Tekst å visa i elementet" +# TRN: Hæ? #: gtk/gtktoolbutton.c:187 #, fuzzy -# TRN: Hæ? msgid "" "If set, an underline in the label property indicates that the next character " "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu" @@ -5443,7 +5497,8 @@ msgstr "Legg til avrivingslinjer på menyane" #: gtk/gtkuimanager.c:214 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" -msgstr "Om menyane skal utstyrast med linjer som gjer det mogleg å riva laus menyane" +msgstr "" +"Om menyane skal utstyrast med linjer som gjer det mogleg å riva laus menyane" #: gtk/gtkuimanager.c:221 msgid "Merged UI definition" @@ -5506,7 +5561,8 @@ msgstr "Forelderelement" #: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" -msgstr "Forelderelementet til dette skjermelementet. Må vera eit Container-element" +msgstr "" +"Forelderelementet til dette skjermelementet. Må vera eit Container-element" #: gtk/gtkwidget.c:421 msgid "Width request" @@ -5594,7 +5650,8 @@ msgstr "Får standard" #: gtk/gtkwidget.c:496 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" -msgstr "Om denne er sann, vil skjermelementet få standardhandling når det er fokusert" +msgstr "" +"Om denne er sann, vil skjermelementet få standardhandling når det er fokusert" #: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "Composite child" @@ -5638,53 +5695,54 @@ msgstr "Ingen «vis alt»" #: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" -msgstr "Om gtk_widget_show_all() ikkje skal påvirka dette skjermelementet" +msgstr "" +"Om gtk_widget_show_all() ikkje skal påvirka dette skjermelementet" -#: gtk/gtkwidget.c:1350 +#: gtk/gtkwidget.c:1362 msgid "Interior Focus" msgstr "Internt fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:1351 +#: gtk/gtkwidget.c:1363 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Om fokusindikatoren skal teiknast inni skjermelementa" -#: gtk/gtkwidget.c:1357 +#: gtk/gtkwidget.c:1369 msgid "Focus linewidth" msgstr "Fokuslinjebreidde" -#: gtk/gtkwidget.c:1358 +#: gtk/gtkwidget.c:1370 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Breidda, i pikslar, på fokusindikatorlinja" -#: gtk/gtkwidget.c:1364 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Prikkemønster på fokuslinja" -#: gtk/gtkwidget.c:1365 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Prikkemønster som vert brukt til å teikna fokusindikatoren" -#: gtk/gtkwidget.c:1370 +#: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "Focus padding" msgstr "Fokuspolstring" -#: gtk/gtkwidget.c:1371 +#: gtk/gtkwidget.c:1383 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Breidda, i pikslar, mellom fokusindikatoren og elementboksen" -#: gtk/gtkwidget.c:1376 +#: gtk/gtkwidget.c:1388 msgid "Cursor color" msgstr "Markørfarge" -#: gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkwidget.c:1389 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Fargen som innsetjingsmarkøren skal teiknast med" -#: gtk/gtkwidget.c:1382 +#: gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Sekundær markørfarge" -#: gtk/gtkwidget.c:1383 +#: gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -5692,11 +5750,11 @@ msgstr "" "Fargen som den sekundære innsetjingsmarkøren skal teiknast med under " "redigering av blanda venstre-til-høgre- og høgre-til-venstre-tekst" -#: gtk/gtkwidget.c:1388 +#: gtk/gtkwidget.c:1400 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Tilhøvetalet for markørlinja" -#: gtk/gtkwidget.c:1389 +#: gtk/gtkwidget.c:1401 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Tilhøvetalet som innsetjingsmarkøren skal teiknast med" @@ -5775,15 +5833,18 @@ msgstr "Standardbreidde" #: gtk/gtkwindow.c:505 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" -msgstr "Standardbreidda på vindauget, vert brukt når vindauget vert vist fyrste gong" +msgstr "" +"Standardbreidda på vindauget, vert brukt når vindauget vert vist fyrste gong" #: gtk/gtkwindow.c:514 msgid "Default Height" msgstr "Standardhøgde" #: gtk/gtkwindow.c:515 -msgid "The default height of the window, used when initially showing the window" -msgstr "Standardhøgda på vindauget, vert brukt når vindauget vert vist fyrste gong" +msgid "" +"The default height of the window, used when initially showing the window" +msgstr "" +"Standardhøgda på vindauget, vert brukt når vindauget vert vist fyrste gong" #: gtk/gtkwindow.c:524 msgid "Destroy with Parent" @@ -5867,7 +5928,8 @@ msgstr "Stil på IM-førehandsredigering" #: modules/input/gtkimcontextxim.c:326 msgid "How to draw the input method preedit string" -msgstr "Korleis førehandsredigeringsstrengen til ein inndatametode skal skrivast" +msgstr "" +"Korleis førehandsredigeringsstrengen til ein inndatametode skal skrivast" #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334 msgid "IM Status style" @@ -6051,4 +6113,3 @@ msgstr "Klarte ikkje å henta informasjon om fila «%s»: %s" #~ msgid "Line Height" #~ msgstr "Linjehøgd" - diff --git a/po/no.po b/po/no.po index b7836acfa..593d51d90 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-31 09:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-31 10:14+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian (bokmål) \n" @@ -14,19 +14,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:712 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:845 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 tests/testfilechooser.c:198 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Klarte ikke å åpne fil «%s»: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:741 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Bildefil «%s» inneholder ikke data" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:756 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:882 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:901 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -71,23 +71,23 @@ msgstr "Kunne ikke gjenkjenne bildeformatet for fil «%s»" msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Ikke-gjenkjent bildeformat" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:767 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:786 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Feil under lasting av bilde «%s»: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1012 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "Dette versjonen av gdk-pixbuf støtter ikke lagring av bildeformatet: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1104 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1123 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Feil under åpning av «%s» for skriving: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1125 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1144 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -336,11 +336,7 @@ msgstr "Bilde har ugyldig bredde og/eller høyde" msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "Bildet har ustøttet bpp" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 -msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" -msgstr "Bildet har ustøttet antall 1-bits plan" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 #, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "Bildet har ustøttet antall %d-bits plan" @@ -753,7 +749,7 @@ msgstr "Akselleratorwidget" msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "Widgetet som skal overvåkes for akselleratorendringer" -#: gtk/gtkaction.c:185 +#: gtk/gtkaction.c:185 gtk/gtkactiongroup.c:117 msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -761,14 +757,16 @@ msgstr "Navn" msgid "A unique name for the action." msgstr "Et unikt navn for handlingen." -#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:200 +#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:202 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179 msgid "Label" msgstr "Etikett" #: gtk/gtkaction.c:194 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action." -msgstr "Etikett som brukes for menyoppføringer og knapper som aktiverer denne handlingen." +msgstr "" +"Etikett som brukes for menyoppføringer og knapper som aktiverer denne " +"handlingen." #: gtk/gtkaction.c:200 msgid "Short label" @@ -792,7 +790,8 @@ msgstr "Standard ikon" #: gtk/gtkaction.c:215 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." -msgstr "Standard ikon som vises i komponenter som representerer denne handlingen." +msgstr "" +"Standard ikon som vises i komponenter som representerer denne handlingen." #: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:168 msgid "Is important" @@ -812,7 +811,7 @@ msgstr "Skjul hvis tom" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:442 +#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:446 msgid "Sensitive" msgstr "Følsomt" @@ -821,7 +820,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Om handlingen er aktivert." #: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 -#: gtk/gtkwidget.c:435 +#: gtk/gtkwidget.c:439 msgid "Visible" msgstr "Synlig" @@ -829,6 +828,11 @@ msgstr "Synlig" msgid "Whether the action is visible." msgstr "Om handlingen er synlig" +#: gtk/gtkactiongroup.c:118 +#, fuzzy +msgid "A name for the action group." +msgstr "Et unikt navn for handlingen." + #: gtk/gtkalignment.c:116 msgid "Horizontal alignment" msgstr "Horisontal justering" @@ -1017,7 +1021,7 @@ msgstr "" "Hvis SANN vil barnet vises i en sekundær gruppe av barn, passer for eksempel " "til hjelp-knapper" -#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:216 +#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226 msgid "Spacing" msgstr "Mellomrom" @@ -1025,7 +1029,7 @@ msgstr "Mellomrom" msgid "The amount of space between children" msgstr "Mengde mellomrom mellom barn." -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:469 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:475 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogen" @@ -1033,7 +1037,7 @@ msgstr "Homogen" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Om alle barn skal være av samme størrelse." -#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:461 +#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:467 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Expand" msgstr "Utvid" @@ -1076,7 +1080,7 @@ msgstr "" "En GtkPackType viser om etterkommeren er pakket med referanse til start " "eller slutt av opphavet" -#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:236 +#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:238 #: gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "Posisjon" @@ -1092,12 +1096,12 @@ msgid "" msgstr "" "Tekst for etiketten inne i knappen, hvis knappen inneholder en etikett." -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:208 gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:311 #: gtk/gtktoolbutton.c:186 msgid "Use underline" msgstr "Bruk understreking" -#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:312 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1195,7 +1199,8 @@ msgstr "Dag" msgid "" "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the " "currently selected day)" -msgstr "Valgt dag (som et tall mellom 1 og 31, eller 0 for å velge bort valgt dag)" +msgstr "" +"Valgt dag (som et tall mellom 1 og 31, eller 0 for å velge bort valgt dag)" #: gtk/gtkcalendar.c:493 msgid "Show Heading" @@ -1387,7 +1392,7 @@ msgstr "Standard ID" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "Standard-ID for standardikon som skal rendres" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227 msgid "Size" msgstr "Størrelse" @@ -1427,19 +1432,19 @@ msgstr "Attributter" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "En liste med stilattributter som skal brukes på teksten som rendres" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "Navn på bakgrunnsfarge" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "Bakgrunnsfarge som en streng" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "Bakgrunnsfarge" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Bakgrunnsfarge som en GdkColor" @@ -1557,11 +1562,11 @@ msgstr "Understrek" msgid "Style of underline for this text" msgstr "Stil for understreking av denne teksten." -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" msgstr "Bakgrunn satt" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Om denne merkingen påvirker bakgrunnsfargen" @@ -1701,7 +1706,7 @@ msgstr "Indikatorstørrelse" msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "Størrelse på avkrysnings- eller radioindikator" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:242 gtk/gtkoptionmenu.c:205 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:205 msgid "Indicator Spacing" msgstr "Mellomrom for indikator" @@ -1753,10 +1758,11 @@ msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "Tittelen på vinduet" #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573 -msgid "Pick a color" +#, fuzzy +msgid "Pick a Color" msgstr "Velg en farge" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1770 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1775 msgid "Current Color" msgstr "Aktiv farge" @@ -1764,7 +1770,7 @@ msgstr "Aktiv farge" msgid "The selected color" msgstr "Valgt farge" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1777 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1782 msgid "Current Alpha" msgstr "Nåværende alpha" @@ -1810,41 +1816,41 @@ msgstr "" "endre denne oppføringen drar du en fargeprøve hit eller høyreklikk den og " "velg «Lagre farge her.»" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1756 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1761 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Har kontroll for ugjennomsiktighet" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1757 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1762 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "La fargevelgeren tillate å sette ugjennomsiktighet" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1763 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1768 msgid "Has palette" msgstr "Har palett" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1764 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1769 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Skal en palett brukes" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1771 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 msgid "The current color" msgstr "Den aktive fargen" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1783 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" "Nåværende verdi for ugjennomsiktighet (0 helt gjennomsiktig, 65535 helt " "ugjennomsiktig)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1792 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1797 msgid "Custom palette" msgstr "Egendefinert palett" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1793 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1798 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Palett som skal brukes i fargevelgeren" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1834 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1839 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." @@ -1852,7 +1858,7 @@ msgstr "" "Velg fargen du ønsker fra den ytre ringen. Velg lysstyrke for denne fargen " "ved å bruke den indre trekanten." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1859 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -1860,67 +1866,68 @@ msgstr "" "Klikk på dråpetelleren og klikk så på en farge hvor som helst på skjermen " "for å velge denne fargen." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1868 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 msgid "_Hue:" msgstr "_Glød:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1869 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Posisjon på fargehjulet." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1871 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 msgid "_Saturation:" msgstr "_Metning:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1872 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "Fargens dybde." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 msgid "_Value:" msgstr "_Verdi:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 msgid "Brightness of the color." msgstr "Lysstyrke for fargen." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1875 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 msgid "_Red:" msgstr "_Rød:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Mende med rødt lys i fargen." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1882 msgid "_Green:" msgstr "_Grønn:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Mengde med grønt lys i fargen." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1884 msgid "_Blue:" msgstr "_Blå:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1885 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Mengde med blått lys i fargen." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1888 msgid "_Opacity:" msgstr "_Ugjennomsiktighet:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1891 -msgid "Transparency of the currently-selected color." +#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907 +#, fuzzy +msgid "Transparency of the color." msgstr "Gjennomsiktighet i valgt farge." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1906 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1914 msgid "Color _Name:" msgstr "Farge_navn:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1921 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1929 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -1928,7 +1935,7 @@ msgstr "" "Du kan skrive inn en heksadesimal fargeverdi i HTML-stil, eller bruke et " "fargenavn som f.eks. «oransje» i denne oppføringen." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1940 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1948 msgid "_Palette" msgstr "_Palett" @@ -1976,64 +1983,64 @@ msgstr "Verdi i listen" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "Verdier som spesifiseres må allerede være i listen" -#: gtk/gtkcombobox.c:335 +#: gtk/gtkcombobox.c:338 msgid "ComboBox model" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:336 +#: gtk/gtkcombobox.c:339 #, fuzzy msgid "The model for the combo box" msgstr "Modell for treevisning" -#: gtk/gtkcombobox.c:343 +#: gtk/gtkcombobox.c:346 msgid "Wrap width" msgstr "Bredde for bryting" -#: gtk/gtkcombobox.c:344 +#: gtk/gtkcombobox.c:347 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:353 +#: gtk/gtkcombobox.c:356 #, fuzzy msgid "Row span column" msgstr "Avstand mellom rader" -#: gtk/gtkcombobox.c:354 +#: gtk/gtkcombobox.c:357 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:363 +#: gtk/gtkcombobox.c:366 #, fuzzy msgid "Column span column" msgstr "Avstand mellom kolonner" -#: gtk/gtkcombobox.c:364 +#: gtk/gtkcombobox.c:367 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:373 +#: gtk/gtkcombobox.c:376 #, fuzzy msgid "Active item" msgstr "Aktiv" -#: gtk/gtkcombobox.c:374 +#: gtk/gtkcombobox.c:377 #, fuzzy msgid "The item which is currently active" msgstr "GdkFont som er valgt nå" -#: gtk/gtkcombobox.c:382 +#: gtk/gtkcombobox.c:385 msgid "ComboBox appareance" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:383 +#: gtk/gtkcombobox.c:386 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style." msgstr "" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:106 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:104 msgid "Text Column" msgstr "Tekstkolonne" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:107 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:105 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "" @@ -2281,49 +2288,289 @@ msgid "" "child widget as opposed to below it." msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:192 +#: gtk/gtkexpander.c:194 msgid "Expanded" msgstr "Utvidet" -#: gtk/gtkexpander.c:193 +#: gtk/gtkexpander.c:195 #, fuzzy msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "Om widget kan være forvalgt widget" -#: gtk/gtkexpander.c:201 +#: gtk/gtkexpander.c:203 #, fuzzy msgid "Text of the expander's label" msgstr "Teksten i rammens etikett" -#: gtk/gtkexpander.c:217 +#: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:304 +msgid "Use markup" +msgstr "Bruk tagging" + +#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:305 +msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgstr "Teksten i etiketten inneholder XML-tagger. Se pango_parse_markup()" + +#: gtk/gtkexpander.c:227 #, fuzzy msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "" "Ekstra mellomrom som skal plasseres mellom en etterkommer og dens naboer i " "piksler" -#: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 msgid "Label widget" msgstr "Etikett-widget" -#: gtk/gtkexpander.c:227 +#: gtk/gtkexpander.c:237 #, fuzzy msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "Et widget som vises i stedet for den vanlige rammeetiketten" -#: gtk/gtkexpander.c:233 gtk/gtktreeview.c:607 +#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:607 msgid "Expander Size" msgstr "Størrelse på utvider" -#: gtk/gtkexpander.c:234 gtk/gtktreeview.c:608 +#: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:608 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Størrelse på utviderpil" -#: gtk/gtkexpander.c:243 +#: gtk/gtkexpander.c:253 #, fuzzy msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "Plass rundt indikatoren" +#: gtk/gtkfilechooser.c:92 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Andel" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:93 +msgid "The type of operation that the file selector is performing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:99 +#, fuzzy +msgid "File System" +msgstr "Filer" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:100 +msgid "File system object to use" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:105 +#, fuzzy +msgid "Filter" +msgstr "Filer" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:106 +#, fuzzy +msgid "The current filter for selecting which files are displayed" +msgstr "Buffer som vises" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:111 +#, fuzzy +msgid "Folder Mode" +msgstr "_Mappenavn:" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:112 +#, fuzzy +msgid "Whether to select folders rather than files" +msgstr "Vis fremgang som tekst" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:117 +msgid "Local Only" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:118 +#, fuzzy +msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" +msgstr "Vis fremgang som tekst" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:123 +#, fuzzy +msgid "Preview widget" +msgstr "Forhåndsvisningstekst" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:124 +msgid "Application supplied widget for custom previews." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:129 +#, fuzzy +msgid "Preview Widget Active" +msgstr "Forhåndsvisningstekst" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:130 +msgid "" +"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:135 +#, fuzzy +msgid "Extra widget" +msgstr "Bildewidget" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:136 +msgid "Application supplied widget for extra options." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:141 +#, fuzzy +msgid "Select Multiple" +msgstr "Velg flere" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:142 gtk/gtkfilesel.c:575 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected" +msgstr "Om valg av flere filer skal tillates" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:148 +#, fuzzy +msgid "Show Hidden" +msgstr "Vis størrelse" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:149 +#, fuzzy +msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" +msgstr "Om knapper for oppretting/manipulering av filer skal vises" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:1446 gtk/gtkfilechooser.c:1490 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1565 gtk/gtkfilechooser.c:1609 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid filename: %s" +msgstr "Ugyldig XBM-fil" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:409 +#, c-format +msgid "" +"Could not retrieve information about %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:420 +#, c-format +msgid "" +"Could not add a bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:566 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "" + +#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729 +#, c-format +msgid "" +"Could not go to the parent folder of %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:798 +msgid "Files of _type:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:854 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1209 +#, fuzzy +msgid "File name" +msgstr "Filnavn" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:880 +#, c-format +msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#, c-format +msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Mapper" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1151 +msgid "Add bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1239 +#, fuzzy +msgid "Modified" +msgstr "Modus" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1260 +#, fuzzy +msgid "_Location:" +msgstr "_Valg: " + +#. Preview +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1381 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "_Forhåndsvisning:" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2169 +#, c-format +msgid "shortcut %s does not exist" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2501 +#, c-format +msgid "" +"Could not build file name from '%s' and '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2659 +#, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2661 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2663 +#, c-format +msgid "%.1f M" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2665 +#, c-format +msgid "%.1f G" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2705 +#, fuzzy +msgid "Today" +msgstr "Modal" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2725 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2728 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2739 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "(ukjent)" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 +msgid "%d/%b/%Y" +msgstr "" + #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167 msgid "Filename" msgstr "Filnavn" @@ -2344,10 +2591,6 @@ msgstr "Om knapper for oppretting/manipulering av filer skal vises" msgid "Select multiple" msgstr "Velg flere" -#: gtk/gtkfilesel.c:575 -msgid "Whether to allow multiple files to be selected" -msgstr "Om valg av flere filer skal tillates" - #: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Folders" msgstr "Mapper" @@ -2526,6 +2769,34 @@ msgstr "Navnet er for langt" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Kunne ikke konvertere filnavnet" +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1018 +#, fuzzy +msgid "(Empty)" +msgstr "Tom" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:306 gtk/gtkfilesystemwin32.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s" +msgstr "Feil under oppretting av mappe «%s»: %s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 +msgid "This file system does not support icons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:579 gtk/gtkfilesystemunix.c:592 +msgid "This file system does not support bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:765 gtk/gtkfilesystemwin32.c:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting information for '%s': %s" +msgstr "Feil under oppretting av mappe «%s»: %s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:686 +#, c-format +msgid "Bookmark saving failed (%s)" +msgstr "" + #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611 msgid "X position" msgstr "X-posisjon" @@ -2546,8 +2817,8 @@ msgstr "Y-posisjon for underwidgetet" msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "Tittelen på dialogen for skriftvalg" -#: gtk/gtkfontbutton.c:177 -msgid "Pick a font" +#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294 +msgid "Pick a Font" msgstr "Velg en skrift" #: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:210 @@ -2599,10 +2870,6 @@ msgstr "Vis størrelse" msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "Vis fremgang som tekst" -#: gtk/gtkfontbutton.c:294 -msgid "Pick a Font" -msgstr "Velg en skrift" - #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. #: gtk/gtkfontsel.c:68 @@ -2691,7 +2958,7 @@ msgid "_Gamma value" msgstr "_Gammaverdi" #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194 -#: gtk/gtktoolbar.c:510 gtk/gtkviewport.c:150 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "Skyggetype" @@ -2738,7 +3005,7 @@ msgstr "" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Feil under lasting av ikon: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1195 +#: gtk/gtkicontheme.c:1217 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Ikon «%s» er ikke tilstede i tema" @@ -2832,7 +3099,8 @@ msgid "Input" msgstr "Inndata" #: gtk/gtkinputdialog.c:242 -msgid "No input devices" +#, fuzzy +msgid "No extended input devices" msgstr "Ingen innenheter" #: gtk/gtkinputdialog.c:254 @@ -2843,7 +3111,7 @@ msgstr "_Enhet:" msgid "Disabled" msgstr "Slått av" -#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:562 +#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:540 msgid "Screen" msgstr "Skjerm" @@ -2906,7 +3174,7 @@ msgstr "(ukjent)" msgid "clear" msgstr "tøm" -#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:563 +#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:541 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "Skjermen hvor dette vinduet vil vises" @@ -2918,14 +3186,6 @@ msgstr "Tekst for etiketten" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "En liste med stilattributter som skal påføres etikettens tekst" -#: gtk/gtklabel.c:304 -msgid "Use markup" -msgstr "Bruk tagging" - -#: gtk/gtklabel.c:305 -msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" -msgstr "Teksten i etiketten inneholder XML-tagger. Se pango_parse_markup()" - #: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602 msgid "Justification" msgstr "Justering" @@ -2984,11 +3244,11 @@ msgstr "Hintwidget" msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "Widget som skal aktiveres når etikettens hinttast trykkes" -#: gtk/gtklabel.c:3224 +#: gtk/gtklabel.c:3225 msgid "Select All" msgstr "Velg alt" -#: gtk/gtklabel.c:3234 +#: gtk/gtklabel.c:3235 msgid "Input Methods" msgstr "Inndatametode" @@ -3033,109 +3293,109 @@ msgstr "Høyde på plasseringen" msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:344 +#: gtk/gtkmenu.c:349 msgid "Tearoff Title" msgstr "Tittel for avrevet meny" -#: gtk/gtkmenu.c:345 +#: gtk/gtkmenu.c:350 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" "En tittel som skal vises av vindushåndtereren når denne menyen er avrevet" -#: gtk/gtkmenu.c:351 +#: gtk/gtkmenu.c:356 msgid "Vertical Padding" msgstr "Vertikalt fyll" -#: gtk/gtkmenu.c:352 +#: gtk/gtkmenu.c:357 #, fuzzy msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Mende mellomrom over og under widgetet, i piksler" -#: gtk/gtkmenu.c:360 +#: gtk/gtkmenu.c:365 msgid "Vertical Offset" msgstr "Vertikal avstand" -#: gtk/gtkmenu.c:361 +#: gtk/gtkmenu.c:366 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:369 +#: gtk/gtkmenu.c:374 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Horisontal avstand" -#: gtk/gtkmenu.c:370 +#: gtk/gtkmenu.c:375 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:380 +#: gtk/gtkmenu.c:385 #, fuzzy msgid "Left Attach" msgstr "Venstre feste" -#: gtk/gtkmenu.c:381 gtk/gtktable.c:203 +#: gtk/gtkmenu.c:386 gtk/gtktable.c:203 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Kolonnenummer som venstre side av etterkommer skal festes til" -#: gtk/gtkmenu.c:388 +#: gtk/gtkmenu.c:393 #, fuzzy msgid "Right Attach" msgstr "Høyre feste" -#: gtk/gtkmenu.c:389 +#: gtk/gtkmenu.c:394 #, fuzzy msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Kolonnenummer som venstre side av etterkommer skal festes til" -#: gtk/gtkmenu.c:396 +#: gtk/gtkmenu.c:401 #, fuzzy msgid "Top Attach" msgstr "Toppfeste" -#: gtk/gtkmenu.c:397 +#: gtk/gtkmenu.c:402 #, fuzzy msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Radnummer som bunn av etterkommer skal festes til" -#: gtk/gtkmenu.c:404 +#: gtk/gtkmenu.c:409 #, fuzzy msgid "Bottom Attach" msgstr "Bunnfeste" -#: gtk/gtkmenu.c:405 gtk/gtktable.c:224 +#: gtk/gtkmenu.c:410 gtk/gtktable.c:224 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Radnummer som bunn av etterkommer skal festes til" -#: gtk/gtkmenu.c:492 +#: gtk/gtkmenu.c:497 msgid "Can change accelerators" msgstr "Kan endre akselleratorer" -#: gtk/gtkmenu.c:493 +#: gtk/gtkmenu.c:498 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Om menyakselleratorer kan endres ved å trykke en tast over menyoppføringen" -#: gtk/gtkmenu.c:498 +#: gtk/gtkmenu.c:503 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Pause før undermenyer vises" -#: gtk/gtkmenu.c:499 +#: gtk/gtkmenu.c:504 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Minste tid pekeren kan være over en menyoppføring før undermenyen vises" -#: gtk/gtkmenu.c:506 +#: gtk/gtkmenu.c:511 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Pause før en undermeny skjules" -#: gtk/gtkmenu.c:507 +#: gtk/gtkmenu.c:512 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -3145,7 +3405,7 @@ msgstr "Tid før undermenyen skjules når pekeren beveger seg mot undermenyen" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Stil på kanten rundt menylinjen" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:486 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:492 msgid "Internal padding" msgstr "Internt fyll" @@ -3373,7 +3633,7 @@ msgstr "Framoversteg" msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Vis standard knapp med framoversteg" -#: gtk/gtknotebook.c:2645 gtk/gtknotebook.c:4971 +#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Side %u" @@ -3394,40 +3654,58 @@ msgstr "Størrelse på nedtrekksindikator" msgid "Spacing around indicator" msgstr "Plass rundt indikatoren" -#: gtk/gtkpaned.c:237 +#: gtk/gtkpaned.c:239 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "Posisjon for «paned»-separator i piksler (0 betyr øverst til venstre)" -#: gtk/gtkpaned.c:245 +#: gtk/gtkpaned.c:247 msgid "Position Set" msgstr "Posisjon satt" -#: gtk/gtkpaned.c:246 +#: gtk/gtkpaned.c:248 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "SANN hvis egenskapen Position skal brukes" -#: gtk/gtkpaned.c:252 +#: gtk/gtkpaned.c:254 msgid "Handle Size" msgstr "Størrelse på håndtak" -#: gtk/gtkpaned.c:253 +#: gtk/gtkpaned.c:255 msgid "Width of handle" msgstr "Størrelse på håndtak" -#: gtk/gtkpaned.c:270 +#: gtk/gtkpaned.c:271 +#, fuzzy +msgid "Minimal Position" +msgstr "Plassering av verdi" + +#: gtk/gtkpaned.c:272 +msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:289 +#, fuzzy +msgid "Maximal Position" +msgstr "Plassering av verdi" + +#: gtk/gtkpaned.c:290 +msgid "Largest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:307 msgid "Resize" msgstr "Endre størrelse" -#: gtk/gtkpaned.c:271 +#: gtk/gtkpaned.c:308 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:286 +#: gtk/gtkpaned.c:323 msgid "Shrink" msgstr "Krymp" -#: gtk/gtkpaned.c:287 +#: gtk/gtkpaned.c:324 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "" @@ -3490,7 +3768,7 @@ msgstr "Justering" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "GtkAdjustment koblet til fremgangsmåleren (Utfaset)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:435 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:441 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" @@ -3803,6 +4081,15 @@ msgstr "Avstand for rullefelt" msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "Antall piksler mellom rullefeltet og vinduet som rulles" +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:159 +msgid "Draw" +msgstr "" + +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:160 +#, fuzzy +msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" +msgstr "Om mellomrommene er vertikale linjer eller bare tomrom" + #: gtk/gtksettings.c:169 msgid "Double Click Time" msgstr "Tid for dobbelklikk" @@ -4826,82 +5113,82 @@ msgstr "Tegn indikator" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Om venderdelen av knappen skal vises" -#: gtk/gtktoolbar.c:436 +#: gtk/gtktoolbar.c:442 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Orientering for verktøylinjen" -#: gtk/gtktoolbar.c:444 +#: gtk/gtktoolbar.c:450 msgid "Toolbar Style" msgstr "Stil for verktøylinje" -#: gtk/gtktoolbar.c:445 +#: gtk/gtktoolbar.c:451 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Hvordan tegnes verktøylinjen" -#: gtk/gtktoolbar.c:452 +#: gtk/gtktoolbar.c:458 msgid "Show Arrow" msgstr "Vis pil" -#: gtk/gtktoolbar.c:453 +#: gtk/gtktoolbar.c:459 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:462 +#: gtk/gtktoolbar.c:468 #, fuzzy msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "La etterkommeren få mer plass når opphavet vokser" -#: gtk/gtktoolbar.c:470 +#: gtk/gtktoolbar.c:476 #, fuzzy msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Om alle barn skal være av samme størrelse." -#: gtk/gtktoolbar.c:477 +#: gtk/gtktoolbar.c:483 msgid "Spacer size" msgstr "Størrelse på mellomrom" -#: gtk/gtktoolbar.c:478 +#: gtk/gtktoolbar.c:484 msgid "Size of spacers" msgstr "Størrelse på plassholdere" -#: gtk/gtktoolbar.c:487 +#: gtk/gtktoolbar.c:493 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Mengde kantområde mellom verktøylinjens skygge og knappene" -#: gtk/gtktoolbar.c:495 +#: gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "Space style" msgstr "Stil på mellomrom" -#: gtk/gtktoolbar.c:496 +#: gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Om mellomrommene er vertikale linjer eller bare tomrom" -#: gtk/gtktoolbar.c:503 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "Button relief" msgstr "Kantavsleping" -#: gtk/gtktoolbar.c:504 +#: gtk/gtktoolbar.c:510 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Type kant rundt verktøylinjeknappene" -#: gtk/gtktoolbar.c:511 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Stil på kant rundt verktøylinjen" -#: gtk/gtktoolbar.c:517 +#: gtk/gtktoolbar.c:523 msgid "Toolbar style" msgstr "Verktøylinjestil" -#: gtk/gtktoolbar.c:518 +#: gtk/gtktoolbar.c:524 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "Om forvalgte verktøylinje har tekst, tekst og ikoner, kun ikoner, etc." -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Størrelse på verktøylinjeikon" -#: gtk/gtktoolbar.c:525 +#: gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Størrelse på ikiner i standard verktøylinjer" @@ -5096,7 +5383,7 @@ msgstr "Farge som skal brukes for ulike rader" msgid "Whether to display the column" msgstr "Vis kolonnen" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:501 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:479 msgid "Resizable" msgstr "Kan endre størrelse" @@ -5226,7 +5513,7 @@ msgstr "Uventet startmarkering «%s» på linje %d tegn %d" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:1918 +#: gtk/gtkuimanager.c:1923 msgid "Empty" msgstr "Tom" @@ -5250,27 +5537,27 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Bestemmer hvordan den skyggelagte boksen rundt visningsområdet tegnes" -#: gtk/gtkwidget.c:402 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "Widget name" msgstr "Navn på widget" -#: gtk/gtkwidget.c:403 +#: gtk/gtkwidget.c:407 msgid "The name of the widget" msgstr "Navnet på widgetet" -#: gtk/gtkwidget.c:409 +#: gtk/gtkwidget.c:413 msgid "Parent widget" msgstr "Opphavswidget" -#: gtk/gtkwidget.c:410 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Opphav for widget. Må være et container-widget" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:421 msgid "Width request" msgstr "Breddeforespørsel" -#: gtk/gtkwidget.c:418 +#: gtk/gtkwidget.c:422 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -5278,11 +5565,11 @@ msgstr "" "Overstyring for breddeforespørsel for widget, eller -1 hvis naturlig " "forespørsel skal brukes" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Height request" msgstr "Høydeforespørsel" -#: gtk/gtkwidget.c:427 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -5290,83 +5577,83 @@ msgstr "" "Overstyring for høydeforespørsel for widget, eller -1 hvis vanlig " "forespørsel skal brukes" -#: gtk/gtkwidget.c:436 +#: gtk/gtkwidget.c:440 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Widgetet er synlig" -#: gtk/gtkwidget.c:443 +#: gtk/gtkwidget.c:447 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Widgetet tar imot inndata" -#: gtk/gtkwidget.c:449 +#: gtk/gtkwidget.c:453 msgid "Application paintable" msgstr "Tegnbar av applikasjon" -#: gtk/gtkwidget.c:450 +#: gtk/gtkwidget.c:454 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Applikasjonen vil tegne direkte på widgetet" -#: gtk/gtkwidget.c:456 +#: gtk/gtkwidget.c:460 msgid "Can focus" msgstr "Kan fokusere" -#: gtk/gtkwidget.c:457 +#: gtk/gtkwidget.c:461 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Widget kan akseptere inndatafokus" -#: gtk/gtkwidget.c:463 +#: gtk/gtkwidget.c:467 msgid "Has focus" msgstr "Har fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:464 +#: gtk/gtkwidget.c:468 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Widget har inndatafokus" -#: gtk/gtkwidget.c:470 +#: gtk/gtkwidget.c:474 msgid "Is focus" msgstr "Er fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:471 +#: gtk/gtkwidget.c:475 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Om widget er fokus-widget i toppnoden" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:481 msgid "Can default" msgstr "Kan være forvalgt" -#: gtk/gtkwidget.c:478 +#: gtk/gtkwidget.c:482 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Om widget kan være forvalgt widget" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:488 msgid "Has default" msgstr "Har forvalg" -#: gtk/gtkwidget.c:485 +#: gtk/gtkwidget.c:489 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Widget er forvalgt widget" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "Receives default" msgstr "Mottar forvalg" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:496 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "Hvis SANN, vil widgetet motta forvalgt handling når det er fokusert" -#: gtk/gtkwidget.c:498 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "Composite child" msgstr "Sammensatt barn" -#: gtk/gtkwidget.c:499 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Om widgetet er en del av et sammensatt widget" -#: gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:509 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: gtk/gtkwidget.c:506 +#: gtk/gtkwidget.c:510 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -5374,77 +5661,77 @@ msgstr "" "Stil for widgetet. Inneholder informasjon om hvordan det vil se ut (farger " "etc)" -#: gtk/gtkwidget.c:512 +#: gtk/gtkwidget.c:516 msgid "Events" msgstr "Hendelser" -#: gtk/gtkwidget.c:513 +#: gtk/gtkwidget.c:517 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "Hendelsesmasken som bestemmer hvilke typer GdkEvents dette widgetet mottar" -#: gtk/gtkwidget.c:520 +#: gtk/gtkwidget.c:524 msgid "Extension events" msgstr "Utvidelseshendelser" -#: gtk/gtkwidget.c:521 +#: gtk/gtkwidget.c:525 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "Masken som bestemmer hvilken type utvidelseshendelser dette widgetet mottar" -#: gtk/gtkwidget.c:528 +#: gtk/gtkwidget.c:532 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:529 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1338 +#: gtk/gtkwidget.c:1362 msgid "Interior Focus" msgstr "Internt fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:1339 +#: gtk/gtkwidget.c:1363 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Om fokusindikator skal tegnes inne i et widget" -#: gtk/gtkwidget.c:1345 +#: gtk/gtkwidget.c:1369 msgid "Focus linewidth" msgstr "Fokuslinjebredde" -#: gtk/gtkwidget.c:1346 +#: gtk/gtkwidget.c:1370 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Fokusindikatorlinjens bredde i piksler" -#: gtk/gtkwidget.c:1352 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Prikkemønster for fokuslinje" -#: gtk/gtkwidget.c:1353 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Prikkemønster som brukes til å tegne fokusindikator" -#: gtk/gtkwidget.c:1358 +#: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "Focus padding" msgstr "Fyll for fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:1359 +#: gtk/gtkwidget.c:1383 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Bredde i piksler mellom fokusindikator og widgetboksen" -#: gtk/gtkwidget.c:1364 +#: gtk/gtkwidget.c:1388 msgid "Cursor color" msgstr "Markørfarge" -#: gtk/gtkwidget.c:1365 +#: gtk/gtkwidget.c:1389 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Farge som markøren skal tegnes med" -#: gtk/gtkwidget.c:1370 +#: gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Sekundær markørfarge" -#: gtk/gtkwidget.c:1371 +#: gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -5452,43 +5739,43 @@ msgstr "" "Farge for sekundær innsettingsmarkør ved redigering av blandet høyre-til-" "venstre og venstre-til-høyre tekst" -#: gtk/gtkwidget.c:1376 +#: gtk/gtkwidget.c:1400 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Aspektrate for markørlinje" -#: gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkwidget.c:1401 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Aspektrate for tegning av innsettingsmarkør" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:437 msgid "Window Type" msgstr "Vindustype" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:438 msgid "The type of the window" msgstr "Type vindu" -#: gtk/gtkwindow.c:468 +#: gtk/gtkwindow.c:446 msgid "Window Title" msgstr "Vindustittel" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:447 msgid "The title of the window" msgstr "Tittelen på vinduet" -#: gtk/gtkwindow.c:476 +#: gtk/gtkwindow.c:454 msgid "Window Role" msgstr "Vindusrolle" -#: gtk/gtkwindow.c:477 +#: gtk/gtkwindow.c:455 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:484 +#: gtk/gtkwindow.c:462 msgid "Allow Shrink" msgstr "Tillat krymping" -#: gtk/gtkwindow.c:486 +#: gtk/gtkwindow.c:464 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " @@ -5497,91 +5784,91 @@ msgstr "" "Hvis SANN får vinduet ingen minimum størrelse. Denne bør ikke settes til " "SANN 99% av tiden" -#: gtk/gtkwindow.c:493 +#: gtk/gtkwindow.c:471 msgid "Allow Grow" msgstr "Tillat vekst" -#: gtk/gtkwindow.c:494 +#: gtk/gtkwindow.c:472 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "Brukere kan utvide vinduet utover minste størrelse hvis SANN" -#: gtk/gtkwindow.c:502 +#: gtk/gtkwindow.c:480 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Brukere kan endre størrelse på vinduet hvis SANN" -#: gtk/gtkwindow.c:509 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "Modal" msgstr "Modal" -#: gtk/gtkwindow.c:510 +#: gtk/gtkwindow.c:488 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" msgstr "" "Hvis SANN er vinduet modalt (andre vinduer er ikke brukbare når dette vises)" -#: gtk/gtkwindow.c:517 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Window Position" msgstr "Vindusplassering" -#: gtk/gtkwindow.c:518 +#: gtk/gtkwindow.c:496 msgid "The initial position of the window" msgstr "Startposisjon for vinduet" -#: gtk/gtkwindow.c:526 +#: gtk/gtkwindow.c:504 msgid "Default Width" msgstr "Standard bredde" -#: gtk/gtkwindow.c:527 +#: gtk/gtkwindow.c:505 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "Forvalgt bredde for vinduet. Brukt når vinduet først vises" -#: gtk/gtkwindow.c:536 +#: gtk/gtkwindow.c:514 msgid "Default Height" msgstr "Standard høyde" -#: gtk/gtkwindow.c:537 +#: gtk/gtkwindow.c:515 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "Forvalgt høyde for vindu. Brukt når vinduet først vises" -#: gtk/gtkwindow.c:546 +#: gtk/gtkwindow.c:524 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Ødelegg med opphav" -#: gtk/gtkwindow.c:547 +#: gtk/gtkwindow.c:525 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Vinduet skal ødelegges når opphavet ødelegges" -#: gtk/gtkwindow.c:554 +#: gtk/gtkwindow.c:532 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: gtk/gtkwindow.c:555 +#: gtk/gtkwindow.c:533 msgid "Icon for this window" msgstr "Ikon for dette vinduet" -#: gtk/gtkwindow.c:570 +#: gtk/gtkwindow.c:548 msgid "Is Active" msgstr "Er aktiv" -#: gtk/gtkwindow.c:571 +#: gtk/gtkwindow.c:549 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Om toppnivået er aktivt vindu" -#: gtk/gtkwindow.c:578 +#: gtk/gtkwindow.c:556 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "Fokus i toppnivå" -#: gtk/gtkwindow.c:579 +#: gtk/gtkwindow.c:557 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "Om inndatafokus er i dette GtkWindow" -#: gtk/gtkwindow.c:586 +#: gtk/gtkwindow.c:564 msgid "Type hint" msgstr "Type hint" -#: gtk/gtkwindow.c:587 +#: gtk/gtkwindow.c:565 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -5589,36 +5876,36 @@ msgstr "" "Hint som skal hjelpe skrivebordsmiljøet med å forstå hvilken type vindu " "dette er og hvordan det skal behandles." -#: gtk/gtkwindow.c:595 +#: gtk/gtkwindow.c:573 msgid "Skip taskbar" msgstr "Hopp over oppgaveliste" -#: gtk/gtkwindow.c:596 +#: gtk/gtkwindow.c:574 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "SANN hvis vinduet ikke skal være i oppgavelisten." -#: gtk/gtkwindow.c:603 +#: gtk/gtkwindow.c:581 msgid "Skip pager" msgstr "Hopp over vinduliste" -#: gtk/gtkwindow.c:604 +#: gtk/gtkwindow.c:582 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "SANN hvis vinduet ikke skal være i vindulisten." -#: gtk/gtkwindow.c:618 +#: gtk/gtkwindow.c:596 msgid "Decorated" msgstr "Dekorert" -#: gtk/gtkwindow.c:619 +#: gtk/gtkwindow.c:597 #, fuzzy msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "SANN hvis vinduet ikke skal være i vindulisten." -#: gtk/gtkwindow.c:634 +#: gtk/gtkwindow.c:612 msgid "Gravity" msgstr "Tyngde" -#: gtk/gtkwindow.c:635 +#: gtk/gtkwindow.c:613 msgid "The window gravity of the window" msgstr "Vinduets tyngde" @@ -5687,3 +5974,14 @@ msgstr "Vietnamesisk (VIQR)" #: modules/input/imxim.c:27 msgid "X Input Method" msgstr "X-inndatametode" + +#: tests/testfilechooser.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get information for file '%s': %s" +msgstr "Kunne ikke gjenkjenne bildeformatet for fil «%s»" + +#~ msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" +#~ msgstr "Bildet har ustøttet antall 1-bits plan" + +#~ msgid "Pick a font" +#~ msgstr "Velg en skrift" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index f80f0cd3a..3ee5aeb31 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -9,17 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-15 15:30+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-14 17:38+0100\n" "Last-Translator: Gnome PL Team \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 tests/testfilechooser.c:183 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 tests/testfilechooser.c:198 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\": %s" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Plik z obrazem \"%s\" nie zawiera danych" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:901 tests/testfilechooser.c:222 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:901 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "Nazwa" msgid "A unique name for the action." msgstr "Unikalna nazwa dla operacji." -#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:200 +#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:202 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179 msgid "Label" msgstr "Etykieta" @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "" "Po ustawieniu wartości prawda, pośredniki pustego menu dla tej operacji będą " "ukrywane." -#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:442 +#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:446 msgid "Sensitive" msgstr "Czuły" @@ -835,7 +835,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Określa, czy operacja jest dostępna." #: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 -#: gtk/gtkwidget.c:435 +#: gtk/gtkwidget.c:439 msgid "Visible" msgstr "Widoczność" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "" "Określa, czy widget powinien pojawić się w drugorzędnej grupie widgetów " "potomnych, przydatnej np. przy przyciskach pomocy." -#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:216 +#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226 msgid "Spacing" msgstr "Odstępy" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Odstępy" msgid "The amount of space between children" msgstr "Ilość miejsca pomiędzy widgetami potomnymi" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:469 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:475 msgid "Homogeneous" msgstr "Jednorodny" @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "" "Określa, czy wszystkie widgety potomne powinny być tego samego rozmiaru" -#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:461 +#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:467 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Expand" msgstr "Rozszerzanie" @@ -1115,12 +1115,12 @@ msgid "" msgstr "" "Tekst etykiety wewnątrz przycisku, jeśli przycisk zawiera widget etykiety" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:208 gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:311 #: gtk/gtktoolbutton.c:186 msgid "Use underline" msgstr "Użycie podkreślenia" -#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:312 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr "ID typowego elementu" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "ID renderowanej typowej ikony" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1082 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" @@ -1457,19 +1457,19 @@ msgstr "Atrybuty" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "Lista atrybutów stylu stosowana do tekstu elementu renderującego" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "Nazwa koloru tła" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "Kolor tła w postaci napisu" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "Kolor tła" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Kolor tła jako GdkColor" @@ -1588,11 +1588,11 @@ msgstr "Podkreślenie" msgid "Style of underline for this text" msgstr "Styl podkreślenia tego tekstu" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" msgstr "Ustawienie tła" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Określa, czy ten znacznik wpływa na kolor tła" @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "Rozmiar wskaźnika" msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "Rozmiar wskaźnika przełączenia lub radiowego" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:242 gtk/gtkoptionmenu.c:205 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:205 msgid "Indicator Spacing" msgstr "Odstępy wskaźnika" @@ -2011,61 +2011,61 @@ msgstr "Wartość na liście" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "Określa, czy wprowadzane wartości muszą już znajdować się na liście" -#: gtk/gtkcombobox.c:335 +#: gtk/gtkcombobox.c:338 msgid "ComboBox model" msgstr "Model skrzynki typu combo" -#: gtk/gtkcombobox.c:336 +#: gtk/gtkcombobox.c:339 msgid "The model for the combo box" msgstr "Model dla skrzynki typu combo" -#: gtk/gtkcombobox.c:343 +#: gtk/gtkcombobox.c:346 msgid "Wrap width" msgstr "Szerokość zawijania" -#: gtk/gtkcombobox.c:344 +#: gtk/gtkcombobox.c:347 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:353 +#: gtk/gtkcombobox.c:356 #, fuzzy msgid "Row span column" msgstr "Odstępy wierszowe" -#: gtk/gtkcombobox.c:354 +#: gtk/gtkcombobox.c:357 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:363 +#: gtk/gtkcombobox.c:366 #, fuzzy msgid "Column span column" msgstr "Odstępy kolumnowe" -#: gtk/gtkcombobox.c:364 +#: gtk/gtkcombobox.c:367 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:373 +#: gtk/gtkcombobox.c:376 msgid "Active item" msgstr "Aktywny element" -#: gtk/gtkcombobox.c:374 +#: gtk/gtkcombobox.c:377 msgid "The item which is currently active" msgstr "Aktualnie aktywny element" -#: gtk/gtkcombobox.c:382 +#: gtk/gtkcombobox.c:385 msgid "ComboBox appareance" msgstr "Wygląd skrzynki typu combo" -#: gtk/gtkcombobox.c:383 +#: gtk/gtkcombobox.c:386 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style." msgstr "Wygląd skrzynki typu combo, gdzie wartość PRAWDA oznacza styl Windows." -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:106 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:104 msgid "Text Column" msgstr "Kolumna tekstowa" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:107 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:105 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "Kolumna w modelu źródłowym danych, z której pobierane są napisy" @@ -2325,43 +2325,51 @@ msgid "" "child widget as opposed to below it." msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:192 +#: gtk/gtkexpander.c:194 #, fuzzy msgid "Expanded" msgstr "Rozszerzanie" -#: gtk/gtkexpander.c:193 +#: gtk/gtkexpander.c:195 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:201 +#: gtk/gtkexpander.c:203 msgid "Text of the expander's label" msgstr "Tekst etykiety elementu rozwijającego" -#: gtk/gtkexpander.c:217 +#: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:304 +msgid "Use markup" +msgstr "Użycie języka znaczników" + +#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:305 +msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgstr "Tekst etykiety używa znaczników XML. Zobacz pango_parse_markup()" + +#: gtk/gtkexpander.c:227 #, fuzzy msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "" "Dodatkowa przestrzeń pomiędzy widgetem potomnym a jego sąsiadami, w pikselach" -#: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 msgid "Label widget" msgstr "Widget etykiety" -#: gtk/gtkexpander.c:227 +#: gtk/gtkexpander.c:237 #, fuzzy msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "Widget wyświetlany w miejscu zwykłej etykiety ramki" -#: gtk/gtkexpander.c:233 gtk/gtktreeview.c:607 +#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:607 msgid "Expander Size" msgstr "Rozmiar elementu rozwijającego" -#: gtk/gtkexpander.c:234 gtk/gtktreeview.c:608 +#: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:608 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Rozmiar strzałki rozwijającej drzewo" -#: gtk/gtkexpander.c:243 +#: gtk/gtkexpander.c:253 msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "Przestrzeń dokoła strzałki rozwijającej" @@ -2454,7 +2462,7 @@ msgstr "Określa, czy powinny być wyświetlane ukryte pliki i foldery" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Niepoprawny plik XBM" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:513 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:409 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -2463,17 +2471,26 @@ msgstr "" "Nie można pobrać informacji na temat %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:528 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not add a bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nie można dodać zakładki dla %s:\n" +"%s" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:566 #, c-format msgid "%s's Home" msgstr "" #. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:552 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589 msgid "Desktop" msgstr "Biurko" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:692 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729 #, c-format msgid "" "Could not go to the parent folder of %s:\n" @@ -2482,24 +2499,22 @@ msgstr "" "Nie można przejść do folderu nadrzędnego dla %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:760 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:798 msgid "Files of _type:" msgstr "Pliki _typu:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1064 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:854 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1209 msgid "File name" msgstr "Nazwa pliku" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:835 -#, c-format -msgid "" -"Could not add bookmark for %s:\n" -"%s" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:880 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "" "Nie można dodać zakładki dla %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:860 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -2508,33 +2523,40 @@ msgstr "" "Nie można usunąć zakładki dla %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." +msgstr "" +"Nie można dodać zakładki dla %s:\n" +"%s" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 msgid "Folder" msgstr "Folder" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1006 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1151 msgid "Add bookmark" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1094 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1239 msgid "Modified" msgstr "Zmodyfikowany" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1115 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1260 msgid "_Location:" msgstr "_Położenie:" #. Preview -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1218 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1381 msgid "Preview" msgstr "Podgląd" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1969 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2169 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "skrót %s nie istnieje" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2319 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2501 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -2543,39 +2565,39 @@ msgstr "" "Nie można zbudować nazwy pliku z \"%s\" i \"%s\":\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2457 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2659 #, c-format msgid "%d bytes" msgstr "%d bajtów" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2459 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2661 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2461 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2663 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2463 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2665 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2503 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2705 msgid "Today" msgstr "Dzisiaj" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2523 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2725 msgid "Yesterday" msgstr "Wczoraj" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2526 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2537 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2728 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2739 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2536 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 msgid "%d/%b/%Y" msgstr "%d/%b/%Y" @@ -2785,24 +2807,34 @@ msgstr "Zbyt długa nazwa" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Nie można przekonwertować nazwy pliku" -#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1017 +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1018 msgid "(Empty)" msgstr "(Pusty)" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:299 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:306 gtk/gtkfilesystemwin32.c:377 #, c-format msgid "error creating directory '%s': %s" msgstr "Błąd przy tworzeniu katalogu \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:557 gtk/gtkfilesystemunix.c:570 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 +#, fuzzy +msgid "This file system does not support icons" +msgstr "Ten system plików nie obsługuje zakładek" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:579 gtk/gtkfilesystemunix.c:592 msgid "This file system does not support bookmarks" msgstr "Ten system plików nie obsługuje zakładek" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:741 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:765 gtk/gtkfilesystemwin32.c:900 #, c-format msgid "error getting information for '%s': %s" msgstr "Błąd przy pobieraniu informacji dla \"%s\": %s" +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:686 +#, c-format +msgid "Bookmark saving failed (%s)" +msgstr "" + #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611 msgid "X position" msgstr "Pozycja X" @@ -2961,7 +2993,7 @@ msgid "_Gamma value" msgstr "Wartość g_amma" #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194 -#: gtk/gtktoolbar.c:510 gtk/gtkviewport.c:150 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "Typ cienia" @@ -3188,14 +3220,6 @@ msgstr "Tekst etykiety" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "Lista atrybutów stylu stosowanych do tekstu etykiety" -#: gtk/gtklabel.c:304 -msgid "Use markup" -msgstr "Użycie języka znaczników" - -#: gtk/gtklabel.c:305 -msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" -msgstr "Tekst etykiety używa znaczników XML. Zobacz pango_parse_markup()" - #: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602 msgid "Justification" msgstr "Justowanie" @@ -3256,11 +3280,11 @@ msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "" "Widget uaktywniany po przyciśnięciu klawisza mnemonika związanego z etykietą" -#: gtk/gtklabel.c:3224 +#: gtk/gtklabel.c:3225 msgid "Select All" msgstr "Zaznacz wszystko" -#: gtk/gtklabel.c:3234 +#: gtk/gtklabel.c:3235 msgid "Input Methods" msgstr "Metody wejściowe" @@ -3305,106 +3329,106 @@ msgstr "Wysokość układu" msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:346 +#: gtk/gtkmenu.c:349 msgid "Tearoff Title" msgstr "Tytuł przy oderwaniu" -#: gtk/gtkmenu.c:347 +#: gtk/gtkmenu.c:350 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "Tytuł wyświetlany przez menedżera okien, kiedy menu jest oderwane" -#: gtk/gtkmenu.c:353 +#: gtk/gtkmenu.c:356 msgid "Vertical Padding" msgstr "Wyściółka pionowa" -#: gtk/gtkmenu.c:354 +#: gtk/gtkmenu.c:357 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Dodatkowa przestrzeń na górze i dole menu" -#: gtk/gtkmenu.c:362 +#: gtk/gtkmenu.c:365 msgid "Vertical Offset" msgstr "Przesunięcie w pionie" -#: gtk/gtkmenu.c:363 +#: gtk/gtkmenu.c:366 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" "Gdy menu jest podmenu, przesuwane jest w pionie o wybraną liczbę pikseli" -#: gtk/gtkmenu.c:371 +#: gtk/gtkmenu.c:374 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Przesunięcie w poziomie" -#: gtk/gtkmenu.c:372 +#: gtk/gtkmenu.c:375 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" "Gdy menu jest podmenu, przesuwane jest w poziomie o wybraną liczbę pikseli" -#: gtk/gtkmenu.c:382 +#: gtk/gtkmenu.c:385 msgid "Left Attach" msgstr "Przyłączenie lewe" -#: gtk/gtkmenu.c:383 gtk/gtktable.c:203 +#: gtk/gtkmenu.c:386 gtk/gtktable.c:203 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Liczba kolumn przyłączanych z lewej strony widgetu potomnego" -#: gtk/gtkmenu.c:390 +#: gtk/gtkmenu.c:393 msgid "Right Attach" msgstr "Przyłączenie prawe" -#: gtk/gtkmenu.c:391 +#: gtk/gtkmenu.c:394 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Liczba kolumn przyłączanych z prawej strony widgetu potomnego" -#: gtk/gtkmenu.c:398 +#: gtk/gtkmenu.c:401 msgid "Top Attach" msgstr "Przyłączenie górne" -#: gtk/gtkmenu.c:399 +#: gtk/gtkmenu.c:402 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Liczba wierszy przyłączanych od góry widgetu potomnego" -#: gtk/gtkmenu.c:406 +#: gtk/gtkmenu.c:409 msgid "Bottom Attach" msgstr "Przyłączenie dolne" -#: gtk/gtkmenu.c:407 gtk/gtktable.c:224 +#: gtk/gtkmenu.c:410 gtk/gtktable.c:224 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Liczba wierszy przyłączanych od dołu widgetu potomnego" -#: gtk/gtkmenu.c:494 +#: gtk/gtkmenu.c:497 msgid "Can change accelerators" msgstr "Możliwa zmiana akceleratorów" -#: gtk/gtkmenu.c:495 +#: gtk/gtkmenu.c:498 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Określa, czy możliwa jest zmiana akceleratorów poprzez przyciśnięcie " "klawisza przy zaznaczonym elemencie menu" -#: gtk/gtkmenu.c:500 +#: gtk/gtkmenu.c:503 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Opóźnienie pojawienia się podmenu" -#: gtk/gtkmenu.c:501 +#: gtk/gtkmenu.c:504 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Minimalny okres czasu, przez jaki wskaźnik musi znajdować się nad elementem, " "zanim zostanie wyświetlone menu podrzędne" -#: gtk/gtkmenu.c:508 +#: gtk/gtkmenu.c:511 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Opóźnienie ukrycia podmenu" # to jakiś bełkot jest -#: gtk/gtkmenu.c:509 +#: gtk/gtkmenu.c:512 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -3416,7 +3440,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Styl kantu wokół paska menu" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:486 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:492 msgid "Internal padding" msgstr "Wewnętrzna wyściółka" @@ -3648,7 +3672,7 @@ msgstr "Krok naprzód" msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Wyświetla standardowy przycisk ze strzałką naprzód" -#: gtk/gtknotebook.c:2645 gtk/gtknotebook.c:4971 +#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Strona %u" @@ -3785,7 +3809,7 @@ msgstr "Widget dopasowania" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "Obiekt GtkAdjustment przyłączony do paska postępu (przestarzałe)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:435 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:441 msgid "Orientation" msgstr "Ułożenie" @@ -5172,91 +5196,91 @@ msgstr "Rysowanie wskaźnika" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Określa, czy rysowana powinna być przełączalna część przycisku" -#: gtk/gtktoolbar.c:436 +#: gtk/gtktoolbar.c:442 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Ułożenie paska narzędziowego" -#: gtk/gtktoolbar.c:444 +#: gtk/gtktoolbar.c:450 msgid "Toolbar Style" msgstr "Styl paska narzędziowego" -#: gtk/gtktoolbar.c:445 +#: gtk/gtktoolbar.c:451 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Sposób rysowania paska narzędziowego" -#: gtk/gtktoolbar.c:452 +#: gtk/gtktoolbar.c:458 msgid "Show Arrow" msgstr "Wyświetlanie strzałki" -#: gtk/gtktoolbar.c:453 +#: gtk/gtktoolbar.c:459 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" "Czy strzałka powinna być widoczna gdy pasek narzędziowy nie mieści się w " "interfejsie" -#: gtk/gtktoolbar.c:462 +#: gtk/gtktoolbar.c:468 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" "Określa czy element powinien otrzymywać dodatkową przestrzeń po zwiększeniu " "rozmiaru paska narzędziowego" -#: gtk/gtktoolbar.c:470 +#: gtk/gtktoolbar.c:476 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" "Określa, czy element powinien posiadać ten sam rozmiar co inne elementy " "jednorodne" -#: gtk/gtktoolbar.c:477 +#: gtk/gtktoolbar.c:483 msgid "Spacer size" msgstr "Rozmiar elementu rozdzielającego" -#: gtk/gtktoolbar.c:478 +#: gtk/gtktoolbar.c:484 msgid "Size of spacers" msgstr "Rozmiary elementów rozdzielających" -#: gtk/gtktoolbar.c:487 +#: gtk/gtktoolbar.c:493 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" "Ilość miejsca na krawędzi pomiędzy cieniem paska narzędziowego i przyciskami" -#: gtk/gtktoolbar.c:495 +#: gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "Space style" msgstr "Styl odstępów" -#: gtk/gtktoolbar.c:496 +#: gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "" "Określa, czy odstępy wyświetlane są jako pionowe linie, czy po prostu puste " "miejsca" -#: gtk/gtktoolbar.c:503 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "Button relief" msgstr "Uwypuklenie przycisku" -#: gtk/gtktoolbar.c:504 +#: gtk/gtktoolbar.c:510 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Typ kantów wokół przycisków paska narzędziowego" -#: gtk/gtktoolbar.c:511 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Styl kantu wokół paska narzędziowego" -#: gtk/gtktoolbar.c:517 +#: gtk/gtktoolbar.c:523 msgid "Toolbar style" msgstr "Styl paska narzędziowego" -#: gtk/gtktoolbar.c:518 +#: gtk/gtktoolbar.c:524 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Określa, czy domyślnie paski narzędziowe zawierają tylko tekst, tekst i " "ikony, tylko ikony, itp." -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Rozmiar ikon paska narzędziowego" -#: gtk/gtktoolbar.c:525 +#: gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Rozmiar ikon na pasku narzędziowym" @@ -5586,7 +5610,7 @@ msgstr "Nieoczekiwany znacznik początku \"%s\" w wierszu %d znak %d" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Nieoczekiwane dane znakowe w wierszu %d znak %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:1916 +#: gtk/gtkuimanager.c:1923 msgid "Empty" msgstr "Pusty" @@ -5611,27 +5635,27 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" "Określa sposób rysowania cieniowanego prostokąta wokół obszaru wyświetlania" -#: gtk/gtkwidget.c:402 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "Widget name" msgstr "Nazwa widgetu" -#: gtk/gtkwidget.c:403 +#: gtk/gtkwidget.c:407 msgid "The name of the widget" msgstr "Nazwa widgetu" -#: gtk/gtkwidget.c:409 +#: gtk/gtkwidget.c:413 msgid "Parent widget" msgstr "Widget nadrzędny" -#: gtk/gtkwidget.c:410 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Widget nadrzędny tego widgetu. Musi być kontenerem" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:421 msgid "Width request" msgstr "Żądanie ustalenia szerokości" -#: gtk/gtkwidget.c:418 +#: gtk/gtkwidget.c:422 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -5639,11 +5663,11 @@ msgstr "" "Zmienia żądanie ustalenia szerokości widgetu, wartość -1 oznacza użycie " "naturalnego ustalenia" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Height request" msgstr "Żądanie ustalenia wysokości" -#: gtk/gtkwidget.c:427 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -5651,166 +5675,166 @@ msgstr "" "Zmienia żądanie ustalenia wysokości widgetu, wartość -1 oznacza użycie " "naturalnego ustalenia" -#: gtk/gtkwidget.c:436 +#: gtk/gtkwidget.c:440 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Określa, czy widget jest widoczny" -#: gtk/gtkwidget.c:443 +#: gtk/gtkwidget.c:447 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Określa, czy widget odpowiada na zdarzenia wejściowe" -#: gtk/gtkwidget.c:449 +#: gtk/gtkwidget.c:453 msgid "Application paintable" msgstr "Rysowanie przez aplikację" -#: gtk/gtkwidget.c:450 +#: gtk/gtkwidget.c:454 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Określa, czy aplikacja będzie rysować bezpośrednio po widgecie." -#: gtk/gtkwidget.c:456 +#: gtk/gtkwidget.c:460 msgid "Can focus" msgstr "Przyjmuje skupienie" -#: gtk/gtkwidget.c:457 +#: gtk/gtkwidget.c:461 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Określa, czy widget przyjmuje skupienie wejściowe" -#: gtk/gtkwidget.c:463 +#: gtk/gtkwidget.c:467 msgid "Has focus" msgstr "Skupienie" -#: gtk/gtkwidget.c:464 +#: gtk/gtkwidget.c:468 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Określa, czy na widgecie jest skupienie wejściowe" -#: gtk/gtkwidget.c:470 +#: gtk/gtkwidget.c:474 msgid "Is focus" msgstr "Skupianie" # chmm, dziwne to jakieś -#: gtk/gtkwidget.c:471 +#: gtk/gtkwidget.c:475 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Określa, czy widget jest widgetem domyślnym w nadrzędnym oknie" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:481 msgid "Can default" msgstr "Może być domyślny" -#: gtk/gtkwidget.c:478 +#: gtk/gtkwidget.c:482 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Określa, czy widget może być widgetem domyślnym" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:488 msgid "Has default" msgstr "Jest domyślny" -#: gtk/gtkwidget.c:485 +#: gtk/gtkwidget.c:489 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Określa, czy widget jest widgetem domyślnym" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "Receives default" msgstr "Przyjmuje domyślne" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:496 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "Określa, czy widget przyjmuje domyślną akcję, jeśli na nim jest skupienie" -#: gtk/gtkwidget.c:498 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "Composite child" msgstr "Potomek złożonego" -#: gtk/gtkwidget.c:499 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Określa, czy widget jest częścią widgetu złożonego" -#: gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:509 msgid "Style" msgstr "Styl" -#: gtk/gtkwidget.c:506 +#: gtk/gtkwidget.c:510 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "Styl widgetu, zawierający informacje o jego wyglądzie (kolory, itp.)" -#: gtk/gtkwidget.c:512 +#: gtk/gtkwidget.c:516 msgid "Events" msgstr "Zdarzenia" -#: gtk/gtkwidget.c:513 +#: gtk/gtkwidget.c:517 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "Maska zdarzeń, określająca, jakie rodzaje zdarzeń GdkEvents otrzymuje ten " "widget" -#: gtk/gtkwidget.c:520 +#: gtk/gtkwidget.c:524 msgid "Extension events" msgstr "Zdarzenia rozszerzeń" -#: gtk/gtkwidget.c:521 +#: gtk/gtkwidget.c:525 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "Maska zdarzeń, określająca, jakie rodzaje zdarzeń rozszerzeń otrzymuje ten " "widget" -#: gtk/gtkwidget.c:528 +#: gtk/gtkwidget.c:532 msgid "No show all" msgstr "Bez obsługi sygnału wyświetlania wszystkich" -#: gtk/gtkwidget.c:529 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" "Określa czy funkcja gtk_widget_show_all() powinna mieć wpływ na ten widget" -#: gtk/gtkwidget.c:1338 +#: gtk/gtkwidget.c:1362 msgid "Interior Focus" msgstr "Wewnętrzne skupienie" -#: gtk/gtkwidget.c:1339 +#: gtk/gtkwidget.c:1363 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Określa, czy należy rysować wskaźnik skupienie wewnątrz widgetów" -#: gtk/gtkwidget.c:1345 +#: gtk/gtkwidget.c:1369 msgid "Focus linewidth" msgstr "Szerokość linii skupienia" -#: gtk/gtkwidget.c:1346 +#: gtk/gtkwidget.c:1370 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Szerokość linii wskazującej skupienie, liczona w pikselach" -#: gtk/gtkwidget.c:1352 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Wzór linii skupienia" -#: gtk/gtkwidget.c:1353 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Wzór linii przerywanej używanej przy rysowaniu skupienia" -#: gtk/gtkwidget.c:1358 +#: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "Focus padding" msgstr "Wyściółka skupienia" -#: gtk/gtkwidget.c:1359 +#: gtk/gtkwidget.c:1383 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" "Szerokość odstępu pomiędzy wskaźnikiem skupienia a prostokątem okalającym " "skupienie, liczona w pikselach" -#: gtk/gtkwidget.c:1364 +#: gtk/gtkwidget.c:1388 msgid "Cursor color" msgstr "Kolor kursora" -#: gtk/gtkwidget.c:1365 +#: gtk/gtkwidget.c:1389 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Kolor, przy użyciu którego powinien być rysowany kursor wstawiania" -#: gtk/gtkwidget.c:1370 +#: gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Drugi kolor kursora" -#: gtk/gtkwidget.c:1371 +#: gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -5818,11 +5842,11 @@ msgstr "" "Kolor pomocniczego kursora wstawiania, używanego przy redagowaniu tekstu z " "przemieszanymi fragmentami pisanymi od-lewej-do-prawej i od-prawej-do-lewej" -#: gtk/gtkwidget.c:1376 +#: gtk/gtkwidget.c:1400 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Proporcje prostokąta kursora" -#: gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkwidget.c:1401 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Współczynnik proporcji kursora wstawiania" @@ -6062,7 +6086,7 @@ msgstr "Wietnamska ((VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "Metoda wejściowa X" -#: tests/testfilechooser.c:170 +#: tests/testfilechooser.c:185 #, c-format msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "Nie można pobrać informacji dla pliku \"%s\": %s" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index e0ae965f7..224d2efbf 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-07 15:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-07 15:35+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -1438,19 +1438,19 @@ msgstr "Atributos" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "Uma lista de atributos de estilo a aplicar ao texto do renderizador" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "Nome de cor de fundo" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "Cor de fundo como uma expressão" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "Cor de fundo" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Cor de fundo como uma GdkColor" @@ -1569,11 +1569,11 @@ msgstr "Sublinhar" msgid "Style of underline for this text" msgstr "Estilo do sublinhado para este texto" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" msgstr "Afectar fundo" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Se este atributo afecta ou não a cor de fundo" @@ -3629,7 +3629,7 @@ msgstr "Passo de avanço" msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Mostrar o botão de seta de avanço padrão" -#: gtk/gtknotebook.c:2645 gtk/gtknotebook.c:4971 +#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Página %u" @@ -5718,51 +5718,51 @@ msgstr "Não mostrar todos" msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Se gtk_widget_show_all() não deverá afectar este widget" -#: gtk/gtkwidget.c:1350 +#: gtk/gtkwidget.c:1362 msgid "Interior Focus" msgstr "Foco Interior" -#: gtk/gtkwidget.c:1351 +#: gtk/gtkwidget.c:1363 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Se desenhar ou não o indicador de foco dentro de widgets" -#: gtk/gtkwidget.c:1357 +#: gtk/gtkwidget.c:1369 msgid "Focus linewidth" msgstr "Espessura da linha de foco" -#: gtk/gtkwidget.c:1358 +#: gtk/gtkwidget.c:1370 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Espessura, em pixels, da linha indicadora de foco" -#: gtk/gtkwidget.c:1364 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Padrão do tracejado da linha de foco" -#: gtk/gtkwidget.c:1365 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Padrão de tracejado utilizado para desenhar o indicador de foco" -#: gtk/gtkwidget.c:1370 +#: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "Focus padding" msgstr "Espaçamento do foco" -#: gtk/gtkwidget.c:1371 +#: gtk/gtkwidget.c:1383 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Largura, em pixels, entre indicador de foco e a 'caixa' do widget" -#: gtk/gtkwidget.c:1376 +#: gtk/gtkwidget.c:1388 msgid "Cursor color" msgstr "Cor do cursor" -#: gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkwidget.c:1389 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Com que cor desenhar o cursor de inserção" -#: gtk/gtkwidget.c:1382 +#: gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Cor secundária do cursor" -#: gtk/gtkwidget.c:1383 +#: gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -5770,11 +5770,11 @@ msgstr "" "Cor com que desenhar o cursor secundário de inserção ao editar texto misto " "esquerda-para-direita e direita-para-esquerda" -#: gtk/gtkwidget.c:1388 +#: gtk/gtkwidget.c:1400 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Rácio de aparência da linha do cursor" -#: gtk/gtkwidget.c:1389 +#: gtk/gtkwidget.c:1401 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Rácio de aparência com que desenhar o cursor de inserção" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 947bfa601..7f1f858d3 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,28 +5,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.2.4\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-24 16:15-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-30 11:28-0400\n" "Last-Translator: Evandro Fernandes Giovanini \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:712 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:845 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 tests/testfilechooser.c:198 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Falha ao abrir arquivo '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:741 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Arquivo de imagem '%s' não contém dados" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:756 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:882 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:901 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -71,23 +71,23 @@ msgstr "Não pude reconhecer o formato de arquivo de imagem do arquivo '%s'" msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Formato de arquivo de imagem não reconhecido" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:767 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:786 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Falha ao carregar imagem '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1012 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "Essa compilação do gdk-pixbuf não suporta salvar o formato de imagem: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1104 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1123 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Falha ao abrir '%s' para escrita: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1125 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1144 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -343,12 +343,7 @@ msgstr "A imagem tem altura zero" msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "A imagem BMP possui um tamanho de cabeçalho não suportado" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 -#, fuzzy -msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" -msgstr "A imagem BMP possui um tamanho de cabeçalho não suportado" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "A imagem BMP possui um tamanho de cabeçalho não suportado" @@ -774,7 +769,7 @@ msgstr "Widget do Acelerador" msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "O widget a ser monitorado por mudanças de acelerador" -#: gtk/gtkaction.c:185 +#: gtk/gtkaction.c:185 gtk/gtkactiongroup.c:117 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Nome Fonte" @@ -783,7 +778,7 @@ msgstr "Nome Fonte" msgid "A unique name for the action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:194 +#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:202 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" @@ -818,7 +813,7 @@ msgstr "ID Base" msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:169 +#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:168 msgid "Is important" msgstr "" @@ -836,7 +831,7 @@ msgstr "" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:442 +#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:446 msgid "Sensitive" msgstr "Sensível" @@ -846,7 +841,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Se o widget é ou não visível" #: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 -#: gtk/gtkwidget.c:435 +#: gtk/gtkwidget.c:439 msgid "Visible" msgstr "Visível" @@ -855,6 +850,10 @@ msgstr "Visível" msgid "Whether the action is visible." msgstr "Se o widget é ou não visível" +#: gtk/gtkactiongroup.c:118 +msgid "A name for the action group." +msgstr "" + #: gtk/gtkalignment.c:116 msgid "Horizontal alignment" msgstr "Alinhamento horizontal" @@ -1050,7 +1049,7 @@ msgstr "" "Se TRUE, o filho aparece em um grupo secundário de filhos, serve para, por " "exemplo, botões de ajuda" -#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:210 +#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226 msgid "Spacing" msgstr "Espaçamento" @@ -1058,7 +1057,7 @@ msgstr "Espaçamento" msgid "The amount of space between children" msgstr "A quantidade de espaço entre os filhos" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:465 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:475 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogêneo" @@ -1066,7 +1065,7 @@ msgstr "Homogêneo" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Se os filhos devem ter todos o mesmo tamanho" -#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:457 +#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:467 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Expand" msgstr "Expandir" @@ -1107,7 +1106,7 @@ msgstr "" "Um GtkPackType indicando se o filho está empacotado com recerência ao início " "ou final do pai" -#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:236 +#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:238 #: gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "Posição" @@ -1122,12 +1121,12 @@ msgid "" "widget" msgstr "Texto da etiqueta dentro do botão, se o botão contiver uma etiqueta" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:311 #: gtk/gtktoolbutton.c:186 msgid "Use underline" msgstr "Usar sublinhado" -#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:312 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1427,7 +1426,7 @@ msgstr "ID Base" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "O ID stock de um ícone stock a ser renderizado" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227 msgid "Size" msgstr "Tamanho" @@ -1467,19 +1466,19 @@ msgstr "Atributos" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "Uma lista de atributos de estilo para aplicar ao texto do renderizador" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "Nome da cor de fundo" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "Cor de fundo como uma string" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "Cor de fundo" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Cor de fundo como GdkColor" @@ -1599,11 +1598,11 @@ msgstr "Sublinhar" msgid "Style of underline for this text" msgstr "Estilo do sublinhado para esse texto" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" msgstr "Fundo definido" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Se essa tag afeta a cor de fundo" @@ -1743,7 +1742,7 @@ msgstr "Tamanho Indicador" msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "Tamanho do indicador de verificação ou rádio" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:205 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:205 msgid "Indicator Spacing" msgstr "Espaçamento Indicador" @@ -1796,10 +1795,10 @@ msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "O título da janela" #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573 -msgid "Pick a color" +msgid "Pick a Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1770 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1775 msgid "Current Color" msgstr "Cor Atual" @@ -1808,7 +1807,7 @@ msgstr "Cor Atual" msgid "The selected color" msgstr "A cor atual" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1777 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1782 msgid "Current Alpha" msgstr "Alfa Atual" @@ -1855,41 +1854,41 @@ msgstr "" "entrada, arraste uma cor aqui ou clique com o botão direito sobre a cor e " "selecione \"Salvar cor aqui.\"" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1756 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1761 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Tem Controle de Opacidade" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1757 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1762 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Se o seletor de cores deverá ou não permitir definir a opacidade" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1763 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1768 msgid "Has palette" msgstr "Tem paleta" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1764 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1769 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Se a paleta deverá ou não ser utilizada" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1771 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 msgid "The current color" msgstr "A cor atual" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1783 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" "O valor de opacidade atual (0 completamente transaparente, 65535 " "completamente opaca)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1792 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1797 msgid "Custom palette" msgstr "Paleta personalizada" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1793 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1798 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Paleta a utilizar no seletor de cor" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1834 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1839 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." @@ -1897,7 +1896,7 @@ msgstr "" "Selecione a cor que deseja do anel externo. Selecione a luminusidade dessa " "cor utilizando o triângulo interno." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1859 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -1905,67 +1904,68 @@ msgstr "" "Selecione o conta-gotas, depois clique numa cor em qualquer ponto da tela " "para selecionar essa cor." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1868 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 msgid "_Hue:" msgstr "_Matiz:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1869 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Posição da roda de cor." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1871 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 msgid "_Saturation:" msgstr "_Saturação:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1872 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "\"Profundidade\" da cor." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 msgid "_Value:" msgstr "_Valor:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 msgid "Brightness of the color." msgstr "Brilho da cor." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1875 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 msgid "_Red:" msgstr "_Vermelho:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Quantidade de luz vermelha na cor." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1882 msgid "_Green:" msgstr "Ve_rde:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Quantidade de luz verde na cor." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1884 msgid "_Blue:" msgstr "_Azul:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1885 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Quantidade de luz azul na cor." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1888 msgid "_Opacity:" msgstr "_Opacidade:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1891 -msgid "Transparency of the currently-selected color." +#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907 +#, fuzzy +msgid "Transparency of the color." msgstr "Transparência da cor atualmente selecionada." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1906 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1914 msgid "Color _Name:" msgstr "_Nome Cor:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1921 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1929 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr "" "Pode introduzir nesta entrada um valor de cor hexadecimal estilo-HTML, ou " "simplesmente um nome de cor tal como 'orange' (laranja)." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1940 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1948 msgid "_Palette" msgstr "_Paleta" @@ -2022,66 +2022,66 @@ msgstr "Valor na lista" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "Se valores inseridos têm ou não de já existir na lista" -#: gtk/gtkcombobox.c:335 +#: gtk/gtkcombobox.c:338 msgid "ComboBox model" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:336 +#: gtk/gtkcombobox.c:339 #, fuzzy msgid "The model for the combo box" msgstr "O modelo para a vista em árvore" -#: gtk/gtkcombobox.c:343 +#: gtk/gtkcombobox.c:346 #, fuzzy msgid "Wrap width" msgstr "Largura" -#: gtk/gtkcombobox.c:344 +#: gtk/gtkcombobox.c:347 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:353 +#: gtk/gtkcombobox.c:356 #, fuzzy msgid "Row span column" msgstr "Espaçamento linha" -#: gtk/gtkcombobox.c:354 +#: gtk/gtkcombobox.c:357 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:363 +#: gtk/gtkcombobox.c:366 #, fuzzy msgid "Column span column" msgstr "Espaçamento coluna" -#: gtk/gtkcombobox.c:364 +#: gtk/gtkcombobox.c:367 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:373 +#: gtk/gtkcombobox.c:376 #, fuzzy msgid "Active item" msgstr "Ativo" -#: gtk/gtkcombobox.c:374 +#: gtk/gtkcombobox.c:377 #, fuzzy msgid "The item which is currently active" msgstr "A GdkFont que está atualmente selecionada" -#: gtk/gtkcombobox.c:382 +#: gtk/gtkcombobox.c:385 msgid "ComboBox appareance" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:383 +#: gtk/gtkcombobox.c:386 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style." msgstr "" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:106 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:104 #, fuzzy msgid "Text Column" msgstr "Procurar Coluna" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:107 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:105 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "" @@ -2335,48 +2335,287 @@ msgid "" "child widget as opposed to below it." msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:186 +#: gtk/gtkexpander.c:194 #, fuzzy msgid "Expanded" msgstr "Expandir" -#: gtk/gtkexpander.c:187 +#: gtk/gtkexpander.c:195 #, fuzzy msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "Se o widget pode ou não ser o widget de defeito" -#: gtk/gtkexpander.c:195 +#: gtk/gtkexpander.c:203 #, fuzzy msgid "Text of the expander's label" msgstr "Texto da etiqueta de moldura" -#: gtk/gtkexpander.c:211 +#: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:304 +msgid "Use markup" +msgstr "Utilizar markup" + +#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:305 +msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgstr "O texto da etiqueta inclui marcação XML. Veja pango_parse_markup()" + +#: gtk/gtkexpander.c:227 #, fuzzy msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "Espaço extra a ser colocado entre o filho e seus vizinhos, em pixels" -#: gtk/gtkexpander.c:220 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 msgid "Label widget" msgstr "Etiqueta widget" -#: gtk/gtkexpander.c:221 +#: gtk/gtkexpander.c:237 #, fuzzy msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "Um widget a exibir em vez da etiqueta de moldura usual" -#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:607 +#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:607 msgid "Expander Size" msgstr "Tamanho Expansor" -#: gtk/gtkexpander.c:228 gtk/gtktreeview.c:608 +#: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:608 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Tamanho da seta de expansão" -#: gtk/gtkexpander.c:237 +#: gtk/gtkexpander.c:253 #, fuzzy msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "Espaçamento à volta do indicador" +#: gtk/gtkfilechooser.c:92 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Fração" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:93 +msgid "The type of operation that the file selector is performing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:99 +#, fuzzy +msgid "File System" +msgstr "Arquivos" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:100 +msgid "File system object to use" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:105 +#, fuzzy +msgid "Filter" +msgstr "Arquivos" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:106 +#, fuzzy +msgid "The current filter for selecting which files are displayed" +msgstr "A tela em que essa janela será mostrada" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:111 +#, fuzzy +msgid "Folder Mode" +msgstr "Nome _pasta:" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:112 +#, fuzzy +msgid "Whether to select folders rather than files" +msgstr "Se essa tag afeta a família da fonte" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:117 +msgid "Local Only" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:118 +msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:123 +#, fuzzy +msgid "Preview widget" +msgstr "Prever texto" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:124 +msgid "Application supplied widget for custom previews." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:129 +#, fuzzy +msgid "Preview Widget Active" +msgstr "Prever texto" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:130 +msgid "" +"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:135 +#, fuzzy +msgid "Extra widget" +msgstr "Widget imagem" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:136 +msgid "Application supplied widget for extra options." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:141 +#, fuzzy +msgid "Select Multiple" +msgstr "Selecionar múltiplos" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:142 gtk/gtkfilesel.c:575 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected" +msgstr "Se será permitida a selecção de múltiplos arquivos" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:148 +#, fuzzy +msgid "Show Hidden" +msgstr "Tamanho da fonte" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:149 +#, fuzzy +msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" +msgstr "Se os botões para criar/manipular arquivos deverão ser mostrados" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:1446 gtk/gtkfilechooser.c:1490 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1565 gtk/gtkfilechooser.c:1609 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid filename: %s" +msgstr "Arquivo XBM inválido" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:409 +#, c-format +msgid "" +"Could not retrieve information about %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:420 +#, c-format +msgid "" +"Could not add a bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:566 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "" + +#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729 +#, c-format +msgid "" +"Could not go to the parent folder of %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:798 +msgid "Files of _type:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:854 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1209 +#, fuzzy +msgid "File name" +msgstr "Nome do arquivo" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:880 +#, c-format +msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#, c-format +msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Pastas" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1151 +msgid "Add bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1239 +#, fuzzy +msgid "Modified" +msgstr "Modo" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1260 +#, fuzzy +msgid "_Location:" +msgstr "_Seleção: " + +#. Preview +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1381 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "_Prever:" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2169 +#, c-format +msgid "shortcut %s does not exist" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2501 +#, c-format +msgid "" +"Could not build file name from '%s' and '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2659 +#, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2661 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2663 +#, c-format +msgid "%.1f M" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2665 +#, c-format +msgid "%.1f G" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2705 +#, fuzzy +msgid "Today" +msgstr "Modal" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2725 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2728 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2739 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "(desconhecido)" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 +msgid "%d/%b/%Y" +msgstr "" + #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167 msgid "Filename" msgstr "Nome do arquivo" @@ -2397,10 +2636,6 @@ msgstr "Se os botões para criar/manipular arquivos deverão ser mostrados" msgid "Select multiple" msgstr "Selecionar múltiplos" -#: gtk/gtkfilesel.c:575 -msgid "Whether to allow multiple files to be selected" -msgstr "Se será permitida a selecção de múltiplos arquivos" - #: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Folders" msgstr "Pastas" @@ -2588,6 +2823,33 @@ msgstr "Nome muito longo" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Incapaz de converter nome de arquivo" +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1018 +msgid "(Empty)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:306 gtk/gtkfilesystemwin32.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s" +msgstr "Erro ao criar pasta \"%s\": %s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 +msgid "This file system does not support icons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:579 gtk/gtkfilesystemunix.c:592 +msgid "This file system does not support bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:765 gtk/gtkfilesystemwin32.c:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting information for '%s': %s" +msgstr "Erro ao criar pasta \"%s\": %s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:686 +#, c-format +msgid "Bookmark saving failed (%s)" +msgstr "" + #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611 msgid "X position" msgstr "Posição x" @@ -2609,8 +2871,8 @@ msgstr "A posição Y do widget filho" msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "O título da janela" -#: gtk/gtkfontbutton.c:177 -msgid "Pick a font" +#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294 +msgid "Pick a Font" msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:210 @@ -2664,10 +2926,6 @@ msgstr "Tamanho da fonte" msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "Se o progresso é ou não mostrado como texto" -#: gtk/gtkfontbutton.c:294 -msgid "Pick a Font" -msgstr "" - #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. #: gtk/gtkfontsel.c:68 @@ -2756,7 +3014,7 @@ msgid "_Gamma value" msgstr "Valor _Gamma" #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194 -#: gtk/gtktoolbar.c:514 gtk/gtkviewport.c:150 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "Tipo sombra" @@ -2804,7 +3062,7 @@ msgstr "" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Erro ao ler o ícone: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1195 +#: gtk/gtkicontheme.c:1217 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" @@ -2898,7 +3156,8 @@ msgid "Input" msgstr "Entrada" #: gtk/gtkinputdialog.c:242 -msgid "No input devices" +#, fuzzy +msgid "No extended input devices" msgstr "Nenhum dispositivo de entrada" #: gtk/gtkinputdialog.c:254 @@ -2909,7 +3168,7 @@ msgstr "_Dispositivo:" msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" -#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:562 +#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:540 msgid "Screen" msgstr "Tela" @@ -2972,7 +3231,7 @@ msgstr "(desconhecido)" msgid "clear" msgstr "limpar" -#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:563 +#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:541 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "A tela em que essa janela será mostrada" @@ -2984,14 +3243,6 @@ msgstr "O texto da etiqueta" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "Uma lista de atributos de estilo a aplicar ao texto da etiqueta" -#: gtk/gtklabel.c:304 -msgid "Use markup" -msgstr "Utilizar markup" - -#: gtk/gtklabel.c:305 -msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" -msgstr "O texto da etiqueta inclui marcação XML. Veja pango_parse_markup()" - #: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602 msgid "Justification" msgstr "Justificado" @@ -3050,11 +3301,11 @@ msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "" "O widget a ser ativado quando a tecla menmónica da etiqueta é pressionada" -#: gtk/gtklabel.c:3224 +#: gtk/gtklabel.c:3225 msgid "Select All" msgstr "Selecionar Tudo" -#: gtk/gtklabel.c:3234 +#: gtk/gtklabel.c:3235 msgid "Input Methods" msgstr "Métodos de Entrada" @@ -3095,15 +3346,15 @@ msgstr "A altura do layout" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:806 +#: gtk/gtkmain.c:840 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:344 +#: gtk/gtkmenu.c:349 msgid "Tearoff Title" msgstr "Título Arrancado" -#: gtk/gtkmenu.c:345 +#: gtk/gtkmenu.c:350 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" @@ -3111,103 +3362,103 @@ msgstr "" "Um título que pode ser exibido pelo gerenciador de janelas quando este menu " "é retirado" -#: gtk/gtkmenu.c:351 +#: gtk/gtkmenu.c:356 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "Espaçamento vertical" -#: gtk/gtkmenu.c:352 +#: gtk/gtkmenu.c:357 #, fuzzy msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "A quantidade de espaço a adicionar acima e abaixo do widget, em pixels" -#: gtk/gtkmenu.c:360 +#: gtk/gtkmenu.c:365 #, fuzzy msgid "Vertical Offset" msgstr "Escala vertical" -#: gtk/gtkmenu.c:361 +#: gtk/gtkmenu.c:366 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:369 +#: gtk/gtkmenu.c:374 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "Escala horizontal" -#: gtk/gtkmenu.c:370 +#: gtk/gtkmenu.c:375 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:380 +#: gtk/gtkmenu.c:385 #, fuzzy msgid "Left Attach" msgstr "Anexo esquerdo" -#: gtk/gtkmenu.c:381 gtk/gtktable.c:203 +#: gtk/gtkmenu.c:386 gtk/gtktable.c:203 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "O número da coluna à qual anexar o lado esquerdo do filho" -#: gtk/gtkmenu.c:388 +#: gtk/gtkmenu.c:393 #, fuzzy msgid "Right Attach" msgstr "Anexo direito" -#: gtk/gtkmenu.c:389 +#: gtk/gtkmenu.c:394 #, fuzzy msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "O número da coluna à qual anexar o lado esquerdo do filho" -#: gtk/gtkmenu.c:396 +#: gtk/gtkmenu.c:401 #, fuzzy msgid "Top Attach" msgstr "Anexo do topo" -#: gtk/gtkmenu.c:397 +#: gtk/gtkmenu.c:402 #, fuzzy msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "O número da linha à qual anexar a parte de baixo do filho" -#: gtk/gtkmenu.c:404 +#: gtk/gtkmenu.c:409 #, fuzzy msgid "Bottom Attach" msgstr "Anexo de baixo" -#: gtk/gtkmenu.c:405 gtk/gtktable.c:224 +#: gtk/gtkmenu.c:410 gtk/gtktable.c:224 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "O número da linha à qual anexar a parte de baixo do filho" -#: gtk/gtkmenu.c:492 +#: gtk/gtkmenu.c:497 msgid "Can change accelerators" msgstr "Pode alterar teclas atalho" -#: gtk/gtkmenu.c:493 +#: gtk/gtkmenu.c:498 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Se os atalhos dos menus podem ou não ser alterados pressionando uma tecla " "sobre o item de menu" -#: gtk/gtkmenu.c:498 +#: gtk/gtkmenu.c:503 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Tempo de espera antes de os submenus aparecerem" -#: gtk/gtkmenu.c:499 +#: gtk/gtkmenu.c:504 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Tempo mínimo que o ponteiro deve ficar sobre um item de menu antes de " "aparecer o submenu" -#: gtk/gtkmenu.c:506 +#: gtk/gtkmenu.c:511 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Tempo de espera para esconder um submenu" -#: gtk/gtkmenu.c:507 +#: gtk/gtkmenu.c:512 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -3219,7 +3470,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Estilo de relevo à volta da barra de menu" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:490 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:492 msgid "Internal padding" msgstr "Espaçamento interno" @@ -3453,7 +3704,7 @@ msgstr "Passo seguinte" msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Mostrar o botão de seta de avanço standard" -#: gtk/gtknotebook.c:2645 gtk/gtknotebook.c:4971 +#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Página %u" @@ -3474,44 +3725,62 @@ msgstr "Tamanho do indicador de queda" msgid "Spacing around indicator" msgstr "Espaçamento à volta do indicador" -#: gtk/gtkpaned.c:237 +#: gtk/gtkpaned.c:239 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" "Posição do sparador em painel em pixels (0 significa tudo até à esquerda/" "topo)" -#: gtk/gtkpaned.c:245 +#: gtk/gtkpaned.c:247 msgid "Position Set" msgstr "Definir Posição" -#: gtk/gtkpaned.c:246 +#: gtk/gtkpaned.c:248 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "VERDADE se a propriedade de posição deverá ser utilizada" -#: gtk/gtkpaned.c:252 +#: gtk/gtkpaned.c:254 msgid "Handle Size" msgstr "Tamanho Handler" -#: gtk/gtkpaned.c:253 +#: gtk/gtkpaned.c:255 msgid "Width of handle" msgstr "Largura do handler" -#: gtk/gtkpaned.c:270 +#: gtk/gtkpaned.c:271 +#, fuzzy +msgid "Minimal Position" +msgstr "Posição Valor" + +#: gtk/gtkpaned.c:272 +msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:289 +#, fuzzy +msgid "Maximal Position" +msgstr "Posição Valor" + +#: gtk/gtkpaned.c:290 +msgid "Largest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:307 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "Redimensionável" -#: gtk/gtkpaned.c:271 +#: gtk/gtkpaned.c:308 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:286 +#: gtk/gtkpaned.c:323 #, fuzzy msgid "Shrink" msgstr "Permitir Encolher" -#: gtk/gtkpaned.c:287 +#: gtk/gtkpaned.c:324 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "" @@ -3577,7 +3846,7 @@ msgstr "Ajustamento" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "O GtkAjustment ligado à barra de progresso (Obsoleto)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:431 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:441 msgid "Orientation" msgstr "Orientação" @@ -3898,6 +4167,15 @@ msgstr "Espaçamento da barra de rolagem" msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "Número de pixels entre as barras de rolagem e a janela de rolagem" +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:159 +msgid "Draw" +msgstr "" + +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:160 +#, fuzzy +msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" +msgstr "Se os espaços são linhas verticais ou apenas vazios" + #: gtk/gtksettings.c:169 msgid "Double Click Time" msgstr "Tempo de Duplo-Clique" @@ -4931,96 +5209,87 @@ msgstr "Indicador Desenho" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Se a parte de alternar do botão é mostrada" -#: gtk/gtktoolbar.c:432 +#: gtk/gtktoolbar.c:442 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "A orientação da barra de ferramentas" -#: gtk/gtktoolbar.c:440 +#: gtk/gtktoolbar.c:450 msgid "Toolbar Style" msgstr "Estilo Barra Ferramentas" -#: gtk/gtktoolbar.c:441 +#: gtk/gtktoolbar.c:451 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Como desenhar a barra de ferramentas" -#: gtk/gtktoolbar.c:448 +#: gtk/gtktoolbar.c:458 #, fuzzy msgid "Show Arrow" msgstr "Mostrar Margem" -#: gtk/gtktoolbar.c:449 +#: gtk/gtktoolbar.c:459 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:458 +#: gtk/gtktoolbar.c:468 #, fuzzy msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "Se os filhos devem receber espaço extra quando o pai crescer" -#: gtk/gtktoolbar.c:466 +#: gtk/gtktoolbar.c:476 #, fuzzy msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Se os filhos devem ter todos o mesmo tamanho" -#: gtk/gtktoolbar.c:473 -msgid "Pack End" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:474 -#, fuzzy -msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" -msgstr "Se o widget é o widget que tem foco dentro da janela principal" - -#: gtk/gtktoolbar.c:481 +#: gtk/gtktoolbar.c:483 msgid "Spacer size" msgstr "Tamanho separador" -#: gtk/gtktoolbar.c:482 +#: gtk/gtktoolbar.c:484 msgid "Size of spacers" msgstr "Tamanho dos separadores" -#: gtk/gtktoolbar.c:491 +#: gtk/gtktoolbar.c:493 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" "Quantidade de espaço de margem entre a sombra da barra de ferramentas e os " "botões" -#: gtk/gtktoolbar.c:499 +#: gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "Space style" msgstr "Estilo espaço" -#: gtk/gtktoolbar.c:500 +#: gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Se os espaços são linhas verticais ou apenas vazios" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "Button relief" msgstr "Relevo botões" -#: gtk/gtktoolbar.c:508 +#: gtk/gtktoolbar.c:510 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "O tipo de relevo à volta dos botões da barra de ferramentas" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Estilo de relevo à volta da barra de ferramentas" -#: gtk/gtktoolbar.c:521 +#: gtk/gtktoolbar.c:523 msgid "Toolbar style" msgstr "Estilo barra ferramentas" -#: gtk/gtktoolbar.c:522 +#: gtk/gtktoolbar.c:524 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Se as barra de ferramentas de defeito têm apenas texto, texto e ícones, ou " "apenas ícones, etc." -#: gtk/gtktoolbar.c:528 +#: gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Tamanho ícones barra de ferramentas" -#: gtk/gtktoolbar.c:529 +#: gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "O tamanho dos ícones nas barra de ferramentas de defeito" @@ -5063,27 +5332,27 @@ msgstr "Conjunto ícones" msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "Conjunto de ícones a ser exibido" -#: gtk/gtktoolitem.c:155 +#: gtk/gtktoolitem.c:154 msgid "Visible when horizontal" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:156 +#: gtk/gtktoolitem.c:155 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:162 +#: gtk/gtktoolitem.c:161 msgid "Visible when vertical" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:163 +#: gtk/gtktoolitem.c:162 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:170 +#: gtk/gtktoolitem.c:169 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" @@ -5218,7 +5487,7 @@ msgstr "Cor a ser usada para linhas ímpares" msgid "Whether to display the column" msgstr "Mostrar ou não a coluna" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:501 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:479 msgid "Resizable" msgstr "Redimensionável" @@ -5346,7 +5615,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:1918 +#: gtk/gtkuimanager.c:1923 msgid "Empty" msgstr "" @@ -5370,198 +5639,198 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Determina como é desenhada a caixa sombreada em volta do viewport" -#: gtk/gtkwidget.c:402 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "Widget name" msgstr "Nome widget" -#: gtk/gtkwidget.c:403 +#: gtk/gtkwidget.c:407 msgid "The name of the widget" msgstr "O nome do widget" -#: gtk/gtkwidget.c:409 +#: gtk/gtkwidget.c:413 msgid "Parent widget" msgstr "Widget pai" -#: gtk/gtkwidget.c:410 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "O widget pai deste widget. Tem de ser um widget Container" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:421 msgid "Width request" msgstr "Pedido largura" -#: gtk/gtkwidget.c:418 +#: gtk/gtkwidget.c:422 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" "Ignorar pedido de largura do widget, ou -1 se pedido natural deve ser usado" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Height request" msgstr "Pedido altura" -#: gtk/gtkwidget.c:427 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" "Ignorar pedido de altura do widget, ou -1 se pedido natural deve ser usado" -#: gtk/gtkwidget.c:436 +#: gtk/gtkwidget.c:440 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Se o widget é ou não visível" -#: gtk/gtkwidget.c:443 +#: gtk/gtkwidget.c:447 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Se o widget responde a entradas" -#: gtk/gtkwidget.c:449 +#: gtk/gtkwidget.c:453 msgid "Application paintable" msgstr "Aplicação pinta" -#: gtk/gtkwidget.c:450 +#: gtk/gtkwidget.c:454 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Se a aplicação vai ou não pintar directamente o widget" -#: gtk/gtkwidget.c:456 +#: gtk/gtkwidget.c:460 msgid "Can focus" msgstr "Pode ter focus" -#: gtk/gtkwidget.c:457 +#: gtk/gtkwidget.c:461 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Se o widget pode ou não aceitar o focus de entrada" -#: gtk/gtkwidget.c:463 +#: gtk/gtkwidget.c:467 msgid "Has focus" msgstr "Tem focus" -#: gtk/gtkwidget.c:464 +#: gtk/gtkwidget.c:468 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Se o widget tem ou não o focus de entrada" -#: gtk/gtkwidget.c:470 +#: gtk/gtkwidget.c:474 msgid "Is focus" msgstr "Tem foco" -#: gtk/gtkwidget.c:471 +#: gtk/gtkwidget.c:475 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Se o widget é o widget que tem foco dentro da janela principal" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:481 msgid "Can default" msgstr "Pode ser defeito" -#: gtk/gtkwidget.c:478 +#: gtk/gtkwidget.c:482 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Se o widget pode ou não ser o widget de defeito" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:488 msgid "Has default" msgstr "Tem defeito" -#: gtk/gtkwidget.c:485 +#: gtk/gtkwidget.c:489 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Se o widget é ou não o widget de defeito" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "Receives default" msgstr "Recebe defeito" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:496 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "Se TRUE, o widget receberá a ação padrão quando tiver o focus" -#: gtk/gtkwidget.c:498 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "Composite child" msgstr "Filho composto" -#: gtk/gtkwidget.c:499 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Se o widget é ou não parte de um widget composto" -#: gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:509 msgid "Style" msgstr "Estilo" -#: gtk/gtkwidget.c:506 +#: gtk/gtkwidget.c:510 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" "O estilo do widget, que contém informação do aspecto que terá (cores, etc)." -#: gtk/gtkwidget.c:512 +#: gtk/gtkwidget.c:516 msgid "Events" msgstr "Eventos" -#: gtk/gtkwidget.c:513 +#: gtk/gtkwidget.c:517 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "A máscara de eventos que decide que tipo de GdkEvents este widget recebe" -#: gtk/gtkwidget.c:520 +#: gtk/gtkwidget.c:524 msgid "Extension events" msgstr "Eventos de extensão" -#: gtk/gtkwidget.c:521 +#: gtk/gtkwidget.c:525 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "A máscara que decide que tipo de eventos de extensão este widget recebe" -#: gtk/gtkwidget.c:528 +#: gtk/gtkwidget.c:532 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:529 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1338 +#: gtk/gtkwidget.c:1362 msgid "Interior Focus" msgstr "Focus Interior" -#: gtk/gtkwidget.c:1339 +#: gtk/gtkwidget.c:1363 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Se deve-se desenhar o indicador de foco dentro dos widgets" -#: gtk/gtkwidget.c:1345 +#: gtk/gtkwidget.c:1369 msgid "Focus linewidth" msgstr "Espessura linha focus" -#: gtk/gtkwidget.c:1346 +#: gtk/gtkwidget.c:1370 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Espessura, em pixels, da linha indicadora de focus" -#: gtk/gtkwidget.c:1352 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Padrão do tracejado de focus" -#: gtk/gtkwidget.c:1353 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Padrão tracejado utilizado para desenhar indicador de foco" -#: gtk/gtkwidget.c:1358 +#: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "Focus padding" msgstr "Espaçamento focus" -#: gtk/gtkwidget.c:1359 +#: gtk/gtkwidget.c:1383 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Largura, em pixels, entre indicador de foco e o widget 'caixa'" -#: gtk/gtkwidget.c:1364 +#: gtk/gtkwidget.c:1388 msgid "Cursor color" msgstr "Cor cursor" -#: gtk/gtkwidget.c:1365 +#: gtk/gtkwidget.c:1389 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Cor com que desenhar o cursor de inserção" -#: gtk/gtkwidget.c:1370 +#: gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Cor secundária do cursor" -#: gtk/gtkwidget.c:1371 +#: gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -5569,44 +5838,44 @@ msgstr "" "Cor com que desenhar o cursor secundário de inserção quando da edição de " "texto misto de esquerda-para-direita e direita-para-esquerda" -#: gtk/gtkwidget.c:1376 +#: gtk/gtkwidget.c:1400 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Rácio de aparência da linha do cursor" -#: gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkwidget.c:1401 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Rácio de aparência com que desenhar o cursor de inserção" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:437 msgid "Window Type" msgstr "Tipo Janela" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:438 msgid "The type of the window" msgstr "O tipo da janela" -#: gtk/gtkwindow.c:468 +#: gtk/gtkwindow.c:446 msgid "Window Title" msgstr "Título Janela" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:447 msgid "The title of the window" msgstr "O título da janela" -#: gtk/gtkwindow.c:476 +#: gtk/gtkwindow.c:454 #, fuzzy msgid "Window Role" msgstr "Título Janela" -#: gtk/gtkwindow.c:477 +#: gtk/gtkwindow.c:455 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:484 +#: gtk/gtkwindow.c:462 msgid "Allow Shrink" msgstr "Permitir Encolher" -#: gtk/gtkwindow.c:486 +#: gtk/gtkwindow.c:464 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " @@ -5615,24 +5884,24 @@ msgstr "" "Se TRUE, a janela não tem tamanho mínimo. Definir isto como TRUE é 99% das " "vezes uma má ideia" -#: gtk/gtkwindow.c:493 +#: gtk/gtkwindow.c:471 msgid "Allow Grow" msgstr "Permitir Crescer" -#: gtk/gtkwindow.c:494 +#: gtk/gtkwindow.c:472 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "" "Se TRUE, os usuários podem expandir janela para além do seu tamanho mínimo" -#: gtk/gtkwindow.c:502 +#: gtk/gtkwindow.c:480 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Se TRUE, os usuários podem redimensionar janela" -#: gtk/gtkwindow.c:509 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "Modal" msgstr "Modal" -#: gtk/gtkwindow.c:510 +#: gtk/gtkwindow.c:488 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -5640,68 +5909,68 @@ msgstr "" "Se TRUE, a janela é modal (outras janelas não são usáveis enquanto esta " "estiver aberta)" -#: gtk/gtkwindow.c:517 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Window Position" msgstr "Posição Janela" -#: gtk/gtkwindow.c:518 +#: gtk/gtkwindow.c:496 msgid "The initial position of the window" msgstr "A posição inicial da janela" -#: gtk/gtkwindow.c:526 +#: gtk/gtkwindow.c:504 msgid "Default Width" msgstr "Largura Defeito" -#: gtk/gtkwindow.c:527 +#: gtk/gtkwindow.c:505 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "A largura padrão da janela, utilizada inicialmente ao mostrá-la" -#: gtk/gtkwindow.c:536 +#: gtk/gtkwindow.c:514 msgid "Default Height" msgstr "Altura Defeito" -#: gtk/gtkwindow.c:537 +#: gtk/gtkwindow.c:515 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "A altura padrão da janela, usada ao mostrá-la inicialmente" -#: gtk/gtkwindow.c:546 +#: gtk/gtkwindow.c:524 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Destruir com Pai" -#: gtk/gtkwindow.c:547 +#: gtk/gtkwindow.c:525 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Se esta janela deveria ser destruida quando a pai o fosse" -#: gtk/gtkwindow.c:554 +#: gtk/gtkwindow.c:532 msgid "Icon" msgstr "Ícone" -#: gtk/gtkwindow.c:555 +#: gtk/gtkwindow.c:533 msgid "Icon for this window" msgstr "Ícone para esta janela" -#: gtk/gtkwindow.c:570 +#: gtk/gtkwindow.c:548 msgid "Is Active" msgstr "Está Ativo" -#: gtk/gtkwindow.c:571 +#: gtk/gtkwindow.c:549 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Se a janela principal é a janela atualmente ativa" -#: gtk/gtkwindow.c:578 +#: gtk/gtkwindow.c:556 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "Focos está na Toplevel" -#: gtk/gtkwindow.c:579 +#: gtk/gtkwindow.c:557 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "Se o foco de entrada está dentro desse GtkWindow" -#: gtk/gtkwindow.c:586 +#: gtk/gtkwindow.c:564 msgid "Type hint" msgstr "Dica de tipo" -#: gtk/gtkwindow.c:587 +#: gtk/gtkwindow.c:565 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -5709,36 +5978,36 @@ msgstr "" "Dica para ajudar o ambiente desktop a entender que tipo de janela é essa e " "como tratá-la." -#: gtk/gtkwindow.c:595 +#: gtk/gtkwindow.c:573 msgid "Skip taskbar" msgstr "Evitar a lista de tarefas" -#: gtk/gtkwindow.c:596 +#: gtk/gtkwindow.c:574 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "TRUE se a janela não deve estar na lista de tarefas." -#: gtk/gtkwindow.c:603 +#: gtk/gtkwindow.c:581 msgid "Skip pager" msgstr "Evitar o pager" -#: gtk/gtkwindow.c:604 +#: gtk/gtkwindow.c:582 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "TRUE se a janela não deve aparecer no pager." -#: gtk/gtkwindow.c:618 +#: gtk/gtkwindow.c:596 msgid "Decorated" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:619 +#: gtk/gtkwindow.c:597 #, fuzzy msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "TRUE se a janela não deve aparecer no pager." -#: gtk/gtkwindow.c:634 +#: gtk/gtkwindow.c:612 msgid "Gravity" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:635 +#: gtk/gtkwindow.c:613 #, fuzzy msgid "The window gravity of the window" msgstr "O tipo da janela" @@ -5809,6 +6078,19 @@ msgstr "Vietnamita (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "Método de Entrada X" +#: tests/testfilechooser.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get information for file '%s': %s" +msgstr "Não pude reconhecer o formato de arquivo de imagem do arquivo '%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" +#~ msgstr "A imagem BMP possui um tamanho de cabeçalho não suportado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" +#~ msgstr "Se o widget é o widget que tem foco dentro da janela principal" + #~ msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds." #~ msgstr "" #~ "A imagem GIF continha um frame aparecendo fora dos limites da imagem." diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 710bfc9b5..a624b915f 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -8,7 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.2.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-24 16:15-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-05 12:59+0300\n" "Last-Translator: Mişu Moldovan \n" "Language-Team: Română \n" @@ -16,19 +17,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:712 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:845 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 tests/testfilechooser.c:198 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Nu am reuşit să deschid fişierul „%s“: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:741 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Fişierul imagine „%s“ nu conţine date" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:756 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:882 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:901 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -74,24 +75,24 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Format fişier imagine nerecunoscut" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:767 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:786 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Nu am reuşit să încarc imaginea „%s“: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1012 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "Această versiune compilată de gdk-pixbuf nu suportă salvarea formatului " "imagine: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1104 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1123 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Nu am reuşit să deschid „%s“ pentru scriere: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1125 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1144 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -345,12 +346,7 @@ msgstr "Imaginea are înălţime zero" msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "Imaginea BMP are mărimea antet nesuportată" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 -#, fuzzy -msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" -msgstr "Imaginea BMP are mărimea antet nesuportată" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "Imaginea BMP are mărimea antet nesuportată" @@ -775,7 +771,7 @@ msgstr "Widget accelerator" msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "Widget-ul care să fie monitorizat pentru schimbări ale acceleratorului" -#: gtk/gtkaction.c:185 +#: gtk/gtkaction.c:185 gtk/gtkactiongroup.c:117 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Nume font" @@ -784,7 +780,7 @@ msgstr "Nume font" msgid "A unique name for the action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:194 +#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:202 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179 msgid "Label" msgstr "Etichetă" @@ -819,7 +815,7 @@ msgstr "ID standard" msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:169 +#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:168 msgid "Is important" msgstr "" @@ -837,7 +833,7 @@ msgstr "" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:442 +#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:446 msgid "Sensitive" msgstr "Senzitiv" @@ -847,7 +843,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Specifică dacă widget-ul este vizibil" #: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 -#: gtk/gtkwidget.c:435 +#: gtk/gtkwidget.c:439 msgid "Visible" msgstr "Vizibil" @@ -856,6 +852,10 @@ msgstr "Vizibil" msgid "Whether the action is visible." msgstr "Specifică dacă widget-ul este vizibil" +#: gtk/gtkactiongroup.c:118 +msgid "A name for the action group." +msgstr "" + #: gtk/gtkalignment.c:116 msgid "Horizontal alignment" msgstr "Aliniere orizontală" @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "" "Dacă TRUE, copilul apare într-un grup secundar de copii, potrivit de exemplu " "pentru butoanele de ajutor" -#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:210 +#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226 msgid "Spacing" msgstr "Spaţiere" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "Spaţiere" msgid "The amount of space between children" msgstr "Cantitatea de spaţiu între copii" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:465 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:475 msgid "Homogeneous" msgstr "Omogen" @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Omogen" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Dacă copiii ar trebui să fie toţi de aceaşi mărime" -#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:457 +#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:467 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Expand" msgstr "Extinde" @@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "" "Un GtkPackType ce indică dacă un copil este împachetat cu referinţă la " "începutul sau sfârşitul părintelui" -#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:236 +#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:238 #: gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "Poziţie" @@ -1125,12 +1125,12 @@ msgstr "" "Textul widget-ului etichetă dinăuntrul butonului, în caz că butonul conţine " "un widget etichetă" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:311 #: gtk/gtktoolbutton.c:186 msgid "Use underline" msgstr "Utilizează sublinieri" -#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:312 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "ID standard" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "ID-ul standard al iconiţei standard de randat" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227 msgid "Size" msgstr "Mărime" @@ -1468,19 +1468,19 @@ msgstr "Atribute" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "O listă de atribute de stil pentru a fi aplicată textului randării" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "Numele culorii de fundal" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "Culoare fundal ca şir de caractere" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "Culoare fundal" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Culoare de fundal ca GdkColor" @@ -1598,11 +1598,11 @@ msgstr "Subliniere" msgid "Style of underline for this text" msgstr "Stil de subliniere" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" msgstr "Setare fundal" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Specifică dacă această etichetă afectează culoarea fundalului" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "Mărime indicator" msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "Mărimea indicatorului de bifare sau radio" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:205 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:205 msgid "Indicator Spacing" msgstr "Spaţiere indicator" @@ -1795,10 +1795,10 @@ msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "Titlul ferestrei" #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573 -msgid "Pick a color" +msgid "Pick a Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1770 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1775 msgid "Current Color" msgstr "Culoare curentă" @@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr "Culoare curentă" msgid "The selected color" msgstr "Culoarea curentă" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1777 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1782 msgid "Current Alpha" msgstr "Valoare Alfa curentă" @@ -1852,42 +1852,42 @@ msgstr "" "Pentru a schimba această intrare, trageţi o bucată de culoare aici sau " "făceţi click dreapta pe ea şi selectaţi „Salvează culoarea aici.“" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1756 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1761 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Are control de opacitate" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1757 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1762 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" "Specifică dacă acest selector de culoare ar trebui să permită setarea " "opacităţii" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1763 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1768 msgid "Has palette" msgstr "Are paletă" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1764 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1769 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Specifică dacă o paletă ar trebui utilizată" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1771 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 msgid "The current color" msgstr "Culoarea curentă" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1783 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" "Valoare curentă a opacităţii (0 - complet transparent, 65535 - complet opac)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1792 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1797 msgid "Custom palette" msgstr "Paletă personalizată" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1793 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1798 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Paleta de utilizat în selectorul de culoare" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1834 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1839 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr "" "Selectaţi culoarea dorită din cercul exterior. Selectaţi luminozitatea " "acelei culori utilizând triunghiul interior." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1859 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -1903,67 +1903,68 @@ msgstr "" "Selectaţi acet creion, apoi alegeţi o culoare oriunde pe ecran pentru a o " "selecta." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1868 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 msgid "_Hue:" msgstr "_Nuanţă:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1869 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Poziţia în cercul culorilor." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1871 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 msgid "_Saturation:" msgstr "_Saturaţie:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1872 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "„Adâncimea“ culorii." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 msgid "_Value:" msgstr "_Valoare:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 msgid "Brightness of the color." msgstr "Luminozitatea culorii." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1875 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 msgid "_Red:" msgstr "Roş_u:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Cantitatea de roşu în culoare." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1882 msgid "_Green:" msgstr "V_erde:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Cantitatea de verde în culoare." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1884 msgid "_Blue:" msgstr "_Albastru:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1885 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Cantitatea de albastru în culoare." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1888 msgid "_Opacity:" msgstr "_Opacitate:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1891 -msgid "Transparency of the currently-selected color." +#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907 +#, fuzzy +msgid "Transparency of the color." msgstr "Transparenţa culorii selectate curent." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1906 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1914 msgid "Color _Name:" msgstr "Nume _culoare:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1921 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1929 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -1971,7 +1972,7 @@ msgstr "" "Puteţi introduce o valoare hexazecimală în stil HTML sau un nume de culoare " "precum „orange“ în această intrare." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1940 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1948 msgid "_Palette" msgstr "_Paletă" @@ -2023,66 +2024,66 @@ msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "" "Specifică dacă valorile introduse trebuie să fie prezente deja în listă" -#: gtk/gtkcombobox.c:335 +#: gtk/gtkcombobox.c:338 msgid "ComboBox model" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:336 +#: gtk/gtkcombobox.c:339 #, fuzzy msgid "The model for the combo box" msgstr "Model pentru afişarea „tree“" -#: gtk/gtkcombobox.c:343 +#: gtk/gtkcombobox.c:346 #, fuzzy msgid "Wrap width" msgstr "Lăţime" -#: gtk/gtkcombobox.c:344 +#: gtk/gtkcombobox.c:347 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:353 +#: gtk/gtkcombobox.c:356 #, fuzzy msgid "Row span column" msgstr "Spaţiere linii" -#: gtk/gtkcombobox.c:354 +#: gtk/gtkcombobox.c:357 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:363 +#: gtk/gtkcombobox.c:366 #, fuzzy msgid "Column span column" msgstr "Spaţiere coloane" -#: gtk/gtkcombobox.c:364 +#: gtk/gtkcombobox.c:367 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:373 +#: gtk/gtkcombobox.c:376 #, fuzzy msgid "Active item" msgstr "Activ" -#: gtk/gtkcombobox.c:374 +#: gtk/gtkcombobox.c:377 #, fuzzy msgid "The item which is currently active" msgstr "GdkFont selectat curent." -#: gtk/gtkcombobox.c:382 +#: gtk/gtkcombobox.c:385 msgid "ComboBox appareance" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:383 +#: gtk/gtkcombobox.c:386 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style." msgstr "" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:106 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:104 #, fuzzy msgid "Text Column" msgstr "Coloană de căutare" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:107 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:105 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "" @@ -2335,48 +2336,290 @@ msgid "" "child widget as opposed to below it." msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:186 +#: gtk/gtkexpander.c:194 #, fuzzy msgid "Expanded" msgstr "Extinde" -#: gtk/gtkexpander.c:187 +#: gtk/gtkexpander.c:195 #, fuzzy msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "Specifică dacă widget-ul poate fi widget-ul implicit" -#: gtk/gtkexpander.c:195 +#: gtk/gtkexpander.c:203 #, fuzzy msgid "Text of the expander's label" msgstr "Textul etichetei cadrului" -#: gtk/gtkexpander.c:211 +#: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:304 +msgid "Use markup" +msgstr "Utilizează marcare" + +#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:305 +msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgstr "Textul etichetei include marcare XML. Vezi pango_parse_markup()" + +#: gtk/gtkexpander.c:227 #, fuzzy msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "Spaţiu în plus pentru a fi pus între copil şi vecinii săi, în pixeli" -#: gtk/gtkexpander.c:220 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 msgid "Label widget" msgstr "Widget etichetă" -#: gtk/gtkexpander.c:221 +#: gtk/gtkexpander.c:237 #, fuzzy msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "Un widget pentru a fi afişat în locul etichetei obişnuite a cadrului" -#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:607 +#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:607 msgid "Expander Size" msgstr "Mărime desfăşurător" -#: gtk/gtkexpander.c:228 gtk/gtktreeview.c:608 +#: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:608 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Mărimea săgeţii de desfăşurare" -#: gtk/gtkexpander.c:237 +#: gtk/gtkexpander.c:253 #, fuzzy msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "Spaţiere în jurul indicatorului" +#: gtk/gtkfilechooser.c:92 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Fracţiune" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:93 +msgid "The type of operation that the file selector is performing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:99 +#, fuzzy +msgid "File System" +msgstr "Fişiere" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:100 +msgid "File system object to use" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:105 +#, fuzzy +msgid "Filter" +msgstr "Fişiere" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:106 +#, fuzzy +msgid "The current filter for selecting which files are displayed" +msgstr "Ecranul unde această fereastră va fi afişată" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:111 +#, fuzzy +msgid "Folder Mode" +msgstr "Nume _director:" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:112 +#, fuzzy +msgid "Whether to select folders rather than files" +msgstr "Specifică dacă progresul este arătat ca text" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:117 +msgid "Local Only" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:118 +#, fuzzy +msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" +msgstr "Specifică dacă progresul este arătat ca text" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:123 +#, fuzzy +msgid "Preview widget" +msgstr "Previzualizare text" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:124 +msgid "Application supplied widget for custom previews." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:129 +#, fuzzy +msgid "Preview Widget Active" +msgstr "Previzualizare text" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:130 +msgid "" +"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:135 +#, fuzzy +msgid "Extra widget" +msgstr "Widget imagine" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:136 +msgid "Application supplied widget for extra options." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:141 +#, fuzzy +msgid "Select Multiple" +msgstr "Selectare multiplă" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:142 gtk/gtkfilesel.c:575 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected" +msgstr "Specifică dacă este permisă selectarea mai multor fişiere" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:148 +#, fuzzy +msgid "Show Hidden" +msgstr "Arată text" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:149 +#, fuzzy +msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" +msgstr "" +"Specifică dacă butoanele pentru creare sau manipulare de fişiere ar trebui " +"să fie afişate" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:1446 gtk/gtkfilechooser.c:1490 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1565 gtk/gtkfilechooser.c:1609 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid filename: %s" +msgstr "Fişier XBM invalid" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:409 +#, c-format +msgid "" +"Could not retrieve information about %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:420 +#, c-format +msgid "" +"Could not add a bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:566 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "" + +#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729 +#, c-format +msgid "" +"Could not go to the parent folder of %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:798 +msgid "Files of _type:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:854 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1209 +#, fuzzy +msgid "File name" +msgstr "Nume fişier" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:880 +#, c-format +msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#, c-format +msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Directoare" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1151 +msgid "Add bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1239 +#, fuzzy +msgid "Modified" +msgstr "Mod" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1260 +#, fuzzy +msgid "_Location:" +msgstr "_Selecţie: " + +#. Preview +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1381 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "_Previzualizare:" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2169 +#, c-format +msgid "shortcut %s does not exist" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2501 +#, c-format +msgid "" +"Could not build file name from '%s' and '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2659 +#, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2661 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2663 +#, c-format +msgid "%.1f M" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2665 +#, c-format +msgid "%.1f G" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2705 +#, fuzzy +msgid "Today" +msgstr "Modală" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2725 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2728 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2739 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "(necunoscut)" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 +msgid "%d/%b/%Y" +msgstr "" + #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167 msgid "Filename" msgstr "Nume fişier" @@ -2399,10 +2642,6 @@ msgstr "" msgid "Select multiple" msgstr "Selectare multiplă" -#: gtk/gtkfilesel.c:575 -msgid "Whether to allow multiple files to be selected" -msgstr "Specifică dacă este permisă selectarea mai multor fişiere" - #: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Folders" msgstr "Directoare" @@ -2585,6 +2824,33 @@ msgstr "Nume prea lung" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "N-am putut converti numele de fişier" +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1018 +msgid "(Empty)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:306 gtk/gtkfilesystemwin32.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s" +msgstr "Eroare la crearea directorului „%s“: %s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 +msgid "This file system does not support icons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:579 gtk/gtkfilesystemunix.c:592 +msgid "This file system does not support bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:765 gtk/gtkfilesystemwin32.c:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting information for '%s': %s" +msgstr "Eroare la crearea directorului „%s“: %s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:686 +#, c-format +msgid "Bookmark saving failed (%s)" +msgstr "" + #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611 msgid "X position" msgstr "Poziţie X" @@ -2606,8 +2872,8 @@ msgstr "Poziţia Y a widget-ului copil" msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "Titlul ferestrei" -#: gtk/gtkfontbutton.c:177 -msgid "Pick a font" +#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294 +msgid "Pick a Font" msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:210 @@ -2662,10 +2928,6 @@ msgstr "Arată text" msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "Specifică dacă progresul este arătat ca text" -#: gtk/gtkfontbutton.c:294 -msgid "Pick a Font" -msgstr "" - #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. #: gtk/gtkfontsel.c:68 @@ -2754,7 +3016,7 @@ msgid "_Gamma value" msgstr "Valoare _gamma" #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194 -#: gtk/gtktoolbar.c:514 gtk/gtkviewport.c:150 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "Tip umbră" @@ -2805,7 +3067,7 @@ msgstr "" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Eroare la încărcarea iconiţei: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1195 +#: gtk/gtkicontheme.c:1217 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" @@ -2900,7 +3162,8 @@ msgid "Input" msgstr "Intrare" #: gtk/gtkinputdialog.c:242 -msgid "No input devices" +#, fuzzy +msgid "No extended input devices" msgstr "Nici un dispozitiv de intrare" #: gtk/gtkinputdialog.c:254 @@ -2911,7 +3174,7 @@ msgstr "_Dispozitiv:" msgid "Disabled" msgstr "Dezactivat" -#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:562 +#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:540 msgid "Screen" msgstr "Ecran" @@ -2974,7 +3237,7 @@ msgstr "(necunoscut)" msgid "clear" msgstr "şterge" -#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:563 +#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:541 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "Ecranul unde această fereastră va fi afişată" @@ -2986,14 +3249,6 @@ msgstr "Textul etichetei" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "O listă de atribute pentru a fi aplicate textului etichetei" -#: gtk/gtklabel.c:304 -msgid "Use markup" -msgstr "Utilizează marcare" - -#: gtk/gtklabel.c:305 -msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" -msgstr "Textul etichetei include marcare XML. Vezi pango_parse_markup()" - #: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602 msgid "Justification" msgstr "Aliniere" @@ -3049,11 +3304,11 @@ msgstr "Widget mnemonic" msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "Widgetul care să fie activat când tasta mnemonică este apăsată" -#: gtk/gtklabel.c:3224 +#: gtk/gtklabel.c:3225 msgid "Select All" msgstr "Selectează tot" -#: gtk/gtklabel.c:3234 +#: gtk/gtklabel.c:3235 msgid "Input Methods" msgstr "Metode de intrare" @@ -3094,15 +3349,15 @@ msgstr "Înălţimea machetei" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:806 +#: gtk/gtkmain.c:840 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:344 +#: gtk/gtkmenu.c:349 msgid "Tearoff Title" msgstr "Titlu deprindere" -#: gtk/gtkmenu.c:345 +#: gtk/gtkmenu.c:350 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" @@ -3110,104 +3365,104 @@ msgstr "" "Un titlu ce poate fi afişat de către administratorul de ferestre când acest " "meniu este desprins" -#: gtk/gtkmenu.c:351 +#: gtk/gtkmenu.c:356 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "Umplere verticală" -#: gtk/gtkmenu.c:352 +#: gtk/gtkmenu.c:357 #, fuzzy msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "" "Cantitatea de spaţiu de adăugat deasupra şi dedesubtul widget-ului, în pixeli" -#: gtk/gtkmenu.c:360 +#: gtk/gtkmenu.c:365 #, fuzzy msgid "Vertical Offset" msgstr "Scalare verticală" -#: gtk/gtkmenu.c:361 +#: gtk/gtkmenu.c:366 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:369 +#: gtk/gtkmenu.c:374 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "Scalare orizontală" -#: gtk/gtkmenu.c:370 +#: gtk/gtkmenu.c:375 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:380 +#: gtk/gtkmenu.c:385 #, fuzzy msgid "Left Attach" msgstr "Ataşare la stânga" -#: gtk/gtkmenu.c:381 gtk/gtktable.c:203 +#: gtk/gtkmenu.c:386 gtk/gtktable.c:203 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Numărul coloanei de care se ataşează marginea stângă a copilului" -#: gtk/gtkmenu.c:388 +#: gtk/gtkmenu.c:393 #, fuzzy msgid "Right Attach" msgstr "Ataşare la dreapta" -#: gtk/gtkmenu.c:389 +#: gtk/gtkmenu.c:394 #, fuzzy msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Numărul coloanei de care se ataşează marginea stângă a copilului" -#: gtk/gtkmenu.c:396 +#: gtk/gtkmenu.c:401 #, fuzzy msgid "Top Attach" msgstr "Ataşare sus" -#: gtk/gtkmenu.c:397 +#: gtk/gtkmenu.c:402 #, fuzzy msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Numărul rândului de care se ataşează baza unui widget copil" -#: gtk/gtkmenu.c:404 +#: gtk/gtkmenu.c:409 #, fuzzy msgid "Bottom Attach" msgstr "Ataşare jos" -#: gtk/gtkmenu.c:405 gtk/gtktable.c:224 +#: gtk/gtkmenu.c:410 gtk/gtktable.c:224 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Numărul rândului de care se ataşează baza unui widget copil" -#: gtk/gtkmenu.c:492 +#: gtk/gtkmenu.c:497 msgid "Can change accelerators" msgstr "Acceleratorii pot fi schimbaţi" -#: gtk/gtkmenu.c:493 +#: gtk/gtkmenu.c:498 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Dacă acceleratorii meniului pot fi schimbaţi apăsând o tastă când elementul " "este selectat" -#: gtk/gtkmenu.c:498 +#: gtk/gtkmenu.c:503 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Întârziere la apariţia submeniului" -#: gtk/gtkmenu.c:499 +#: gtk/gtkmenu.c:504 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Timpul minim în care cursorul de mouse trebuie să staţioneze deasupra unui " "item din meniu pentru a se deschide submeniul" -#: gtk/gtkmenu.c:506 +#: gtk/gtkmenu.c:511 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Întârziere la închiderea submeniului" -#: gtk/gtkmenu.c:507 +#: gtk/gtkmenu.c:512 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -3219,7 +3474,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Stilul dungilor din jurul barei de meniu" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:490 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:492 msgid "Internal padding" msgstr "Umplutură internă" @@ -3455,7 +3710,7 @@ msgstr "Buton de derulare înainte" msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Arată săgeata standard pentru butonul de derulare înainte" -#: gtk/gtknotebook.c:2645 gtk/gtknotebook.c:4971 +#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Pagină %u" @@ -3476,44 +3731,62 @@ msgstr "Mărime indicator „dropdown“" msgid "Spacing around indicator" msgstr "Spaţiere în jurul indicatorului" -#: gtk/gtkpaned.c:237 +#: gtk/gtkpaned.c:239 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" "Poziţia separatorului în pixeli (0 înseamnă poziţia din extrema stângă de " "sus)" -#: gtk/gtkpaned.c:245 +#: gtk/gtkpaned.c:247 msgid "Position Set" msgstr "Setare poziţie" -#: gtk/gtkpaned.c:246 +#: gtk/gtkpaned.c:248 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "TRUE dacă proprietate „Poziţie“ ar trebui utilizată" -#: gtk/gtkpaned.c:252 +#: gtk/gtkpaned.c:254 msgid "Handle Size" msgstr "Mărime prindere" -#: gtk/gtkpaned.c:253 +#: gtk/gtkpaned.c:255 msgid "Width of handle" msgstr "Lăţime prindere" -#: gtk/gtkpaned.c:270 +#: gtk/gtkpaned.c:271 +#, fuzzy +msgid "Minimal Position" +msgstr "Locaţie poziţie" + +#: gtk/gtkpaned.c:272 +msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:289 +#, fuzzy +msgid "Maximal Position" +msgstr "Locaţie poziţie" + +#: gtk/gtkpaned.c:290 +msgid "Largest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:307 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "Redimensionabil" -#: gtk/gtkpaned.c:271 +#: gtk/gtkpaned.c:308 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:286 +#: gtk/gtkpaned.c:323 #, fuzzy msgid "Shrink" msgstr "Permite micşorare" -#: gtk/gtkpaned.c:287 +#: gtk/gtkpaned.c:324 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "" @@ -3578,7 +3851,7 @@ msgstr "Ajustare" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "GtkAdjustement conectat cu bara de progres (Învechit)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:431 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:441 msgid "Orientation" msgstr "Orientare" @@ -3905,6 +4178,15 @@ msgstr "Spaţiere bară defilare" msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "Numărul de pixeli dintre barele de defilare şi fereastra defilată" +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:159 +msgid "Draw" +msgstr "" + +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:160 +#, fuzzy +msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" +msgstr "Specifică dacă spaţiatorii sunt linii verticale sau doar spaţiu gol" + #: gtk/gtksettings.c:169 msgid "Double Click Time" msgstr "Timp dublu-click" @@ -4946,97 +5228,86 @@ msgstr "Indicator afişare" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Dacă partea de comutare a butonului este afişată" -#: gtk/gtktoolbar.c:432 +#: gtk/gtktoolbar.c:442 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Orientarea barei cu unelte" -#: gtk/gtktoolbar.c:440 +#: gtk/gtktoolbar.c:450 msgid "Toolbar Style" msgstr "Stil bară unelte" -#: gtk/gtktoolbar.c:441 +#: gtk/gtktoolbar.c:451 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Cum să desenez bara de unelte" -#: gtk/gtktoolbar.c:448 +#: gtk/gtktoolbar.c:458 #, fuzzy msgid "Show Arrow" msgstr "Arată margini" -#: gtk/gtktoolbar.c:449 +#: gtk/gtktoolbar.c:459 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:458 +#: gtk/gtktoolbar.c:468 #, fuzzy msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" "Dacă copiii ar trebui să primească spaţiu în plus când părintele creşte" -#: gtk/gtktoolbar.c:466 +#: gtk/gtktoolbar.c:476 #, fuzzy msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Dacă copiii ar trebui să fie toţi de aceaşi mărime" -#: gtk/gtktoolbar.c:473 -msgid "Pack End" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:474 -#, fuzzy -msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" -msgstr "" -"Specifică dacă widget-ul este widget-ul cu focalizare în nivelul cel mai de " -"sus" - -#: gtk/gtktoolbar.c:481 +#: gtk/gtktoolbar.c:483 msgid "Spacer size" msgstr "Mărime spaţiatori" -#: gtk/gtktoolbar.c:482 +#: gtk/gtktoolbar.c:484 msgid "Size of spacers" msgstr "Mărimea spaţiatorilor" -#: gtk/gtktoolbar.c:491 +#: gtk/gtktoolbar.c:493 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Spaţiul marginilor dintre umbra barei cu unelte şi butoane" -#: gtk/gtktoolbar.c:499 +#: gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "Space style" msgstr "Stil spaţiatori" -#: gtk/gtktoolbar.c:500 +#: gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Specifică dacă spaţiatorii sunt linii verticale sau doar spaţiu gol" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "Button relief" msgstr "Reliefare buton" -#: gtk/gtktoolbar.c:508 +#: gtk/gtktoolbar.c:510 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Tipul liniilor din jurul butoanelor barei cu unelte" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Stilul dungii din jurul barei cu unelte" -#: gtk/gtktoolbar.c:521 +#: gtk/gtktoolbar.c:523 msgid "Toolbar style" msgstr "Stil bară cu unelte" -#: gtk/gtktoolbar.c:522 +#: gtk/gtktoolbar.c:524 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Specifică dacă barele implicite cu unelte au doar text, text şi iconiţe, " "doar iconiţe etc." -#: gtk/gtktoolbar.c:528 +#: gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Mărime iconiţe bare cu unelte" -#: gtk/gtktoolbar.c:529 +#: gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Mărimea iconiţelor în barele implicite cu unelte" @@ -5079,27 +5350,27 @@ msgstr "Set iconiţe" msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "Set de iconiţe pentru afişare" -#: gtk/gtktoolitem.c:155 +#: gtk/gtktoolitem.c:154 msgid "Visible when horizontal" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:156 +#: gtk/gtktoolitem.c:155 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:162 +#: gtk/gtktoolitem.c:161 msgid "Visible when vertical" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:163 +#: gtk/gtktoolitem.c:162 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:170 +#: gtk/gtktoolitem.c:169 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" @@ -5235,7 +5506,7 @@ msgstr "Culoare de utilizat pentru rândurile impare" msgid "Whether to display the column" msgstr "Specifică dacă se afişează coloana" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:501 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:479 msgid "Resizable" msgstr "Redimensionabil" @@ -5364,7 +5635,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:1918 +#: gtk/gtkuimanager.c:1923 msgid "Empty" msgstr "" @@ -5387,28 +5658,28 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Determină cum se afişează cutia umbrită din jurul unui „viewport“" -#: gtk/gtkwidget.c:402 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "Widget name" msgstr "Nume widget" -#: gtk/gtkwidget.c:403 +#: gtk/gtkwidget.c:407 msgid "The name of the widget" msgstr "Numele widget-ului" -#: gtk/gtkwidget.c:409 +#: gtk/gtkwidget.c:413 msgid "Parent widget" msgstr "Widget părinte" -#: gtk/gtkwidget.c:410 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" "Widget-ul părinte pentru acest widget. E necesar să fie un widget „Container“" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:421 msgid "Width request" msgstr "Cerere lăţime" -#: gtk/gtkwidget.c:418 +#: gtk/gtkwidget.c:422 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -5416,11 +5687,11 @@ msgstr "" "Impune această valoare de lăţime pentru widget sau introduceţi -1 pentru " "autiliza mărimea implicită" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Height request" msgstr "Cerere înălţime" -#: gtk/gtkwidget.c:427 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -5428,165 +5699,165 @@ msgstr "" "Impune această valoare de înălţime pentru widget sau introduceţi -1 pentru " "autiliza mărimea implicită" -#: gtk/gtkwidget.c:436 +#: gtk/gtkwidget.c:440 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Specifică dacă widget-ul este vizibil" -#: gtk/gtkwidget.c:443 +#: gtk/gtkwidget.c:447 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Specifică dacă widget-ul răspunde la intrare" -#: gtk/gtkwidget.c:449 +#: gtk/gtkwidget.c:453 msgid "Application paintable" msgstr "Poate fi desenat" -#: gtk/gtkwidget.c:450 +#: gtk/gtkwidget.c:454 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Specifică dacă aplicaţia va desena direct pe widget" -#: gtk/gtkwidget.c:456 +#: gtk/gtkwidget.c:460 msgid "Can focus" msgstr "Poate fi focalizat" -#: gtk/gtkwidget.c:457 +#: gtk/gtkwidget.c:461 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Specifică dacă widget-ul poate accepta focalizarea intrării" -#: gtk/gtkwidget.c:463 +#: gtk/gtkwidget.c:467 msgid "Has focus" msgstr "Are focalizare" -#: gtk/gtkwidget.c:464 +#: gtk/gtkwidget.c:468 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Specifică dacă widget-ul are intrarea focalizată" -#: gtk/gtkwidget.c:470 +#: gtk/gtkwidget.c:474 msgid "Is focus" msgstr "Este focalizare" -#: gtk/gtkwidget.c:471 +#: gtk/gtkwidget.c:475 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" "Specifică dacă widget-ul este widget-ul cu focalizare în nivelul cel mai de " "sus" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:481 msgid "Can default" msgstr "Poate fi implicit" -#: gtk/gtkwidget.c:478 +#: gtk/gtkwidget.c:482 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Specifică dacă widget-ul poate fi widget-ul implicit" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:488 msgid "Has default" msgstr "Este implicit" -#: gtk/gtkwidget.c:485 +#: gtk/gtkwidget.c:489 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Specifică dacă widget-ul este widget-ul implicit" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "Receives default" msgstr "Primeşte implicit" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:496 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "Dacă TRUE, widgetul va primi acţiunea implicită când este focalizat" -#: gtk/gtkwidget.c:498 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "Composite child" msgstr "Copil „composite“" -#: gtk/gtkwidget.c:499 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Specifică dacă widget-ul face parte dintr-un widget „composite“" -#: gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:509 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: gtk/gtkwidget.c:506 +#: gtk/gtkwidget.c:510 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" "Stilul widget-ului, care conţine informaţie despre cum va arăta (culori etc.)" -#: gtk/gtkwidget.c:512 +#: gtk/gtkwidget.c:516 msgid "Events" msgstr "Evenimente" -#: gtk/gtkwidget.c:513 +#: gtk/gtkwidget.c:517 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "Filtrul de evenimente care decide ce fel de evenimente GdkEvents primeşte " "acest widget" -#: gtk/gtkwidget.c:520 +#: gtk/gtkwidget.c:524 msgid "Extension events" msgstr "Evenimente extensie" -#: gtk/gtkwidget.c:521 +#: gtk/gtkwidget.c:525 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "Filtrul ce decide ce fel de evenimente de extensie primeşte aceste widget" -#: gtk/gtkwidget.c:528 +#: gtk/gtkwidget.c:532 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:529 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1338 +#: gtk/gtkwidget.c:1362 msgid "Interior Focus" msgstr "Focalizare interioară" -#: gtk/gtkwidget.c:1339 +#: gtk/gtkwidget.c:1363 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Specifică dacă indicatorul de focalizare să fie desenat în widget-uri" -#: gtk/gtkwidget.c:1345 +#: gtk/gtkwidget.c:1369 msgid "Focus linewidth" msgstr "Lăţime linie focalizată" -#: gtk/gtkwidget.c:1346 +#: gtk/gtkwidget.c:1370 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Lăţimea în pixeli a liniei indicatorului de focalizare" -#: gtk/gtkwidget.c:1352 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Model evidenţiere linie de focalizare" # Got confused... Mişu -#: gtk/gtkwidget.c:1353 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Model utilizat pentru afişarea indicatorului de focalizare" -#: gtk/gtkwidget.c:1358 +#: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "Focus padding" msgstr "Umplutură la focalizare" -#: gtk/gtkwidget.c:1359 +#: gtk/gtkwidget.c:1383 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" "Lăţime în pixeli între indicatorul de focalizare şi „cutia“ widget-ului" -#: gtk/gtkwidget.c:1364 +#: gtk/gtkwidget.c:1388 msgid "Cursor color" msgstr "Culoare cursor" -#: gtk/gtkwidget.c:1365 +#: gtk/gtkwidget.c:1389 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Culoarea cu care va fi afişat cursorul de inserare" -#: gtk/gtkwidget.c:1370 +#: gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Culoare cursor secundar" -#: gtk/gtkwidget.c:1371 +#: gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -5594,44 +5865,44 @@ msgstr "" "Culoare pentru afişarea celui de-al doilea cursor de inserare la editarea " "amestecată Stânga-Dreapta şi Dreapta-Stânga" -#: gtk/gtkwidget.c:1376 +#: gtk/gtkwidget.c:1400 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Proporţii aspect cursor" -#: gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkwidget.c:1401 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Proporţiile aspectului cu care va fi afişat cursorul de inserare" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:437 msgid "Window Type" msgstr "Tip fereastră" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:438 msgid "The type of the window" msgstr "Tipul ferestrei" -#: gtk/gtkwindow.c:468 +#: gtk/gtkwindow.c:446 msgid "Window Title" msgstr "Titlu fereastră" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:447 msgid "The title of the window" msgstr "Titlul ferestrei" -#: gtk/gtkwindow.c:476 +#: gtk/gtkwindow.c:454 #, fuzzy msgid "Window Role" msgstr "Titlu fereastră" -#: gtk/gtkwindow.c:477 +#: gtk/gtkwindow.c:455 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:484 +#: gtk/gtkwindow.c:462 msgid "Allow Shrink" msgstr "Permite micşorare" -#: gtk/gtkwindow.c:486 +#: gtk/gtkwindow.c:464 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " @@ -5640,23 +5911,23 @@ msgstr "" "Dacă TRUE, fereastra nu are o mărime minimă. În 99% din cazuri aceasta nu " "este o idee prea bună" -#: gtk/gtkwindow.c:493 +#: gtk/gtkwindow.c:471 msgid "Allow Grow" msgstr "Permite mărire" -#: gtk/gtkwindow.c:494 +#: gtk/gtkwindow.c:472 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "Dacă TRUE, utilizatorii pot întinde fereastra depăşind mărimea minimă" -#: gtk/gtkwindow.c:502 +#: gtk/gtkwindow.c:480 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Dacă TRUE, utilizatorul poate redimensiona fereastra" -#: gtk/gtkwindow.c:509 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "Modal" msgstr "Modală" -#: gtk/gtkwindow.c:510 +#: gtk/gtkwindow.c:488 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -5664,73 +5935,73 @@ msgstr "" "Dacă TRUE, atunci fereastra este modală (alte ferestre nu pot fi utilizate " "cât timp aceasta este deschisă)" -#: gtk/gtkwindow.c:517 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Window Position" msgstr "Poziţie fereastră" -#: gtk/gtkwindow.c:518 +#: gtk/gtkwindow.c:496 msgid "The initial position of the window" msgstr "Poziţia iniţială a ferestrei" -#: gtk/gtkwindow.c:526 +#: gtk/gtkwindow.c:504 msgid "Default Width" msgstr "Lăţime implicită" -#: gtk/gtkwindow.c:527 +#: gtk/gtkwindow.c:505 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "Lăţimea implicită a ferestrei, utilizată când fereastra este arătată iniţial" -#: gtk/gtkwindow.c:536 +#: gtk/gtkwindow.c:514 msgid "Default Height" msgstr "Înălţime implicită" -#: gtk/gtkwindow.c:537 +#: gtk/gtkwindow.c:515 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "Înălţimea implicită a ferestrei, utilizată când fereastra este arătată " "iniţial" -#: gtk/gtkwindow.c:546 +#: gtk/gtkwindow.c:524 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Distruge cu părinte" -#: gtk/gtkwindow.c:547 +#: gtk/gtkwindow.c:525 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" "Dacă această fereastră ar trebui să fie distrusă când părintele este distrus" -#: gtk/gtkwindow.c:554 +#: gtk/gtkwindow.c:532 msgid "Icon" msgstr "Iconiţă" -#: gtk/gtkwindow.c:555 +#: gtk/gtkwindow.c:533 msgid "Icon for this window" msgstr "Iconiţă pentru această fereastră" -#: gtk/gtkwindow.c:570 +#: gtk/gtkwindow.c:548 msgid "Is Active" msgstr "Este activă" -#: gtk/gtkwindow.c:571 +#: gtk/gtkwindow.c:549 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Dacă fereastra activă curent este nivelul cel mai de sus" -#: gtk/gtkwindow.c:578 +#: gtk/gtkwindow.c:556 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "Focalizare în nivelul cel mai de sus" -#: gtk/gtkwindow.c:579 +#: gtk/gtkwindow.c:557 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "" "Dacă focalizarea intrării este în interiorul acestei ferestre GtkWindow" -#: gtk/gtkwindow.c:586 +#: gtk/gtkwindow.c:564 msgid "Type hint" msgstr "Sugestie de introdus" -#: gtk/gtkwindow.c:587 +#: gtk/gtkwindow.c:565 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -5738,36 +6009,36 @@ msgstr "" "Sugestie pentru mediul desktop astfel încât acest să înţeleagă ce fel de " "fereastră este aceasta şi cum să o trateze." -#: gtk/gtkwindow.c:595 +#: gtk/gtkwindow.c:573 msgid "Skip taskbar" msgstr "Nu în bară taskuri" -#: gtk/gtkwindow.c:596 +#: gtk/gtkwindow.c:574 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "TRUE dacă fereastra nu ar trebui să fie în bara taskurilor." -#: gtk/gtkwindow.c:603 +#: gtk/gtkwindow.c:581 msgid "Skip pager" msgstr "Nu în schimbător ecrane" -#: gtk/gtkwindow.c:604 +#: gtk/gtkwindow.c:582 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "TRUE dacă fereastra nu ar trebui să apară în schimbătorul de ecrane." -#: gtk/gtkwindow.c:618 +#: gtk/gtkwindow.c:596 msgid "Decorated" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:619 +#: gtk/gtkwindow.c:597 #, fuzzy msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "TRUE dacă fereastra nu ar trebui să apară în schimbătorul de ecrane." -#: gtk/gtkwindow.c:634 +#: gtk/gtkwindow.c:612 msgid "Gravity" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:635 +#: gtk/gtkwindow.c:613 #, fuzzy msgid "The window gravity of the window" msgstr "Tipul ferestrei" @@ -5838,6 +6109,22 @@ msgstr "Vietnamez (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "Metodă de intrare X" +#: tests/testfilechooser.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get information for file '%s': %s" +msgstr "" +"Nu am putut recunoaşte formatul fişierului imagine pentru fişierul „%s“" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" +#~ msgstr "Imaginea BMP are mărimea antet nesuportată" + +#, fuzzy +#~ msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" +#~ msgstr "" +#~ "Specifică dacă widget-ul este widget-ul cu focalizare în nivelul cel mai " +#~ "de sus" + #~ msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds." #~ msgstr "Imaginea GIF conţinea un cadru în afara limitelor imaginii." diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 9c81f42f6..c384ce25b 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-24 16:15-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-17 12:43+0400\n" "Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -16,19 +17,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:712 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:845 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 tests/testfilechooser.c:198 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Произошёл сбой при открытии файла \"%s\": %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:741 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Файл изображения \"%s\" не содержит никаких данных" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:756 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:882 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:901 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -73,24 +74,24 @@ msgstr "Не удалось распознать формат изображен msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Формат файла изображения не распознан" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:767 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:786 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Произошёл сбой при загрузке изображения \"%s\": %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1012 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "Эта сборка подсистемы \"gdk-pixbuf\" не поддерживает сохранение изображений " "в таком формате: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1104 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1123 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Произошёл сбой при открытии файла \"%s\" для записи: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1125 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1144 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -342,11 +343,7 @@ msgstr "Изображение имеет нулевую ширину и/или msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "Изображение имеет неподдерживаемое число бит на пиксель" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 -msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" -msgstr "Изображение имеет неподдерживаемое число однобитовых плоскостей" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 #, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "Изображение имеет неподдерживаемое число многобитовых (%d) плоскостей" @@ -779,7 +776,7 @@ msgstr "Элемент управления \"акселератор\"" msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "Элемент управления, который отвечает за изменение акселератора" -#: gtk/gtkaction.c:185 +#: gtk/gtkaction.c:185 gtk/gtkactiongroup.c:117 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Название шрифта" @@ -788,7 +785,7 @@ msgstr "Название шрифта" msgid "A unique name for the action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:194 +#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:202 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179 msgid "Label" msgstr "Метка" @@ -823,7 +820,7 @@ msgstr "ID встроенного значка" msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:169 +#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:168 msgid "Is important" msgstr "" @@ -841,7 +838,7 @@ msgstr "" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:442 +#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:446 msgid "Sensitive" msgstr "Чувствительный" @@ -851,7 +848,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Будет ли виджет видимым" #: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 -#: gtk/gtkwidget.c:435 +#: gtk/gtkwidget.c:439 msgid "Visible" msgstr "Видимый" @@ -860,6 +857,10 @@ msgstr "Видимый" msgid "Whether the action is visible." msgstr "Будет ли виджет видимым" +#: gtk/gtkactiongroup.c:118 +msgid "A name for the action group." +msgstr "" + #: gtk/gtkalignment.c:116 msgid "Horizontal alignment" msgstr "Горизонтальное выравнивание" @@ -1052,7 +1053,7 @@ msgstr "" "вложенных элементов; может использоваться, например, для кнопок вызова " "справки" -#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:210 +#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226 msgid "Spacing" msgstr "Интервал" @@ -1060,7 +1061,7 @@ msgstr "Интервал" msgid "The amount of space between children" msgstr "Расстояние между вложенными элементами" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:465 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:475 msgid "Homogeneous" msgstr "Гомогенность" @@ -1068,7 +1069,7 @@ msgstr "Гомогенность" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Должны ли все вложенные элементы иметь одинаковый размер" -#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:457 +#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:467 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Expand" msgstr "Расширяемость" @@ -1114,7 +1115,7 @@ msgstr "" "GtkPackType указывает относительно чего упаковывается дочерний элемент -- " "относительно начала, конца, или элемента-родителя" -#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:236 +#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:238 #: gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "Позиция" @@ -1129,12 +1130,12 @@ msgid "" "widget" msgstr "Текст виджета-метки на кнопке, если кнопка содержит метку." -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:311 #: gtk/gtktoolbutton.c:186 msgid "Use underline" msgstr "Использовать подчеркивание" -#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:312 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1426,7 +1427,7 @@ msgstr "ID встроенного значка" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "ID встроенного значка для визуализации" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227 msgid "Size" msgstr "Размер" @@ -1466,19 +1467,19 @@ msgstr "Атрибуты" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "Список атрибутов стиля, применяемых к визуализируемому тексту" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "Название цвета фона" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "Цвет фона как строка" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "Цвет фона" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Цвет фона как GdkColor" @@ -1597,11 +1598,11 @@ msgstr "Подчеркивание" msgid "Style of underline for this text" msgstr "Стиль подчеркивания для этого текста" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" msgstr "Установка фона" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Влияет ли этот тег на цвет фона" @@ -1741,7 +1742,7 @@ msgstr "Размер индикатора" msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "Размер текста флажка или радио-кнопки" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:205 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:205 msgid "Indicator Spacing" msgstr "Интервал индикатора" @@ -1794,10 +1795,10 @@ msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "Заголовок окна" #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573 -msgid "Pick a color" +msgid "Pick a Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1770 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1775 msgid "Current Color" msgstr "Текущий цвет" @@ -1806,7 +1807,7 @@ msgstr "Текущий цвет" msgid "The selected color" msgstr "Выбранный год" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1777 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1782 msgid "Current Alpha" msgstr "Текущий альфа-канал" @@ -1852,41 +1853,41 @@ msgstr "" "изменить этот элемент, перетащите сюда образец цвета или щёлкните правой " "клавишей и выберите \"Сохранить цвет здесь\"" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1756 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1761 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Имеет управление непрозрачностью" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1757 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1762 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Должна ли использоваться непрозрачность" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1763 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1768 msgid "Has palette" msgstr "Имеет палитру" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1764 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1769 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Должна ли использоваться палитра" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1771 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 msgid "The current color" msgstr "Текущий цвет" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1783 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" "Текущее значение непрозрачности (\"0\" - абсолютно прозрачно, \"65535\" - " "абсолютно непрозрачно)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1792 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1797 msgid "Custom palette" msgstr "Другая палитра" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1793 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1798 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Палитра, используемая в диалоге выбора цвета" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1834 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1839 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." @@ -1894,7 +1895,7 @@ msgstr "" "Выберите желаемый цвет на внешнем круге. Выберите более тёмный или более " "светлый оттенки, используя внутренний треугольник." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1859 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -1902,67 +1903,68 @@ msgstr "" "Щелкните на пипетке, затем щёлкните на цвете в любом месте экрана, чтобы " "выбрать этот цвет." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1868 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 msgid "_Hue:" msgstr "То_н:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1869 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Положение цветового круга." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1871 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 msgid "_Saturation:" msgstr "Нас_ыщенность:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1872 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "\"Глубина\" цвета." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 msgid "_Value:" msgstr "Зна_чение:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 msgid "Brightness of the color." msgstr "Яркость цвета." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1875 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 msgid "_Red:" msgstr "_Красный:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Количество красного оттенка в цвете." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1882 msgid "_Green:" msgstr "_Зеленый:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Количество зелёного оттенка в цвете." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1884 msgid "_Blue:" msgstr "С_иний:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1885 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Количество синего оттенка в цвете." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1888 msgid "_Opacity:" msgstr "Не_прозрачность:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1891 -msgid "Transparency of the currently-selected color." +#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907 +#, fuzzy +msgid "Transparency of the color." msgstr "Прозрачность выбранного цвета." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1906 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1914 msgid "Color _Name:" msgstr "Наз_вание цвета:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1921 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1929 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -1970,7 +1972,7 @@ msgstr "" "Вы можете ввести в этой строке или шестнадцатеричное значение цвета (в стиле " "HTML), или название цвета, например \"orange\"." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1940 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1948 msgid "_Palette" msgstr "Па_литра" @@ -2018,66 +2020,66 @@ msgstr "Значение из списка" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "Должны ли вводимые значения уже присутствовать в списке" -#: gtk/gtkcombobox.c:335 +#: gtk/gtkcombobox.c:338 msgid "ComboBox model" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:336 +#: gtk/gtkcombobox.c:339 #, fuzzy msgid "The model for the combo box" msgstr "Модель для просмотра в виде дерева" -#: gtk/gtkcombobox.c:343 +#: gtk/gtkcombobox.c:346 #, fuzzy msgid "Wrap width" msgstr "Ширина" -#: gtk/gtkcombobox.c:344 +#: gtk/gtkcombobox.c:347 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:353 +#: gtk/gtkcombobox.c:356 #, fuzzy msgid "Row span column" msgstr "Интервал строк" -#: gtk/gtkcombobox.c:354 +#: gtk/gtkcombobox.c:357 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:363 +#: gtk/gtkcombobox.c:366 #, fuzzy msgid "Column span column" msgstr "Интервал столбцов" -#: gtk/gtkcombobox.c:364 +#: gtk/gtkcombobox.c:367 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:373 +#: gtk/gtkcombobox.c:376 #, fuzzy msgid "Active item" msgstr "Активный" -#: gtk/gtkcombobox.c:374 +#: gtk/gtkcombobox.c:377 #, fuzzy msgid "The item which is currently active" msgstr "GdkFont, выбранный на текущий момент" -#: gtk/gtkcombobox.c:382 +#: gtk/gtkcombobox.c:385 msgid "ComboBox appareance" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:383 +#: gtk/gtkcombobox.c:386 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style." msgstr "" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:106 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:104 #, fuzzy msgid "Text Column" msgstr "Найти столбец" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:107 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:105 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "" @@ -2334,51 +2336,291 @@ msgid "" "child widget as opposed to below it." msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:186 +#: gtk/gtkexpander.c:194 #, fuzzy msgid "Expanded" msgstr "Расширяемость" -#: gtk/gtkexpander.c:187 +#: gtk/gtkexpander.c:195 #, fuzzy msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "Может ли элемент управления быть \"элементом по умолчанию\"" -#: gtk/gtkexpander.c:195 +#: gtk/gtkexpander.c:203 #, fuzzy msgid "Text of the expander's label" msgstr "Текст метки рамки" -#: gtk/gtkexpander.c:211 +#: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:304 +msgid "Use markup" +msgstr "Использовать разметку" + +#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:305 +msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgstr "Текст метки включает разметку XML. См. pango_parse_markup()" + +#: gtk/gtkexpander.c:227 #, fuzzy msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "" "Дополнительное пространство, которое будет помещено между дочерним элементом " "и его соседями, в точках растра" -#: gtk/gtkexpander.c:220 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 msgid "Label widget" msgstr "Виджет \"Метка\"" -#: gtk/gtkexpander.c:221 +#: gtk/gtkexpander.c:237 #, fuzzy msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "" "Элемент управления, который будет отображаться вместо обычной метки рамки" -#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:607 +#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:607 msgid "Expander Size" msgstr "Размер расширяемого объекта" -#: gtk/gtkexpander.c:228 gtk/gtktreeview.c:608 +#: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:608 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Размер расширяющей стрелки" -#: gtk/gtkexpander.c:237 +#: gtk/gtkexpander.c:253 #, fuzzy msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "Интервал вокруг индикатора" +#: gtk/gtkfilechooser.c:92 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Дробь" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:93 +msgid "The type of operation that the file selector is performing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:99 +#, fuzzy +msgid "File System" +msgstr "Файлы" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:100 +msgid "File system object to use" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:105 +#, fuzzy +msgid "Filter" +msgstr "Файлы" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:106 +#, fuzzy +msgid "The current filter for selecting which files are displayed" +msgstr "Отображаемый буфер" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:111 +#, fuzzy +msgid "Folder Mode" +msgstr "И_мя каталога:" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:112 +#, fuzzy +msgid "Whether to select folders rather than files" +msgstr "Будет ли ход выполнения процесса отображаться в виде текста" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:117 +msgid "Local Only" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:118 +#, fuzzy +msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" +msgstr "Будет ли ход выполнения процесса отображаться в виде текста" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:123 +#, fuzzy +msgid "Preview widget" +msgstr "Образец текста" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:124 +msgid "Application supplied widget for custom previews." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:129 +#, fuzzy +msgid "Preview Widget Active" +msgstr "Образец текста" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:130 +msgid "" +"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:135 +#, fuzzy +msgid "Extra widget" +msgstr "Виджет \"Изображение\"" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:136 +msgid "Application supplied widget for extra options." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:141 +#, fuzzy +msgid "Select Multiple" +msgstr "Выделять несколько" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:142 gtk/gtkfilesel.c:575 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected" +msgstr "Допускать ли выделение нескольких файлов" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:148 +#, fuzzy +msgid "Show Hidden" +msgstr "Показывать текст" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:149 +#, fuzzy +msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" +msgstr "Должны ли быть показаны кнопки для создания/обработки файлов" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:1446 gtk/gtkfilechooser.c:1490 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1565 gtk/gtkfilechooser.c:1609 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid filename: %s" +msgstr "Файл формата XBM недопустим" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:409 +#, c-format +msgid "" +"Could not retrieve information about %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:420 +#, c-format +msgid "" +"Could not add a bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:566 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "" + +#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729 +#, c-format +msgid "" +"Could not go to the parent folder of %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:798 +msgid "Files of _type:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:854 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1209 +#, fuzzy +msgid "File name" +msgstr "Имя файла" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:880 +#, c-format +msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#, c-format +msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Каталоги" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1151 +msgid "Add bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1239 +#, fuzzy +msgid "Modified" +msgstr "Режим" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1260 +#, fuzzy +msgid "_Location:" +msgstr "_Выбор: " + +#. Preview +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1381 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "Образе_ц:" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2169 +#, c-format +msgid "shortcut %s does not exist" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2501 +#, c-format +msgid "" +"Could not build file name from '%s' and '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2659 +#, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2661 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2663 +#, c-format +msgid "%.1f M" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2665 +#, c-format +msgid "%.1f G" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2705 +#, fuzzy +msgid "Today" +msgstr "Модальное" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2725 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2728 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2739 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "(неизвестен)" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 +msgid "%d/%b/%Y" +msgstr "" + #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167 msgid "Filename" msgstr "Имя файла" @@ -2399,10 +2641,6 @@ msgstr "Должны ли быть показаны кнопки для созд msgid "Select multiple" msgstr "Выделять несколько" -#: gtk/gtkfilesel.c:575 -msgid "Whether to allow multiple files to be selected" -msgstr "Допускать ли выделение нескольких файлов" - #: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Folders" msgstr "Каталоги" @@ -2581,6 +2819,33 @@ msgstr "Имя слишком длинное" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Не удалось преобразовать название файла" +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1018 +msgid "(Empty)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:306 gtk/gtkfilesystemwin32.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s" +msgstr "Произошла ошибка создания каталога \"%s\": %s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 +msgid "This file system does not support icons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:579 gtk/gtkfilesystemunix.c:592 +msgid "This file system does not support bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:765 gtk/gtkfilesystemwin32.c:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting information for '%s': %s" +msgstr "Произошла ошибка создания каталога \"%s\": %s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:686 +#, c-format +msgid "Bookmark saving failed (%s)" +msgstr "" + #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611 msgid "X position" msgstr "Позиция по X" @@ -2602,8 +2867,8 @@ msgstr "Позиция вложенного виджета по вертикал msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "Заголовок окна" -#: gtk/gtkfontbutton.c:177 -msgid "Pick a font" +#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294 +msgid "Pick a Font" msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:210 @@ -2658,10 +2923,6 @@ msgstr "Показывать текст" msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "Будет ли ход выполнения процесса отображаться в виде текста" -#: gtk/gtkfontbutton.c:294 -msgid "Pick a Font" -msgstr "" - #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. #: gtk/gtkfontsel.c:68 @@ -2751,7 +3012,7 @@ msgid "_Gamma value" msgstr "_Гамма-значение" #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194 -#: gtk/gtktoolbar.c:514 gtk/gtkviewport.c:150 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "Тип тени" @@ -2799,7 +3060,7 @@ msgstr "" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Произошла ошибка загрузки пиктограммы: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1195 +#: gtk/gtkicontheme.c:1217 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" @@ -2894,7 +3155,8 @@ msgid "Input" msgstr "Ввод" #: gtk/gtkinputdialog.c:242 -msgid "No input devices" +#, fuzzy +msgid "No extended input devices" msgstr "Нет устройства ввода" #: gtk/gtkinputdialog.c:254 @@ -2905,7 +3167,7 @@ msgstr "_Устройство:" msgid "Disabled" msgstr "Выключен" -#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:562 +#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:540 msgid "Screen" msgstr "Экран" @@ -2968,7 +3230,7 @@ msgstr "(неизвестен)" msgid "clear" msgstr "очистить" -#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:563 +#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:541 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "Экран, на котором будет отображено окно" @@ -2980,14 +3242,6 @@ msgstr "Текст метки" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "Список атрибутов стиля, применяемых к тексту метки" -#: gtk/gtklabel.c:304 -msgid "Use markup" -msgstr "Использовать разметку" - -#: gtk/gtklabel.c:305 -msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" -msgstr "Текст метки включает разметку XML. См. pango_parse_markup()" - #: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602 msgid "Justification" msgstr "Выравнивание" @@ -3048,11 +3302,11 @@ msgstr "" "Элемент управления (виджет), который будет активизирован при нажатии " "мнемонической клавиши метки" -#: gtk/gtklabel.c:3224 +#: gtk/gtklabel.c:3225 msgid "Select All" msgstr "Выделить все" -#: gtk/gtklabel.c:3234 +#: gtk/gtklabel.c:3235 msgid "Input Methods" msgstr "Методы ввода" @@ -3093,15 +3347,15 @@ msgstr "Высота макета" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:806 +#: gtk/gtkmain.c:840 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:344 +#: gtk/gtkmenu.c:349 msgid "Tearoff Title" msgstr "Заголовок отделённого меню" -#: gtk/gtkmenu.c:345 +#: gtk/gtkmenu.c:350 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" @@ -3109,104 +3363,104 @@ msgstr "" "Заголовок, который диспетчер окон будет отображать для этого меню после его " "отделения" -#: gtk/gtkmenu.c:351 +#: gtk/gtkmenu.c:356 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "Вертикальное дополнение" -#: gtk/gtkmenu.c:352 +#: gtk/gtkmenu.c:357 #, fuzzy msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "" "Пространство, добавляемое к элементу управления сверху и снизу, в пикселях" -#: gtk/gtkmenu.c:360 +#: gtk/gtkmenu.c:365 #, fuzzy msgid "Vertical Offset" msgstr "Вертикальное масштабирование" -#: gtk/gtkmenu.c:361 +#: gtk/gtkmenu.c:366 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:369 +#: gtk/gtkmenu.c:374 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "Горизонтальное масштабирование" -#: gtk/gtkmenu.c:370 +#: gtk/gtkmenu.c:375 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:380 +#: gtk/gtkmenu.c:385 #, fuzzy msgid "Left Attach" msgstr "Прибавление слева" -#: gtk/gtkmenu.c:381 gtk/gtktable.c:203 +#: gtk/gtkmenu.c:386 gtk/gtktable.c:203 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Число столбцов, прибавляемых к левой стороне вложенного элемента" -#: gtk/gtkmenu.c:388 +#: gtk/gtkmenu.c:393 #, fuzzy msgid "Right Attach" msgstr "Прибавление справа" -#: gtk/gtkmenu.c:389 +#: gtk/gtkmenu.c:394 #, fuzzy msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Число столбцов, прибавляемых к левой стороне вложенного элемента" -#: gtk/gtkmenu.c:396 +#: gtk/gtkmenu.c:401 #, fuzzy msgid "Top Attach" msgstr "Прибавление сверху" -#: gtk/gtkmenu.c:397 +#: gtk/gtkmenu.c:402 #, fuzzy msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Число строк, прибавляемых к нижней стороне вложенного элемента" -#: gtk/gtkmenu.c:404 +#: gtk/gtkmenu.c:409 #, fuzzy msgid "Bottom Attach" msgstr "Прибавление снизу" -#: gtk/gtkmenu.c:405 gtk/gtktable.c:224 +#: gtk/gtkmenu.c:410 gtk/gtktable.c:224 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Число строк, прибавляемых к нижней стороне вложенного элемента" -#: gtk/gtkmenu.c:492 +#: gtk/gtkmenu.c:497 msgid "Can change accelerators" msgstr "Может изменять комбинации клавиш" -#: gtk/gtkmenu.c:493 +#: gtk/gtkmenu.c:498 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Можно ли изменить клавишу-акселератор меню при нажатии клавиши на элементе " "меню" -#: gtk/gtkmenu.c:498 +#: gtk/gtkmenu.c:503 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Задержка перед появлением подменю" -#: gtk/gtkmenu.c:499 +#: gtk/gtkmenu.c:504 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Минимальное время, которое указатель мыши должен находиться над пунктом " "меню, чтобы было отбражено подменю" -#: gtk/gtkmenu.c:506 +#: gtk/gtkmenu.c:511 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Задержка перед сокрытием подменю" -#: gtk/gtkmenu.c:507 +#: gtk/gtkmenu.c:512 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -3218,7 +3472,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Стиль скоса вокруг строки меню" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:490 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:492 msgid "Internal padding" msgstr "Внутреннее дополнение" @@ -3451,7 +3705,7 @@ msgstr "Кнопка перемещения вперед" msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Отображать стандартную кнопку со стрелкой вперед" -#: gtk/gtknotebook.c:2645 gtk/gtknotebook.c:4971 +#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Страница %u" @@ -3472,43 +3726,61 @@ msgstr "Размер выпадающего индикатора" msgid "Spacing around indicator" msgstr "Интервал вокруг индикатора" -#: gtk/gtkpaned.c:237 +#: gtk/gtkpaned.c:239 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" "Позиция разделителя в пикселях (0 означает все пространство до левого " "верхнего угла)" -#: gtk/gtkpaned.c:245 +#: gtk/gtkpaned.c:247 msgid "Position Set" msgstr "Задавать положение" -#: gtk/gtkpaned.c:246 +#: gtk/gtkpaned.c:248 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "Истинно, если должно использоваться свойство Position" -#: gtk/gtkpaned.c:252 +#: gtk/gtkpaned.c:254 msgid "Handle Size" msgstr "Размер элемента" -#: gtk/gtkpaned.c:253 +#: gtk/gtkpaned.c:255 msgid "Width of handle" msgstr "Ширина элемента" -#: gtk/gtkpaned.c:270 +#: gtk/gtkpaned.c:271 +#, fuzzy +msgid "Minimal Position" +msgstr "Расположение значения" + +#: gtk/gtkpaned.c:272 +msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:289 +#, fuzzy +msgid "Maximal Position" +msgstr "Расположение значения" + +#: gtk/gtkpaned.c:290 +msgid "Largest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:307 msgid "Resize" msgstr "Изменяемый" -#: gtk/gtkpaned.c:271 +#: gtk/gtkpaned.c:308 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" "Если \"ИСТИНА\", то вложенный элемент изменяет размеры вместе с родительским" -#: gtk/gtkpaned.c:286 +#: gtk/gtkpaned.c:323 msgid "Shrink" msgstr "Сжимаемый" -#: gtk/gtkpaned.c:287 +#: gtk/gtkpaned.c:324 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "" "Если \"ИСТИНА\", то вложенный элемент может быть сжат относительно " @@ -3576,7 +3848,7 @@ msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "" "Компонент GtkAdjustment, связанный с индикатором прогремма (Устаревший)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:431 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:441 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" @@ -3909,6 +4181,15 @@ msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "" "Количество точек растра между полосами прокрутки и прокручиваемым окном" +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:159 +msgid "Draw" +msgstr "" + +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:160 +#, fuzzy +msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" +msgstr "Будут ли разделители вертикальными линиями или просто пустыми" + #: gtk/gtksettings.c:169 msgid "Double Click Time" msgstr "Интервал двойного щелчка" @@ -4948,96 +5229,87 @@ msgstr "Рисовать индикатор" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Если отображена переключающая часть кнопки" -#: gtk/gtktoolbar.c:432 +#: gtk/gtktoolbar.c:442 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Ориентация панели инструментов" -#: gtk/gtktoolbar.c:440 +#: gtk/gtktoolbar.c:450 msgid "Toolbar Style" msgstr "Стиль панели инструментов" -#: gtk/gtktoolbar.c:441 +#: gtk/gtktoolbar.c:451 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Как рисовать панель инструментов" -#: gtk/gtktoolbar.c:448 +#: gtk/gtktoolbar.c:458 #, fuzzy msgid "Show Arrow" msgstr "Показать границу" -#: gtk/gtktoolbar.c:449 +#: gtk/gtktoolbar.c:459 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:458 +#: gtk/gtktoolbar.c:468 #, fuzzy msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" "Должны ли все вложенные элементы расширяться при увеличении размера " "родительского элемента" -#: gtk/gtktoolbar.c:466 +#: gtk/gtktoolbar.c:476 #, fuzzy msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Должны ли все вложенные элементы иметь одинаковый размер" -#: gtk/gtktoolbar.c:473 -msgid "Pack End" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:474 -#, fuzzy -msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" -msgstr "Является ли элемент управления получающим фокус" - -#: gtk/gtktoolbar.c:481 +#: gtk/gtktoolbar.c:483 msgid "Spacer size" msgstr "Размер разделителя" -#: gtk/gtktoolbar.c:482 +#: gtk/gtktoolbar.c:484 msgid "Size of spacers" msgstr "Размер разделителей" -#: gtk/gtktoolbar.c:491 +#: gtk/gtktoolbar.c:493 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Расстояние между тенью панели инструментов и кнопками" -#: gtk/gtktoolbar.c:499 +#: gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "Space style" msgstr "Стиль разделителя" -#: gtk/gtktoolbar.c:500 +#: gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Будут ли разделители вертикальными линиями или просто пустыми" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "Button relief" msgstr "Рельеф кнопки" -#: gtk/gtktoolbar.c:508 +#: gtk/gtktoolbar.c:510 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Тип скоса вокруг кнопок панели инструментов" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Стиль скоса вокруг панели инструментов" -#: gtk/gtktoolbar.c:521 +#: gtk/gtktoolbar.c:523 msgid "Toolbar style" msgstr "Стиль панели инструментов" -#: gtk/gtktoolbar.c:522 +#: gtk/gtktoolbar.c:524 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Будет ли на панели инструментов по умолчанию только текст, текст и значки, " "только значки и т. д." -#: gtk/gtktoolbar.c:528 +#: gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Размер пиктограмм панели инструментов" -#: gtk/gtktoolbar.c:529 +#: gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Размер пиктограмм в панели инструментов по умолчанию" @@ -5080,27 +5352,27 @@ msgstr "Набор пиктограмм" msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "Отображаемый набор пиктограмм" -#: gtk/gtktoolitem.c:155 +#: gtk/gtktoolitem.c:154 msgid "Visible when horizontal" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:156 +#: gtk/gtktoolitem.c:155 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:162 +#: gtk/gtktoolitem.c:161 msgid "Visible when vertical" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:163 +#: gtk/gtktoolitem.c:162 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:170 +#: gtk/gtktoolitem.c:169 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" @@ -5237,7 +5509,7 @@ msgstr "Цвет для нечётных рядов" msgid "Whether to display the column" msgstr "Отображать ли столбец" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:501 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:479 msgid "Resizable" msgstr "С изменяемым размером" @@ -5367,7 +5639,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:1918 +#: gtk/gtkuimanager.c:1923 msgid "Empty" msgstr "" @@ -5391,28 +5663,28 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Определяет способ прорисовки тени вокруг окна просмотра" -#: gtk/gtkwidget.c:402 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "Widget name" msgstr "Название виджета" -#: gtk/gtkwidget.c:403 +#: gtk/gtkwidget.c:407 msgid "The name of the widget" msgstr "Название виджета" -#: gtk/gtkwidget.c:409 +#: gtk/gtkwidget.c:413 msgid "Parent widget" msgstr "Родительский виджет" -#: gtk/gtkwidget.c:410 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" "Родительский виджет для этого виджета. Должен быть виджетом-контейнером" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:421 msgid "Width request" msgstr "Запрос на установку ширины" -#: gtk/gtkwidget.c:418 +#: gtk/gtkwidget.c:422 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -5420,11 +5692,11 @@ msgstr "" "Изменение использования запроса на установку ширины этого элемента " "управления или -1, если нужно использовать исходный запрос" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Height request" msgstr "Запрос на установку высоты" -#: gtk/gtkwidget.c:427 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -5432,165 +5704,165 @@ msgstr "" "Изменение запроса на установку высоты этого элемента управления или -1, если " "нужно использовать исходный запрос" -#: gtk/gtkwidget.c:436 +#: gtk/gtkwidget.c:440 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Будет ли виджет видимым" -#: gtk/gtkwidget.c:443 +#: gtk/gtkwidget.c:447 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Будет ли виждет использовать ввод" -#: gtk/gtkwidget.c:449 +#: gtk/gtkwidget.c:453 msgid "Application paintable" msgstr "Отрисовываемый приложением" -#: gtk/gtkwidget.c:450 +#: gtk/gtkwidget.c:454 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Будет ли приложение рисовать напрямую в виджете" -#: gtk/gtkwidget.c:456 +#: gtk/gtkwidget.c:460 msgid "Can focus" msgstr "Может иметь фокус" -#: gtk/gtkwidget.c:457 +#: gtk/gtkwidget.c:461 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Будет ли виджет принимать фокус ввода" -#: gtk/gtkwidget.c:463 +#: gtk/gtkwidget.c:467 msgid "Has focus" msgstr "Имеет фокус" -#: gtk/gtkwidget.c:464 +#: gtk/gtkwidget.c:468 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Имеет ли виджет фокус ввода" -#: gtk/gtkwidget.c:470 +#: gtk/gtkwidget.c:474 msgid "Is focus" msgstr "Имеет фокус" -#: gtk/gtkwidget.c:471 +#: gtk/gtkwidget.c:475 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Является ли элемент управления получающим фокус" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:481 msgid "Can default" msgstr "Выбирается по умолчанию" -#: gtk/gtkwidget.c:478 +#: gtk/gtkwidget.c:482 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Может ли элемент управления быть \"элементом по умолчанию\"" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:488 msgid "Has default" msgstr "Выбран по умолчанию" -#: gtk/gtkwidget.c:485 +#: gtk/gtkwidget.c:489 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Является ли элемент управления \"элементом по умолчанию\"" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "Receives default" msgstr "Действие по умолчанию" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:496 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "Если значение \"ИСТИНА\", то элемент управления получает действие по " "умолчанию при получении фокуса ввода" -#: gtk/gtkwidget.c:498 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "Composite child" msgstr "Составной дочерний объект" -#: gtk/gtkwidget.c:499 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Является ли элемент управления частью составного элемента управления" -#: gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:509 msgid "Style" msgstr "Стиль" -#: gtk/gtkwidget.c:506 +#: gtk/gtkwidget.c:510 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "Стиль элемента управления, описывающий его внешний вид (цвета и т.п.)" -#: gtk/gtkwidget.c:512 +#: gtk/gtkwidget.c:516 msgid "Events" msgstr "События" -#: gtk/gtkwidget.c:513 +#: gtk/gtkwidget.c:517 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "Маска события, определяющая, какие события GdkEvents может получать этот " "элемент управления" -#: gtk/gtkwidget.c:520 +#: gtk/gtkwidget.c:524 msgid "Extension events" msgstr "События изменения размеров" -#: gtk/gtkwidget.c:521 +#: gtk/gtkwidget.c:525 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "Маска, определяющая, какие типы событий изменения размеров может получать " "этот элемент управления" -#: gtk/gtkwidget.c:528 +#: gtk/gtkwidget.c:532 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:529 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1338 +#: gtk/gtkwidget.c:1362 msgid "Interior Focus" msgstr "Внутренний фокус ввода" -#: gtk/gtkwidget.c:1339 +#: gtk/gtkwidget.c:1363 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Рисовать ли индикатор фокуса ввода внутри элементов управления" -#: gtk/gtkwidget.c:1345 +#: gtk/gtkwidget.c:1369 msgid "Focus linewidth" msgstr "Ширина линии фокуса ввода" -#: gtk/gtkwidget.c:1346 +#: gtk/gtkwidget.c:1370 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Ширина линии-индикатора фокуса вода, в точках растра" -#: gtk/gtkwidget.c:1352 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Штрих линии фокуса ввода" -#: gtk/gtkwidget.c:1353 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Образец штрихов для отображения линии-индикатора фокуса ввода" -#: gtk/gtkwidget.c:1358 +#: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "Focus padding" msgstr "Отступ фокуса ввода" -#: gtk/gtkwidget.c:1359 +#: gtk/gtkwidget.c:1383 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" "Расстояние между индикатором фокуса ввода и 'рамкой' элемента управления, в " "точках растра" -#: gtk/gtkwidget.c:1364 +#: gtk/gtkwidget.c:1388 msgid "Cursor color" msgstr "Цвет курсора" -#: gtk/gtkwidget.c:1365 +#: gtk/gtkwidget.c:1389 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Цвет, используемый для курсора" -#: gtk/gtkwidget.c:1370 +#: gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Цвет второго курсора" -#: gtk/gtkwidget.c:1371 +#: gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -5598,43 +5870,43 @@ msgstr "" "Цвет для отображения второго курсора при использовании смешанного (справа " "налево и слева направо) ввода текста" -#: gtk/gtkwidget.c:1376 +#: gtk/gtkwidget.c:1400 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Пропорции курсора" -#: gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkwidget.c:1401 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Пропорции курсора" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:437 msgid "Window Type" msgstr "Тип окна" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:438 msgid "The type of the window" msgstr "Тип окна" -#: gtk/gtkwindow.c:468 +#: gtk/gtkwindow.c:446 msgid "Window Title" msgstr "Заголовок окна" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:447 msgid "The title of the window" msgstr "Заголовок окна" -#: gtk/gtkwindow.c:476 +#: gtk/gtkwindow.c:454 msgid "Window Role" msgstr "Роль окна" -#: gtk/gtkwindow.c:477 +#: gtk/gtkwindow.c:455 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "Уникальный идентификатор окна, используемый при восттановлении сессии" -#: gtk/gtkwindow.c:484 +#: gtk/gtkwindow.c:462 msgid "Allow Shrink" msgstr "Разрешить сжатие" -#: gtk/gtkwindow.c:486 +#: gtk/gtkwindow.c:464 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " @@ -5643,23 +5915,23 @@ msgstr "" "Если \"Истина\", то окно не имеет минимального размера. Использование этого " "значения в 99% случаев нерационально" -#: gtk/gtkwindow.c:493 +#: gtk/gtkwindow.c:471 msgid "Allow Grow" msgstr "Позволить увеличение" -#: gtk/gtkwindow.c:494 +#: gtk/gtkwindow.c:472 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "Если \"ИСТИНА\", то можно задать окну размер больше минимального." -#: gtk/gtkwindow.c:502 +#: gtk/gtkwindow.c:480 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Если \"ИСТИНА\", то пользователь может изменять размер окна" -#: gtk/gtkwindow.c:509 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "Modal" msgstr "Модальное" -#: gtk/gtkwindow.c:510 +#: gtk/gtkwindow.c:488 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -5667,70 +5939,70 @@ msgstr "" "Если \"ИСТИНА\", то окно является модальным (нельзя обратиться к другим " "окнам, пока оно не будет закрыто)" -#: gtk/gtkwindow.c:517 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Window Position" msgstr "Позиция окна" -#: gtk/gtkwindow.c:518 +#: gtk/gtkwindow.c:496 msgid "The initial position of the window" msgstr "Начальная позиция окна" -#: gtk/gtkwindow.c:526 +#: gtk/gtkwindow.c:504 msgid "Default Width" msgstr "Ширина по умолчанию" -#: gtk/gtkwindow.c:527 +#: gtk/gtkwindow.c:505 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "Ширина окна по умолчанию, используется при первоначальном отображении окна" -#: gtk/gtkwindow.c:536 +#: gtk/gtkwindow.c:514 msgid "Default Height" msgstr "Высота по умолчанию" -#: gtk/gtkwindow.c:537 +#: gtk/gtkwindow.c:515 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "Высота окна по умолчанию, используется при первоначальном отображении окна" -#: gtk/gtkwindow.c:546 +#: gtk/gtkwindow.c:524 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Уничтожать вместе с родителем" -#: gtk/gtkwindow.c:547 +#: gtk/gtkwindow.c:525 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Должно ли это окно уничтожаться при уничтожении родительского окна" -#: gtk/gtkwindow.c:554 +#: gtk/gtkwindow.c:532 msgid "Icon" msgstr "Значок" -#: gtk/gtkwindow.c:555 +#: gtk/gtkwindow.c:533 msgid "Icon for this window" msgstr "Значок для этого окна" -#: gtk/gtkwindow.c:570 +#: gtk/gtkwindow.c:548 msgid "Is Active" msgstr "Активный" -#: gtk/gtkwindow.c:571 +#: gtk/gtkwindow.c:549 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Является ли окно активным" -#: gtk/gtkwindow.c:578 +#: gtk/gtkwindow.c:556 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "/Фокус находится в окне" -#: gtk/gtkwindow.c:579 +#: gtk/gtkwindow.c:557 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "Находится ли фокус ввода в данном GtkWindow" -#: gtk/gtkwindow.c:586 +#: gtk/gtkwindow.c:564 msgid "Type hint" msgstr "Тип подсказки" -#: gtk/gtkwindow.c:587 +#: gtk/gtkwindow.c:565 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -5738,38 +6010,38 @@ msgstr "" "Подсказка (hint), позволяющая оконному окружению понять, к какому типу " "относится данное окно и как с ним обходиться." -#: gtk/gtkwindow.c:595 +#: gtk/gtkwindow.c:573 msgid "Skip taskbar" msgstr "Скрыть из переключателя задач" -#: gtk/gtkwindow.c:596 +#: gtk/gtkwindow.c:574 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "\"Истина\", если окно не должно быть видимо в переключателе задач." -#: gtk/gtkwindow.c:603 +#: gtk/gtkwindow.c:581 msgid "Skip pager" msgstr "Скрыть из переключателя рабочих мест" -#: gtk/gtkwindow.c:604 +#: gtk/gtkwindow.c:582 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "" "\"Истина\", если окно не должно быть видимо в переключателе рабочих мест." -#: gtk/gtkwindow.c:618 +#: gtk/gtkwindow.c:596 msgid "Decorated" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:619 +#: gtk/gtkwindow.c:597 #, fuzzy msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "" "\"Истина\", если окно не должно быть видимо в переключателе рабочих мест." -#: gtk/gtkwindow.c:634 +#: gtk/gtkwindow.c:612 msgid "Gravity" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:635 +#: gtk/gtkwindow.c:613 #, fuzzy msgid "The window gravity of the window" msgstr "Тип окна" @@ -5840,6 +6112,18 @@ msgstr "Вьетнамская (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "Метод XInput" +#: tests/testfilechooser.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get information for file '%s': %s" +msgstr "Не удалось распознать формат изображения для файла \"%s\"" + +#~ msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" +#~ msgstr "Изображение имеет неподдерживаемое число однобитовых плоскостей" + +#, fuzzy +#~ msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" +#~ msgstr "Является ли элемент управления получающим фокус" + #~ msgid "GIF image contained a frame with height or width 0." #~ msgstr "" #~ "Изображение формата GIF содержит кадр с нулевой шириной или высотой." diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index d9e8a88f8..b041b798a 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sk\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-24 16:15-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-18 14:15+0100\n" "Last-Translator: Stanislav Visnovsky \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -16,19 +17,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:712 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:845 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 tests/testfilechooser.c:198 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:741 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Súbor obrázku '%s' nič neobsahuje" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:756 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:882 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:901 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -71,22 +72,22 @@ msgstr "Nepodarilo sa určiť formát súboru obrázku pre '%s'" msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Nerozpoznaný formát súboru obrázku" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:767 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:786 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa načítať obrázok '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1012 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "Táto verzia gdk-pixbuf nepodporuje ukladanie vo formáte: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1104 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1123 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť pre zápis '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1125 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1144 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -337,12 +338,7 @@ msgstr "Obrázok má nulovú výšku" msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "Obrázok BMP má nepodporovanú veľkosť hlavičky" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 -#, fuzzy -msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" -msgstr "Obrázok BMP má nepodporovanú veľkosť hlavičky" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "Obrázok BMP má nepodporovanú veľkosť hlavičky" @@ -761,7 +757,7 @@ msgstr "Prvok akcelerátora" msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "Prvok monitorovaný týmto akcelerátorovým popisom" -#: gtk/gtkaction.c:185 +#: gtk/gtkaction.c:185 gtk/gtkactiongroup.c:117 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Meno písma" @@ -770,7 +766,7 @@ msgstr "Meno písma" msgid "A unique name for the action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:194 +#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:202 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179 msgid "Label" msgstr "Popis" @@ -805,7 +801,7 @@ msgstr "Štandardné ID" msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:169 +#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:168 msgid "Is important" msgstr "" @@ -823,7 +819,7 @@ msgstr "" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:442 +#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:446 msgid "Sensitive" msgstr "Citlivý" @@ -833,7 +829,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Či je prvok viditeľný" #: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 -#: gtk/gtkwidget.c:435 +#: gtk/gtkwidget.c:439 msgid "Visible" msgstr "Viditeľný" @@ -842,6 +838,10 @@ msgstr "Viditeľný" msgid "Whether the action is visible." msgstr "Či je prvok viditeľný" +#: gtk/gtkactiongroup.c:118 +msgid "A name for the action group." +msgstr "" + #: gtk/gtkalignment.c:116 msgid "Horizontal alignment" msgstr "Horizontálne zarovnanie" @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "" "Ak je TRUE, potomok bude v sekundárnej skupiny potomkov, čo sa hodí " "napríklad pre tlačidlá Pomocník." -#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:210 +#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226 msgid "Spacing" msgstr "Medzery" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "Medzery" msgid "The amount of space between children" msgstr "Veľkosť priestoru medzi potomkami" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:465 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:475 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogénne" @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "Homogénne" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Či má každý potomok rovnakú veľkosť" -#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:457 +#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:467 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Expand" msgstr "Expandovať" @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "" "GtkPackType určujúci, či je potomok balený s odkazom na začiatok alebo na " "koniec rodiča" -#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:236 +#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:238 #: gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "Pozícia" @@ -1107,12 +1107,12 @@ msgid "" "widget" msgstr "Text prvku popisu v tlačidle, ak tlačidlo obsahuje popis" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:311 #: gtk/gtktoolbutton.c:186 msgid "Use underline" msgstr "Použiť podčiarknutie" -#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:312 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "Štandardné ID" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "Štandardné ID zobrazovanej ikony" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" @@ -1447,19 +1447,19 @@ msgstr "Atribúty" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "Zoznam atribútov štýlu použité pre zobrazenie textu" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "Meno farby pozadia" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "Farba pozadia ako text" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "Farba pozadia" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Farba pozadia ako GdkColor" @@ -1576,11 +1576,11 @@ msgstr "Podčiarknuté" msgid "Style of underline for this text" msgstr "Štýl podčiarknutia textu" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" msgstr "Pozadie nastavené" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Či táto značka ovplyvňuje farbu pozadia" @@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "Veľkosť indikátora" msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "Veľkosť značky tlačidla" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:205 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:205 msgid "Indicator Spacing" msgstr "Medzera okolo indikátora" @@ -1773,10 +1773,10 @@ msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "Text titulku okna" #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573 -msgid "Pick a color" +msgid "Pick a Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1770 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1775 msgid "Current Color" msgstr "Aktuálna farba" @@ -1785,7 +1785,7 @@ msgstr "Aktuálna farba" msgid "The selected color" msgstr "Aktuálna farba" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1777 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1782 msgid "Current Alpha" msgstr "Aktuálna hodnota alfa" @@ -1831,41 +1831,41 @@ msgstr "" "zmenili, pretiahnite na jej miesto vybranú farbu, alebo kliknite pravým " "tlačidlom myši a vyberte \"Sem uložiť farbu\"." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1756 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1761 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Má ovládanie nepriehľadnosti" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1757 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1762 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Či má výber farby ovládací prvok pre nastavenie nepriehľadnosti" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1763 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1768 msgid "Has palette" msgstr "Má paletu" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1764 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1769 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Či sa má použiť paleta" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1771 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 msgid "The current color" msgstr "Aktuálna farba" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1783 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" "Aktuálna hodnota nepriehľadnosti (0 úplne priehľadné, 65535 úplne " "nepriehľadné)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1792 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1797 msgid "Custom palette" msgstr "Vlastná paleta" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1793 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1798 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Paleta použitá v prvku výberu farieb" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1834 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1839 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." @@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "" "Vyberte farbu z vonkajšieho kruhu. Tmavosť farby vyberte pomocou vnútorného " "trojuholníka." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1859 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -1881,67 +1881,68 @@ msgstr "" "Stlačte kvapátko a potom kliknite na farbu kdekoľvek na obrazovke a tak " "vyberte farbu." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1868 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 msgid "_Hue:" msgstr "_Odtieň:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1869 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Pozícia na farebnom kotúči." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1871 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 msgid "_Saturation:" msgstr "_Sýtosť:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1872 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "\"Hĺbka\" farby." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 msgid "_Value:" msgstr "_Hodnota:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 msgid "Brightness of the color." msgstr "Jas farby." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1875 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 msgid "_Red:" msgstr "Če_rvená:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Množstvo červeného svetla vo farbe." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1882 msgid "_Green:" msgstr "_Zelená:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Množstvo zeleného svetla vo farbe." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1884 msgid "_Blue:" msgstr "_Modrá:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1885 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Množstvo modrého svetla vo farbe." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1888 msgid "_Opacity:" msgstr "_Nepriehľadnosť:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1891 -msgid "Transparency of the currently-selected color." +#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907 +#, fuzzy +msgid "Transparency of the color." msgstr "Priehľadnosť momentálne vybranej farby." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1906 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1914 msgid "Color _Name:" msgstr "_Meno farby: " -#: gtk/gtkcolorsel.c:1921 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1929 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -1949,7 +1950,7 @@ msgstr "" "Môžete zadať hexadecimálnu hodnotu farby v štýle HTML alebo jednoducho meno " "farby, napríklad 'orange'." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1940 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1948 msgid "_Palette" msgstr "_Paleta" @@ -1998,66 +1999,66 @@ msgstr "Hodnota v zozname" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "Či musí byť zadaná hodnota už v zozname" -#: gtk/gtkcombobox.c:335 +#: gtk/gtkcombobox.c:338 msgid "ComboBox model" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:336 +#: gtk/gtkcombobox.c:339 #, fuzzy msgid "The model for the combo box" msgstr "Model pre stromový pohľad" -#: gtk/gtkcombobox.c:343 +#: gtk/gtkcombobox.c:346 #, fuzzy msgid "Wrap width" msgstr "Šírka" -#: gtk/gtkcombobox.c:344 +#: gtk/gtkcombobox.c:347 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:353 +#: gtk/gtkcombobox.c:356 #, fuzzy msgid "Row span column" msgstr "Rozstup riadkov" -#: gtk/gtkcombobox.c:354 +#: gtk/gtkcombobox.c:357 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:363 +#: gtk/gtkcombobox.c:366 #, fuzzy msgid "Column span column" msgstr "Rozstup stĺpcov" -#: gtk/gtkcombobox.c:364 +#: gtk/gtkcombobox.c:367 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:373 +#: gtk/gtkcombobox.c:376 #, fuzzy msgid "Active item" msgstr "Aktívne" -#: gtk/gtkcombobox.c:374 +#: gtk/gtkcombobox.c:377 #, fuzzy msgid "The item which is currently active" msgstr "GdkFont, ktoré je aktuálne vybrané" -#: gtk/gtkcombobox.c:382 +#: gtk/gtkcombobox.c:385 msgid "ComboBox appareance" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:383 +#: gtk/gtkcombobox.c:386 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style." msgstr "" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:106 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:104 #, fuzzy msgid "Text Column" msgstr "Hľadací stĺpec" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:107 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:105 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "" @@ -2307,48 +2308,288 @@ msgid "" "child widget as opposed to below it." msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:186 +#: gtk/gtkexpander.c:194 #, fuzzy msgid "Expanded" msgstr "Expandovať" -#: gtk/gtkexpander.c:187 +#: gtk/gtkexpander.c:195 #, fuzzy msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "Či prvok môže byť implicitný" -#: gtk/gtkexpander.c:195 +#: gtk/gtkexpander.c:203 #, fuzzy msgid "Text of the expander's label" msgstr "Text v ráme" -#: gtk/gtkexpander.c:211 +#: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:304 +msgid "Use markup" +msgstr "Použiť značky" + +#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:305 +msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgstr "Text popisu obsahuje značky XML. Vid pango_parse_markup()" + +#: gtk/gtkexpander.c:227 #, fuzzy msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "Extra priestor medzi potomkom a jeho susedmi v bodoch" -#: gtk/gtkexpander.c:220 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 msgid "Label widget" msgstr "Prvok pre popis" -#: gtk/gtkexpander.c:221 +#: gtk/gtkexpander.c:237 #, fuzzy msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "Prvok použitý pre zobrazenie namiesto obvyklého popisu rámu" -#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:607 +#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:607 msgid "Expander Size" msgstr "Veľkosť rozbaľovacieho symbolu" -#: gtk/gtkexpander.c:228 gtk/gtktreeview.c:608 +#: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:608 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Veľkosť rozbaľovacej šipky" -#: gtk/gtkexpander.c:237 +#: gtk/gtkexpander.c:253 #, fuzzy msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "Priestor okolo značky" +#: gtk/gtkfilechooser.c:92 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Zlomok" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:93 +msgid "The type of operation that the file selector is performing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:99 +#, fuzzy +msgid "File System" +msgstr "Súbory" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:100 +msgid "File system object to use" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:105 +#, fuzzy +msgid "Filter" +msgstr "Súbory" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:106 +#, fuzzy +msgid "The current filter for selecting which files are displayed" +msgstr "Plocha, na ktorej sa má toto okno zobraziť" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:111 +#, fuzzy +msgid "Folder Mode" +msgstr "_Meno priečinku:" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:112 +#, fuzzy +msgid "Whether to select folders rather than files" +msgstr "Či sa má priebeh zobraziť ako text" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:117 +msgid "Local Only" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:118 +#, fuzzy +msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" +msgstr "Či sa má priebeh zobraziť ako text" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:123 +#, fuzzy +msgid "Preview widget" +msgstr "Text náhľadu" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:124 +msgid "Application supplied widget for custom previews." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:129 +#, fuzzy +msgid "Preview Widget Active" +msgstr "Text náhľadu" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:130 +msgid "" +"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:135 +#, fuzzy +msgid "Extra widget" +msgstr "Obrázok" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:136 +msgid "Application supplied widget for extra options." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:141 +#, fuzzy +msgid "Select Multiple" +msgstr "Viacnásobný výber" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:142 gtk/gtkfilesel.c:575 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected" +msgstr "Či má byť možný výber viacerých súborov" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:148 +#, fuzzy +msgid "Show Hidden" +msgstr "Zobraziť text" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:149 +#, fuzzy +msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" +msgstr "Či majú byť zobrazené tlačidlá pre vytváranie/prácu so súbormi" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:1446 gtk/gtkfilechooser.c:1490 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1565 gtk/gtkfilechooser.c:1609 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid filename: %s" +msgstr "Neplatný súbor XBM" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:409 +#, c-format +msgid "" +"Could not retrieve information about %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:420 +#, c-format +msgid "" +"Could not add a bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:566 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "" + +#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729 +#, c-format +msgid "" +"Could not go to the parent folder of %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:798 +msgid "Files of _type:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:854 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1209 +#, fuzzy +msgid "File name" +msgstr "Meno súboru" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:880 +#, c-format +msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#, c-format +msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Priečinky" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1151 +msgid "Add bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1239 +#, fuzzy +msgid "Modified" +msgstr "Režim" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1260 +#, fuzzy +msgid "_Location:" +msgstr "_Výber: " + +#. Preview +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1381 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "_Náhľad:" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2169 +#, c-format +msgid "shortcut %s does not exist" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2501 +#, c-format +msgid "" +"Could not build file name from '%s' and '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2659 +#, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2661 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2663 +#, c-format +msgid "%.1f M" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2665 +#, c-format +msgid "%.1f G" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2705 +#, fuzzy +msgid "Today" +msgstr "Modálne" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2725 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2728 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2739 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "(neznámy)" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 +msgid "%d/%b/%Y" +msgstr "" + #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167 msgid "Filename" msgstr "Meno súboru" @@ -2369,10 +2610,6 @@ msgstr "Či majú byť zobrazené tlačidlá pre vytváranie/prácu so súbormi" msgid "Select multiple" msgstr "Viacnásobný výber" -#: gtk/gtkfilesel.c:575 -msgid "Whether to allow multiple files to be selected" -msgstr "Či má byť možný výber viacerých súborov" - #: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Folders" msgstr "Priečinky" @@ -2554,6 +2791,33 @@ msgstr "Meno príliš dlhé" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Nie je možné previesť meno súboru" +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1018 +msgid "(Empty)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:306 gtk/gtkfilesystemwin32.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s" +msgstr "Chyba pri vytváraní priečinku \"%s\": %s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 +msgid "This file system does not support icons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:579 gtk/gtkfilesystemunix.c:592 +msgid "This file system does not support bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:765 gtk/gtkfilesystemwin32.c:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting information for '%s': %s" +msgstr "Chyba pri vytváraní priečinku \"%s\": %s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:686 +#, c-format +msgid "Bookmark saving failed (%s)" +msgstr "" + #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611 msgid "X position" msgstr "X pozícia" @@ -2575,8 +2839,8 @@ msgstr "Y pozícia potomka" msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "Text titulku okna" -#: gtk/gtkfontbutton.c:177 -msgid "Pick a font" +#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294 +msgid "Pick a Font" msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:210 @@ -2631,10 +2895,6 @@ msgstr "Zobraziť text" msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "Či sa má priebeh zobraziť ako text" -#: gtk/gtkfontbutton.c:294 -msgid "Pick a Font" -msgstr "" - #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. #: gtk/gtkfontsel.c:68 @@ -2723,7 +2983,7 @@ msgid "_Gamma value" msgstr "Hodnota _gama" #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194 -#: gtk/gtktoolbar.c:514 gtk/gtkviewport.c:150 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "Typ tieňa" @@ -2767,7 +3027,7 @@ msgstr "Či použiť hodnotu z snap_edge alebo hodnotu odvodenú z handle_positi msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Chyba pri načítaní ikony: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1195 +#: gtk/gtkicontheme.c:1217 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" @@ -2862,7 +3122,8 @@ msgid "Input" msgstr "Vstup" #: gtk/gtkinputdialog.c:242 -msgid "No input devices" +#, fuzzy +msgid "No extended input devices" msgstr "Nie sú vstupné zariadenia" #: gtk/gtkinputdialog.c:254 @@ -2873,7 +3134,7 @@ msgstr "_Zariadenie:" msgid "Disabled" msgstr "Zablokované" -#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:562 +#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:540 msgid "Screen" msgstr "Obrazovka" @@ -2936,7 +3197,7 @@ msgstr "(neznámy)" msgid "clear" msgstr "Vyčistiť" -#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:563 +#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:541 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "Plocha, na ktorej sa má toto okno zobraziť" @@ -2948,14 +3209,6 @@ msgstr "Text popisu" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "Zoznam atribútov štýlu, ktoré sa majú použiť na text" -#: gtk/gtklabel.c:304 -msgid "Use markup" -msgstr "Použiť značky" - -#: gtk/gtklabel.c:305 -msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" -msgstr "Text popisu obsahuje značky XML. Vid pango_parse_markup()" - #: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602 msgid "Justification" msgstr "Zarovnanie" @@ -3012,11 +3265,11 @@ msgstr "Prvok akcelerátora" msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "Prvok aktivovaný pri stlačení akcelerátora" -#: gtk/gtklabel.c:3224 +#: gtk/gtklabel.c:3225 msgid "Select All" msgstr "Vybrať všetko" -#: gtk/gtklabel.c:3234 +#: gtk/gtklabel.c:3235 msgid "Input Methods" msgstr "Metódy vstupu" @@ -3057,120 +3310,120 @@ msgstr "Výška rozloženia" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:806 +#: gtk/gtkmain.c:840 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:344 +#: gtk/gtkmenu.c:349 msgid "Tearoff Title" msgstr "Titulok pre odtrhnutie" -#: gtk/gtkmenu.c:345 +#: gtk/gtkmenu.c:350 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "Titulok, ktorý bude zobrazený v prípade, že bude toto meno odtrhnuté" -#: gtk/gtkmenu.c:351 +#: gtk/gtkmenu.c:356 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "Vertikálna výplň" -#: gtk/gtkmenu.c:352 +#: gtk/gtkmenu.c:357 #, fuzzy msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Množstvo miesta pridaného hore a dole od prvku v bodoch" -#: gtk/gtkmenu.c:360 +#: gtk/gtkmenu.c:365 #, fuzzy msgid "Vertical Offset" msgstr "Vertikálna mierka" -#: gtk/gtkmenu.c:361 +#: gtk/gtkmenu.c:366 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:369 +#: gtk/gtkmenu.c:374 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "Horizontálna mierka" -#: gtk/gtkmenu.c:370 +#: gtk/gtkmenu.c:375 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:380 +#: gtk/gtkmenu.c:385 #, fuzzy msgid "Left Attach" msgstr "Ľavé pripojenie" -#: gtk/gtkmenu.c:381 gtk/gtktable.c:203 +#: gtk/gtkmenu.c:386 gtk/gtktable.c:203 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" "Číslo stĺpca, ku ktorému je pripojená ľavá strana potomkapotomok pripojený " "zľava" -#: gtk/gtkmenu.c:388 +#: gtk/gtkmenu.c:393 #, fuzzy msgid "Right Attach" msgstr "Pravé pripojenie" -#: gtk/gtkmenu.c:389 +#: gtk/gtkmenu.c:394 #, fuzzy msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "" "Číslo stĺpca, ku ktorému je pripojená ľavá strana potomkapotomok pripojený " "zľava" -#: gtk/gtkmenu.c:396 +#: gtk/gtkmenu.c:401 #, fuzzy msgid "Top Attach" msgstr "Horné pripojenie" -#: gtk/gtkmenu.c:397 +#: gtk/gtkmenu.c:402 #, fuzzy msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Číslo riadku, ku ktorému je pripojená dolná strana potomka" -#: gtk/gtkmenu.c:404 +#: gtk/gtkmenu.c:409 #, fuzzy msgid "Bottom Attach" msgstr "Dolné pripojenie" -#: gtk/gtkmenu.c:405 gtk/gtktable.c:224 +#: gtk/gtkmenu.c:410 gtk/gtktable.c:224 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Číslo riadku, ku ktorému je pripojená dolná strana potomka" -#: gtk/gtkmenu.c:492 +#: gtk/gtkmenu.c:497 msgid "Can change accelerators" msgstr "Môže meniť akcelerátory" -#: gtk/gtkmenu.c:493 +#: gtk/gtkmenu.c:498 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Či môžu byť akcelerátory menu zmenené stlačením klávesu nad položkou menu" -#: gtk/gtkmenu.c:498 +#: gtk/gtkmenu.c:503 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Čakanie pred zobrazením podmenu" -#: gtk/gtkmenu.c:499 +#: gtk/gtkmenu.c:504 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Minimálna doba, po ktorú musí kurzor zostať nad položkou menu, aby sa " "zobrazilo podmenu." -#: gtk/gtkmenu.c:506 +#: gtk/gtkmenu.c:511 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Čakanie pred skrytím podmenu" -#: gtk/gtkmenu.c:507 +#: gtk/gtkmenu.c:512 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -3180,7 +3433,7 @@ msgstr "Minimálna doba, pred skrytím podmenu, keď sa kurzor blíži k podmenu msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Štýl rámu okolo menu" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:490 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:492 msgid "Internal padding" msgstr "Interné medzery" @@ -3410,7 +3663,7 @@ msgstr "Šipka pre krok dopredu" msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Zobraziť tlačidlo so štandardnou šipkou pre krok dopredu" -#: gtk/gtknotebook.c:2645 gtk/gtknotebook.c:4971 +#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Stránka %u" @@ -3431,42 +3684,60 @@ msgstr "Veľkosť rozbaľovacej značky" msgid "Spacing around indicator" msgstr "Priestor okolo značky" -#: gtk/gtkpaned.c:237 +#: gtk/gtkpaned.c:239 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "Pozícia oddeľovača v bodoch (0 znamená až po vľavo/hore)" -#: gtk/gtkpaned.c:245 +#: gtk/gtkpaned.c:247 msgid "Position Set" msgstr "Pozícia nastavená" -#: gtk/gtkpaned.c:246 +#: gtk/gtkpaned.c:248 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "TRUE, ak by mala byť použitá Pozícia" -#: gtk/gtkpaned.c:252 +#: gtk/gtkpaned.c:254 msgid "Handle Size" msgstr "Veľkosť ovládacieho boxu" -#: gtk/gtkpaned.c:253 +#: gtk/gtkpaned.c:255 msgid "Width of handle" msgstr "Šírka ovládacieho boxu" -#: gtk/gtkpaned.c:270 +#: gtk/gtkpaned.c:271 +#, fuzzy +msgid "Minimal Position" +msgstr "Pozícia hodnoty" + +#: gtk/gtkpaned.c:272 +msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:289 +#, fuzzy +msgid "Maximal Position" +msgstr "Pozícia hodnoty" + +#: gtk/gtkpaned.c:290 +msgid "Largest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:307 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "Zmena veľkosti" -#: gtk/gtkpaned.c:271 +#: gtk/gtkpaned.c:308 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:286 +#: gtk/gtkpaned.c:323 #, fuzzy msgid "Shrink" msgstr "Povoliť zmenšenie" -#: gtk/gtkpaned.c:287 +#: gtk/gtkpaned.c:324 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "" @@ -3528,7 +3799,7 @@ msgstr "Zarovnanie" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "GtkAdjustment spojený s prvkom priebehu (Zastaralé)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:431 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:441 msgid "Orientation" msgstr "Orientácia" @@ -3842,6 +4113,15 @@ msgstr "Medzery posuvníka" msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "Počet bodov medzi posuvníkom a posúvaným oknom" +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:159 +msgid "Draw" +msgstr "" + +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:160 +#, fuzzy +msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" +msgstr "Či sú oddeľovače vertikálne čiary, alebo iba prázdny priestor" + #: gtk/gtksettings.c:169 msgid "Double Click Time" msgstr "Čas dvojitého kliknutia" @@ -4860,93 +5140,84 @@ msgstr "Kresliť indikátor" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Či má byť zobrazený prepínací indikátor tlačidla" -#: gtk/gtktoolbar.c:432 +#: gtk/gtktoolbar.c:442 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Orientácia panelu nástrojov" -#: gtk/gtktoolbar.c:440 +#: gtk/gtktoolbar.c:450 msgid "Toolbar Style" msgstr "Štýl panelu nástrojov" -#: gtk/gtktoolbar.c:441 +#: gtk/gtktoolbar.c:451 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Ako kresliť panel nástrojov" -#: gtk/gtktoolbar.c:448 +#: gtk/gtktoolbar.c:458 #, fuzzy msgid "Show Arrow" msgstr "Zobraziť okraj" -#: gtk/gtktoolbar.c:449 +#: gtk/gtktoolbar.c:459 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:458 +#: gtk/gtktoolbar.c:468 #, fuzzy msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "Či má každý potomok rovnakú veľkosť" -#: gtk/gtktoolbar.c:466 +#: gtk/gtktoolbar.c:476 #, fuzzy msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Či má každý potomok rovnakú veľkosť" -#: gtk/gtktoolbar.c:473 -msgid "Pack End" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:474 -#, fuzzy -msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" -msgstr "Či prvok je implicitný v najvyššej úrovni a preto získa fokus" - -#: gtk/gtktoolbar.c:481 +#: gtk/gtktoolbar.c:483 msgid "Spacer size" msgstr "Veľkosť oddeľovača" -#: gtk/gtktoolbar.c:482 +#: gtk/gtktoolbar.c:484 msgid "Size of spacers" msgstr "Veľkosť oddeľovačov" -#: gtk/gtktoolbar.c:491 +#: gtk/gtktoolbar.c:493 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Veľkosť priestoru okolo okrajov medzi tieňom panelu a tlačidlami" -#: gtk/gtktoolbar.c:499 +#: gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "Space style" msgstr "Štýl priestoru" -#: gtk/gtktoolbar.c:500 +#: gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Či sú oddeľovače vertikálne čiary, alebo iba prázdny priestor" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "Button relief" msgstr "Obrys tlačidla" -#: gtk/gtktoolbar.c:508 +#: gtk/gtktoolbar.c:510 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Typ zkosenia okolo tlačidiel panelu" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Štýl zkosenia okolo panelu" -#: gtk/gtktoolbar.c:521 +#: gtk/gtktoolbar.c:523 msgid "Toolbar style" msgstr "Štýl panelu nástrojov" -#: gtk/gtktoolbar.c:522 +#: gtk/gtktoolbar.c:524 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Či má štandardný panel nástrojov iba text, text a ikony, iba ikony, apod." -#: gtk/gtktoolbar.c:528 +#: gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Veľkosť ikon panelu nástrojov" -#: gtk/gtktoolbar.c:529 +#: gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Veľkosť ikon v štandardnom paneli nástrojov" @@ -4989,27 +5260,27 @@ msgstr "Skupina ikon" msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "Zobrazená skupina ikon" -#: gtk/gtktoolitem.c:155 +#: gtk/gtktoolitem.c:154 msgid "Visible when horizontal" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:156 +#: gtk/gtktoolitem.c:155 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:162 +#: gtk/gtktoolitem.c:161 msgid "Visible when vertical" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:163 +#: gtk/gtktoolitem.c:162 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:170 +#: gtk/gtktoolitem.c:169 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" @@ -5143,7 +5414,7 @@ msgstr "Farba používaná pre nepárne riadky" msgid "Whether to display the column" msgstr "Či stĺpec zobraziť" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:501 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:479 msgid "Resizable" msgstr "Zmena veľkosti" @@ -5271,7 +5542,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:1918 +#: gtk/gtkuimanager.c:1923 msgid "Empty" msgstr "" @@ -5291,27 +5562,27 @@ msgstr "GtkAdjustment určuje hodnoty vertikálnej polohy pre tento pohľad" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Určuje, ako je kreslený tieňovaný box okolo pohľadu" -#: gtk/gtkwidget.c:402 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "Widget name" msgstr "Meno prvku" -#: gtk/gtkwidget.c:403 +#: gtk/gtkwidget.c:407 msgid "The name of the widget" msgstr "Meno prvku" -#: gtk/gtkwidget.c:409 +#: gtk/gtkwidget.c:413 msgid "Parent widget" msgstr "Rodičovský prvok" -#: gtk/gtkwidget.c:410 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Rodičovský prvok prvku. Musí to byť prvok Container" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:421 msgid "Width request" msgstr "Požiadavka šírky" -#: gtk/gtkwidget.c:418 +#: gtk/gtkwidget.c:422 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -5319,11 +5590,11 @@ msgstr "" "Predefinovaná požiadavka šírky, alebo -1 ak sa má použiť prirodzená " "požiadavka" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Height request" msgstr "Požiadavka výšky" -#: gtk/gtkwidget.c:427 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -5331,161 +5602,161 @@ msgstr "" "Predefinovaná požiadavka výšky, alebo -1 ak sa má použiť prirodzená " "požiadavka" -#: gtk/gtkwidget.c:436 +#: gtk/gtkwidget.c:440 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Či je prvok viditeľný" -#: gtk/gtkwidget.c:443 +#: gtk/gtkwidget.c:447 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Či prvok reaguje na vstupy" -#: gtk/gtkwidget.c:449 +#: gtk/gtkwidget.c:453 msgid "Application paintable" msgstr "Kreslí aplikácia" -#: gtk/gtkwidget.c:450 +#: gtk/gtkwidget.c:454 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Či bude aplikácia priamo kresliť cez prvok" -#: gtk/gtkwidget.c:456 +#: gtk/gtkwidget.c:460 msgid "Can focus" msgstr "Môže získať fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:457 +#: gtk/gtkwidget.c:461 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Či prvok môže akceptovať vstupný fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:463 +#: gtk/gtkwidget.c:467 msgid "Has focus" msgstr "Má fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:464 +#: gtk/gtkwidget.c:468 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Či prvok má vstupný fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:470 +#: gtk/gtkwidget.c:474 msgid "Is focus" msgstr "Bude mať fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:471 +#: gtk/gtkwidget.c:475 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Či prvok je implicitný v najvyššej úrovni a preto získa fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:481 msgid "Can default" msgstr "Môže byť implicitný" -#: gtk/gtkwidget.c:478 +#: gtk/gtkwidget.c:482 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Či prvok môže byť implicitný" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:488 msgid "Has default" msgstr "Je implicitný" -#: gtk/gtkwidget.c:485 +#: gtk/gtkwidget.c:489 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Či prvok je implicitný" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "Receives default" msgstr "Prijíma ako implicitný" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:496 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "Ak je TRUE, prvok prijíma implicitnú akciu v prípade, že má fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:498 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "Composite child" msgstr "Zložený potomok" -#: gtk/gtkwidget.c:499 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Či je prvok časťou iného zloženého prvku" -#: gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:509 msgid "Style" msgstr "Štýl" -#: gtk/gtkwidget.c:506 +#: gtk/gtkwidget.c:510 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" "Štýl prvku, ktorý obsahuje informácie o tom, ako bude vyzerať (farby apod)" -#: gtk/gtkwidget.c:512 +#: gtk/gtkwidget.c:516 msgid "Events" msgstr "Udalosti" -#: gtk/gtkwidget.c:513 +#: gtk/gtkwidget.c:517 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "Maska udalostí, ktorá určuje, aký typ udalostí GdkEvents bude tento prvok " "dostávať" -#: gtk/gtkwidget.c:520 +#: gtk/gtkwidget.c:524 msgid "Extension events" msgstr "Rozšírené udalosti" -#: gtk/gtkwidget.c:521 +#: gtk/gtkwidget.c:525 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "Maska určujúca, ktoré typy rozšírených udalostí bude tento prvok dostávať" -#: gtk/gtkwidget.c:528 +#: gtk/gtkwidget.c:532 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:529 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1338 +#: gtk/gtkwidget.c:1362 msgid "Interior Focus" msgstr "Vnútorný fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:1339 +#: gtk/gtkwidget.c:1363 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Či sa má kresliť indikátor fokusu v prvkoch" -#: gtk/gtkwidget.c:1345 +#: gtk/gtkwidget.c:1369 msgid "Focus linewidth" msgstr "Šírka čiary fokusu" -#: gtk/gtkwidget.c:1346 +#: gtk/gtkwidget.c:1370 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Šírka v bodoch čiary indikátora fokusu" -#: gtk/gtkwidget.c:1352 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Vzorka čiary indikátora fokusu" -#: gtk/gtkwidget.c:1353 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Vzorka čiary indikátora fokusu" -#: gtk/gtkwidget.c:1358 +#: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "Focus padding" msgstr "Medzera fokusu" -#: gtk/gtkwidget.c:1359 +#: gtk/gtkwidget.c:1383 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Medzera medzi indikátorom fokusu a boxom prvku" -#: gtk/gtkwidget.c:1364 +#: gtk/gtkwidget.c:1388 msgid "Cursor color" msgstr "Farba kurzoru" -#: gtk/gtkwidget.c:1365 +#: gtk/gtkwidget.c:1389 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Farba, ktorým sa bude kresliť kurzor" -#: gtk/gtkwidget.c:1370 +#: gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Farba sekundárneho kurzoru" -#: gtk/gtkwidget.c:1371 +#: gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -5493,44 +5764,44 @@ msgstr "" "Farba, ktorou sa kreslí sekundárny kurzor pri editovaní textu miešajúceho " "text písaný zľava-doprava a zprava-doľava" -#: gtk/gtkwidget.c:1376 +#: gtk/gtkwidget.c:1400 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Pomer čiary kurzoru" -#: gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkwidget.c:1401 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Pomer, ktorým sa bude kresliť vkladací kurzor" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:437 msgid "Window Type" msgstr "Typ okna" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:438 msgid "The type of the window" msgstr "Typ okna" -#: gtk/gtkwindow.c:468 +#: gtk/gtkwindow.c:446 msgid "Window Title" msgstr "Titulok okna" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:447 msgid "The title of the window" msgstr "Text titulku okna" -#: gtk/gtkwindow.c:476 +#: gtk/gtkwindow.c:454 #, fuzzy msgid "Window Role" msgstr "Titulok okna" -#: gtk/gtkwindow.c:477 +#: gtk/gtkwindow.c:455 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:484 +#: gtk/gtkwindow.c:462 msgid "Allow Shrink" msgstr "Povoliť zmenšenie" -#: gtk/gtkwindow.c:486 +#: gtk/gtkwindow.c:464 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " @@ -5539,23 +5810,23 @@ msgstr "" "Ak je TRUE, okno nemá minimálnu veľkosť. Nastavenia tohto na TRUE je v 99% " "prípadov zlý nápad" -#: gtk/gtkwindow.c:493 +#: gtk/gtkwindow.c:471 msgid "Allow Grow" msgstr "Povoliť zväčšenie" -#: gtk/gtkwindow.c:494 +#: gtk/gtkwindow.c:472 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "Ak je TRUE, používateľ môže roztiahnuť okno nad jeho minimálnu veľkosť" -#: gtk/gtkwindow.c:502 +#: gtk/gtkwindow.c:480 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Ak je TRUE, používateľ môže zmeniť veľkosť okna" -#: gtk/gtkwindow.c:509 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "Modal" msgstr "Modálne" -#: gtk/gtkwindow.c:510 +#: gtk/gtkwindow.c:488 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -5563,103 +5834,103 @@ msgstr "" "Ak je TRUE, okno je modálne (ostatné okná nie je možné používať, ak je toto " "zobrazené)" -#: gtk/gtkwindow.c:517 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Window Position" msgstr "Pozícia okna" -#: gtk/gtkwindow.c:518 +#: gtk/gtkwindow.c:496 msgid "The initial position of the window" msgstr "Počiatočná pozícia okna" -#: gtk/gtkwindow.c:526 +#: gtk/gtkwindow.c:504 msgid "Default Width" msgstr "Štandardná šírka" -#: gtk/gtkwindow.c:527 +#: gtk/gtkwindow.c:505 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "Štandardná šírka okna použitá pri počiatočnom zobrazení okna" -#: gtk/gtkwindow.c:536 +#: gtk/gtkwindow.c:514 msgid "Default Height" msgstr "Štandardná výška" -#: gtk/gtkwindow.c:537 +#: gtk/gtkwindow.c:515 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "Štandardná výška okna použitá pri počiatočnom zobrazení okna" -#: gtk/gtkwindow.c:546 +#: gtk/gtkwindow.c:524 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Zničiť s rodičom" -#: gtk/gtkwindow.c:547 +#: gtk/gtkwindow.c:525 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Nastavuje, či má byť okno zničené pri zničení rodiča" -#: gtk/gtkwindow.c:554 +#: gtk/gtkwindow.c:532 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: gtk/gtkwindow.c:555 +#: gtk/gtkwindow.c:533 msgid "Icon for this window" msgstr "Ikona pre toto okno" -#: gtk/gtkwindow.c:570 +#: gtk/gtkwindow.c:548 msgid "Is Active" msgstr "Je aktívne" -#: gtk/gtkwindow.c:571 +#: gtk/gtkwindow.c:549 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Či prvok je najvyšší prvok momentálne aktívne okno" -#: gtk/gtkwindow.c:578 +#: gtk/gtkwindow.c:556 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "Fokus v najvyššom prvku" -#: gtk/gtkwindow.c:579 +#: gtk/gtkwindow.c:557 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "Či má byť v tomto GtkWindow vstupný fokus" -#: gtk/gtkwindow.c:586 +#: gtk/gtkwindow.c:564 msgid "Type hint" msgstr "Rada o type" -#: gtk/gtkwindow.c:587 +#: gtk/gtkwindow.c:565 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." msgstr "Rada pre prostredie, čo je toto za typ okna a ako s ním pracovať." -#: gtk/gtkwindow.c:595 +#: gtk/gtkwindow.c:573 msgid "Skip taskbar" msgstr "Vynechať v paneli úloh" -#: gtk/gtkwindow.c:596 +#: gtk/gtkwindow.c:574 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "TRUE, ak okno nemá byť v paneli úloh." -#: gtk/gtkwindow.c:603 +#: gtk/gtkwindow.c:581 msgid "Skip pager" msgstr "Vynechať v stránkovači" -#: gtk/gtkwindow.c:604 +#: gtk/gtkwindow.c:582 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "TRUE, ak okno nemá byť v stránkovači." -#: gtk/gtkwindow.c:618 +#: gtk/gtkwindow.c:596 msgid "Decorated" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:619 +#: gtk/gtkwindow.c:597 #, fuzzy msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "TRUE, ak okno nemá byť v stránkovači." -#: gtk/gtkwindow.c:634 +#: gtk/gtkwindow.c:612 msgid "Gravity" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:635 +#: gtk/gtkwindow.c:613 #, fuzzy msgid "The window gravity of the window" msgstr "Typ okna" @@ -5730,6 +6001,19 @@ msgstr "Vietnamský (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "Metóda vstupu X" +#: tests/testfilechooser.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get information for file '%s': %s" +msgstr "Nepodarilo sa určiť formát súboru obrázku pre '%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" +#~ msgstr "Obrázok BMP má nepodporovanú veľkosť hlavičky" + +#, fuzzy +#~ msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" +#~ msgstr "Či prvok je implicitný v najvyššej úrovni a preto získa fokus" + #~ msgid "GIF image contained a frame with height or width 0." #~ msgstr "Obrázok GIF obsahuje rámec s výškou alebo šírkou 0." diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 279e47ad5..c9a009c33 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -4,7 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GTK+ 1.4.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-24 16:15-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-26 00:23+0100\n" "Last-Translator: Andraž Tori \n" "Language-Team: slovenian \n" @@ -12,19 +13,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:712 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:845 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 tests/testfilechooser.c:198 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Nisem uspel odpreti datoteke '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:741 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Slikovna datoteka '%s' ne vsebuje podatkov" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:756 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:882 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:901 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -68,22 +69,22 @@ msgstr "Nisem uspel prepoznati oblike zapisa slike v datoteki '%s'" msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Nepoznana oblika zapisa slikovne datoteke" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:767 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:786 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Nisem uspel naložiti slike '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1012 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "Ta izgradnja gdk-pixbuf ne podpira shranjevanja v obliki zapisa: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1104 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1123 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Nisem uspel odpreti '%s' za pisanje: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1125 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1144 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -335,12 +336,7 @@ msgstr "Ikona ima višino nič" msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "Slika BMP ima nepodprto velikost glave" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 -#, fuzzy -msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" -msgstr "Slika BMP ima nepodprto velikost glave" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "Slika BMP ima nepodprto velikost glave" @@ -758,7 +754,7 @@ msgstr "Gradnik pospeševalnika" msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "Gradnik, ki bo nadzorovan za spremembe pospeševalnika" -#: gtk/gtkaction.c:185 +#: gtk/gtkaction.c:185 gtk/gtkactiongroup.c:117 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Ime pisave" @@ -767,7 +763,7 @@ msgstr "Ime pisave" msgid "A unique name for the action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:194 +#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:202 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179 msgid "Label" msgstr "Oznaka" @@ -802,7 +798,7 @@ msgstr "Osnovni ID" msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:169 +#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:168 msgid "Is important" msgstr "" @@ -820,7 +816,7 @@ msgstr "" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:442 +#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:446 msgid "Sensitive" msgstr "Občutljiv" @@ -830,7 +826,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Ali je gradnik viden" #: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 -#: gtk/gtkwidget.c:435 +#: gtk/gtkwidget.c:439 msgid "Visible" msgstr "Viden" @@ -839,6 +835,10 @@ msgstr "Viden" msgid "Whether the action is visible." msgstr "Ali je gradnik viden" +#: gtk/gtkactiongroup.c:118 +msgid "A name for the action group." +msgstr "" + #: gtk/gtkalignment.c:116 msgid "Horizontal alignment" msgstr "Vodoravna poravnava" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "" "Če je RESNIČNO, se otrok pojavlja v drugotni skupini otrok, kar je primerno " "za npr. gumbe pomoči" -#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:210 +#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226 msgid "Spacing" msgstr "Razmik" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Razmik" msgid "The amount of space between children" msgstr "Količina prostora med otroki" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:465 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:475 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogenost" @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "Homogenost" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Ali naj bodo otroci vsi enake velikosti" -#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:457 +#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:467 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Expand" msgstr "Razširi" @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "" "GtkPackType, ki pove ali naj bo otrok zložen z referenco na začetek ali na " "konec starša" -#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:236 +#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:238 #: gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "Položaj" @@ -1104,12 +1104,12 @@ msgid "" "widget" msgstr "Besedilo gradnika oznake v gumbu, če gumb vsebuje gradnik oznake" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:311 #: gtk/gtktoolbutton.c:186 msgid "Use underline" msgstr "Uporabi podčrtaj" -#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:312 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr "Osnovni ID" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "Osnovni ID osnovne ikone za izris" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227 msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -1445,19 +1445,19 @@ msgstr "Atributi" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "Seznam atributov sloga, ki naj se uveljavijo na besedilu izrisovalca" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "Ime barve ozadja" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "Barva ozadja kot niz" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "Barva ozadja" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Barva ozadja kot GdkColor" @@ -1575,11 +1575,11 @@ msgstr "Podčrtanost" msgid "Style of underline for this text" msgstr "Slog podčrtave za to besedilo" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" msgstr "Nastavi ozadje" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Ali ta oznaka vpliva na barvo ozadja" @@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "Velikost indikatorja" msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "Velikost indikatorja kljukice ali radia" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:205 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:205 msgid "Indicator Spacing" msgstr "Prostor okoli indikatorja" @@ -1772,10 +1772,10 @@ msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "Naziv okna" #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573 -msgid "Pick a color" +msgid "Pick a Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1770 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1775 msgid "Current Color" msgstr "Trenutna barva" @@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr "Trenutna barva" msgid "The selected color" msgstr "Trenutna barva" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1777 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1782 msgid "Current Alpha" msgstr "Trenutni alpha" @@ -1830,41 +1830,41 @@ msgstr "" "vnosa, potegnite drugo barvo sem, ali kliknite z desnim gumbom in izberite " "\"Tu shrani barvo.\"" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1756 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1761 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Ima kontrolo prosojnosti" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1757 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1762 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Ali izbirnik barv omogoča nastavljanje prosojnosti" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1763 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1768 msgid "Has palette" msgstr "Ima paleto" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1764 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1769 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Ali ima izbirnik barv paleto" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1771 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 msgid "The current color" msgstr "Trenutna barva" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1783 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" "Trenutna vrednost prosojnosti (0 popolnoma prosojno, 65535 popolnoma " "neprosojno)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1792 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1797 msgid "Custom palette" msgstr "Poljubna paleta" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1793 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1798 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Paleta, ki naj se uporabi v izbirniku barv" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1834 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1839 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." @@ -1872,74 +1872,75 @@ msgstr "" "Izberite barvo, ki jo želite, iz zunanjega obroča. Izberite temnost ali " "svetlost te barve z uporabno notranjega trikotnika." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1859 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" "Kliknite na pipalko, nato kliknite kjerkoli na zaslon za izbiro tiste barve." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1868 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 msgid "_Hue:" msgstr "_Odtenek:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1869 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Položaj na barvnem krogu" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1871 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 msgid "_Saturation:" msgstr "_Nasičenost:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1872 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "\"Globina\" barve." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 msgid "_Value:" msgstr "_Vrednost:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 msgid "Brightness of the color." msgstr "Svetlost barve." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1875 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 msgid "_Red:" msgstr "_Rdeča:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Količina rdeče luči v barvi." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1882 msgid "_Green:" msgstr "_Zelena:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Količina zelene luči v barvi." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1884 msgid "_Blue:" msgstr "_Modra:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1885 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Količina modre luči v barvi." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1888 msgid "_Opacity:" msgstr "_Prosojnost:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1891 -msgid "Transparency of the currently-selected color." +#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907 +#, fuzzy +msgid "Transparency of the color." msgstr "Prosojnost trenutno izbrane barve." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1906 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1914 msgid "Color _Name:" msgstr "_Ime barve:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1921 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1929 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -1947,7 +1948,7 @@ msgstr "" "V tem vnosu lahko vpišete šestajstiško vrednost (kot v HTML) ali enostavno " "ime barve (kot na primer 'oranžna')." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1940 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1948 msgid "_Palette" msgstr "Barvna paletaPaleta" @@ -1996,66 +1997,66 @@ msgstr "Vrednost v seznamu" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "Ali morajo biti vnešene vrednosti že prisotne v seznamu" -#: gtk/gtkcombobox.c:335 +#: gtk/gtkcombobox.c:338 msgid "ComboBox model" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:336 +#: gtk/gtkcombobox.c:339 #, fuzzy msgid "The model for the combo box" msgstr "Način za drevesni pogled" -#: gtk/gtkcombobox.c:343 +#: gtk/gtkcombobox.c:346 #, fuzzy msgid "Wrap width" msgstr "Širina" -#: gtk/gtkcombobox.c:344 +#: gtk/gtkcombobox.c:347 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:353 +#: gtk/gtkcombobox.c:356 #, fuzzy msgid "Row span column" msgstr "Prostor med vrsticami" -#: gtk/gtkcombobox.c:354 +#: gtk/gtkcombobox.c:357 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:363 +#: gtk/gtkcombobox.c:366 #, fuzzy msgid "Column span column" msgstr "Prostor med stolpci" -#: gtk/gtkcombobox.c:364 +#: gtk/gtkcombobox.c:367 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:373 +#: gtk/gtkcombobox.c:376 #, fuzzy msgid "Active item" msgstr "Aktiven" -#: gtk/gtkcombobox.c:374 +#: gtk/gtkcombobox.c:377 #, fuzzy msgid "The item which is currently active" msgstr "GdkFont (GdkPisava), ki je trenutno izbrana" -#: gtk/gtkcombobox.c:382 +#: gtk/gtkcombobox.c:385 msgid "ComboBox appareance" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:383 +#: gtk/gtkcombobox.c:386 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style." msgstr "" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:106 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:104 #, fuzzy msgid "Text Column" msgstr "Išči stolpec" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:107 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:105 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "" @@ -2307,48 +2308,287 @@ msgid "" "child widget as opposed to below it." msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:186 +#: gtk/gtkexpander.c:194 #, fuzzy msgid "Expanded" msgstr "Razširi" -#: gtk/gtkexpander.c:187 +#: gtk/gtkexpander.c:195 #, fuzzy msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "Ali je gradnik lahko privzet gradnik" -#: gtk/gtkexpander.c:195 +#: gtk/gtkexpander.c:203 #, fuzzy msgid "Text of the expander's label" msgstr "Besedilo oznake okvirja" -#: gtk/gtkexpander.c:211 +#: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:304 +msgid "Use markup" +msgstr "Uporabi označevanje" + +#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:305 +msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgstr "Besedilo oznake vključuje oznake XML. Poglejte pango_parse_markup()" + +#: gtk/gtkexpander.c:227 #, fuzzy msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "Dodaten prostor med otrokom in njegovimi sosedi, v pikslih" -#: gtk/gtkexpander.c:220 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 msgid "Label widget" msgstr "Gradnik oznake" -#: gtk/gtkexpander.c:221 +#: gtk/gtkexpander.c:237 #, fuzzy msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "Gradnik, ki naj se prikaže na mestu običajne oznake okvirja." -#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:607 +#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:607 msgid "Expander Size" msgstr "Velikost razširitvene puščice" -#: gtk/gtkexpander.c:228 gtk/gtktreeview.c:608 +#: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:608 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Velikost razširitvene puščice" -#: gtk/gtkexpander.c:237 +#: gtk/gtkexpander.c:253 #, fuzzy msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "Prostor okoli kazalca" +#: gtk/gtkfilechooser.c:92 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Del" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:93 +msgid "The type of operation that the file selector is performing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:99 +#, fuzzy +msgid "File System" +msgstr "Datoteke" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:100 +msgid "File system object to use" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:105 +msgid "Filter" +msgstr "Filtriraj" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:106 +#, fuzzy +msgid "The current filter for selecting which files are displayed" +msgstr "Zaslon kjer bo prikazano okno" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:111 +#, fuzzy +msgid "Folder Mode" +msgstr "Ime _mape:" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:112 +#, fuzzy +msgid "Whether to select folders rather than files" +msgstr "Izbrana pisava ni dostopna." + +#: gtk/gtkfilechooser.c:117 +msgid "Local Only" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:118 +#, fuzzy +msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" +msgstr "Izbrana pisava ni dostopna." + +#: gtk/gtkfilechooser.c:123 +#, fuzzy +msgid "Preview widget" +msgstr "Predogled besedila" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:124 +msgid "Application supplied widget for custom previews." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:129 +#, fuzzy +msgid "Preview Widget Active" +msgstr "Predogled besedila" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:130 +msgid "" +"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:135 +#, fuzzy +msgid "Extra widget" +msgstr "Gradnik slike" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:136 +msgid "Application supplied widget for extra options." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:141 +#, fuzzy +msgid "Select Multiple" +msgstr "Izbira več datotek" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:142 gtk/gtkfilesel.c:575 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected" +msgstr "Ali naj bo možno izbrati več datotek hrkrati" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:148 +#, fuzzy +msgid "Show Hidden" +msgstr "Kaži besedilo" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:149 +#, fuzzy +msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" +msgstr "Ali naj bodo prikazani gumbi za ustvarjanje/upravljanje datotek." + +#: gtk/gtkfilechooser.c:1446 gtk/gtkfilechooser.c:1490 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1565 gtk/gtkfilechooser.c:1609 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid filename: %s" +msgstr "Neveljavna datoteka XBM" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:409 +#, c-format +msgid "" +"Could not retrieve information about %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:420 +#, c-format +msgid "" +"Could not add a bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:566 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "" + +#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729 +#, c-format +msgid "" +"Could not go to the parent folder of %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:798 +msgid "Files of _type:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:854 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1209 +#, fuzzy +msgid "File name" +msgstr "Ime datoteke" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:880 +#, c-format +msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#, c-format +msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Mape" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1151 +msgid "Add bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1239 +#, fuzzy +msgid "Modified" +msgstr "Način" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1260 +#, fuzzy +msgid "_Location:" +msgstr "_Izbira: " + +#. Preview +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1381 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "_Predolged" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2169 +#, c-format +msgid "shortcut %s does not exist" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2501 +#, c-format +msgid "" +"Could not build file name from '%s' and '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2659 +#, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2661 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2663 +#, c-format +msgid "%.1f M" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2665 +#, c-format +msgid "%.1f G" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2705 +#, fuzzy +msgid "Today" +msgstr "Modalni" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2725 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2728 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2739 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "(neznano)" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 +msgid "%d/%b/%Y" +msgstr "" + #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167 msgid "Filename" msgstr "Ime datoteke" @@ -2369,10 +2609,6 @@ msgstr "Ali naj bodo prikazani gumbi za ustvarjanje/upravljanje datotek." msgid "Select multiple" msgstr "Izbira več datotek" -#: gtk/gtkfilesel.c:575 -msgid "Whether to allow multiple files to be selected" -msgstr "Ali naj bo možno izbrati več datotek hrkrati" - #: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Folders" msgstr "Mape" @@ -2554,6 +2790,33 @@ msgstr "Ime je predolgo" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Nisem mogel pretvoriti imena datoteke" +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1018 +msgid "(Empty)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:306 gtk/gtkfilesystemwin32.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s" +msgstr "Napaka ob ustvarjanju mape: \"%s\": %s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 +msgid "This file system does not support icons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:579 gtk/gtkfilesystemunix.c:592 +msgid "This file system does not support bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:765 gtk/gtkfilesystemwin32.c:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting information for '%s': %s" +msgstr "Napaka ob ustvarjanju mape: \"%s\": %s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:686 +#, c-format +msgid "Bookmark saving failed (%s)" +msgstr "" + #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611 msgid "X position" msgstr "Položaj X" @@ -2575,8 +2838,8 @@ msgstr "Položaj Y gradnika otroka" msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "Naziv okna" -#: gtk/gtkfontbutton.c:177 -msgid "Pick a font" +#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294 +msgid "Pick a Font" msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:210 @@ -2631,10 +2894,6 @@ msgstr "Kaži besedilo" msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "Izbrana pisava ni dostopna." -#: gtk/gtkfontbutton.c:294 -msgid "Pick a Font" -msgstr "" - #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. #: gtk/gtkfontsel.c:68 @@ -2723,7 +2982,7 @@ msgid "_Gamma value" msgstr "Vrednost _gama" #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194 -#: gtk/gtktoolbar.c:514 gtk/gtkviewport.c:150 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "Vrsta sence" @@ -2769,7 +3028,7 @@ msgstr "" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Napaka ob nalaganju ikone: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1195 +#: gtk/gtkicontheme.c:1217 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" @@ -2864,7 +3123,8 @@ msgid "Input" msgstr "Vnos" #: gtk/gtkinputdialog.c:242 -msgid "No input devices" +#, fuzzy +msgid "No extended input devices" msgstr "Nobene naprave za vnos" #: gtk/gtkinputdialog.c:254 @@ -2875,7 +3135,7 @@ msgstr "_Naprava:" msgid "Disabled" msgstr "Onemogočeno" -#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:562 +#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:540 msgid "Screen" msgstr "Zaslon" @@ -2938,7 +3198,7 @@ msgstr "(neznano)" msgid "clear" msgstr "izprazni" -#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:563 +#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:541 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "Zaslon kjer bo prikazano okno" @@ -2950,14 +3210,6 @@ msgstr "Besedilo oznake" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "Seznam atributov sloga, ki naj se uveljavijo na besedilu te oznake" -#: gtk/gtklabel.c:304 -msgid "Use markup" -msgstr "Uporabi označevanje" - -#: gtk/gtklabel.c:305 -msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" -msgstr "Besedilo oznake vključuje oznake XML. Poglejte pango_parse_markup()" - #: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602 msgid "Justification" msgstr "Poravnava" @@ -3016,11 +3268,11 @@ msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "" "Gradnik, ki naj se aktivira, ko je pritisnjena pospeševalna tipka za oznako" -#: gtk/gtklabel.c:3224 +#: gtk/gtklabel.c:3225 msgid "Select All" msgstr "Izberi vse" -#: gtk/gtklabel.c:3234 +#: gtk/gtklabel.c:3235 msgid "Input Methods" msgstr "Načini vnosa" @@ -3061,119 +3313,119 @@ msgstr "Višina postavitve" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:806 +#: gtk/gtkmain.c:840 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:344 +#: gtk/gtkmenu.c:349 msgid "Tearoff Title" msgstr "Odtrgajoč naziv" -#: gtk/gtkmenu.c:345 +#: gtk/gtkmenu.c:350 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "Naziv, ki ga lahko prikaže upravljalnik oken, kadar je menu odtrgan" -#: gtk/gtkmenu.c:351 +#: gtk/gtkmenu.c:356 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "Navpično polnjenje" -#: gtk/gtkmenu.c:352 +#: gtk/gtkmenu.c:357 #, fuzzy msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "" "Količina prostora, ki naj se doda na zgornjo in spodnjo stran gradnika, v " "piksli" -#: gtk/gtkmenu.c:360 +#: gtk/gtkmenu.c:365 #, fuzzy msgid "Vertical Offset" msgstr "Navpična povečava" -#: gtk/gtkmenu.c:361 +#: gtk/gtkmenu.c:366 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:369 +#: gtk/gtkmenu.c:374 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "Vodoraven faktor povečave" -#: gtk/gtkmenu.c:370 +#: gtk/gtkmenu.c:375 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:380 +#: gtk/gtkmenu.c:385 #, fuzzy msgid "Left Attach" msgstr "Leva priloga" -#: gtk/gtkmenu.c:381 gtk/gtktable.c:203 +#: gtk/gtkmenu.c:386 gtk/gtktable.c:203 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Številka stolpca, ki naj se pripoji levi strani gradnika otroka" -#: gtk/gtkmenu.c:388 +#: gtk/gtkmenu.c:393 #, fuzzy msgid "Right Attach" msgstr "Desna priloga" -#: gtk/gtkmenu.c:389 +#: gtk/gtkmenu.c:394 #, fuzzy msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Številka stolpca, ki naj se pripoji levi strani gradnika otroka" -#: gtk/gtkmenu.c:396 +#: gtk/gtkmenu.c:401 #, fuzzy msgid "Top Attach" msgstr "Vrhnja priloga" -#: gtk/gtkmenu.c:397 +#: gtk/gtkmenu.c:402 #, fuzzy msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Številka vrstice, ki naj se pripoji spodnji strani gradnika otroka" -#: gtk/gtkmenu.c:404 +#: gtk/gtkmenu.c:409 #, fuzzy msgid "Bottom Attach" msgstr "Spodnja priloga" -#: gtk/gtkmenu.c:405 gtk/gtktable.c:224 +#: gtk/gtkmenu.c:410 gtk/gtktable.c:224 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Številka vrstice, ki naj se pripoji spodnji strani gradnika otroka" -#: gtk/gtkmenu.c:492 +#: gtk/gtkmenu.c:497 msgid "Can change accelerators" msgstr "Lahko spremeni pospeševalnike" -#: gtk/gtkmenu.c:493 +#: gtk/gtkmenu.c:498 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Ali se lahko pospeševalniki menujev spremenijo s pritiskom tipke nad " "predmetom menuja." -#: gtk/gtkmenu.c:498 +#: gtk/gtkmenu.c:503 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Premor preden se pokažejo podmenuji" -#: gtk/gtkmenu.c:499 +#: gtk/gtkmenu.c:504 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Najmanjši čas kolikor mora kazalec stati nad menujem preden se prikaže " "podmenu" -#: gtk/gtkmenu.c:506 +#: gtk/gtkmenu.c:511 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Premor pred zakrivanjem podmenuja" -#: gtk/gtkmenu.c:507 +#: gtk/gtkmenu.c:512 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -3184,7 +3436,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Slog obrobe okoli menuja" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:490 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:492 msgid "Internal padding" msgstr "Notranje polnjenje" @@ -3415,7 +3667,7 @@ msgstr "Korak naprej" msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Kaži običajni gumb s puščico za naprej" -#: gtk/gtknotebook.c:2645 gtk/gtknotebook.c:4971 +#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Stran %u" @@ -3436,42 +3688,60 @@ msgstr "Velikost kazalca za spusitev" msgid "Spacing around indicator" msgstr "Prostor okoli kazalca" -#: gtk/gtkpaned.c:237 +#: gtk/gtkpaned.c:239 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "Položaj ločnice v pikslih (0 pomeni popolnoma na levi/na vrhu" -#: gtk/gtkpaned.c:245 +#: gtk/gtkpaned.c:247 msgid "Position Set" msgstr "Nastavi položaj" -#: gtk/gtkpaned.c:246 +#: gtk/gtkpaned.c:248 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "Če je RESNIČNO, se mora uporabiti lastnost \"položaj\"" -#: gtk/gtkpaned.c:252 +#: gtk/gtkpaned.c:254 msgid "Handle Size" msgstr "Velikost ročice" -#: gtk/gtkpaned.c:253 +#: gtk/gtkpaned.c:255 msgid "Width of handle" msgstr "Širina ročice" -#: gtk/gtkpaned.c:270 +#: gtk/gtkpaned.c:271 +#, fuzzy +msgid "Minimal Position" +msgstr "Lega vrednosti" + +#: gtk/gtkpaned.c:272 +msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:289 +#, fuzzy +msgid "Maximal Position" +msgstr "Lega vrednosti" + +#: gtk/gtkpaned.c:290 +msgid "Largest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:307 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "Spremenljive velikosti" -#: gtk/gtkpaned.c:271 +#: gtk/gtkpaned.c:308 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:286 +#: gtk/gtkpaned.c:323 #, fuzzy msgid "Shrink" msgstr "Dovoli skrčitev" -#: gtk/gtkpaned.c:287 +#: gtk/gtkpaned.c:324 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "" @@ -3534,7 +3804,7 @@ msgstr "Prilagoditev" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "GtkAdjustment povezana z merilnikom napredka (ni več v uporabi)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:431 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:441 msgid "Orientation" msgstr "Usmerjenost" @@ -3850,6 +4120,15 @@ msgstr "Prostor do drsnika" msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "Število pikslov med drsnikom in drsenim oknom" +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:159 +msgid "Draw" +msgstr "" + +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:160 +#, fuzzy +msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" +msgstr "Ali so ločnice navpične črte ali le prazen prostor" + #: gtk/gtksettings.c:169 msgid "Double Click Time" msgstr "Čas dvojnega klika" @@ -4882,93 +5161,84 @@ msgstr "Riši pokazatelja" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Ali je preklopni del gumba prikazan" -#: gtk/gtktoolbar.c:432 +#: gtk/gtktoolbar.c:442 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Usmerjenost orodjarne" -#: gtk/gtktoolbar.c:440 +#: gtk/gtktoolbar.c:450 msgid "Toolbar Style" msgstr "Slog orodjarne" -#: gtk/gtktoolbar.c:441 +#: gtk/gtktoolbar.c:451 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Kako naj se nariše orodjarna" -#: gtk/gtktoolbar.c:448 +#: gtk/gtktoolbar.c:458 #, fuzzy msgid "Show Arrow" msgstr "Kaži rob" -#: gtk/gtktoolbar.c:449 +#: gtk/gtktoolbar.c:459 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:458 +#: gtk/gtktoolbar.c:468 #, fuzzy msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "Ali naj otrok dobi dodatni prostor, ko se starš poveča" -#: gtk/gtktoolbar.c:466 +#: gtk/gtktoolbar.c:476 #, fuzzy msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Ali naj bodo otroci vsi enake velikosti" -#: gtk/gtktoolbar.c:473 -msgid "Pack End" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:474 -#, fuzzy -msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" -msgstr "Ali ima gradnik fokus znotraj zgornjega nivoja" - -#: gtk/gtktoolbar.c:481 +#: gtk/gtktoolbar.c:483 msgid "Spacer size" msgstr "Velikost ločnice" -#: gtk/gtktoolbar.c:482 +#: gtk/gtktoolbar.c:484 msgid "Size of spacers" msgstr "Velikost ločnic" -#: gtk/gtktoolbar.c:491 +#: gtk/gtktoolbar.c:493 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Količina robnega prostora med senco orodjarne in gumbi" -#: gtk/gtktoolbar.c:499 +#: gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "Space style" msgstr "Slog ločnice" -#: gtk/gtktoolbar.c:500 +#: gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Ali so ločnice navpične črte ali le prazen prostor" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "Button relief" msgstr "Spust gumba" -#: gtk/gtktoolbar.c:508 +#: gtk/gtktoolbar.c:510 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Vrsta obrobe okoli gumbov orodjarne" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Slog obrobe okoli oxrodjarne" -#: gtk/gtktoolbar.c:521 +#: gtk/gtktoolbar.c:523 msgid "Toolbar style" msgstr "Slog orodne vrstice" -#: gtk/gtktoolbar.c:522 +#: gtk/gtktoolbar.c:524 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Ali imajo privzete orodjarne le besedilo, besedilo in ikone, ikone, itd." -#: gtk/gtktoolbar.c:528 +#: gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Velikost ikon orodjarne" -#: gtk/gtktoolbar.c:529 +#: gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Velikost ikon v privzetih orodjarnah" @@ -5011,27 +5281,27 @@ msgstr "Komplet ikon" msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "Komplet ikon, ki naj se prikaže" -#: gtk/gtktoolitem.c:155 +#: gtk/gtktoolitem.c:154 msgid "Visible when horizontal" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:156 +#: gtk/gtktoolitem.c:155 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:162 +#: gtk/gtktoolitem.c:161 msgid "Visible when vertical" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:163 +#: gtk/gtktoolitem.c:162 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:170 +#: gtk/gtktoolitem.c:169 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" @@ -5165,7 +5435,7 @@ msgstr "Barva za uporabo v lihih vrsticah" msgid "Whether to display the column" msgstr "Ali naj se stolpec prikaže" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:501 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:479 msgid "Resizable" msgstr "Spremenljive velikosti" @@ -5293,7 +5563,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:1918 +#: gtk/gtkuimanager.c:1923 msgid "Empty" msgstr "" @@ -5313,29 +5583,29 @@ msgstr "GtkAdjustment, ki določi vrednost navpične lege tega pogleda" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Določi kako je narisana senčena škatla okoli pogleda" -#: gtk/gtkwidget.c:402 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "Widget name" msgstr "Ime gradnika" -#: gtk/gtkwidget.c:403 +#: gtk/gtkwidget.c:407 msgid "The name of the widget" msgstr "Ime gradnika" -#: gtk/gtkwidget.c:409 +#: gtk/gtkwidget.c:413 msgid "Parent widget" msgstr "Gradnik starš" -#: gtk/gtkwidget.c:410 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" "Starševski gradnik tega gradnika. Mora biti gradnik vrste Container " "(vsebovalnik)" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:421 msgid "Width request" msgstr "Zahtevek po širini" -#: gtk/gtkwidget.c:418 +#: gtk/gtkwidget.c:422 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -5343,11 +5613,11 @@ msgstr "" "Prezri gradnikov zahtevek po širini, ali -1, če naj bo uporabljen običajni " "zahtevek" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Height request" msgstr "Zahtevek po širini" -#: gtk/gtkwidget.c:427 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -5355,158 +5625,158 @@ msgstr "" "Prezri gradnikov zahtevek po širini, ali -1, če naj bo uprabljen normalen " "zahtevek -1" -#: gtk/gtkwidget.c:436 +#: gtk/gtkwidget.c:440 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Ali je gradnik viden" -#: gtk/gtkwidget.c:443 +#: gtk/gtkwidget.c:447 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Ali se gradnik odziva na vnose" -#: gtk/gtkwidget.c:449 +#: gtk/gtkwidget.c:453 msgid "Application paintable" msgstr "Program izrisljiv" -#: gtk/gtkwidget.c:450 +#: gtk/gtkwidget.c:454 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Ali se bo program risal neposredno na gradnik" -#: gtk/gtkwidget.c:456 +#: gtk/gtkwidget.c:460 msgid "Can focus" msgstr "Lahko fokusira" -#: gtk/gtkwidget.c:457 +#: gtk/gtkwidget.c:461 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Ali lahko gradnik sprejme vnosni fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:463 +#: gtk/gtkwidget.c:467 msgid "Has focus" msgstr "Ima fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:464 +#: gtk/gtkwidget.c:468 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Ali ima gradnik vnosni fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:470 +#: gtk/gtkwidget.c:474 msgid "Is focus" msgstr "Ima fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:471 +#: gtk/gtkwidget.c:475 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Ali ima gradnik fokus znotraj zgornjega nivoja" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:481 msgid "Can default" msgstr "Je lahko privzet" -#: gtk/gtkwidget.c:478 +#: gtk/gtkwidget.c:482 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Ali je gradnik lahko privzet gradnik" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:488 msgid "Has default" msgstr "Je privzet" -#: gtk/gtkwidget.c:485 +#: gtk/gtkwidget.c:489 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Ali je gradnik privzet gradnik" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "Receives default" msgstr "Sprejema privzeto" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:496 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "Če je RESNIČNO, bo gradnik sprejemal privzeta dejanja, ko bo fokusiran" -#: gtk/gtkwidget.c:498 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "Composite child" msgstr "Sestavljen otrok" -#: gtk/gtkwidget.c:499 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Ali je gradnik del sestavljenega gradnika" -#: gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:509 msgid "Style" msgstr "Slog" -#: gtk/gtkwidget.c:506 +#: gtk/gtkwidget.c:510 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "Slog gradnika, ki vsebuje podatke o tem kako bo izgledal (barve, itd.)" -#: gtk/gtkwidget.c:512 +#: gtk/gtkwidget.c:516 msgid "Events" msgstr "Dogodki" -#: gtk/gtkwidget.c:513 +#: gtk/gtkwidget.c:517 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "Maska dogodkov, ki določa katere vrste GdkEvents bo dobival ta gradnik" -#: gtk/gtkwidget.c:520 +#: gtk/gtkwidget.c:524 msgid "Extension events" msgstr "Razširjeni dogodki" -#: gtk/gtkwidget.c:521 +#: gtk/gtkwidget.c:525 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "Maska, ki določa katere vrste razširjenih dogodkov bo dobival ta gradnik" -#: gtk/gtkwidget.c:528 +#: gtk/gtkwidget.c:532 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:529 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1338 +#: gtk/gtkwidget.c:1362 msgid "Interior Focus" msgstr "Notranji fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:1339 +#: gtk/gtkwidget.c:1363 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Ali naj se riše pokazatelj fokusa znotraj gradnika" -#: gtk/gtkwidget.c:1345 +#: gtk/gtkwidget.c:1369 msgid "Focus linewidth" msgstr "Širina črte fokusa" -#: gtk/gtkwidget.c:1346 +#: gtk/gtkwidget.c:1370 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Širina (v pikslih) fokusove pokazateljske črte" -#: gtk/gtkwidget.c:1352 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Vzorec črtkane črte fokusa" -#: gtk/gtkwidget.c:1353 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Črtkan vzorec, ki se uporabi za risanje pokazatelja fokusa" -#: gtk/gtkwidget.c:1358 +#: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "Focus padding" msgstr "Polnenje fokusa" -#: gtk/gtkwidget.c:1359 +#: gtk/gtkwidget.c:1383 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Širina (v pikslih) med pokazateljem fokusa in gradnikovo 'škatlo'" -#: gtk/gtkwidget.c:1364 +#: gtk/gtkwidget.c:1388 msgid "Cursor color" msgstr "Barva kazalca" -#: gtk/gtkwidget.c:1365 +#: gtk/gtkwidget.c:1389 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Barva s katero naj se riše vnosni kazalec" -#: gtk/gtkwidget.c:1370 +#: gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Barva drugotnega kazalca" -#: gtk/gtkwidget.c:1371 +#: gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -5514,44 +5784,44 @@ msgstr "" "Barva s katero se nariše drugotni kazalec vstavljanja, kadar se ureja mešano " "besedilo desno-proti-levi in levo-proti." -#: gtk/gtkwidget.c:1376 +#: gtk/gtkwidget.c:1400 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Razmerje črte kazalca" -#: gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkwidget.c:1401 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Razmerje v katerem naj se riše vnosni kazalec" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:437 msgid "Window Type" msgstr "Vrsta okna" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:438 msgid "The type of the window" msgstr "Vrsta okna" -#: gtk/gtkwindow.c:468 +#: gtk/gtkwindow.c:446 msgid "Window Title" msgstr "Naziv okna" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:447 msgid "The title of the window" msgstr "Naziv okna" -#: gtk/gtkwindow.c:476 +#: gtk/gtkwindow.c:454 #, fuzzy msgid "Window Role" msgstr "Naziv okna" -#: gtk/gtkwindow.c:477 +#: gtk/gtkwindow.c:455 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:484 +#: gtk/gtkwindow.c:462 msgid "Allow Shrink" msgstr "Dovoli skrčitev" -#: gtk/gtkwindow.c:486 +#: gtk/gtkwindow.c:464 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " @@ -5560,24 +5830,24 @@ msgstr "" "Če je RESNIČNO, okno nima najmanjše velikosti. Nastavljanje tega na RESNIČNO " "je v 99% časa slaba ideja" -#: gtk/gtkwindow.c:493 +#: gtk/gtkwindow.c:471 msgid "Allow Grow" msgstr "Dovoli rast" -#: gtk/gtkwindow.c:494 +#: gtk/gtkwindow.c:472 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "" "Če je RESNIČNO, lahko uporabik poveča okno preko njegove najmanjše velikosti" -#: gtk/gtkwindow.c:502 +#: gtk/gtkwindow.c:480 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Če je RESNIČNO, lahko uporabniki spreminjajo velikost okna" -#: gtk/gtkwindow.c:509 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "Modal" msgstr "Modalni" -#: gtk/gtkwindow.c:510 +#: gtk/gtkwindow.c:488 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -5585,68 +5855,68 @@ msgstr "" "Če je RESNIČNO, je okno modalno (medtem, ko je to okno prikazano, druga niso " "uporabna)." -#: gtk/gtkwindow.c:517 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Window Position" msgstr "Lega okna" -#: gtk/gtkwindow.c:518 +#: gtk/gtkwindow.c:496 msgid "The initial position of the window" msgstr "Začetna lega okna" -#: gtk/gtkwindow.c:526 +#: gtk/gtkwindow.c:504 msgid "Default Width" msgstr "Privzeta širina" -#: gtk/gtkwindow.c:527 +#: gtk/gtkwindow.c:505 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "Privzeta širina okna, uporabljena kadar se okno pokaže prvič" -#: gtk/gtkwindow.c:536 +#: gtk/gtkwindow.c:514 msgid "Default Height" msgstr "Privzeta višina" -#: gtk/gtkwindow.c:537 +#: gtk/gtkwindow.c:515 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "Privzeta višina okna, uporabljena kadar se okno prikaže prvič" -#: gtk/gtkwindow.c:546 +#: gtk/gtkwindow.c:524 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Uniči skupaj s staršem" -#: gtk/gtkwindow.c:547 +#: gtk/gtkwindow.c:525 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Ali naj bo to okno uničeno skupaj s starševskim" -#: gtk/gtkwindow.c:554 +#: gtk/gtkwindow.c:532 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: gtk/gtkwindow.c:555 +#: gtk/gtkwindow.c:533 msgid "Icon for this window" msgstr "Ikona za to okno" -#: gtk/gtkwindow.c:570 +#: gtk/gtkwindow.c:548 msgid "Is Active" msgstr "Je aktiven" -#: gtk/gtkwindow.c:571 +#: gtk/gtkwindow.c:549 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Ali je na vrhu trenutno aktivno okno" -#: gtk/gtkwindow.c:578 +#: gtk/gtkwindow.c:556 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "Fokus v vrhnjem nivoju" -#: gtk/gtkwindow.c:579 +#: gtk/gtkwindow.c:557 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "Ali je vhodni fokus znotraj okna GtkWindow" -#: gtk/gtkwindow.c:586 +#: gtk/gtkwindow.c:564 msgid "Type hint" msgstr "Namig vrste" -#: gtk/gtkwindow.c:587 +#: gtk/gtkwindow.c:565 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -5654,37 +5924,37 @@ msgstr "" "Namig, ki pomaga uporavljalniku namizja razumeti kakšna vrsta okna je to in " "kako ga obravnavati." -#: gtk/gtkwindow.c:595 +#: gtk/gtkwindow.c:573 msgid "Skip taskbar" msgstr "Preskoči seznam poslov" -#: gtk/gtkwindow.c:596 +#: gtk/gtkwindow.c:574 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "RESNIČNO, če naj okno ne bo v seznamu poslov" -#: gtk/gtkwindow.c:603 +#: gtk/gtkwindow.c:581 msgid "Skip pager" msgstr "Preskoči preklopnik" -#: gtk/gtkwindow.c:604 +#: gtk/gtkwindow.c:582 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "Če je RESNIČNO, okno ne bi smelo biti v preklopniku." -#: gtk/gtkwindow.c:618 +#: gtk/gtkwindow.c:596 #, fuzzy msgid "Decorated" msgstr "Imeniki" -#: gtk/gtkwindow.c:619 +#: gtk/gtkwindow.c:597 #, fuzzy msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "Če je RESNIČNO, okno ne bi smelo biti v preklopniku." -#: gtk/gtkwindow.c:634 +#: gtk/gtkwindow.c:612 msgid "Gravity" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:635 +#: gtk/gtkwindow.c:613 #, fuzzy msgid "The window gravity of the window" msgstr "Vrsta okna" @@ -5755,6 +6025,19 @@ msgstr "Vietnamski (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "Vnosni način X" +#: tests/testfilechooser.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get information for file '%s': %s" +msgstr "Nisem uspel prepoznati oblike zapisa slike v datoteki '%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" +#~ msgstr "Slika BMP ima nepodprto velikost glave" + +#, fuzzy +#~ msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" +#~ msgstr "Ali ima gradnik fokus znotraj zgornjega nivoja" + #~ msgid "GIF image contained a frame with height or width 0." #~ msgstr "Slika GIF je vsebovala okvir, ki je imel višino ali širino 0." @@ -5870,9 +6153,6 @@ msgstr "Vnosni način X" #~ msgid "Actual Font Name:" #~ msgstr "Dejansko ime pisave:" -#~ msgid "Filter" -#~ msgstr "Filtriraj" - #~ msgid "Scaled Bitmap" #~ msgstr "Raztegnjena rastrska" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 6ba0ead34..3e96680db 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -6,29 +6,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.2.4\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-24 16:15-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-08 12:16GMT\n" "Last-Translator: Besnik Bleta \n" "Language-Team: Albanian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:712 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:845 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 tests/testfilechooser.c:198 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Dështova në hapjen e kartelës '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:741 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Kartela pamje '%s' nuk përmban të dhëna" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:756 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:882 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:901 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -73,22 +73,22 @@ msgstr "Nuk munda të njoh format kartele pamjeje për kartelën '%s'" msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Format kartele pamjeje i panjohur" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:767 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:786 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Dështova në ngarkimin e pamjes '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1012 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "Ky variant i gdk-pixbuf nuk mbulon ruajtjen e pamjes në format: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1104 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1123 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Dështova në hapjen e '%s' për të shkruajtur: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1125 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1144 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -337,11 +337,7 @@ msgstr "Pamja ka gjerësi dhe/ose lartësi të pavlefshme" msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "Pamja ka bpp të pambuluar " -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 -msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" -msgstr "Pamja ka numër planesh njëbitësh të pambuluar" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 #, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "Pamja ka numër planesh %dbitësh të pambuluar" @@ -759,7 +755,7 @@ msgstr "\"Widget\" Përshpejtuesi" msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "\"Widget\"-i për t'u mbikqyrur për ndryshime përshpejtuesi" -#: gtk/gtkaction.c:185 +#: gtk/gtkaction.c:185 gtk/gtkactiongroup.c:117 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Emër Gërmash" @@ -768,7 +764,7 @@ msgstr "Emër Gërmash" msgid "A unique name for the action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:194 +#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:202 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179 msgid "Label" msgstr "Etiketë" @@ -803,7 +799,7 @@ msgstr "ID Stoku" msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:169 +#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:168 msgid "Is important" msgstr "" @@ -821,7 +817,7 @@ msgstr "" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:442 +#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:446 msgid "Sensitive" msgstr "I ndjeshëm" @@ -831,7 +827,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Nëse \"widget\" është i dukshëm" #: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 -#: gtk/gtkwidget.c:435 +#: gtk/gtkwidget.c:439 msgid "Visible" msgstr "I dukshëm" @@ -840,6 +836,10 @@ msgstr "I dukshëm" msgid "Whether the action is visible." msgstr "Nëse \"widget\" është i dukshëm" +#: gtk/gtkactiongroup.c:118 +msgid "A name for the action group." +msgstr "" + #: gtk/gtkalignment.c:116 msgid "Horizontal alignment" msgstr "Horizontalisht" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgid "" "g., help buttons" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:210 +#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226 msgid "Spacing" msgstr "Hapësirë" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Hapësirë" msgid "The amount of space between children" msgstr "Sasia e hapësirës ndërmjet bijsh" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:465 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:475 msgid "Homogeneous" msgstr "Njëtrajtshëm" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Njëtrajtshëm" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Nëse bijtë duhet të jenë të tërë të një madhësie" -#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:457 +#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:467 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Expand" msgstr "Zgjero" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgid "" "start or end of the parent" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:236 +#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:238 #: gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "Vendndodhje" @@ -1095,12 +1095,12 @@ msgstr "" "Tekst etikete \"widget\"-i brenda butonit, nëse ky përmban një etiketë " "\"widget\"" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:311 #: gtk/gtktoolbutton.c:186 msgid "Use underline" msgstr "Përdor nënvijë" -#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:312 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "ID Stoku" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "ID stoku e stokut të ikonës që vizatohet" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227 msgid "Size" msgstr "Madhësi" @@ -1431,19 +1431,19 @@ msgstr "Veti" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "Një listë vetish stili për tu zbatuar tek teksti i vizatuesit" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "Emër ngjyre sfondi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "Ngjyrë sfondi si varg" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "Ngjyrë sfondi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Ngjyrë sfondi si GdkColor" @@ -1562,11 +1562,11 @@ msgstr "Nënvijë" msgid "Style of underline for this text" msgstr "Stil nënvije për këtë tekst" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" msgstr "Sfond i rregulluar" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Nëse kjo etiketë prek prek ngjyra sfondi" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr "Madhësi Treguesi" msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "Madhësi e treguesit kontroll ose radio" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:205 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:205 msgid "Indicator Spacing" msgstr "Hapësirë Treguesi" @@ -1757,10 +1757,11 @@ msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "Titulli i dialogut për zgjedhje ngjyrash" #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573 -msgid "Pick a color" +#, fuzzy +msgid "Pick a Color" msgstr "Merr një ngjyrë" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1770 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1775 msgid "Current Color" msgstr "Njgyrë e Çastit" @@ -1768,7 +1769,7 @@ msgstr "Njgyrë e Çastit" msgid "The selected color" msgstr "Ngjyra e zgjedhur" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1777 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1782 msgid "Current Alpha" msgstr "Alfa e Çastit" @@ -1812,41 +1813,41 @@ msgstr "" "zë, tërhiqni këtu një \"color swatch\" ose djathtas klikojeni dhe zgjidhni " "\"Ruaj ngjyrë këtu.\"" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1756 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1761 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Ka Kontroll Opaciteti" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1757 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1762 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" "Nëse zgjedhësi i ngjyrave duhet të lejojë apo jo rregullimin e opacitetit" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1763 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1768 msgid "Has palette" msgstr "Ka paletë" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1764 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1769 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Nëse duhet përdorur një paletë" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1771 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 msgid "The current color" msgstr "Ngjyra e çastit" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1783 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" "Vlera e çastit për patejdukshmërinë (0 krejt i tejdukshëm, 65535 krej opak)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1792 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1797 msgid "Custom palette" msgstr "Paletë e çastit" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1793 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1798 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Paletë për tu përdorur në zgjedhës ngjyre" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1834 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1839 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." @@ -1854,7 +1855,7 @@ msgstr "" "Zgjidhni prej unazës së jashtme ngjyrën që doni. Zgjidhni errësimin ose " "ndriçimin e kësaj ngjyre duke përdorur trekëndëshin e brendshëm." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1859 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -1862,67 +1863,68 @@ msgstr "" "Klikoni pikatoren, e mandej klikoni një ngjyrë kudoqoftë në ekranin tuaj për " "të zgjedhur atë ngjyrë." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1868 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1869 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Vendndodhje në rrotën e ngjyrave." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1871 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 msgid "_Saturation:" msgstr "_Ngopje:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1872 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "\"Thellësi\" e ngjyrës." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 msgid "_Value:" msgstr "_Vlerë:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 msgid "Brightness of the color." msgstr "Shkëlqim i ngjyrës." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1875 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 msgid "_Red:" msgstr "E_kuqe:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Sasi e ndriçimit të kuq në ngjyrën." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1882 msgid "_Green:" msgstr "E_gjelbër:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Sasi e ndriçimit të gjelbër në ngjyrën." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1884 msgid "_Blue:" msgstr "_Blu:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1885 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Sasi e ndriçimit blu në ngjyrën." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1888 msgid "_Opacity:" msgstr "_Patejdukshmëri:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1891 -msgid "Transparency of the currently-selected color." +#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907 +#, fuzzy +msgid "Transparency of the color." msgstr "Tejdukshmëri e ngjyrës së zgjedhur për çastin." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1906 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1914 msgid "Color _Name:" msgstr "Emër_Ngjyre:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1921 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1929 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -1930,7 +1932,7 @@ msgstr "" "Në këtë zë mund të jepni një vlerë ngjyre gjashtëmbëdhjetore në stil HTML, " "ose thjesht një emër ngjyre si bie fjala 'portokalli' ." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1940 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1948 msgid "_Palette" msgstr "_Paletë" @@ -1980,66 +1982,66 @@ msgstr "Vlerë në listë" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "Nëse vlera të dhëna duhet tashmë të jenë të pranishme në listën" -#: gtk/gtkcombobox.c:335 +#: gtk/gtkcombobox.c:338 msgid "ComboBox model" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:336 +#: gtk/gtkcombobox.c:339 #, fuzzy msgid "The model for the combo box" msgstr "Modeli për shfaqje peme" -#: gtk/gtkcombobox.c:343 +#: gtk/gtkcombobox.c:346 #, fuzzy msgid "Wrap width" msgstr "Gjerësi" -#: gtk/gtkcombobox.c:344 +#: gtk/gtkcombobox.c:347 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:353 +#: gtk/gtkcombobox.c:356 #, fuzzy msgid "Row span column" msgstr "Hapësirë rreshtash" -#: gtk/gtkcombobox.c:354 +#: gtk/gtkcombobox.c:357 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:363 +#: gtk/gtkcombobox.c:366 #, fuzzy msgid "Column span column" msgstr "Hapësirë shtyllash" -#: gtk/gtkcombobox.c:364 +#: gtk/gtkcombobox.c:367 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:373 +#: gtk/gtkcombobox.c:376 #, fuzzy msgid "Active item" msgstr "Veprues" -#: gtk/gtkcombobox.c:374 +#: gtk/gtkcombobox.c:377 #, fuzzy msgid "The item which is currently active" msgstr "GdkFont që është për çastin e zgjedhur" -#: gtk/gtkcombobox.c:382 +#: gtk/gtkcombobox.c:385 msgid "ComboBox appareance" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:383 +#: gtk/gtkcombobox.c:386 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style." msgstr "" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:106 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:104 #, fuzzy msgid "Text Column" msgstr "Kërko Shtyllë" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:107 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:105 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "" @@ -2288,50 +2290,291 @@ msgid "" "child widget as opposed to below it." msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:186 +#: gtk/gtkexpander.c:194 #, fuzzy msgid "Expanded" msgstr "Zgjero" -#: gtk/gtkexpander.c:187 +#: gtk/gtkexpander.c:195 #, fuzzy msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "Nëse \"widget\"-i mund të jetë \"widget\"-i parazgjedhje" -#: gtk/gtkexpander.c:195 +#: gtk/gtkexpander.c:203 #, fuzzy msgid "Text of the expander's label" msgstr "Tekst i etiketës së kornizës" -#: gtk/gtkexpander.c:211 +#: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:304 +msgid "Use markup" +msgstr "Përdor \"markup\"" + +#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:305 +msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgstr "" +"Teksti i etiketës përfshin \"XML markup\". Shih \" pango_parse_markup() \"" + +#: gtk/gtkexpander.c:227 #, fuzzy msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "" "Hapësirë shtesë për tu vendosur ndërmjet birit dhe fqinjëve të tij, në piksel" -#: gtk/gtkexpander.c:220 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 msgid "Label widget" msgstr "\"Widget\" etikete" -#: gtk/gtkexpander.c:221 +#: gtk/gtkexpander.c:237 #, fuzzy msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "" "Një \"widget\" që të shfaqet në vend të kornizës së zakonshme të etiketës" -#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:607 +#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:607 msgid "Expander Size" msgstr "Madhësi Zgjeruesi" -#: gtk/gtkexpander.c:228 gtk/gtktreeview.c:608 +#: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:608 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Madhësi e shigjetës së zgjeruesit" -#: gtk/gtkexpander.c:237 +#: gtk/gtkexpander.c:253 #, fuzzy msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "Hapësirë rreth treguesit" +#: gtk/gtkfilechooser.c:92 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Pjesë" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:93 +msgid "The type of operation that the file selector is performing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:99 +#, fuzzy +msgid "File System" +msgstr "Kartela" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:100 +msgid "File system object to use" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:105 +#, fuzzy +msgid "Filter" +msgstr "Kartela" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:106 +#, fuzzy +msgid "The current filter for selecting which files are displayed" +msgstr "Ekrani ku kjo dritare do të shfaqet" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:111 +#, fuzzy +msgid "Folder Mode" +msgstr "Emër _Dosjeje:" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:112 +#, fuzzy +msgid "Whether to select folders rather than files" +msgstr "Nëse stili i zgjedhur gërmash tregohet në etiketë" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:117 +msgid "Local Only" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:118 +#, fuzzy +msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" +msgstr "Nëse stili i zgjedhur gërmash tregohet në etiketë" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:123 +#, fuzzy +msgid "Preview widget" +msgstr "Parashih tekst" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:124 +msgid "Application supplied widget for custom previews." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:129 +#, fuzzy +msgid "Preview Widget Active" +msgstr "Parashih tekst" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:130 +msgid "" +"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:135 +#, fuzzy +msgid "Extra widget" +msgstr "\"idget\" pamjeje" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:136 +msgid "Application supplied widget for extra options." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:141 +#, fuzzy +msgid "Select Multiple" +msgstr "Zgjidh shumëfishe" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:142 gtk/gtkfilesel.c:575 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected" +msgstr "Nëse të lejohen shumë kartela të zgjidhen " + +#: gtk/gtkfilechooser.c:148 +#, fuzzy +msgid "Show Hidden" +msgstr "Trego madhësi" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:149 +#, fuzzy +msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" +msgstr "Nëse butona për krijim/trajtim kartelash duhen shfaqur" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:1446 gtk/gtkfilechooser.c:1490 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1565 gtk/gtkfilechooser.c:1609 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid filename: %s" +msgstr "Kartelë XBM e mangët" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:409 +#, c-format +msgid "" +"Could not retrieve information about %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:420 +#, c-format +msgid "" +"Could not add a bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:566 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "" + +#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729 +#, c-format +msgid "" +"Could not go to the parent folder of %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:798 +msgid "Files of _type:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:854 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1209 +#, fuzzy +msgid "File name" +msgstr "Emër kartele" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:880 +#, c-format +msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#, c-format +msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Dosje" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1151 +msgid "Add bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1239 +#, fuzzy +msgid "Modified" +msgstr "Mënyrë" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1260 +#, fuzzy +msgid "_Location:" +msgstr "_Zgjedhje:" + +#. Preview +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1381 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "_Paraparje:" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2169 +#, c-format +msgid "shortcut %s does not exist" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2501 +#, c-format +msgid "" +"Could not build file name from '%s' and '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2659 +#, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2661 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2663 +#, c-format +msgid "%.1f M" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2665 +#, c-format +msgid "%.1f G" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2705 +#, fuzzy +msgid "Today" +msgstr "Modale" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2725 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2728 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2739 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "(i panjohur)" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 +msgid "%d/%b/%Y" +msgstr "" + #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167 msgid "Filename" msgstr "Emër kartele" @@ -2352,10 +2595,6 @@ msgstr "Nëse butona për krijim/trajtim kartelash duhen shfaqur" msgid "Select multiple" msgstr "Zgjidh shumëfishe" -#: gtk/gtkfilesel.c:575 -msgid "Whether to allow multiple files to be selected" -msgstr "Nëse të lejohen shumë kartela të zgjidhen " - #: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Folders" msgstr "Dosje" @@ -2537,6 +2776,33 @@ msgstr "Emër tejet i gjatë" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "S'munda të shndërroj emër kartele" +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1018 +msgid "(Empty)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:306 gtk/gtkfilesystemwin32.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s" +msgstr "Gabim në krijimin e dosjes \"%s\": %s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 +msgid "This file system does not support icons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:579 gtk/gtkfilesystemunix.c:592 +msgid "This file system does not support bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:765 gtk/gtkfilesystemwin32.c:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting information for '%s': %s" +msgstr "Gabim në krijimin e dosjes \"%s\": %s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:686 +#, c-format +msgid "Bookmark saving failed (%s)" +msgstr "" + #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611 msgid "X position" msgstr "Vendndodhje X" @@ -2557,9 +2823,9 @@ msgstr "" msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "Titulli i dialogut për zgjedhje gërmash" -#: gtk/gtkfontbutton.c:177 -msgid "Pick a font" -msgstr "Merr një tip gërmash" +#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294 +msgid "Pick a Font" +msgstr "Merr një tip Gërmash" #: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "Font name" @@ -2606,10 +2872,6 @@ msgstr "Trego madhësi" msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "Nëse madhësia e zgjedhur gërmash tregohet në etiketë" -#: gtk/gtkfontbutton.c:294 -msgid "Pick a Font" -msgstr "Merr një tip Gërmash" - #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. #: gtk/gtkfontsel.c:68 @@ -2699,7 +2961,7 @@ msgid "_Gamma value" msgstr "Vlerë _gama" #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194 -#: gtk/gtktoolbar.c:514 gtk/gtkviewport.c:150 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "Tip hijeje" @@ -2743,7 +3005,7 @@ msgstr "" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Gabim në ngarkim ikone: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1195 +#: gtk/gtkicontheme.c:1217 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Ikonë '%s' jo e pranishme në temë" @@ -2837,7 +3099,8 @@ msgid "Input" msgstr "Futje" #: gtk/gtkinputdialog.c:242 -msgid "No input devices" +#, fuzzy +msgid "No extended input devices" msgstr "S'ka paisje futjeje" #: gtk/gtkinputdialog.c:254 @@ -2848,7 +3111,7 @@ msgstr "_Paisje:" msgid "Disabled" msgstr "Çaktivizuar" -#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:562 +#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:540 msgid "Screen" msgstr "Ekran" @@ -2911,7 +3174,7 @@ msgstr "(i panjohur)" msgid "clear" msgstr "pastro" -#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:563 +#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:541 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "Ekrani ku kjo dritare do të shfaqet" @@ -2923,15 +3186,6 @@ msgstr "Teksti i etiketës" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "NJë listë vetish stili për tu zbatuar tek teksti i etiketës" -#: gtk/gtklabel.c:304 -msgid "Use markup" -msgstr "Përdor \"markup\"" - -#: gtk/gtklabel.c:305 -msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" -msgstr "" -"Teksti i etiketës përfshin \"XML markup\". Shih \" pango_parse_markup() \"" - #: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602 msgid "Justification" msgstr "Përligjje" @@ -2991,11 +3245,11 @@ msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "" "\"Widget\"-i që duhet aktivizuar kur shtypet një kyç \"mnemonic\" etikete" -#: gtk/gtklabel.c:3224 +#: gtk/gtklabel.c:3225 msgid "Select All" msgstr "Zgjidh Tërë" -#: gtk/gtklabel.c:3234 +#: gtk/gtklabel.c:3235 msgid "Input Methods" msgstr "Metoda Futjeje" @@ -3036,44 +3290,44 @@ msgstr "Lartësia e skemës" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:806 +#: gtk/gtkmain.c:840 msgid "default:LTR" msgstr "parazgjedhje: MND" -#: gtk/gtkmenu.c:344 +#: gtk/gtkmenu.c:349 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:345 +#: gtk/gtkmenu.c:350 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:351 +#: gtk/gtkmenu.c:356 msgid "Vertical Padding" msgstr "Zbutje Vertikale" -#: gtk/gtkmenu.c:352 +#: gtk/gtkmenu.c:357 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Hapësirë ekstra në krye dhe në fund të menusë" -#: gtk/gtkmenu.c:360 +#: gtk/gtkmenu.c:365 msgid "Vertical Offset" msgstr "Degëzim Vertical" -#: gtk/gtkmenu.c:361 +#: gtk/gtkmenu.c:366 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" "Kur menuja është një nënmenu, zhvendose vertikalisht me këtë numër pikselësh" -#: gtk/gtkmenu.c:369 +#: gtk/gtkmenu.c:374 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Degëzim Horizontal" -#: gtk/gtkmenu.c:370 +#: gtk/gtkmenu.c:375 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" @@ -3081,71 +3335,71 @@ msgstr "" "Kur menuja është një nënmenu, zhvendose horizontalisht me këtë numër " "pikselësh" -#: gtk/gtkmenu.c:380 +#: gtk/gtkmenu.c:385 #, fuzzy msgid "Left Attach" msgstr "Bashkangjitje majtas" -#: gtk/gtkmenu.c:381 gtk/gtktable.c:203 +#: gtk/gtkmenu.c:386 gtk/gtktable.c:203 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:388 +#: gtk/gtkmenu.c:393 #, fuzzy msgid "Right Attach" msgstr "Bashkangjitje djathtas" -#: gtk/gtkmenu.c:389 +#: gtk/gtkmenu.c:394 #, fuzzy msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Zbutja që duhet futur djathtas \"widget\"-it." -#: gtk/gtkmenu.c:396 +#: gtk/gtkmenu.c:401 #, fuzzy msgid "Top Attach" msgstr "Bashkangjitje e sipërme" -#: gtk/gtkmenu.c:397 +#: gtk/gtkmenu.c:402 #, fuzzy msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Zbutja që duhet futur në krye të \"widget\"-it." -#: gtk/gtkmenu.c:404 +#: gtk/gtkmenu.c:409 #, fuzzy msgid "Bottom Attach" msgstr "Bashkangjitje e poshtme" -#: gtk/gtkmenu.c:405 gtk/gtktable.c:224 +#: gtk/gtkmenu.c:410 gtk/gtktable.c:224 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:492 +#: gtk/gtkmenu.c:497 msgid "Can change accelerators" msgstr "Mund të ndryshojë përshpejtuesa" -#: gtk/gtkmenu.c:493 +#: gtk/gtkmenu.c:498 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Nëse përshpejtuesa menush mund të ndryshohen përmes shtypjes së një butoni " "tek elementi i menusë" -#: gtk/gtkmenu.c:498 +#: gtk/gtkmenu.c:503 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Vonesë para se nënmenutë shfaqen" -#: gtk/gtkmenu.c:499 +#: gtk/gtkmenu.c:504 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Koha më e vogël që treguesi duhet të qëndrojë mbi një element menuje para se " "nënmenuja të shfaqet" -#: gtk/gtkmenu.c:506 +#: gtk/gtkmenu.c:511 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Vonesë para se një nënmenu të fshihet" -#: gtk/gtkmenu.c:507 +#: gtk/gtkmenu.c:512 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -3157,7 +3411,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:490 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:492 msgid "Internal padding" msgstr "Zbutje e brendshme" @@ -3385,7 +3639,7 @@ msgstr "" msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Shfaq butonin standard shigjete para" -#: gtk/gtknotebook.c:2645 gtk/gtknotebook.c:4971 +#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Faqe %u" @@ -3406,40 +3660,58 @@ msgstr "" msgid "Spacing around indicator" msgstr "Hapësirë rreth treguesit" -#: gtk/gtkpaned.c:237 +#: gtk/gtkpaned.c:239 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:245 +#: gtk/gtkpaned.c:247 msgid "Position Set" msgstr "Set Vendndodhjeje" -#: gtk/gtkpaned.c:246 +#: gtk/gtkpaned.c:248 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "TRUE nëse vetia e Vendndodhjes duhet përdorur" -#: gtk/gtkpaned.c:252 +#: gtk/gtkpaned.c:254 msgid "Handle Size" msgstr "Madhësi Doreze" -#: gtk/gtkpaned.c:253 +#: gtk/gtkpaned.c:255 msgid "Width of handle" msgstr "Gjerësi doreze" -#: gtk/gtkpaned.c:270 +#: gtk/gtkpaned.c:271 +#, fuzzy +msgid "Minimal Position" +msgstr "Vendndodhje Vlere" + +#: gtk/gtkpaned.c:272 +msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:289 +#, fuzzy +msgid "Maximal Position" +msgstr "Vendndodhje Vlere" + +#: gtk/gtkpaned.c:290 +msgid "Largest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:307 msgid "Resize" msgstr "Ripërmaso" -#: gtk/gtkpaned.c:271 +#: gtk/gtkpaned.c:308 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:286 +#: gtk/gtkpaned.c:323 msgid "Shrink" msgstr "Tkurr" -#: gtk/gtkpaned.c:287 +#: gtk/gtkpaned.c:324 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "" @@ -3502,7 +3774,7 @@ msgstr "Përshtatje" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:431 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:441 msgid "Orientation" msgstr "Orientim" @@ -3822,6 +4094,15 @@ msgstr "Hapësirë përshkuesësh" msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "Numër pikselësh ndërmjet përshkuesësh dhe dritares që përshkohet" +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:159 +msgid "Draw" +msgstr "" + +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:160 +#, fuzzy +msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" +msgstr "Nëse ndarësat janë vija vertikale apo thjesht bosh" + #: gtk/gtksettings.c:169 msgid "Double Click Time" msgstr "Kohë e Dopjo Klikimit " @@ -4842,95 +5123,87 @@ msgstr "Vizato Tregues" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Nëse pjesa këmbe e butonit shfaqet" -#: gtk/gtktoolbar.c:432 +#: gtk/gtktoolbar.c:442 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Drejtimi i shtyllës së mjeteve" -#: gtk/gtktoolbar.c:440 +#: gtk/gtktoolbar.c:450 msgid "Toolbar Style" msgstr "Stil Shtylle Mjetesh" -#: gtk/gtktoolbar.c:441 +#: gtk/gtktoolbar.c:451 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Si të vizatohet shtylla e mjeteve" -#: gtk/gtktoolbar.c:448 +#: gtk/gtktoolbar.c:458 msgid "Show Arrow" msgstr "Shfaq Shigjetë" -#: gtk/gtktoolbar.c:449 +#: gtk/gtktoolbar.c:459 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "Nëse duhet shfaqur një shigjetë nëse shtylla e mjeteve nuk hyn" -#: gtk/gtktoolbar.c:458 +#: gtk/gtktoolbar.c:468 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" "Nëse ky element duhet të marrë hapësirë shtesë kur shtylla e mjeteve rritet" -#: gtk/gtktoolbar.c:466 +#: gtk/gtktoolbar.c:476 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" "Nëse ky element duhet të jetë i të njëjtës madhësi me të tjerë të të njëjtit " "lloj" -#: gtk/gtktoolbar.c:473 -msgid "Pack End" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:474 -msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" -msgstr "Nëse elementi vendoset në fund të shtyllës së mjeteve" - -#: gtk/gtktoolbar.c:481 +#: gtk/gtktoolbar.c:483 msgid "Spacer size" msgstr "Madhësi ndarësi" -#: gtk/gtktoolbar.c:482 +#: gtk/gtktoolbar.c:484 msgid "Size of spacers" msgstr "Madhësi e ndarësave" -#: gtk/gtktoolbar.c:491 +#: gtk/gtktoolbar.c:493 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" "Madhësi e hapësirës anësore ndërmjet hijes së shtyllës së mjeteve dhe " "butonave" -#: gtk/gtktoolbar.c:499 +#: gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "Space style" msgstr "Stil hapësire" -#: gtk/gtktoolbar.c:500 +#: gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Nëse ndarësat janë vija vertikale apo thjesht bosh" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "Button relief" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:508 +#: gtk/gtktoolbar.c:510 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:521 +#: gtk/gtktoolbar.c:523 msgid "Toolbar style" msgstr "Stil shtylle mjetesh" -#: gtk/gtktoolbar.c:522 +#: gtk/gtktoolbar.c:524 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Nëse shtylla mjetesh parazgjedhje kanë vetëm tekst, tekst dhe ikona, vetëm " "ikona, etj. " -#: gtk/gtktoolbar.c:528 +#: gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Madhësi ikone shtylle mjetesh" -#: gtk/gtktoolbar.c:529 +#: gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Madhësi ikonash në shtylla mjetesh parazgjedhje " @@ -4973,27 +5246,27 @@ msgstr "Set ikonash" msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "Set ikonash për t'u shfaqur" -#: gtk/gtktoolitem.c:155 +#: gtk/gtktoolitem.c:154 msgid "Visible when horizontal" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:156 +#: gtk/gtktoolitem.c:155 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:162 +#: gtk/gtktoolitem.c:161 msgid "Visible when vertical" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:163 +#: gtk/gtktoolitem.c:162 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:170 +#: gtk/gtktoolitem.c:169 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" @@ -5129,7 +5402,7 @@ msgstr "Ngjyrë për tu përdorur për rreshta tek" msgid "Whether to display the column" msgstr "Nëse të shfaqet shtylla" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:501 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:479 msgid "Resizable" msgstr "E ripërmasueshëm" @@ -5259,7 +5532,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:1918 +#: gtk/gtkuimanager.c:1923 msgid "Empty" msgstr "" @@ -5279,119 +5552,119 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:402 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "Widget name" msgstr "Emër \"widget\"-i" -#: gtk/gtkwidget.c:403 +#: gtk/gtkwidget.c:407 msgid "The name of the widget" msgstr "Emri i \"widget\"-it" -#: gtk/gtkwidget.c:409 +#: gtk/gtkwidget.c:413 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:410 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:421 msgid "Width request" msgstr "Kërkesë gjerësie" -#: gtk/gtkwidget.c:418 +#: gtk/gtkwidget.c:422 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Height request" msgstr "Kërkesë lartësie" -#: gtk/gtkwidget.c:427 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:436 +#: gtk/gtkwidget.c:440 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Nëse \"widget\" është i dukshëm" -#: gtk/gtkwidget.c:443 +#: gtk/gtkwidget.c:447 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Nëse \"widget\" i përgjigjet futjeve" -#: gtk/gtkwidget.c:449 +#: gtk/gtkwidget.c:453 msgid "Application paintable" msgstr "Zbatim i ngjyrues" -#: gtk/gtkwidget.c:450 +#: gtk/gtkwidget.c:454 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Nëse zbatimi do të ngjyrosë drejtpërsëdrejti në \"widget\"" -#: gtk/gtkwidget.c:456 +#: gtk/gtkwidget.c:460 msgid "Can focus" msgstr "Mund të fokusojë" -#: gtk/gtkwidget.c:457 +#: gtk/gtkwidget.c:461 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Nëse \"widgte\"-imund të pranojë fokusim futjeje" -#: gtk/gtkwidget.c:463 +#: gtk/gtkwidget.c:467 msgid "Has focus" msgstr "Ka fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:464 +#: gtk/gtkwidget.c:468 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Nëse \"widget\"-i ka fokusim futjeje" -#: gtk/gtkwidget.c:470 +#: gtk/gtkwidget.c:474 msgid "Is focus" msgstr "Është fokus " -#: gtk/gtkwidget.c:471 +#: gtk/gtkwidget.c:475 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:481 msgid "Can default" msgstr "Mund të parazgjedhë" -#: gtk/gtkwidget.c:478 +#: gtk/gtkwidget.c:482 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Nëse \"widget\"-i mund të jetë \"widget\"-i parazgjedhje" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:488 msgid "Has default" msgstr "Ka parazgjedhje" -#: gtk/gtkwidget.c:485 +#: gtk/gtkwidget.c:489 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Nëse \"widget\"-i është \"widget\"-i parazgjedhje" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "Receives default" msgstr "Merr parazgjedhje" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:496 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "Nëse TRUE, \"widget\"-i do të marrë veprimin parazgjedhjekur fokusohet" -#: gtk/gtkwidget.c:498 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:499 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:509 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: gtk/gtkwidget.c:506 +#: gtk/gtkwidget.c:510 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -5399,118 +5672,118 @@ msgstr "" "Stili i \"widget\"-it, i cili përmban të dhëna rreth se si do të duket " "(ngjyra etj)" -#: gtk/gtkwidget.c:512 +#: gtk/gtkwidget.c:516 msgid "Events" msgstr "Ngjarje" -#: gtk/gtkwidget.c:513 +#: gtk/gtkwidget.c:517 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:520 +#: gtk/gtkwidget.c:524 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:521 +#: gtk/gtkwidget.c:525 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:528 +#: gtk/gtkwidget.c:532 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:529 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1338 +#: gtk/gtkwidget.c:1362 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1339 +#: gtk/gtkwidget.c:1363 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1345 +#: gtk/gtkwidget.c:1369 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1346 +#: gtk/gtkwidget.c:1370 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1352 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1353 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1358 +#: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1359 +#: gtk/gtkwidget.c:1383 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1364 +#: gtk/gtkwidget.c:1388 msgid "Cursor color" msgstr "Njgjyrë kursori" -#: gtk/gtkwidget.c:1365 +#: gtk/gtkwidget.c:1389 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1370 +#: gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Secondary cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1371 +#: gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1376 +#: gtk/gtkwidget.c:1400 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkwidget.c:1401 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:437 msgid "Window Type" msgstr "Tip Dritareje" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:438 msgid "The type of the window" msgstr "Tipi i dritares" -#: gtk/gtkwindow.c:468 +#: gtk/gtkwindow.c:446 msgid "Window Title" msgstr "Titull Dritareje" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:447 msgid "The title of the window" msgstr "Titulli i dritares" -#: gtk/gtkwindow.c:476 +#: gtk/gtkwindow.c:454 #, fuzzy msgid "Window Role" msgstr "Titull Dritareje" -#: gtk/gtkwindow.c:477 +#: gtk/gtkwindow.c:455 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:484 +#: gtk/gtkwindow.c:462 msgid "Allow Shrink" msgstr "Lejo Tkurrje" -#: gtk/gtkwindow.c:486 +#: gtk/gtkwindow.c:464 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " @@ -5519,25 +5792,25 @@ msgstr "" "Nëse E vërtetë, dritarja nuk ka madhësi më të vogël. Vendosja e kësaj si E " "vërtetë 99% të rasteve është ide e gabuar" -#: gtk/gtkwindow.c:493 +#: gtk/gtkwindow.c:471 msgid "Allow Grow" msgstr "Lejo Rritje" -#: gtk/gtkwindow.c:494 +#: gtk/gtkwindow.c:472 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "" "Nëse e vërtetë, përdoruesit mund të zgjerojnë dritaren tej madhësisë më të " "vogël të saj" -#: gtk/gtkwindow.c:502 +#: gtk/gtkwindow.c:480 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Nëse E vërtetë, përdoruesit mund të ripërmasojnë dritaren" -#: gtk/gtkwindow.c:509 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "Modal" msgstr "Modale" -#: gtk/gtkwindow.c:510 +#: gtk/gtkwindow.c:488 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -5545,70 +5818,70 @@ msgstr "" "Nëse TRUE, dritarja është modale (dritare të tjera nuk janë të përdorshme " "ndërkohë që kjo është sipër)" -#: gtk/gtkwindow.c:517 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Window Position" msgstr "Vendndodhje Dritareje" -#: gtk/gtkwindow.c:518 +#: gtk/gtkwindow.c:496 msgid "The initial position of the window" msgstr "Vendndodhje fillestare e dritares" -#: gtk/gtkwindow.c:526 +#: gtk/gtkwindow.c:504 msgid "Default Width" msgstr "Gjerësi Parazgjedhjje" -#: gtk/gtkwindow.c:527 +#: gtk/gtkwindow.c:505 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "Gjerësia parazgjedhje e dritares, e përdorur kur shfaqet fillimisht dritarja" -#: gtk/gtkwindow.c:536 +#: gtk/gtkwindow.c:514 msgid "Default Height" msgstr "Lartësi Parazgjedhje" -#: gtk/gtkwindow.c:537 +#: gtk/gtkwindow.c:515 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "Lartësia parazgjedhje e dritares, e përdorur kur shfaqet fillimisht dritarja" -#: gtk/gtkwindow.c:546 +#: gtk/gtkwindow.c:524 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Prish me Prindin" -#: gtk/gtkwindow.c:547 +#: gtk/gtkwindow.c:525 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Nëse kjo dritare duhet prishur kur prindi është prishur " -#: gtk/gtkwindow.c:554 +#: gtk/gtkwindow.c:532 msgid "Icon" msgstr "Ikonë" -#: gtk/gtkwindow.c:555 +#: gtk/gtkwindow.c:533 msgid "Icon for this window" msgstr "Ikonë për këtë dritare" -#: gtk/gtkwindow.c:570 +#: gtk/gtkwindow.c:548 msgid "Is Active" msgstr "Është Veprues" -#: gtk/gtkwindow.c:571 +#: gtk/gtkwindow.c:549 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:578 +#: gtk/gtkwindow.c:556 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:579 +#: gtk/gtkwindow.c:557 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "Nëse fokusi i futjes gjendet brenda kësaj GtkWindow" -#: gtk/gtkwindow.c:586 +#: gtk/gtkwindow.c:564 msgid "Type hint" msgstr "Shtypni ndihmëz" -#: gtk/gtkwindow.c:587 +#: gtk/gtkwindow.c:565 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -5616,35 +5889,35 @@ msgstr "" "Ndihmëz për të ndihmuar sistemin ç'lloj dritareje është kjo dhe si ta " "trajtojë." -#: gtk/gtkwindow.c:595 +#: gtk/gtkwindow.c:573 msgid "Skip taskbar" msgstr "Anashkalo shtyllën e veprimeve" -#: gtk/gtkwindow.c:596 +#: gtk/gtkwindow.c:574 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "E vërtetë nëse dritarja nuk duhet të jetë shtyllën e veprimeve." -#: gtk/gtkwindow.c:603 +#: gtk/gtkwindow.c:581 msgid "Skip pager" msgstr "Anashkalo faques" -#: gtk/gtkwindow.c:604 +#: gtk/gtkwindow.c:582 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "E vërtetë nëse dritarja nuk duhet të jetë në faques." -#: gtk/gtkwindow.c:618 +#: gtk/gtkwindow.c:596 msgid "Decorated" msgstr "Zbukuruar" -#: gtk/gtkwindow.c:619 +#: gtk/gtkwindow.c:597 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "Nëse dritarja duhet zbukuruar nga administruesi i dritareve " -#: gtk/gtkwindow.c:634 +#: gtk/gtkwindow.c:612 msgid "Gravity" msgstr "Rëndesë" -#: gtk/gtkwindow.c:635 +#: gtk/gtkwindow.c:613 msgid "The window gravity of the window" msgstr "Dritarja e rëndesës së dritares" @@ -5714,5 +5987,19 @@ msgstr "Vietnameze (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "Metodë Futjeje për X" +#: tests/testfilechooser.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get information for file '%s': %s" +msgstr "Nuk munda të njoh format kartele pamjeje për kartelën '%s'" + +#~ msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" +#~ msgstr "Pamja ka numër planesh njëbitësh të pambuluar" + +#~ msgid "Pick a font" +#~ msgstr "Merr një tip gërmash" + +#~ msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" +#~ msgstr "Nëse elementi vendoset në fund të shtyllës së mjeteve" + #~ msgid "TGA image comment length is too long" #~ msgstr "Koment pamjeje TGA tejet i gjatë" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index d15383ddc..83dbd0ea0 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-03 03:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-03 04:01+0100\n" "Last-Translator: Данило Шеган \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" @@ -1459,19 +1459,19 @@ msgstr "Особине" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "Списак стилских особина текста који се исцртава" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "Име боје позадине" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "Боја позадине као низ знакова" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "Боја позадине" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Боја позадине као GdkColor" @@ -1590,11 +1590,11 @@ msgstr "Подвлачење" msgid "Style of underline for this text" msgstr "Начин подвлачења за овај текст" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" msgstr "Постављена позадина" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Да ли ове поставке утичу на боју позадине" @@ -2506,7 +2506,8 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." -msgstr "Не могу да додам обележивач за %s зато што представља неисправно име путање." +msgstr "" +"Не могу да додам обележивач за %s зато што представља неисправно име путање." #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 msgid "Folder" @@ -3246,11 +3247,11 @@ msgstr "Елемент пречице" msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "Елемент који се активира када се притисне тастер пречице ове ознаке" -#: gtk/gtklabel.c:3224 +#: gtk/gtklabel.c:3225 msgid "Select All" msgstr "Изабери све" -#: gtk/gtklabel.c:3234 +#: gtk/gtklabel.c:3235 msgid "Input Methods" msgstr "Начини уноса" @@ -3626,7 +3627,7 @@ msgstr "Корачница унапред" msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Прикажи обично дугме са стрелицом унапред" -#: gtk/gtknotebook.c:2645 gtk/gtknotebook.c:4971 +#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Лист %u" @@ -5689,51 +5690,51 @@ msgstr "Без приказивања свега" msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Да ли gtk_widget_show_all() не треба да утиче на овај елемент" -#: gtk/gtkwidget.c:1350 +#: gtk/gtkwidget.c:1362 msgid "Interior Focus" msgstr "Унутрашња жижа" -#: gtk/gtkwidget.c:1351 +#: gtk/gtkwidget.c:1363 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Да ли исцртати показатељ жиже унутар елемената" -#: gtk/gtkwidget.c:1357 +#: gtk/gtkwidget.c:1369 msgid "Focus linewidth" msgstr "Дебљина жижне линије" -#: gtk/gtkwidget.c:1358 +#: gtk/gtkwidget.c:1370 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Дебљина у тачкама линије коју показује елемент у жижи" -#: gtk/gtkwidget.c:1364 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Образац црткања жижне линије" -#: gtk/gtkwidget.c:1365 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Образац по којем се цртка показатељ елемента у жижи" -#: gtk/gtkwidget.c:1370 +#: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "Focus padding" msgstr "Жижна попуна" -#: gtk/gtkwidget.c:1371 +#: gtk/gtkwidget.c:1383 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Ширина у тачкама између показатеља елемента у жижи и оквира елемента" -#: gtk/gtkwidget.c:1376 +#: gtk/gtkwidget.c:1388 msgid "Cursor color" msgstr "Боја курсора" -#: gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkwidget.c:1389 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Боја којом се исцртава курсор за унос" -#: gtk/gtkwidget.c:1382 +#: gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Друга боја курсора" -#: gtk/gtkwidget.c:1383 +#: gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -5741,11 +5742,11 @@ msgstr "" "Боја којом се исцртава други курсор за унос при уносу мешаног текста са " "десна на лево, и текста са лева на десно" -#: gtk/gtkwidget.c:1388 +#: gtk/gtkwidget.c:1400 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Размера курсорне линије" -#: gtk/gtkwidget.c:1389 +#: gtk/gtkwidget.c:1401 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Размера у којој се црта курсор за унос" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 457c86082..2fc995b98 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-03 03:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-03 04:01+0100\n" "Last-Translator: Danilo Šegan \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" @@ -110,8 +110,8 @@ msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " "but didn't give a reason for the failure" msgstr "" -"Unutrašnja greška: Deo za učitavanje slika „%s“ nije uspeo da počne učitavanje " -"slike, a nije naveo razlog neuspeha" +"Unutrašnja greška: Deo za učitavanje slika „%s“ nije uspeo da počne " +"učitavanje slike, a nije naveo razlog neuspeha" #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145 msgid "Image header corrupt" @@ -231,7 +231,8 @@ msgstr "Izdanje %s GIF načina zapisa nije podržano" msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." -msgstr "GIF slika nema opštu mapu boja, a kadar u njemu nema zasebnu mapu boja." +msgstr "" +"GIF slika nema opštu mapu boja, a kadar u njemu nema zasebnu mapu boja." #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1498 msgid "GIF image was truncated or incomplete." @@ -821,7 +822,8 @@ msgstr "Isporučena ikona" #: gtk/gtkaction.c:215 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" -"Isporučena ikona koja se prikazuje u elementima koji predstavljaju ovu akciju." +"Isporučena ikona koja se prikazuje u elementima koji predstavljaju ovu " +"akciju." #: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:168 msgid "Is important" @@ -874,8 +876,8 @@ msgid "" "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " "right aligned" msgstr "" -"Vodoravna pozicija deteta u dostupnom prostoru. 0.0 označava levo poravnanje, " -"1.0 desno poravnanje." +"Vodoravna pozicija deteta u dostupnom prostoru. 0.0 označava levo " +"poravnanje, 1.0 desno poravnanje." #: gtk/gtkalignment.c:126 msgid "Vertical alignment" @@ -1049,8 +1051,8 @@ msgid "" "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e." "g., help buttons" msgstr "" -"Ukoliko je postavljeno, sadržani element se pojavljuje među drugim elementima, " -"što je odgovarajuće za npr. dugmiće za pomoć." +"Ukoliko je postavljeno, sadržani element se pojavljuje među drugim " +"elementima, što je odgovarajuće za npr. dugmiće za pomoć." #: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226 msgid "Spacing" @@ -1086,8 +1088,8 @@ msgid "" "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or " "used as padding" msgstr "" -"Da li se dodatni prostor namenjen sadržanom elementu treba njemu dodeliti ili " -"koristiti za popunu" +"Da li se dodatni prostor namenjen sadržanom elementu treba njemu dodeliti " +"ili koristiti za popunu" #: gtk/gtkbox.c:160 msgid "Padding" @@ -1096,8 +1098,8 @@ msgstr "Popuna" #: gtk/gtkbox.c:161 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" msgstr "" -"Dodatni razmak koji se postavlja između sadržanog elementa i njegovih komšija, " -"u tačkama" +"Dodatni razmak koji se postavlja između sadržanog elementa i njegovih " +"komšija, u tačkama" #: gtk/gtkbox.c:167 msgid "Pack type" @@ -1459,19 +1461,19 @@ msgstr "Osobine" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "Spisak stilskih osobina teksta koji se iscrtava" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "Ime boje pozadine" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "Boja pozadine kao niz znakova" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "Boja pozadine" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Boja pozadine kao GdkColor" @@ -1590,11 +1592,11 @@ msgstr "Podvlačenje" msgid "Style of underline for this text" msgstr "Način podvlačenja za ovaj tekst" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" msgstr "Postavljena pozadina" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Da li ove postavke utiču na boju pozadine" @@ -2189,7 +2191,8 @@ msgstr "Najveća dužina" #: gtk/gtkentry.c:475 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" -msgstr "Najviše dozvoljenih znakova za ovo polje. Nula ukoliko nema ograničenja" +msgstr "" +"Najviše dozvoljenih znakova za ovo polje. Nula ukoliko nema ograničenja" #: gtk/gtkentry.c:483 msgid "Visibility" @@ -2200,8 +2203,8 @@ msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" msgstr "" -"Ukoliko nije postavljeno, prikazuje se „nevidljivi znak“ umesto pravog teksta " -"(unos lozinke)" +"Ukoliko nije postavljeno, prikazuje se „nevidljivi znak“ umesto pravog " +"teksta (unos lozinke)" #: gtk/gtkentry.c:491 msgid "Has Frame" @@ -2506,7 +2509,9 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." -msgstr "Ne mogu da dodam obeleživač za %s zato što predstavlja neispravno ime putanje." +msgstr "" +"Ne mogu da dodam obeleživač za %s zato što predstavlja neispravno ime " +"putanje." #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 msgid "Folder" @@ -3246,11 +3251,11 @@ msgstr "Element prečice" msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "Element koji se aktivira kada se pritisne taster prečice ove oznake" -#: gtk/gtklabel.c:3224 +#: gtk/gtklabel.c:3225 msgid "Select All" msgstr "Izaberi sve" -#: gtk/gtklabel.c:3234 +#: gtk/gtklabel.c:3235 msgid "Input Methods" msgstr "Načini unosa" @@ -3383,8 +3388,8 @@ msgstr "Vreme pre pojave podmenija" msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" -"Najmanje vreme koje se pokazivač miša mora zadržati preko stavke menija da bi " -"se pojavio podmeni" +"Najmanje vreme koje se pokazivač miša mora zadržati preko stavke menija da " +"bi se pojavio podmeni" #: gtk/gtkmenu.c:511 msgid "Delay before hiding a submenu" @@ -3626,7 +3631,7 @@ msgstr "Koračnica unapred" msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Prikaži obično dugme sa strelicom unapred" -#: gtk/gtknotebook.c:2645 gtk/gtknotebook.c:4971 +#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "List %u" @@ -3693,8 +3698,8 @@ msgstr "Promeni veličinu" #: gtk/gtkpaned.c:308 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" -"Ukoliko je postavljeno, sadržani element se širi i skuplja zajedno sa okvirnim " -"elementom" +"Ukoliko je postavljeno, sadržani element se širi i skuplja zajedno sa " +"okvirnim elementom" #: gtk/gtkpaned.c:323 msgid "Shrink" @@ -3787,7 +3792,8 @@ msgstr "Korak delovanja" #: gtk/gtkprogressbar.c:169 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)" msgstr "" -"Korak koji se koristi pri svakom uvećanju dok je delovanje u toku (prevaziđeno)" +"Korak koji se koristi pri svakom uvećanju dok je delovanje u toku " +"(prevaziđeno)" #: gtk/gtkprogressbar.c:178 msgid "Activity Blocks" @@ -4026,8 +4032,8 @@ msgstr "Utvrđena veličina klizača" #: gtk/gtkscrollbar.c:90 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" msgstr "" -"Ne dozvoljava promenu veličine klizača, već je utvrđuje na najmanju dozvoljenu " -"dužinu" +"Ne dozvoljava promenu veličine klizača, već je utvrđuje na najmanju " +"dozvoljenu dužinu" #: gtk/gtkscrollbar.c:114 msgid "" @@ -4593,7 +4599,8 @@ msgstr "Jednoobrazno" #: gtk/gtktable.c:195 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height" -msgstr "Ukoliko je postavljeno, onda su sva polja tabele jednake širine i visine" +msgstr "" +"Ukoliko je postavljeno, onda su sva polja tabele jednake širine i visine" #: gtk/gtktable.c:202 msgid "Left attachment" @@ -4656,8 +4663,8 @@ msgid "" "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in " "pixels" msgstr "" -"Dodatni razmak između sadržanog elementa i njegovog gornjeg i donjeg suseda, u " -"tačkama" +"Dodatni razmak između sadržanog elementa i njegovog gornjeg i donjeg suseda, " +"u tačkama" #: gtk/gtktext.c:602 msgid "Horizontal adjustment for the text widget" @@ -5689,51 +5696,51 @@ msgstr "Bez prikazivanja svega" msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Da li gtk_widget_show_all() ne treba da utiče na ovaj element" -#: gtk/gtkwidget.c:1350 +#: gtk/gtkwidget.c:1362 msgid "Interior Focus" msgstr "Unutrašnja žiža" -#: gtk/gtkwidget.c:1351 +#: gtk/gtkwidget.c:1363 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Da li iscrtati pokazatelj žiže unutar elemenata" -#: gtk/gtkwidget.c:1357 +#: gtk/gtkwidget.c:1369 msgid "Focus linewidth" msgstr "Debljina žižne linije" -#: gtk/gtkwidget.c:1358 +#: gtk/gtkwidget.c:1370 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Debljina u tačkama linije koju pokazuje element u žiži" -#: gtk/gtkwidget.c:1364 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Obrazac crtkanja žižne linije" -#: gtk/gtkwidget.c:1365 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Obrazac po kojem se crtka pokazatelj elementa u žiži" -#: gtk/gtkwidget.c:1370 +#: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "Focus padding" msgstr "Žižna popuna" -#: gtk/gtkwidget.c:1371 +#: gtk/gtkwidget.c:1383 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Širina u tačkama između pokazatelja elementa u žiži i okvira elementa" -#: gtk/gtkwidget.c:1376 +#: gtk/gtkwidget.c:1388 msgid "Cursor color" msgstr "Boja kursora" -#: gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkwidget.c:1389 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Boja kojom se iscrtava kursor za unos" -#: gtk/gtkwidget.c:1382 +#: gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Druga boja kursora" -#: gtk/gtkwidget.c:1383 +#: gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -5741,11 +5748,11 @@ msgstr "" "Boja kojom se iscrtava drugi kursor za unos pri unosu mešanog teksta sa " "desna na levo, i teksta sa leva na desno" -#: gtk/gtkwidget.c:1388 +#: gtk/gtkwidget.c:1400 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Razmera kursorne linije" -#: gtk/gtkwidget.c:1389 +#: gtk/gtkwidget.c:1401 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Razmera u kojoj se crta kursor za unos" @@ -5783,8 +5790,8 @@ msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea" msgstr "" -"Ukoliko je postavljeno, prozor nema najmanju dopuštenu veličinu. Uključivanje " -"ovoga je u 99 odsto slučajeva neprikladno" +"Ukoliko je postavljeno, prozor nema najmanju dopuštenu veličinu. " +"Uključivanje ovoga je u 99 odsto slučajeva neprikladno" #: gtk/gtkwindow.c:471 msgid "Allow Grow" @@ -5793,8 +5800,8 @@ msgstr "Dopusti povećanje" #: gtk/gtkwindow.c:472 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "" -"Ukoliko je postavljeno, korisnici mogu povećati prozor preko njegove najmanje " -"veličine" +"Ukoliko je postavljeno, korisnici mogu povećati prozor preko njegove " +"najmanje veličine" #: gtk/gtkwindow.c:480 msgid "If TRUE, users can resize the window" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index b535789d0..89ca0a70b 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,7 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-18 14:57+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-18 14:57+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -816,7 +817,7 @@ msgstr "Dölj om tom" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "Då detta är SANT döljs tomma menyställföreträdare för denna åtgärd." -#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:442 +#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:446 msgid "Sensitive" msgstr "Känslig" @@ -825,7 +826,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Huruvida åtgärden är aktiverad." #: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 -#: gtk/gtkwidget.c:435 +#: gtk/gtkwidget.c:439 msgid "Visible" msgstr "Synlig" @@ -1031,7 +1032,7 @@ msgstr "Mellanrum" msgid "The amount of space between children" msgstr "Mängden mellanrum mellan barn" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:469 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:475 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogena" @@ -1039,7 +1040,7 @@ msgstr "Homogena" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Huruvida barnen allihop ska vara av samma storlek" -#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:461 +#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:467 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Expand" msgstr "Expandera" @@ -1403,7 +1404,7 @@ msgstr "Standard-ID" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "Standard-ID på standardikonen att rendera" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1082 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227 msgid "Size" msgstr "Storlek" @@ -1443,19 +1444,19 @@ msgstr "Attribut" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "En lista med stilattribut att applicera på texten av renderaren" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "Namn på bakgrundsfärg" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "Bakgrundsfärg som en sträng" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "Bakgrundsfärg" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Bakgrundsfärg som en GdkColor" @@ -1575,11 +1576,11 @@ msgstr "Understruken" msgid "Style of underline for this text" msgstr "Stil på understrykningen för denna text" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" msgstr "Bakgrund inställd" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Huruvida denna tagg påverkar bakgrundsfärgen" @@ -1988,51 +1989,51 @@ msgstr "Värde i lista" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "Huruvida angivna värden redan måste finnas i listan" -#: gtk/gtkcombobox.c:340 +#: gtk/gtkcombobox.c:338 msgid "ComboBox model" msgstr "ComboBox-modell" -#: gtk/gtkcombobox.c:341 +#: gtk/gtkcombobox.c:339 msgid "The model for the combo box" msgstr "Modellen för comboboxen" -#: gtk/gtkcombobox.c:348 +#: gtk/gtkcombobox.c:346 msgid "Wrap width" msgstr "Radbrytningsbredd" -#: gtk/gtkcombobox.c:349 +#: gtk/gtkcombobox.c:347 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "Radbrytningsbredd för utläggning av objekten i ett rutnät" -#: gtk/gtkcombobox.c:358 +#: gtk/gtkcombobox.c:356 msgid "Row span column" msgstr "Radspannskolumn" -#: gtk/gtkcombobox.c:359 +#: gtk/gtkcombobox.c:357 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "TreeModel-kolumn som innehåller radspannsvärden" -#: gtk/gtkcombobox.c:368 +#: gtk/gtkcombobox.c:366 msgid "Column span column" msgstr "Kolumnspannskolumn" -#: gtk/gtkcombobox.c:369 +#: gtk/gtkcombobox.c:367 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "TreeModel-kolumn som innehåller kolumnspannsvärden" -#: gtk/gtkcombobox.c:378 +#: gtk/gtkcombobox.c:376 msgid "Active item" msgstr "Aktivt objekt" -#: gtk/gtkcombobox.c:379 +#: gtk/gtkcombobox.c:377 msgid "The item which is currently active" msgstr "Det objekt som är aktivt för tillfället" -#: gtk/gtkcombobox.c:387 +#: gtk/gtkcombobox.c:385 msgid "ComboBox appareance" msgstr "ComboBox-utseende" -#: gtk/gtkcombobox.c:388 +#: gtk/gtkcombobox.c:386 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style." msgstr "ComboBox-utseende, där SANT betyder av Windows-typ." @@ -2425,7 +2426,7 @@ msgstr "Huruvida de dolda filerna och mapparna ska visas" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Ogiltigt filnamn: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:513 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:409 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -2434,21 +2435,30 @@ msgstr "" "Kunde inte hämta information om %s:\n" "%s" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not add a bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kunde inte lägga till bokmärke för %s:\n" +"%s" + # "andreas's hem" eller "andreass hem" blir otroligt fult, så vi hoppar över # användarnamnet här. # Se även http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=125964 och # http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=45360. -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:528 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:566 #, c-format msgid "%s's Home" msgstr "%.0sHem" #. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:552 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589 msgid "Desktop" msgstr "Skrivbord" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:692 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729 #, c-format msgid "" "Could not go to the parent folder of %s:\n" @@ -2457,24 +2467,22 @@ msgstr "" "Kunde inte gå till föräldermappen för %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:760 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:798 msgid "Files of _type:" msgstr "Filer av _typen:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1064 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:854 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1209 msgid "File name" msgstr "Filnamn" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:835 -#, c-format -msgid "" -"Could not add bookmark for %s:\n" -"%s" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:880 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "" "Kunde inte lägga till bokmärke för %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:860 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -2483,33 +2491,40 @@ msgstr "" "Kunde inte ta bort bokmärke för %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." +msgstr "" +"Kunde inte lägga till bokmärke för %s:\n" +"%s" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 msgid "Folder" msgstr "Mapp" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1006 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1151 msgid "Add bookmark" msgstr "Lägg till bokmärke" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1094 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1239 msgid "Modified" msgstr "Ändrad" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1115 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1260 msgid "_Location:" msgstr "_Plats:" #. Preview -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1218 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1381 msgid "Preview" msgstr "Förhandsvisning" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1969 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2169 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "genvägen %s finns inte" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2319 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2501 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -2518,39 +2533,39 @@ msgstr "" "Kunde inte bygga filnamnet från \"%s\" och \"%s\":\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2457 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2659 #, c-format msgid "%d bytes" msgstr "%d byte" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2459 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2661 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f kB" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2461 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2663 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f MB" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2463 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2665 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f GB" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2503 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2705 msgid "Today" msgstr "Idag" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2523 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2725 msgid "Yesterday" msgstr "Igår" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2526 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2537 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2728 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2739 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2536 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 msgid "%d/%b/%Y" msgstr "%Y-%b-%d" @@ -2752,24 +2767,34 @@ msgstr "Namnet är för långt" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Kunde inte konvertera filnamn" -#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1017 +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1018 msgid "(Empty)" msgstr "(Tom)" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:299 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:306 gtk/gtkfilesystemwin32.c:377 #, c-format msgid "error creating directory '%s': %s" msgstr "fel vid skapande av katalogen \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:557 gtk/gtkfilesystemunix.c:570 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 +#, fuzzy +msgid "This file system does not support icons" +msgstr "Detta filsystem stöder inte bokmärken" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:579 gtk/gtkfilesystemunix.c:592 msgid "This file system does not support bookmarks" msgstr "Detta filsystem stöder inte bokmärken" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:741 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:765 gtk/gtkfilesystemwin32.c:900 #, c-format msgid "error getting information for '%s': %s" msgstr "fel vid hämtning av information för \"%s\": %s" +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:686 +#, c-format +msgid "Bookmark saving failed (%s)" +msgstr "Bokmärkessparande misslyckades (%s)" + #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611 msgid "X position" msgstr "X-position" @@ -2927,7 +2952,7 @@ msgid "_Gamma value" msgstr "_Gammavärde" #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194 -#: gtk/gtktoolbar.c:510 gtk/gtkviewport.c:150 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "Skuggtyp" @@ -3213,11 +3238,11 @@ msgstr "Snabbtangentswidget" msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "Den widget som ska aktiveras då etikettens snabbtangent trycks ned" -#: gtk/gtklabel.c:3224 +#: gtk/gtklabel.c:3225 msgid "Select All" msgstr "Markera allt" -#: gtk/gtklabel.c:3234 +#: gtk/gtklabel.c:3235 msgid "Input Methods" msgstr "Inmatningsmetoder" @@ -3262,29 +3287,29 @@ msgstr "Höjden på layouten" msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:346 +#: gtk/gtkmenu.c:349 msgid "Tearoff Title" msgstr "Löstagbar titel" -#: gtk/gtkmenu.c:347 +#: gtk/gtkmenu.c:350 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "En titel som kan visas av fönsterhanteraren då denna meny tas loss" -#: gtk/gtkmenu.c:353 +#: gtk/gtkmenu.c:356 msgid "Vertical Padding" msgstr "Vertikal utfyllnad" -#: gtk/gtkmenu.c:354 +#: gtk/gtkmenu.c:357 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Extra utrymme överst och nederst i menyn" -#: gtk/gtkmenu.c:362 +#: gtk/gtkmenu.c:365 msgid "Vertical Offset" msgstr "Vertikalt avstånd" -#: gtk/gtkmenu.c:363 +#: gtk/gtkmenu.c:366 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" @@ -3292,11 +3317,11 @@ msgstr "" "Positionera menyn med vertikalt avstånd i detta antal bildpunkter när den är " "en undermeny" -#: gtk/gtkmenu.c:371 +#: gtk/gtkmenu.c:374 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Horisontellt avstånd" -#: gtk/gtkmenu.c:372 +#: gtk/gtkmenu.c:375 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" @@ -3304,64 +3329,64 @@ msgstr "" "Positionera menyn med horisontellt avstånd i detta antal bildpunkter när den " "är en undermeny" -#: gtk/gtkmenu.c:382 +#: gtk/gtkmenu.c:385 msgid "Left Attach" msgstr "Vänsterfäste" -#: gtk/gtkmenu.c:383 gtk/gtktable.c:203 +#: gtk/gtkmenu.c:386 gtk/gtktable.c:203 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Det kolumnnummer som vänster sida av barnet ska fästas vid" -#: gtk/gtkmenu.c:390 +#: gtk/gtkmenu.c:393 msgid "Right Attach" msgstr "Högerfäste" -#: gtk/gtkmenu.c:391 +#: gtk/gtkmenu.c:394 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Det kolumnnummer som höger sida av barnet ska fästas vid" -#: gtk/gtkmenu.c:398 +#: gtk/gtkmenu.c:401 msgid "Top Attach" msgstr "Övre fäste" -#: gtk/gtkmenu.c:399 +#: gtk/gtkmenu.c:402 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Det radnummer som överkanten på barnet ska fästas vid" -#: gtk/gtkmenu.c:406 +#: gtk/gtkmenu.c:409 msgid "Bottom Attach" msgstr "Nedre fäste" -#: gtk/gtkmenu.c:407 gtk/gtktable.c:224 +#: gtk/gtkmenu.c:410 gtk/gtktable.c:224 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Det radnummer som nederkanten på barnet ska fästas vid" -#: gtk/gtkmenu.c:494 +#: gtk/gtkmenu.c:497 msgid "Can change accelerators" msgstr "Kan ändra snabbtangenter" -#: gtk/gtkmenu.c:495 +#: gtk/gtkmenu.c:498 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Huruvida menysnabbtangenter kan ändras genom att en tangent trycks ovanför " "menyposten" -#: gtk/gtkmenu.c:500 +#: gtk/gtkmenu.c:503 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Fördröjning innan undermenyer visas" -#: gtk/gtkmenu.c:501 +#: gtk/gtkmenu.c:504 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Minsta tid som pekaren måste stanna över en menypost innan undermenyn visas" -#: gtk/gtkmenu.c:508 +#: gtk/gtkmenu.c:511 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Fördröjning innan en undermeny döljs" -#: gtk/gtkmenu.c:509 +#: gtk/gtkmenu.c:512 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -3371,7 +3396,7 @@ msgstr "Tiden innan en undermeny ska döljas när pekaren rör sig mot undermeny msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Stil på avfasning runt menyraden" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:486 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:492 msgid "Internal padding" msgstr "Intern utfyllnad" @@ -3599,7 +3624,7 @@ msgstr "Framåtstegare" msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Visa standardknappen med framåtpil" -#: gtk/gtknotebook.c:2645 gtk/gtknotebook.c:4971 +#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Sida %u" @@ -3736,7 +3761,7 @@ msgstr "Justering" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "GtkAdjustment ansluten till förloppsmätaren (föråldrat)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:435 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:441 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" @@ -5093,82 +5118,82 @@ msgstr "Rita indikator" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Om växlingsdelen av knappen visas" -#: gtk/gtktoolbar.c:436 +#: gtk/gtktoolbar.c:442 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Orienteringen på verktygsraden" -#: gtk/gtktoolbar.c:444 +#: gtk/gtktoolbar.c:450 msgid "Toolbar Style" msgstr "Stil på verktygsrad" -#: gtk/gtktoolbar.c:445 +#: gtk/gtktoolbar.c:451 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Hur verktygsraden ska ritas" -#: gtk/gtktoolbar.c:452 +#: gtk/gtktoolbar.c:458 msgid "Show Arrow" msgstr "Visa pil" -#: gtk/gtktoolbar.c:453 +#: gtk/gtktoolbar.c:459 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "Om en pil ska visas om verktygsraden inte passar" -#: gtk/gtktoolbar.c:462 +#: gtk/gtktoolbar.c:468 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "Huruvida objektet ska få extra utrymme när verktygsraden växer" -#: gtk/gtktoolbar.c:470 +#: gtk/gtktoolbar.c:476 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Huruvida objektet ska vara av samma storlek som andra liknande objekt" -#: gtk/gtktoolbar.c:477 +#: gtk/gtktoolbar.c:483 msgid "Spacer size" msgstr "Storlek på utfyllnad" -#: gtk/gtktoolbar.c:478 +#: gtk/gtktoolbar.c:484 msgid "Size of spacers" msgstr "Storlek på utfyllnad" -#: gtk/gtktoolbar.c:487 +#: gtk/gtktoolbar.c:493 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Mängden kantmellanrum mellan skuggan från verktygsraden och knapparna" -#: gtk/gtktoolbar.c:495 +#: gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "Space style" msgstr "Stil på utfyllnad" -#: gtk/gtktoolbar.c:496 +#: gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Huruvida utfyllnad är vertikala linjer eller enbart tomt" -#: gtk/gtktoolbar.c:503 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "Button relief" msgstr "Knapprelief" -#: gtk/gtktoolbar.c:504 +#: gtk/gtktoolbar.c:510 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Typ av avfasning runt verktygsradsknappar" -#: gtk/gtktoolbar.c:511 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Stil på avfasning runt verktygsraden" -#: gtk/gtktoolbar.c:517 +#: gtk/gtktoolbar.c:523 msgid "Toolbar style" msgstr "Stil på verktygsrad" -#: gtk/gtktoolbar.c:518 +#: gtk/gtktoolbar.c:524 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Huruvida standardverktygsrader endast har text, text och ikoner, endast " "ikoner, osv." -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Ikonstorlek på verktygsrad" -#: gtk/gtktoolbar.c:525 +#: gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Storlek på ikoner i standardverktygsrader" @@ -5491,7 +5516,7 @@ msgstr "Oväntad starttagg \"%s\" på rad %d tecken %d" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Oväntade teckendata på rad %d tecken %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:1918 +#: gtk/gtkuimanager.c:1923 msgid "Empty" msgstr "Tom" @@ -5515,27 +5540,27 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Bestämmer hur den skuggade rutan runt skrivbordsvyn ritas" -#: gtk/gtkwidget.c:402 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "Widget name" msgstr "Widgetnamn" -#: gtk/gtkwidget.c:403 +#: gtk/gtkwidget.c:407 msgid "The name of the widget" msgstr "Namnen på widgeten" -#: gtk/gtkwidget.c:409 +#: gtk/gtkwidget.c:413 msgid "Parent widget" msgstr "Förälderwidget" -#: gtk/gtkwidget.c:410 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Förälderwidgeten till denna widget. Måste vara en behållarwidget" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:421 msgid "Width request" msgstr "Breddbegäran" -#: gtk/gtkwidget.c:418 +#: gtk/gtkwidget.c:422 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -5543,11 +5568,11 @@ msgstr "" "Åsidosättande för breddbegäran av widgeten, eller -1 om naturlig begäran ska " "användas" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Height request" msgstr "Höjdbegäran" -#: gtk/gtkwidget.c:427 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -5555,83 +5580,83 @@ msgstr "" "Åsidosättande för höjdbegäran av widgeten, eller -1 om naturlig begäran ska " "användas" -#: gtk/gtkwidget.c:436 +#: gtk/gtkwidget.c:440 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Huruvida widgeten är synlig" -#: gtk/gtkwidget.c:443 +#: gtk/gtkwidget.c:447 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Huruvida widgeten svarar på inmatning" -#: gtk/gtkwidget.c:449 +#: gtk/gtkwidget.c:453 msgid "Application paintable" msgstr "Programmet kan rita" -#: gtk/gtkwidget.c:450 +#: gtk/gtkwidget.c:454 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Huruvida programmet kan rita direkt på widgeten" -#: gtk/gtkwidget.c:456 +#: gtk/gtkwidget.c:460 msgid "Can focus" msgstr "Kan få fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:457 +#: gtk/gtkwidget.c:461 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Huruvida widgeten kan acceptera inmatningsfokus" -#: gtk/gtkwidget.c:463 +#: gtk/gtkwidget.c:467 msgid "Has focus" msgstr "Har fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:464 +#: gtk/gtkwidget.c:468 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Huruvida widgeten har inmatningsfokus" -#: gtk/gtkwidget.c:470 +#: gtk/gtkwidget.c:474 msgid "Is focus" msgstr "Är fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:471 +#: gtk/gtkwidget.c:475 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Huruvida widgeten är fokuswidgeten på toppnivån" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:481 msgid "Can default" msgstr "Kan vara standard" -#: gtk/gtkwidget.c:478 +#: gtk/gtkwidget.c:482 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Huruvida widgeten kan vara standardwidgeten" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:488 msgid "Has default" msgstr "Har standard" -#: gtk/gtkwidget.c:485 +#: gtk/gtkwidget.c:489 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Huruvida widgeten är standardwidgeten" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "Receives default" msgstr "Mottar standard" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:496 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "Om SANT kommer widgeten att motta standardåtgärden då den har fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:498 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "Composite child" msgstr "Sammansatt barn" -#: gtk/gtkwidget.c:499 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Huruvida widgeten är en del av en sammansatt widget" -#: gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:509 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: gtk/gtkwidget.c:506 +#: gtk/gtkwidget.c:510 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -5639,75 +5664,75 @@ msgstr "" "Stilen på widgeten, som innehåller information om hur den kommer att se ut " "(färger osv)" -#: gtk/gtkwidget.c:512 +#: gtk/gtkwidget.c:516 msgid "Events" msgstr "Händelser" -#: gtk/gtkwidget.c:513 +#: gtk/gtkwidget.c:517 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "Händelsemasken som avgör vilken typ av GdkEvent som denna widget får" -#: gtk/gtkwidget.c:520 +#: gtk/gtkwidget.c:524 msgid "Extension events" msgstr "Utökningshändelser" -#: gtk/gtkwidget.c:521 +#: gtk/gtkwidget.c:525 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "Masken som avgör vilken typ av utökningshändelser som denna widget får" -#: gtk/gtkwidget.c:528 +#: gtk/gtkwidget.c:532 msgid "No show all" msgstr "Visa inte alla" -#: gtk/gtkwidget.c:529 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Huruvida gtk_widget_show_all() inte ska påverka denna widget" -#: gtk/gtkwidget.c:1338 +#: gtk/gtkwidget.c:1362 msgid "Interior Focus" msgstr "Interiörfokus" -#: gtk/gtkwidget.c:1339 +#: gtk/gtkwidget.c:1363 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Huruvida fokusindikatorn ritas inuti widgetar" -#: gtk/gtkwidget.c:1345 +#: gtk/gtkwidget.c:1369 msgid "Focus linewidth" msgstr "Fokuslinjebredd" -#: gtk/gtkwidget.c:1346 +#: gtk/gtkwidget.c:1370 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Bredd, i bildpunkter, på fokusindikatorlinjen" -#: gtk/gtkwidget.c:1352 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Punktmönster för fokuslinje" -#: gtk/gtkwidget.c:1353 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Punktmönster som används för att rita fokusindikatorn" -#: gtk/gtkwidget.c:1358 +#: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "Focus padding" msgstr "Fokusmellanrum" -#: gtk/gtkwidget.c:1359 +#: gtk/gtkwidget.c:1383 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Bredd, i bildpunkter, mellan fokusindikatorn och \"widgetrutan\"" -#: gtk/gtkwidget.c:1364 +#: gtk/gtkwidget.c:1388 msgid "Cursor color" msgstr "Markörfärg" -#: gtk/gtkwidget.c:1365 +#: gtk/gtkwidget.c:1389 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Färg att rita insättningsmarkören med" -#: gtk/gtkwidget.c:1370 +#: gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Sekundär markörfärg" -#: gtk/gtkwidget.c:1371 +#: gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -5715,11 +5740,11 @@ msgstr "" "Färg med vilken den sekundära insättningspekaren vid redigering av blandad " "höger-till-vänster- och vänster-till-höger-text ritas" -#: gtk/gtkwidget.c:1376 +#: gtk/gtkwidget.c:1400 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Proportioner för markörrad" -#: gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkwidget.c:1401 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Proportioner att rita insättningsmarkören med" @@ -5964,9 +5989,6 @@ msgstr "Kunde inte hämta information om filen \"%s\": %s" #~ msgid "No input devices" #~ msgstr "Inga inmatningsenheter" -#~ msgid "Bookmark saving failed (%s)" -#~ msgstr "Bokmärkessparande misslyckades (%s)" - #~ msgid "Bookmark saving failed" #~ msgstr "Bokmärkessparande misslyckades" diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index 6ec98144d..e0e2d9edb 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tamil Gtk 2.4\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-24 16:15-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-20 23:00+0600\n" "Last-Translator: Dinesh Nadarajah \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -13,19 +14,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:712 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:845 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 tests/testfilechooser.c:198 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "'%s' கோப்பு திறக்க முடியவில்லை: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:741 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "'%s' உருவக் கோப்பில் தரவு ஏதும் கிடையாது" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:756 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:882 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:901 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -70,22 +71,22 @@ msgstr "'%s' உருவக் கோப்பின் வகையை உண msgid "Unrecognized image file format" msgstr "உணரமுடியாத உருவக் கோப்பு வகை" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:767 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:786 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "'%s' உருவ கோப்பை ஏற்ற முடியவில்லை: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1012 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "இந்த gdk-pixbuf அமைப்பில், இந்த உருவ வகையில் சேமிப்பதற்கு ஆதரவில்லை: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1104 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1123 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "'%s' கோப்பை எழுதுவதற்கு திறக்க முடியவில்லை: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1125 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1144 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -333,12 +334,7 @@ msgstr "" msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "BMP உருவத்தில் ஆதரவில்லா தலைப்பு-பகுதி உண்டு" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 -#, fuzzy -msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" -msgstr "BMP உருவத்தில் ஆதரவில்லா தலைப்பு-பகுதி உண்டு" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "BMP உருவத்தில் ஆதரவில்லா தலைப்பு-பகுதி உண்டு" @@ -757,7 +753,7 @@ msgstr "ஆர்முடுகல் இலக்கு" msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "The object monitored by this accelerator label" -#: gtk/gtkaction.c:185 +#: gtk/gtkaction.c:185 gtk/gtkactiongroup.c:117 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "எழுத்து வகை பெயர்" @@ -766,7 +762,7 @@ msgstr "எழுத்து வகை பெயர்" msgid "A unique name for the action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:194 +#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:202 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179 msgid "Label" msgstr "அடையாளம்" @@ -800,7 +796,7 @@ msgstr "" msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:169 +#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:168 msgid "Is important" msgstr "" @@ -818,7 +814,7 @@ msgstr "" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:442 +#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:446 msgid "Sensitive" msgstr "உணர்வுடையது" @@ -828,7 +824,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா" #: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 -#: gtk/gtkwidget.c:435 +#: gtk/gtkwidget.c:439 msgid "Visible" msgstr "பாக்கக்கூடியது" @@ -837,6 +833,10 @@ msgstr "பாக்கக்கூடியது" msgid "Whether the action is visible." msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா" +#: gtk/gtkactiongroup.c:118 +msgid "A name for the action group." +msgstr "" + #: gtk/gtkalignment.c:116 msgid "Horizontal alignment" msgstr "கிடை நேர்ப்படுத்தம்" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "" "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e." "g., help buttons." -#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:210 +#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226 msgid "Spacing" msgstr "இடைவெளி" @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "இடைவெளி" msgid "The amount of space between children" msgstr "The amount of space between children." -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:465 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:475 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogeneous" @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "Homogeneous" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா" -#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:457 +#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:467 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Expand" msgstr "விரிக்கவும்" @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgid "" "start or end of the parent" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:236 +#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:238 #: gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "இடம்" @@ -1098,12 +1098,12 @@ msgid "" msgstr "" "பொத்தானில் அடையாள விட்செடிருந்தால், அந்த பொத்தானுளிருக்கும் அடையாள விட்செடின் உரை." -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:311 #: gtk/gtktoolbutton.c:186 msgid "Use underline" msgstr "கீல்கோடு பயன்படுத்தவும்" -#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:312 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227 msgid "Size" msgstr "அளவு" @@ -1450,19 +1450,19 @@ msgstr "பண்புகள்" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the renderer." -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "பின்னணி வண்ணப் பெயர்" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "பின்னணி வண்ணம் ஓர் சரமாக" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "பின்னணி வண்ணம்" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "பின்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக" @@ -1580,11 +1580,11 @@ msgstr "கீல்கோடு" msgid "Style of underline for this text" msgstr "இந்த உரையின் கீல்கோடு பாணி" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" msgstr "பின்னணி அமைக்கப்பட்டது" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி வண்ணத்தை பாதிக்குமா" @@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "காட்டியின் அளவு" msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "Size of check or radio indicator" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:205 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:205 msgid "Indicator Spacing" msgstr "Indicator Spacing" @@ -1781,10 +1781,10 @@ msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு" #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573 -msgid "Pick a color" +msgid "Pick a Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1770 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1775 msgid "Current Color" msgstr "தற்போதைய வண்ணம்" @@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr "தற்போதைய வண்ணம்" msgid "The selected color" msgstr "தற்போதைய வண்ணம்" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1777 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1782 msgid "Current Alpha" msgstr "தற்போதைய Alpha" @@ -1836,39 +1836,39 @@ msgstr "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1756 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1761 msgid "Has Opacity Control" msgstr "ஒளிப் புகாமை கட்டுப்பாடு உண்டு" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1757 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1762 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "வண்ணத் தேரிவு ஒளிப் புகாமை அமைதைதலுக்கு அநுமதி கொடுக்கவேண்டுமா" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1763 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1768 msgid "Has palette" msgstr "வண்ணத் தட்டு உண்டு" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1764 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1769 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "வண்ணத் தட்டு ஒன்றைப் பயன்படுத்த வேண்டுமா" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1771 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 msgid "The current color" msgstr "தற்போதைய வண்ணம்" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1783 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "தற்போதைய ஒளிப் புகாமை மதிப்பு (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1792 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1797 msgid "Custom palette" msgstr "தனிப்பயன் வண்ணத் தட்டு" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1793 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1798 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "வண்ணத் தேர்தலில் பயன்படுத்த வேண்டிய வண்ணத் தட்டு" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1834 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1839 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." @@ -1876,7 +1876,7 @@ msgstr "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1859 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -1884,67 +1884,68 @@ msgstr "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1868 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 msgid "_Hue:" msgstr "நிறம்:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1869 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 msgid "Position on the color wheel." msgstr "வண்ணச் சக்கரத்தில் இடம்." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1871 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 msgid "_Saturation:" msgstr "தெவிட்டம்:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1872 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "இந்த வண்ணத்தின் ஆழம்." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 msgid "_Value:" msgstr "மதிப்பு:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 msgid "Brightness of the color." msgstr "இந்த வண்ணத்தின் ஒளிர்வு." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1875 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 msgid "_Red:" msgstr "சிவப்பு:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "வண்ணத்தில் உல்ல சிவப்பு நிற ஒளி அளவு." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1882 msgid "_Green:" msgstr "பச்சை:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "வண்ணத்தில் உல்ல பச்சை நிற ஒளி அளவு." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1884 msgid "_Blue:" msgstr "நீலம்:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1885 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "வண்ணத்தில் உல்ல நீல நிற ஒளி அளவு." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1888 msgid "_Opacity:" msgstr "ஒளி-புகாமை:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1891 -msgid "Transparency of the currently-selected color." +#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907 +#, fuzzy +msgid "Transparency of the color." msgstr "தற்போது தேர்வுசெய்யப்பட்ட வண்ணத்தின் புலப்பாடு." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1906 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1914 msgid "Color _Name:" msgstr "வண்ணத்தின் பெயர்:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1921 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1929 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -1952,7 +1953,7 @@ msgstr "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1940 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1948 msgid "_Palette" msgstr "வண்ணத் தட்டு" @@ -2001,66 +2002,66 @@ msgstr "பட்டியலில் உள்ள மதிப்பு" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:335 +#: gtk/gtkcombobox.c:338 msgid "ComboBox model" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:336 +#: gtk/gtkcombobox.c:339 #, fuzzy msgid "The model for the combo box" msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்" -#: gtk/gtkcombobox.c:343 +#: gtk/gtkcombobox.c:346 #, fuzzy msgid "Wrap width" msgstr "அகளம்" -#: gtk/gtkcombobox.c:344 +#: gtk/gtkcombobox.c:347 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:353 +#: gtk/gtkcombobox.c:356 #, fuzzy msgid "Row span column" msgstr "வரிசை இடைவெளி" -#: gtk/gtkcombobox.c:354 +#: gtk/gtkcombobox.c:357 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:363 +#: gtk/gtkcombobox.c:366 #, fuzzy msgid "Column span column" msgstr "பத்தி இடைவெளி" -#: gtk/gtkcombobox.c:364 +#: gtk/gtkcombobox.c:367 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:373 +#: gtk/gtkcombobox.c:376 #, fuzzy msgid "Active item" msgstr "Active" -#: gtk/gtkcombobox.c:374 +#: gtk/gtkcombobox.c:377 #, fuzzy msgid "The item which is currently active" msgstr "தற்போது தெரிவு செய்யப்பட்டுல்ல GdkFont" -#: gtk/gtkcombobox.c:382 +#: gtk/gtkcombobox.c:385 msgid "ComboBox appareance" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:383 +#: gtk/gtkcombobox.c:386 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style." msgstr "" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:106 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:104 #, fuzzy msgid "Text Column" msgstr "தேடுதல் பத்தி" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:107 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:105 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "" @@ -2317,47 +2318,287 @@ msgid "" "child widget as opposed to below it." msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:186 +#: gtk/gtkexpander.c:194 #, fuzzy msgid "Expanded" msgstr "விரிக்கவும்" -#: gtk/gtkexpander.c:187 +#: gtk/gtkexpander.c:195 #, fuzzy msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "Whether the widget can be the default widget" -#: gtk/gtkexpander.c:195 +#: gtk/gtkexpander.c:203 #, fuzzy msgid "Text of the expander's label" msgstr "சட்டத்தின் அடையாள உரை" -#: gtk/gtkexpander.c:211 +#: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:304 +msgid "Use markup" +msgstr "Use markup" + +#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:305 +#, fuzzy +msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgstr "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." + +#: gtk/gtkexpander.c:227 msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:220 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 msgid "Label widget" msgstr "விட்செட் அடையாளம்" -#: gtk/gtkexpander.c:221 +#: gtk/gtkexpander.c:237 #, fuzzy msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "வழக்கமாகன சட்ட அடையாளம் இருக்குமிடத்தில் காணபிக்க ஓர் விட்செட்." -#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:607 +#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:607 msgid "Expander Size" msgstr "Expander Size" -#: gtk/gtkexpander.c:228 gtk/gtktreeview.c:608 +#: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:608 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Size of the expander arrow" -#: gtk/gtkexpander.c:237 +#: gtk/gtkexpander.c:253 #, fuzzy msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "காட்டியைச் சுற்றிருக்கும் இடைவெளி அளவு" +#: gtk/gtkfilechooser.c:92 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "பகுதி" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:93 +msgid "The type of operation that the file selector is performing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:99 +#, fuzzy +msgid "File System" +msgstr "கோப்புகள்" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:100 +msgid "File system object to use" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:105 +#, fuzzy +msgid "Filter" +msgstr "கோப்புகள்" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:106 +msgid "The current filter for selecting which files are displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:111 +#, fuzzy +msgid "Folder Mode" +msgstr "_அடைவு பெயர்:" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:112 +#, fuzzy +msgid "Whether to select folders rather than files" +msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:117 +msgid "Local Only" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:118 +#, fuzzy +msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" +msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:123 +#, fuzzy +msgid "Preview widget" +msgstr "உரை முன்-காட்சி" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:124 +msgid "Application supplied widget for custom previews." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:129 +#, fuzzy +msgid "Preview Widget Active" +msgstr "உரை முன்-காட்சி" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:130 +msgid "" +"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:135 +#, fuzzy +msgid "Extra widget" +msgstr "உருவ விட்செட்" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:136 +msgid "Application supplied widget for extra options." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:141 +#, fuzzy +msgid "Select Multiple" +msgstr "பலவகை தெரிவுசெய்க" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:142 gtk/gtkfilesel.c:575 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:148 +#, fuzzy +msgid "Show Hidden" +msgstr "உரையைக் காண்பி" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:149 +#, fuzzy +msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" +msgstr "கோப்புகளை படைக்கும்/கையாளும் பொத்தான்களை காண்பிக்கப்பட வேண்டுமா." + +#: gtk/gtkfilechooser.c:1446 gtk/gtkfilechooser.c:1490 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1565 gtk/gtkfilechooser.c:1609 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid filename: %s" +msgstr "செல்லுபடியாகாத XBM கோப்பு" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:409 +#, c-format +msgid "" +"Could not retrieve information about %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:420 +#, c-format +msgid "" +"Could not add a bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:566 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "" + +#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729 +#, c-format +msgid "" +"Could not go to the parent folder of %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:798 +msgid "Files of _type:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:854 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1209 +#, fuzzy +msgid "File name" +msgstr "கோப்புப்பெயர்" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:880 +#, c-format +msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#, c-format +msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "அடைவுகள்" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1151 +msgid "Add bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1239 +#, fuzzy +msgid "Modified" +msgstr "முறை" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1260 +#, fuzzy +msgid "_Location:" +msgstr "தெரிவு _செய்தது:" + +#. Preview +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1381 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "_முன்காட்சி" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2169 +#, c-format +msgid "shortcut %s does not exist" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2501 +#, c-format +msgid "" +"Could not build file name from '%s' and '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2659 +#, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2661 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2663 +#, c-format +msgid "%.1f M" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2665 +#, c-format +msgid "%.1f G" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2705 +#, fuzzy +msgid "Today" +msgstr "Modal" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2725 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2728 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2739 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "(தெரியாதது)" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 +msgid "%d/%b/%Y" +msgstr "" + #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167 msgid "Filename" msgstr "கோப்புப்பெயர்" @@ -2380,10 +2621,6 @@ msgstr "கோப்புகளை படைக்கும்/கையாள msgid "Select multiple" msgstr "பலவகை தெரிவுசெய்க" -#: gtk/gtkfilesel.c:575 -msgid "Whether to allow multiple files to be selected" -msgstr "" - #: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Folders" msgstr "அடைவுகள்" @@ -2557,6 +2794,33 @@ msgstr "மிக-நீண்ட பெயர்" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "கோப்புப் பெயரை மாற்ற முடியவில்லை" +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1018 +msgid "(Empty)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:306 gtk/gtkfilesystemwin32.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s" +msgstr "\"%s\" அடைவு படைக்கும்போது பிழை: %s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 +msgid "This file system does not support icons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:579 gtk/gtkfilesystemunix.c:592 +msgid "This file system does not support bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:765 gtk/gtkfilesystemwin32.c:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting information for '%s': %s" +msgstr "\"%s\" அடைவு படைக்கும்போது பிழை: %s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:686 +#, c-format +msgid "Bookmark saving failed (%s)" +msgstr "" + #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611 msgid "X position" msgstr "X இடம்" @@ -2578,8 +2842,8 @@ msgstr "சேய் விட்செட்டின் Y இடம்" msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு" -#: gtk/gtkfontbutton.c:177 -msgid "Pick a font" +#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294 +msgid "Pick a Font" msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:210 @@ -2634,10 +2898,6 @@ msgstr "உரையைக் காண்பி" msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ" -#: gtk/gtkfontbutton.c:294 -msgid "Pick a Font" -msgstr "" - #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. #: gtk/gtkfontsel.c:68 @@ -2731,7 +2991,7 @@ msgid "_Gamma value" msgstr "Gamma மதிப்பு" #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194 -#: gtk/gtktoolbar.c:514 gtk/gtkviewport.c:150 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "நிழல் வகை" @@ -2781,7 +3041,7 @@ msgstr "" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "குறுபடம் ஏற்றும்போது பிழை: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1195 +#: gtk/gtkicontheme.c:1217 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" @@ -2877,7 +3137,8 @@ msgid "Input" msgstr "உள்ளீடு" #: gtk/gtkinputdialog.c:242 -msgid "No input devices" +#, fuzzy +msgid "No extended input devices" msgstr "உள்ளிட்டுச் சாதனம் கிடையாது" #: gtk/gtkinputdialog.c:254 @@ -2888,7 +3149,7 @@ msgstr "சாதனம்:" msgid "Disabled" msgstr "முடமாகியது" -#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:562 +#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:540 msgid "Screen" msgstr "திரை" @@ -2951,7 +3212,7 @@ msgstr "(தெரியாதது)" msgid "clear" msgstr "துப்பரவாக்கு" -#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:563 +#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:541 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "" @@ -2964,15 +3225,6 @@ msgstr "அடையாளத்தின் உரை" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the label." -#: gtk/gtklabel.c:304 -msgid "Use markup" -msgstr "Use markup" - -#: gtk/gtklabel.c:305 -#, fuzzy -msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" -msgstr "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." - #: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602 msgid "Justification" msgstr "நேர்த்தி செய்தல்" @@ -3037,11 +3289,11 @@ msgstr "நினைவுத்துணை விட்செட்" msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "அடையாளத்தின் நினைவுத்துணை விசை அமுத்தப்பட்டால் தூண்டு செய்வேண்டிய விட்செட்" -#: gtk/gtklabel.c:3224 +#: gtk/gtklabel.c:3225 msgid "Select All" msgstr "அனைத்தையும் தெரிவுசெய்க" -#: gtk/gtklabel.c:3234 +#: gtk/gtklabel.c:3235 msgid "Input Methods" msgstr "உள்ளீடு முறைகள்" @@ -3086,110 +3338,110 @@ msgstr "இட அமைவின் உயரம்" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:806 +#: gtk/gtkmain.c:840 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:344 +#: gtk/gtkmenu.c:349 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:345 +#: gtk/gtkmenu.c:350 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:351 +#: gtk/gtkmenu.c:356 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "உள்ளமை நிரப்பல்" -#: gtk/gtkmenu.c:352 +#: gtk/gtkmenu.c:357 #, fuzzy msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "" "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு மேல் பக்கத்திலும் கீழ் பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு" -#: gtk/gtkmenu.c:360 +#: gtk/gtkmenu.c:365 #, fuzzy msgid "Vertical Offset" msgstr "செங்குத்தமான அளவுகோல்" -#: gtk/gtkmenu.c:361 +#: gtk/gtkmenu.c:366 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:369 +#: gtk/gtkmenu.c:374 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "கிடை அளவுகோல்" -#: gtk/gtkmenu.c:370 +#: gtk/gtkmenu.c:375 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:380 +#: gtk/gtkmenu.c:385 msgid "Left Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:381 gtk/gtktable.c:203 +#: gtk/gtkmenu.c:386 gtk/gtktable.c:203 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:388 +#: gtk/gtkmenu.c:393 msgid "Right Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:389 +#: gtk/gtkmenu.c:394 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:396 +#: gtk/gtkmenu.c:401 msgid "Top Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:397 +#: gtk/gtkmenu.c:402 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:404 +#: gtk/gtkmenu.c:409 #, fuzzy msgid "Bottom Attach" msgstr "_அடிவாரம்" -#: gtk/gtkmenu.c:405 gtk/gtktable.c:224 +#: gtk/gtkmenu.c:410 gtk/gtktable.c:224 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:492 +#: gtk/gtkmenu.c:497 #, fuzzy msgid "Can change accelerators" msgstr "பட்டிப் பலகை ஆர்முடுகல்" -#: gtk/gtkmenu.c:493 +#: gtk/gtkmenu.c:498 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:498 +#: gtk/gtkmenu.c:503 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:499 +#: gtk/gtkmenu.c:504 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:506 +#: gtk/gtkmenu.c:511 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:507 +#: gtk/gtkmenu.c:512 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -3199,7 +3451,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "பட்டிப் பலகையை சுற்றியுள்ள bevelயின் பாணி" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:490 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:492 msgid "Internal padding" msgstr "உள்ளமை நிரப்பல்" @@ -3435,7 +3687,7 @@ msgstr "Forward stepper" msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "செந்தரமான முன்புற-அம்பு-பொத்தான் காண்பி" -#: gtk/gtknotebook.c:2645 gtk/gtknotebook.c:4971 +#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "பக்கம் %u" @@ -3456,44 +3708,62 @@ msgstr "Size of dropdown indicator" msgid "Spacing around indicator" msgstr "காட்டியைச் சுற்றிருக்கும் இடைவெளி அளவு" -#: gtk/gtkpaned.c:237 +#: gtk/gtkpaned.c:239 #, fuzzy msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" "Position of paned separator in pixels(0 means all the way to the left/top)" -#: gtk/gtkpaned.c:245 +#: gtk/gtkpaned.c:247 msgid "Position Set" msgstr "இடம் அமைக்கப்பட்டுள்ளது" -#: gtk/gtkpaned.c:246 +#: gtk/gtkpaned.c:248 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "TRUE if the Position property should be used" -#: gtk/gtkpaned.c:252 +#: gtk/gtkpaned.c:254 msgid "Handle Size" msgstr "கைப்பிடியின் அளவு" -#: gtk/gtkpaned.c:253 +#: gtk/gtkpaned.c:255 msgid "Width of handle" msgstr "கைப்பிடியின் அகலம்" -#: gtk/gtkpaned.c:270 +#: gtk/gtkpaned.c:271 +#, fuzzy +msgid "Minimal Position" +msgstr "மதிப்பு இடம்" + +#: gtk/gtkpaned.c:272 +msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:289 +#, fuzzy +msgid "Maximal Position" +msgstr "மதிப்பு இடம்" + +#: gtk/gtkpaned.c:290 +msgid "Largest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:307 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "அளவு மாற்றக்கூடியது" -#: gtk/gtkpaned.c:271 +#: gtk/gtkpaned.c:308 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:286 +#: gtk/gtkpaned.c:323 #, fuzzy msgid "Shrink" msgstr "Allow Shrink" -#: gtk/gtkpaned.c:287 +#: gtk/gtkpaned.c:324 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "" @@ -3560,7 +3830,7 @@ msgstr "ஒழிங்குபடுத்தல்" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:431 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:441 msgid "Orientation" msgstr "திசை அமைவு" @@ -3890,6 +4160,15 @@ msgstr "பத்தி இடைவெளி" msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:159 +msgid "Draw" +msgstr "" + +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:160 +#, fuzzy +msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" +msgstr "Whether spacers are vertical lines or just blank" + #: gtk/gtksettings.c:169 msgid "Double Click Time" msgstr "இரட்டை அமுக்கு நேரம்" @@ -4921,94 +5200,85 @@ msgstr "காட்டியை வரை" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "If the toggle part of the button is displayed" -#: gtk/gtktoolbar.c:432 +#: gtk/gtktoolbar.c:442 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "கருவிப் பட்டையின் திசை அமைவு" -#: gtk/gtktoolbar.c:440 +#: gtk/gtktoolbar.c:450 msgid "Toolbar Style" msgstr "கருவிப் பட்டை பாணி" -#: gtk/gtktoolbar.c:441 +#: gtk/gtktoolbar.c:451 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "கருவிப் பட்டையை எப்படி வரைவது" -#: gtk/gtktoolbar.c:448 +#: gtk/gtktoolbar.c:458 #, fuzzy msgid "Show Arrow" msgstr "எல்லைக் காண்பி" -#: gtk/gtktoolbar.c:449 +#: gtk/gtktoolbar.c:459 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:458 +#: gtk/gtktoolbar.c:468 #, fuzzy msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா" -#: gtk/gtktoolbar.c:466 +#: gtk/gtktoolbar.c:476 #, fuzzy msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா" -#: gtk/gtktoolbar.c:473 -msgid "Pack End" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:474 -#, fuzzy -msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" -msgstr "Whether the widget is the default widget" - -#: gtk/gtktoolbar.c:481 +#: gtk/gtktoolbar.c:483 msgid "Spacer size" msgstr "Spacer size" -#: gtk/gtktoolbar.c:482 +#: gtk/gtktoolbar.c:484 msgid "Size of spacers" msgstr "Size of spacers" -#: gtk/gtktoolbar.c:491 +#: gtk/gtktoolbar.c:493 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "கருவிப் பட்டையின் நிழலுக்கும் பொத்தான்களுக்கும் நடுவிலுள்ள இடைவெளி அளவு" -#: gtk/gtktoolbar.c:499 +#: gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "Space style" msgstr "இடைவெளி பாணி" -#: gtk/gtktoolbar.c:500 +#: gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Whether spacers are vertical lines or just blank" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "Button relief" msgstr "Button relief" -#: gtk/gtktoolbar.c:508 +#: gtk/gtktoolbar.c:510 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Type of bevel around toolbar buttons" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Style of bevel around the toolbar" -#: gtk/gtktoolbar.c:521 +#: gtk/gtktoolbar.c:523 msgid "Toolbar style" msgstr "கருவிப் பட்டையின் பாணி" -#: gtk/gtktoolbar.c:522 +#: gtk/gtktoolbar.c:524 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "கொடா நிலை கருவிப் பட்டைகளில் உரை மட்டும், உரையும் குறும்படங்களும், குறும்படங்கள் " "மட்டும், ...." -#: gtk/gtktoolbar.c:528 +#: gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Toolbar icon size" msgstr "கருவிப் பட்டை குறும்பட அளவு" -#: gtk/gtktoolbar.c:529 +#: gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "கொடா நிலை கருவிப் பட்டைகளிலுள்ள குறும்படங்களின் அளவு" @@ -5050,27 +5320,27 @@ msgstr "குறும்படம் அமை" msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "வழக்கமாகன சட்ட அடையாளம் இருக்குமிடத்தில் காணபிக்க ஓர் விட்செட்." -#: gtk/gtktoolitem.c:155 +#: gtk/gtktoolitem.c:154 msgid "Visible when horizontal" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:156 +#: gtk/gtktoolitem.c:155 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:162 +#: gtk/gtktoolitem.c:161 msgid "Visible when vertical" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:163 +#: gtk/gtktoolitem.c:162 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:170 +#: gtk/gtktoolitem.c:169 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" @@ -5209,7 +5479,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "Whether to display the column" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:501 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:479 msgid "Resizable" msgstr "அளவு மாற்றக்கூடியது" @@ -5339,7 +5609,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:1918 +#: gtk/gtkuimanager.c:1923 msgid "Empty" msgstr "" @@ -5366,28 +5636,28 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn." -#: gtk/gtkwidget.c:402 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "Widget name" msgstr "விட்செட் பெயர்" -#: gtk/gtkwidget.c:403 +#: gtk/gtkwidget.c:407 msgid "The name of the widget" msgstr "விட்செட்டின் பெயர்" -#: gtk/gtkwidget.c:409 +#: gtk/gtkwidget.c:413 msgid "Parent widget" msgstr "பெற்றோர் விட்செட்" -#: gtk/gtkwidget.c:410 +#: gtk/gtkwidget.c:414 #, fuzzy msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "இந்த விட்செட்டின் பெற்றோர் விட்செட். ஓர் Container விட்செட்டாக இருக்கவேண்டும்" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:421 msgid "Width request" msgstr "அகலம் வேண்டுகோள்" -#: gtk/gtkwidget.c:418 +#: gtk/gtkwidget.c:422 #, fuzzy msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " @@ -5396,11 +5666,11 @@ msgstr "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used." -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Height request" msgstr "உயரம் வேண்டுகோள்" -#: gtk/gtkwidget.c:427 +#: gtk/gtkwidget.c:431 #, fuzzy msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " @@ -5409,88 +5679,88 @@ msgstr "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used." -#: gtk/gtkwidget.c:436 +#: gtk/gtkwidget.c:440 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா" -#: gtk/gtkwidget.c:443 +#: gtk/gtkwidget.c:447 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "இந்த விட்செட் உள்ளீகளுக்கு பதிலளிக்குமா" -#: gtk/gtkwidget.c:449 +#: gtk/gtkwidget.c:453 msgid "Application paintable" msgstr "பயன்பாடுகள் வண்ணம் பூசக்கூடியது" -#: gtk/gtkwidget.c:450 +#: gtk/gtkwidget.c:454 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Whether the application will paint directly on the widget" -#: gtk/gtkwidget.c:456 +#: gtk/gtkwidget.c:460 msgid "Can focus" msgstr "Can focus" -#: gtk/gtkwidget.c:457 +#: gtk/gtkwidget.c:461 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Whether the widget can accept the input focus" -#: gtk/gtkwidget.c:463 +#: gtk/gtkwidget.c:467 msgid "Has focus" msgstr "Has focus" -#: gtk/gtkwidget.c:464 +#: gtk/gtkwidget.c:468 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Whether the widget has the input focus" -#: gtk/gtkwidget.c:470 +#: gtk/gtkwidget.c:474 #, fuzzy msgid "Is focus" msgstr "Has focus" -#: gtk/gtkwidget.c:471 +#: gtk/gtkwidget.c:475 #, fuzzy msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Whether the widget is the default widget" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:481 msgid "Can default" msgstr "Can default" -#: gtk/gtkwidget.c:478 +#: gtk/gtkwidget.c:482 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Whether the widget can be the default widget" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:488 msgid "Has default" msgstr "Has default" -#: gtk/gtkwidget.c:485 +#: gtk/gtkwidget.c:489 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Whether the widget is the default widget" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "Receives default" msgstr "Receives default" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:496 #, fuzzy msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused." -#: gtk/gtkwidget.c:498 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "Composite child" msgstr "Composite child" -#: gtk/gtkwidget.c:499 +#: gtk/gtkwidget.c:503 #, fuzzy msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Whether the widget is composed of other widgets" -#: gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:509 msgid "Style" msgstr "பாணி" -#: gtk/gtkwidget.c:506 +#: gtk/gtkwidget.c:510 #, fuzzy msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " @@ -5499,126 +5769,126 @@ msgstr "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)." -#: gtk/gtkwidget.c:512 +#: gtk/gtkwidget.c:516 msgid "Events" msgstr "நிகழ்ச்சிகள்" -#: gtk/gtkwidget.c:513 +#: gtk/gtkwidget.c:517 #, fuzzy msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets." -#: gtk/gtkwidget.c:520 +#: gtk/gtkwidget.c:524 msgid "Extension events" msgstr "நீடிப்பு நிகழ்ச்சிகள்" -#: gtk/gtkwidget.c:521 +#: gtk/gtkwidget.c:525 #, fuzzy msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." -#: gtk/gtkwidget.c:528 +#: gtk/gtkwidget.c:532 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:529 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1338 +#: gtk/gtkwidget.c:1362 msgid "Interior Focus" msgstr "Interior Focus" -#: gtk/gtkwidget.c:1339 +#: gtk/gtkwidget.c:1363 #, fuzzy msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets." -#: gtk/gtkwidget.c:1345 +#: gtk/gtkwidget.c:1369 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1346 +#: gtk/gtkwidget.c:1370 #, fuzzy msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets." -#: gtk/gtkwidget.c:1352 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1353 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 #, fuzzy msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets." -#: gtk/gtkwidget.c:1358 +#: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1359 +#: gtk/gtkwidget.c:1383 #, fuzzy msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets." -#: gtk/gtkwidget.c:1364 +#: gtk/gtkwidget.c:1388 msgid "Cursor color" msgstr "நிலை காட்டி வண்ணம்" -#: gtk/gtkwidget.c:1365 +#: gtk/gtkwidget.c:1389 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "செருகுமிட நிலை காட்டியை வரையவேண்டிய வண்ணம்" -#: gtk/gtkwidget.c:1370 +#: gtk/gtkwidget.c:1394 #, fuzzy msgid "Secondary cursor color" msgstr "நிலை காட்டி வண்ணம்" -#: gtk/gtkwidget.c:1371 +#: gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1376 +#: gtk/gtkwidget.c:1400 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkwidget.c:1401 #, fuzzy msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "செருகுமிட நிலை காட்டியை வரையவேண்டிய வண்ணம்" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:437 msgid "Window Type" msgstr "சாளர வகை" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:438 msgid "The type of the window" msgstr "சாளரத்தின் வகை" -#: gtk/gtkwindow.c:468 +#: gtk/gtkwindow.c:446 msgid "Window Title" msgstr "சாளர தலைப்பு" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:447 msgid "The title of the window" msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு" -#: gtk/gtkwindow.c:476 +#: gtk/gtkwindow.c:454 #, fuzzy msgid "Window Role" msgstr "சாளர தலைப்பு" -#: gtk/gtkwindow.c:477 +#: gtk/gtkwindow.c:455 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:484 +#: gtk/gtkwindow.c:462 msgid "Allow Shrink" msgstr "Allow Shrink" -#: gtk/gtkwindow.c:486 +#: gtk/gtkwindow.c:464 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " @@ -5627,25 +5897,25 @@ msgstr "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." -#: gtk/gtkwindow.c:493 +#: gtk/gtkwindow.c:471 msgid "Allow Grow" msgstr "வளர்ச்சி அநுமதி" -#: gtk/gtkwindow.c:494 +#: gtk/gtkwindow.c:472 #, fuzzy msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." -#: gtk/gtkwindow.c:502 +#: gtk/gtkwindow.c:480 #, fuzzy msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "TRUE என்றால், பயனரால் சாளரத்தின் அளவை மாற்ற முடியும்." -#: gtk/gtkwindow.c:509 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "Modal" msgstr "Modal" -#: gtk/gtkwindow.c:510 +#: gtk/gtkwindow.c:488 #, fuzzy msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " @@ -5654,108 +5924,108 @@ msgstr "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." -#: gtk/gtkwindow.c:517 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Window Position" msgstr "சாளரத்தின் இடம்" -#: gtk/gtkwindow.c:518 +#: gtk/gtkwindow.c:496 #, fuzzy msgid "The initial position of the window" msgstr "தொடங்கும்போது சாளரத்தின் இடம்" -#: gtk/gtkwindow.c:526 +#: gtk/gtkwindow.c:504 msgid "Default Width" msgstr "கொடா நிலை அகளம்" -#: gtk/gtkwindow.c:527 +#: gtk/gtkwindow.c:505 #, fuzzy msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "சாளர்த்தை முதல்முறை காண்பக்கும்போது, சாளரத்தின் கொடா நிலை அகளம்." -#: gtk/gtkwindow.c:536 +#: gtk/gtkwindow.c:514 msgid "Default Height" msgstr "கொடா நிலை உயரம்" -#: gtk/gtkwindow.c:537 +#: gtk/gtkwindow.c:515 #, fuzzy msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "சாளர்த்தை முதல்முறை காண்பக்கும்போது, சாளரத்தின் கொடா நிலை உயரம்" -#: gtk/gtkwindow.c:546 +#: gtk/gtkwindow.c:524 msgid "Destroy with Parent" msgstr "பெற்றோரை அழி" -#: gtk/gtkwindow.c:547 +#: gtk/gtkwindow.c:525 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" -#: gtk/gtkwindow.c:554 +#: gtk/gtkwindow.c:532 msgid "Icon" msgstr "குறும்படம்" -#: gtk/gtkwindow.c:555 +#: gtk/gtkwindow.c:533 msgid "Icon for this window" msgstr "இந்த சாளரத்தின் குறும்படம்" -#: gtk/gtkwindow.c:570 +#: gtk/gtkwindow.c:548 #, fuzzy msgid "Is Active" msgstr "Active" -#: gtk/gtkwindow.c:571 +#: gtk/gtkwindow.c:549 #, fuzzy msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Whether the widget is the default widget" -#: gtk/gtkwindow.c:578 +#: gtk/gtkwindow.c:556 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:579 +#: gtk/gtkwindow.c:557 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:586 +#: gtk/gtkwindow.c:564 msgid "Type hint" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:587 +#: gtk/gtkwindow.c:565 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:595 +#: gtk/gtkwindow.c:573 msgid "Skip taskbar" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:596 +#: gtk/gtkwindow.c:574 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:603 +#: gtk/gtkwindow.c:581 msgid "Skip pager" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:604 +#: gtk/gtkwindow.c:582 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:618 +#: gtk/gtkwindow.c:596 msgid "Decorated" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:619 +#: gtk/gtkwindow.c:597 #, fuzzy msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா" -#: gtk/gtkwindow.c:634 +#: gtk/gtkwindow.c:612 msgid "Gravity" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:635 +#: gtk/gtkwindow.c:613 #, fuzzy msgid "The window gravity of the window" msgstr "சாளரத்தின் வகை" @@ -5827,6 +6097,19 @@ msgstr "Vietnamese (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "X உள்ளீட்டு முறை" +#: tests/testfilechooser.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get information for file '%s': %s" +msgstr "'%s' உருவக் கோப்பின் வகையை உணர முடியவில்லை" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" +#~ msgstr "BMP உருவத்தில் ஆதரவில்லா தலைப்பு-பகுதி உண்டு" + +#, fuzzy +#~ msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" +#~ msgstr "Whether the widget is the default widget" + #~ msgid "GIF image contained a frame with height or width 0." #~ msgstr "GIF உரிவத்தினுல் உல்ல சட்டம் உயரம் அல்லது அகலம் 0." diff --git a/po/th.po b/po/th.po index b3b012376..0fdcb210d 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-05 15:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-07 16:55-0600\n" "Last-Translator: Paisa Seeluangsawat \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -1376,19 +1376,19 @@ msgstr "" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "" @@ -1505,11 +1505,11 @@ msgstr "" msgid "Style of underline for this text" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "" @@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "" msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2645 gtk/gtknotebook.c:4971 +#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "" @@ -5471,61 +5471,61 @@ msgstr "" msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1350 +#: gtk/gtkwidget.c:1362 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1351 +#: gtk/gtkwidget.c:1363 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1357 +#: gtk/gtkwidget.c:1369 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1358 +#: gtk/gtkwidget.c:1370 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1364 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1365 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1370 +#: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1371 +#: gtk/gtkwidget.c:1383 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1376 +#: gtk/gtkwidget.c:1388 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkwidget.c:1389 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1382 +#: gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Secondary cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1383 +#: gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1388 +#: gtk/gtkwidget.c:1400 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1389 +#: gtk/gtkwidget.c:1401 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 09d7f3707..2d9a3cddd 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -9,7 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-24 16:15-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-08 23:48+0200\n" "Last-Translator: Arman Aksoy (Armish) \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -18,21 +19,21 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:712 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:845 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 tests/testfilechooser.c:198 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "'%s' dosyası açılamadı: %s" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:526 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:741 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Resim dosyası '%s' hiç bilgi içermiyor." # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:571 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:756 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:882 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:901 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -82,25 +83,25 @@ msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Bilinmeyen resim dosyası biçemi" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:582 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:767 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:786 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Resim '%s' yüklenemedi: %s" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:687 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1012 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "gdk-pixbuf'un bu kurgusu %s resim biçemi kaydını desteklemiyor" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1104 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1123 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "'%s' dosyası yazmak için açılamıyor: %s" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:811 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1125 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1144 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -392,13 +393,7 @@ msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "Bu BMP resminin başlık uzunluğu desteklenmiyor" # gdk-pixbuf/io-bmp.c:255 -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 -#, fuzzy -msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" -msgstr "Bu BMP resminin başlık uzunluğu desteklenmiyor" - -# gdk-pixbuf/io-bmp.c:255 -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "Bu BMP resminin başlık uzunluğu desteklenmiyor" @@ -871,7 +866,7 @@ msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "Hızlandırıcı değişiklikleri için gözlemlenen parça" # gtk/gtkfontsel.c:185 -#: gtk/gtkaction.c:185 +#: gtk/gtkaction.c:185 gtk/gtkactiongroup.c:117 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Yazıtipi İsmi" @@ -881,7 +876,7 @@ msgid "A unique name for the action." msgstr "" # gtk/gtkbutton.c:179 gtk/gtkframe.c:124 gtk/gtklabel.c:198 -#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:194 +#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:202 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179 msgid "Label" msgstr "Etiket" @@ -916,7 +911,7 @@ msgstr "Stok Kimliği" msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:169 +#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:168 msgid "Is important" msgstr "" @@ -935,7 +930,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" # gtk/gtkwidget.c:449 -#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:442 +#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:446 msgid "Sensitive" msgstr "Duyarlı" @@ -947,7 +942,7 @@ msgstr "Parçacık görünür mü" # gtk/gtktreeview.c:481 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:442 #: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 -#: gtk/gtkwidget.c:435 +#: gtk/gtkwidget.c:439 msgid "Visible" msgstr "Görünür" @@ -957,6 +952,10 @@ msgstr "Görünür" msgid "Whether the action is visible." msgstr "Parçacık görünür mü" +#: gtk/gtkactiongroup.c:118 +msgid "A name for the action group." +msgstr "" + # gtk/gtkalignment.c:102 #: gtk/gtkalignment.c:116 msgid "Horizontal alignment" @@ -1178,7 +1177,7 @@ msgstr "" "düğmelerinde kullanışlıdır." # gtk/gtkbox.c:126 gtk/gtkpacker.c:229 -#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:210 +#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226 msgid "Spacing" msgstr "Boşluk" @@ -1188,7 +1187,7 @@ msgid "The amount of space between children" msgstr "Astlar arasındaki boşluk miktarı" # gtk/gtkbox.c:136 gtk/gtknotebook.c:396 -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:465 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:475 msgid "Homogeneous" msgstr "Eşdağılım" @@ -1198,7 +1197,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Astların tümünün aynı boyutta olsun" # gtk/gtkpreview.c:134 -#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:457 +#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:467 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Expand" msgstr "Genişlet" @@ -1242,7 +1241,7 @@ msgstr "" "belirtilsin." # gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138 -#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:236 +#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:238 #: gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "Konum" @@ -1261,13 +1260,13 @@ msgstr "" "Butondaki etiket parçasının metni, eğer buton bir etkiket parçası içeriyorsa" # gtk/gtklabel.c:219 -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:311 #: gtk/gtktoolbutton.c:186 msgid "Use underline" msgstr "Altçizgi kullan" # gtk/gtklabel.c:220 -#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:312 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1603,7 +1602,7 @@ msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "Yorumlanacak stok simgesinin stok numarası" # gtk/gtkfontsel.c:310 -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227 msgid "Size" msgstr "Boyut" @@ -1651,22 +1650,22 @@ msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "Yorumlayıcı metnine uygulanacak tarz özelliklerinin bir listesi" # gtk/gtkcellrenderertext.c:178 gtk/gtktexttag.c:208 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "Arkaplan renk ismi" # gtk/gtkcellrenderertext.c:179 gtk/gtktexttag.c:209 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "Bir dizge olarak arkaplan rengi" # gtk/gtkcellrenderertext.c:186 gtk/gtktexttag.c:216 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "Arkaplan rengi" # gtk/gtkcellrenderertext.c:187 gtk/gtktexttag.c:217 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Bir GdkColor olarak arkaplan rengi" @@ -1819,12 +1818,12 @@ msgid "Style of underline for this text" msgstr "Altçizgi tarzı" # gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:511 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" msgstr "Arkaplan ayarı" # gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:512 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Arkaplan rengini etkiler" @@ -1999,7 +1998,7 @@ msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "Seçim ya da onay düğmesi işaretinin boyutu" # gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:163 -#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:205 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:205 msgid "Indicator Spacing" msgstr "Belirteç Boşluğu" @@ -2061,11 +2060,11 @@ msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "Pencerenin üstyazısı" #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573 -msgid "Pick a color" +msgid "Pick a Color" msgstr "" # gtk/gtkcolorsel.c:1682 -#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1770 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1775 msgid "Current Color" msgstr "Şu anki Renk" @@ -2076,7 +2075,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "Şu anki renk" # gtk/gtkcolorsel.c:1689 -#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1777 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1782 msgid "Current Alpha" msgstr "Şu anki Alfa" @@ -2126,47 +2125,47 @@ msgstr "" "\"Rengi buraya kaydet\" öğesini seçiniz." # gtk/gtkcolorsel.c:1668 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1756 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1761 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Matlık Kontrolü" # gtk/gtkcolorsel.c:1669 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1757 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1762 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Renk seçicisinin matlık ayarına izin verebilirliği" # gtk/gtkcolorsel.c:1675 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1763 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1768 msgid "Has palette" msgstr "palet içerilmesi" # gtk/gtkcolorsel.c:1676 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1764 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1769 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Bir palet kullanılabilirliği" # gtk/gtkcolorsel.c:1683 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1771 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 msgid "The current color" msgstr "Şu anki renk" # gtk/gtkcolorsel.c:1690 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1783 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "Şu anki matlık değeri (0: tamamen şeffaf, 65535: tamamen mat)" # gtk/gtkcolorsel.c:1703 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1792 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1797 msgid "Custom palette" msgstr "Özel palet" # gtk/gtkcolorsel.c:1704 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1793 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1798 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Renk seçicide kullanılacak palet" # gtk/gtkcolorsel.c:1759 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1834 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1839 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." @@ -2175,7 +2174,7 @@ msgstr "" "ya da açıklığını seçebilirsiniz." # gtk/gtkcolorsel.c:1787 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1859 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -2184,82 +2183,83 @@ msgstr "" "rengi seçebilirsiniz." # gtk/gtkcolorsel.c:1796 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1868 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 msgid "_Hue:" msgstr "_Doygu:" # gtk/gtkcolorsel.c:1797 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1869 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Renk tekerleği üstündeki bir konum." # gtk/gtkcolorsel.c:1798 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1871 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 msgid "_Saturation:" msgstr "D_olgunluk:" # gtk/gtkcolorsel.c:1799 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1872 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "Renk \"derinliği\"." # gtk/gtkcolorsel.c:1800 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 msgid "_Value:" msgstr "_Değer:" # gtk/gtkcolorsel.c:1801 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 msgid "Brightness of the color." msgstr "Rengin parlaklığı." # gtk/gtkcolorsel.c:1802 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1875 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 msgid "_Red:" msgstr "_Kırmızı:" # gtk/gtkcolorsel.c:1803 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Renkteki kırmızı ışık miktarı." # gtk/gtkcolorsel.c:1804 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1882 msgid "_Green:" msgstr "_Yeşil:" # gtk/gtkcolorsel.c:1805 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Renkteki yeşil ışık miktarı." # gtk/gtkcolorsel.c:1806 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1884 msgid "_Blue:" msgstr "_Mavi:" # gtk/gtkcolorsel.c:1807 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1885 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Renkteki mavi ışık miktarı." # gtk/gtkcolorsel.c:1810 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1888 msgid "_Opacity:" msgstr "_Matlık:" # gtk/gtkcolorsel.c:1818 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1891 -msgid "Transparency of the currently-selected color." +#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907 +#, fuzzy +msgid "Transparency of the color." msgstr "Şu anki seçilmiş rengin şeffaflığı." # gtk/gtkcolorsel.c:1833 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1906 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1914 msgid "Color _Name:" msgstr "Re_nk İsmi:" # gtk/gtkcolorsel.c:1845 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1921 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1929 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -2268,7 +2268,7 @@ msgstr "" "bir renk ismi de belirtebilirsiniz." # gtk/gtkcolorsel.c:1864 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1940 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1948 msgid "_Palette" msgstr "_Palet" @@ -2323,72 +2323,72 @@ msgstr "Listedeki değer" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "Girilen değerin daima listede bulunmaklılığı" -#: gtk/gtkcombobox.c:335 +#: gtk/gtkcombobox.c:338 msgid "ComboBox model" msgstr "" # gtk/gtktreeview.c:458 -#: gtk/gtkcombobox.c:336 +#: gtk/gtkcombobox.c:339 #, fuzzy msgid "The model for the combo box" msgstr "Ağaç görünümü için model" # gtk/gtklayout.c:435 gtk/gtktreeviewcolumn.c:188 gtk/gtkwidget.c:424 -#: gtk/gtkcombobox.c:343 +#: gtk/gtkcombobox.c:346 #, fuzzy msgid "Wrap width" msgstr "Genişlik" -#: gtk/gtkcombobox.c:344 +#: gtk/gtkcombobox.c:347 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "" # gtk/gtktable.c:174 -#: gtk/gtkcombobox.c:353 +#: gtk/gtkcombobox.c:356 #, fuzzy msgid "Row span column" msgstr "Satır boşluğu" -#: gtk/gtkcombobox.c:354 +#: gtk/gtkcombobox.c:357 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" # gtk/gtktable.c:183 -#: gtk/gtkcombobox.c:363 +#: gtk/gtkcombobox.c:366 #, fuzzy msgid "Column span column" msgstr "Sütun boşluğu" -#: gtk/gtkcombobox.c:364 +#: gtk/gtkcombobox.c:367 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" # gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 gtk/gtktogglebutton.c:144 -#: gtk/gtkcombobox.c:373 +#: gtk/gtkcombobox.c:376 #, fuzzy msgid "Active item" msgstr "Etkin" # gtk/gtkfontsel.c:193 -#: gtk/gtkcombobox.c:374 +#: gtk/gtkcombobox.c:377 #, fuzzy msgid "The item which is currently active" msgstr "Seçilen GDKFont" -#: gtk/gtkcombobox.c:382 +#: gtk/gtkcombobox.c:385 msgid "ComboBox appareance" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:383 +#: gtk/gtkcombobox.c:386 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style." msgstr "" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:106 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:104 #, fuzzy msgid "Text Column" msgstr "Arama Sütunu" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:107 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:105 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "" @@ -2691,54 +2691,316 @@ msgid "" msgstr "" # gtk/gtkpreview.c:134 -#: gtk/gtkexpander.c:186 +#: gtk/gtkexpander.c:194 #, fuzzy msgid "Expanded" msgstr "Genişlet" # gtk/gtkwidget.c:478 -#: gtk/gtkexpander.c:187 +#: gtk/gtkexpander.c:195 #, fuzzy msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "Parça öntanımlı olabilir mi?" # gtk/gtkframe.c:125 -#: gtk/gtkexpander.c:195 +#: gtk/gtkexpander.c:203 #, fuzzy msgid "Text of the expander's label" msgstr "Çerçevenin etiket metni" -#: gtk/gtkexpander.c:211 +# gtk/gtklabel.c:212 +#: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:304 +msgid "Use markup" +msgstr "Biçimleme kullan" + +# gtk/gtklabel.c:213 +#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:305 +msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgstr "XML biçimleme içeren etiket metni. Bakınız: pango_parse_markup()" + +#: gtk/gtkexpander.c:227 #, fuzzy msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "Astların, diğerleri ile arasında olacak boşluk, piksel değerinde" # gtk/gtkframe.c:161 -#: gtk/gtkexpander.c:220 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 msgid "Label widget" msgstr "Etiket parçası" # gtk/gtkframe.c:162 -#: gtk/gtkexpander.c:221 +#: gtk/gtkexpander.c:237 #, fuzzy msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "Çerçeve etiketinin yerinde gösterilecek parça" # gtk/gtktreeview.c:526 -#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:607 +#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:607 msgid "Expander Size" msgstr "Genişletici Boyutu" -#: gtk/gtkexpander.c:228 gtk/gtktreeview.c:608 +#: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:608 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Genişletici okunun boyutu" # gtk/gtkoptionmenu.c:164 -#: gtk/gtkexpander.c:237 +#: gtk/gtkexpander.c:253 #, fuzzy msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "Belirteç etrafındaki alan" +# gtk/gtkprogressbar.c:187 +#: gtk/gtkfilechooser.c:92 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Bölme" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:93 +msgid "The type of operation that the file selector is performing" +msgstr "" + +# gtk/gtkfilesel.c:651 +#: gtk/gtkfilechooser.c:99 +#, fuzzy +msgid "File System" +msgstr "Dosyalar" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:100 +msgid "File system object to use" +msgstr "" + +# gtk/gtkfilesel.c:651 +#: gtk/gtkfilechooser.c:105 +#, fuzzy +msgid "Filter" +msgstr "Dosyalar" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:106 +#, fuzzy +msgid "The current filter for selecting which files are displayed" +msgstr "Pencerenin gösterileceği ekran" + +# gtk/gtkfilesel.c:502 +#: gtk/gtkfilechooser.c:111 +#, fuzzy +msgid "Folder Mode" +msgstr "Di_zin ismi:" + +# gtk/gtkprogress.c:131 +#: gtk/gtkfilechooser.c:112 +#, fuzzy +msgid "Whether to select folders rather than files" +msgstr "Süreç metin olarak mı gösterilecektir" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:117 +msgid "Local Only" +msgstr "" + +# gtk/gtkprogress.c:131 +#: gtk/gtkfilechooser.c:118 +#, fuzzy +msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" +msgstr "Süreç metin olarak mı gösterilecektir" + +# gtk/gtkfontsel.c:199 +#: gtk/gtkfilechooser.c:123 +#, fuzzy +msgid "Preview widget" +msgstr "Metin önizleme" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:124 +msgid "Application supplied widget for custom previews." +msgstr "" + +# gtk/gtkfontsel.c:199 +#: gtk/gtkfilechooser.c:129 +#, fuzzy +msgid "Preview Widget Active" +msgstr "Metin önizleme" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:130 +msgid "" +"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +msgstr "" + +# gtk/gtkimagemenuitem.c:124 +#: gtk/gtkfilechooser.c:135 +#, fuzzy +msgid "Extra widget" +msgstr "Resim taşıyıcı" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:136 +msgid "Application supplied widget for extra options." +msgstr "" + +# gtk/gtklabel.c:251 +#: gtk/gtkfilechooser.c:141 +#, fuzzy +msgid "Select Multiple" +msgstr "Çoklu Seç" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:142 gtk/gtkfilesel.c:575 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected" +msgstr "Çoklu dosya seçimini izin verilsin" + +# gtk/gtkprogress.c:130 +#: gtk/gtkfilechooser.c:148 +#, fuzzy +msgid "Show Hidden" +msgstr "Metni göster" + +# gtk/gtkfilesel.c:510 +#: gtk/gtkfilechooser.c:149 +#, fuzzy +msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" +msgstr "Dosyaları oluşturmak/değiştirmek için düğmeler gösterilsin" + +# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1446 gtk/gtkfilechooser.c:1490 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1565 gtk/gtkfilechooser.c:1609 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid filename: %s" +msgstr "Geçersiz XBM dosyası" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:409 +#, c-format +msgid "" +"Could not retrieve information about %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:420 +#, c-format +msgid "" +"Could not add a bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:566 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "" + +#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729 +#, c-format +msgid "" +"Could not go to the parent folder of %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:798 +msgid "Files of _type:" +msgstr "" + +# gtk/gtkfilesel.c:502 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:854 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1209 +#, fuzzy +msgid "File name" +msgstr "Dosyaismi" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:880 +#, c-format +msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#, c-format +msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." +msgstr "" + +# gtk/gtkfilesel.c:651 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Dizinler" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1151 +msgid "Add bookmark" +msgstr "" + +# gtk/gtksizegroup.c:241 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1239 +#, fuzzy +msgid "Modified" +msgstr "Kip" + +# gtk/gtkfilesel.c:1795 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1260 +#, fuzzy +msgid "_Location:" +msgstr "_Seçim: " + +# gtk/gtkfontsel.c:391 +#. Preview +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1381 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "Ö_nizleme:" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2169 +#, c-format +msgid "shortcut %s does not exist" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2501 +#, c-format +msgid "" +"Could not build file name from '%s' and '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2659 +#, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2661 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2663 +#, c-format +msgid "%.1f M" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2665 +#, c-format +msgid "%.1f G" +msgstr "" + +# gtk/gtkwindow.c:372 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2705 +#, fuzzy +msgid "Today" +msgstr "Yönetsel" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2725 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +# gtk/gtkinputdialog.c:577 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2728 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2739 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "(bilinmiyor)" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 +msgid "%d/%b/%Y" +msgstr "" + # gtk/gtkfilesel.c:502 #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167 msgid "Filename" @@ -2764,10 +3026,6 @@ msgstr "Dosyaları oluşturmak/değiştirmek için düğmeler gösterilsin" msgid "Select multiple" msgstr "Çoklu Seç" -#: gtk/gtkfilesel.c:575 -msgid "Whether to allow multiple files to be selected" -msgstr "Çoklu dosya seçimini izin verilsin" - # gtk/gtkfilesel.c:651 #: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Folders" @@ -2980,6 +3238,35 @@ msgstr "İsim çok uzun" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Dosya ismi dönüştürülemedi" +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1018 +msgid "(Empty)" +msgstr "" + +# gtk/gtkfilesel.c:1011 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:306 gtk/gtkfilesystemwin32.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s" +msgstr "\"%s\" dizini oluşturulurken hata: %s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 +msgid "This file system does not support icons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:579 gtk/gtkfilesystemunix.c:592 +msgid "This file system does not support bookmarks" +msgstr "" + +# gtk/gtkfilesel.c:1011 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:765 gtk/gtkfilesystemwin32.c:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting information for '%s': %s" +msgstr "\"%s\" dizini oluşturulurken hata: %s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:686 +#, c-format +msgid "Bookmark saving failed (%s)" +msgstr "" + # gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611 msgid "X position" @@ -3004,8 +3291,8 @@ msgstr "Ast parçanın Y konumu" msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "Pencerenin üstyazısı" -#: gtk/gtkfontbutton.c:177 -msgid "Pick a font" +#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294 +msgid "Pick a Font" msgstr "" # gtk/gtkfontsel.c:185 @@ -3069,10 +3356,6 @@ msgstr "Metni göster" msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "Süreç metin olarak mı gösterilecektir" -#: gtk/gtkfontbutton.c:294 -msgid "Pick a Font" -msgstr "" - #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. #: gtk/gtkfontsel.c:68 @@ -3182,7 +3465,7 @@ msgstr "_Gamma değeri" # gtk/gtkhandlebox.c:183 gtk/gtkmenubar.c:154 gtk/gtkstatusbar.c:157 # gtk/gtktoolbar.c:276 gtk/gtkviewport.c:147 #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194 -#: gtk/gtktoolbar.c:514 gtk/gtkviewport.c:150 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "Gölge tipi" @@ -3232,7 +3515,7 @@ msgstr "nap_edge veya handle_position'dan alınacak değer kullanılsın" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Simge yüklenirken hata: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1195 +#: gtk/gtkicontheme.c:1217 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" @@ -3341,7 +3624,8 @@ msgstr "Girdi" # gtk/gtkinputdialog.c:189 #: gtk/gtkinputdialog.c:242 -msgid "No input devices" +#, fuzzy +msgid "No extended input devices" msgstr "Hiç girdi aygıtı yok" # gtk/gtkinputdialog.c:218 @@ -3355,7 +3639,7 @@ msgid "Disabled" msgstr "Kapalı" # gtk/gtkinputdialog.c:243 -#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:562 +#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:540 msgid "Screen" msgstr "Ekran" @@ -3432,7 +3716,7 @@ msgstr "(bilinmiyor)" msgid "clear" msgstr "temiz" -#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:563 +#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:541 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "Pencerenin gösterileceği ekran" @@ -3446,16 +3730,6 @@ msgstr "Etiket metni" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "Etiket metnine uygulanacak özniteliklerin listesi" -# gtk/gtklabel.c:212 -#: gtk/gtklabel.c:304 -msgid "Use markup" -msgstr "Biçimleme kullan" - -# gtk/gtklabel.c:213 -#: gtk/gtklabel.c:305 -msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" -msgstr "XML biçimleme içeren etiket metni. Bakınız: pango_parse_markup()" - # gtk/gtklabel.c:227 gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:569 #: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602 msgid "Justification" @@ -3526,12 +3800,12 @@ msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "Etiketin seçme tuşuna basıldığında etkinleştirilecek parça" # gtk/gtklabel.c:251 -#: gtk/gtklabel.c:3224 +#: gtk/gtklabel.c:3225 msgid "Select All" msgstr "Tümünü Seç" # gtk/gtkentry.c:3653 gtk/gtktextview.c:5336 -#: gtk/gtklabel.c:3234 +#: gtk/gtklabel.c:3235 msgid "Input Methods" msgstr "Girdi Yöntemleri" @@ -3581,15 +3855,15 @@ msgstr "Yerleşim yüksekliği" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:806 +#: gtk/gtkmain.c:840 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:344 +#: gtk/gtkmenu.c:349 msgid "Tearoff Title" msgstr "Koparılan Başlık" -#: gtk/gtkmenu.c:345 +#: gtk/gtkmenu.c:350 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" @@ -3597,106 +3871,106 @@ msgstr "" "Bu menü kapandığında pencere yöneticisi tarafından gösterilebilecek başlık" # gtk/gtkmenubar.c:162 gtk/gtktoolbar.c:250 -#: gtk/gtkmenu.c:351 +#: gtk/gtkmenu.c:356 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "Dikey doldurma" # gtk/gtkmisc.c:128 -#: gtk/gtkmenu.c:352 +#: gtk/gtkmenu.c:357 #, fuzzy msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Parçanın üst ve altına eklenecek alanın piksel cinsinden değeri" # gtk/gtkalignment.c:130 -#: gtk/gtkmenu.c:360 +#: gtk/gtkmenu.c:365 #, fuzzy msgid "Vertical Offset" msgstr "Düşey çarpan" -#: gtk/gtkmenu.c:361 +#: gtk/gtkmenu.c:366 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" # gtk/gtkalignment.c:121 -#: gtk/gtkmenu.c:369 +#: gtk/gtkmenu.c:374 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "Yatay çarpan" -#: gtk/gtkmenu.c:370 +#: gtk/gtkmenu.c:375 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:380 +#: gtk/gtkmenu.c:385 #, fuzzy msgid "Left Attach" msgstr "Sol ek" -#: gtk/gtkmenu.c:381 gtk/gtktable.c:203 +#: gtk/gtkmenu.c:386 gtk/gtktable.c:203 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Astın soluna eklenecek sütun sayısı" -#: gtk/gtkmenu.c:388 +#: gtk/gtkmenu.c:393 #, fuzzy msgid "Right Attach" msgstr "Sağ Ek" -#: gtk/gtkmenu.c:389 +#: gtk/gtkmenu.c:394 #, fuzzy msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Astın soluna eklenecek sütun sayısı" -#: gtk/gtkmenu.c:396 +#: gtk/gtkmenu.c:401 #, fuzzy msgid "Top Attach" msgstr "Üst Ek" -#: gtk/gtkmenu.c:397 +#: gtk/gtkmenu.c:402 #, fuzzy msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Astın altına eklenecek satır sayısı" -#: gtk/gtkmenu.c:404 +#: gtk/gtkmenu.c:409 #, fuzzy msgid "Bottom Attach" msgstr "Alt ek" -#: gtk/gtkmenu.c:405 gtk/gtktable.c:224 +#: gtk/gtkmenu.c:410 gtk/gtktable.c:224 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Astın altına eklenecek satır sayısı" # gtk/gtkmenubar.c:147 -#: gtk/gtkmenu.c:492 +#: gtk/gtkmenu.c:497 msgid "Can change accelerators" msgstr "Hızlandırıcılar değiştirilebilir" -#: gtk/gtkmenu.c:493 +#: gtk/gtkmenu.c:498 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Menü hızlandırıcıları menü öğesi için belirtilen bir tuşla değiştirilebilsin" -#: gtk/gtkmenu.c:498 +#: gtk/gtkmenu.c:503 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Alt menüler gösterilmeden önceki bekleme süresi" -#: gtk/gtkmenu.c:499 +#: gtk/gtkmenu.c:504 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Alt menü gösterilmesi için imlecin menünün üzerinde kalması gereken en az " "süre" -#: gtk/gtkmenu.c:506 +#: gtk/gtkmenu.c:511 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Bir alt menüyü saklamadan önceki bekleme süresi" -#: gtk/gtkmenu.c:507 +#: gtk/gtkmenu.c:512 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -3709,7 +3983,7 @@ msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Menü çubuğunun etrafındaki kenar tarzı" # gtk/gtkmenubar.c:162 gtk/gtktoolbar.c:250 -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:490 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:492 msgid "Internal padding" msgstr "İç adım" @@ -3982,7 +4256,7 @@ msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Standart ileri ok düğmesini gösterir" # gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517 -#: gtk/gtknotebook.c:2645 gtk/gtknotebook.c:4971 +#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Sayfa %u" @@ -4005,48 +4279,68 @@ msgstr "Aşağı açma iminin boyutu" msgid "Spacing around indicator" msgstr "Belirteç etrafındaki alan" -#: gtk/gtkpaned.c:237 +#: gtk/gtkpaned.c:239 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "Parçalı ayırıcının piksel cinsinden konumu (0 üst/sola karşılıktır)" # gtk/gtkpaned.c:125 -#: gtk/gtkpaned.c:245 +#: gtk/gtkpaned.c:247 msgid "Position Set" msgstr "Konum Ayarı" # gtk/gtkpaned.c:126 -#: gtk/gtkpaned.c:246 +#: gtk/gtkpaned.c:248 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "DOĞRU ise Konum özelliği kullanılacaktır" # gtk/gtkpaned.c:132 -#: gtk/gtkpaned.c:252 +#: gtk/gtkpaned.c:254 msgid "Handle Size" msgstr "Tutamak Boyutu" # gtk/gtkpaned.c:133 -#: gtk/gtkpaned.c:253 +#: gtk/gtkpaned.c:255 msgid "Width of handle" msgstr "Tutamağın genişliği" +# gtk/gtkscale.c:166 +#: gtk/gtkpaned.c:271 +#, fuzzy +msgid "Minimal Position" +msgstr "Değer Konumu" + +#: gtk/gtkpaned.c:272 +msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +# gtk/gtkscale.c:166 +#: gtk/gtkpaned.c:289 +#, fuzzy +msgid "Maximal Position" +msgstr "Değer Konumu" + +#: gtk/gtkpaned.c:290 +msgid "Largest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + # gtk/gtkwindow.c:364 -#: gtk/gtkpaned.c:270 +#: gtk/gtkpaned.c:307 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "Boyutlandırılabilir" -#: gtk/gtkpaned.c:271 +#: gtk/gtkpaned.c:308 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" # gtk/gtkwindow.c:348 -#: gtk/gtkpaned.c:286 +#: gtk/gtkpaned.c:323 #, fuzzy msgid "Shrink" msgstr "Küçültme İzni" -#: gtk/gtkpaned.c:287 +#: gtk/gtkpaned.c:324 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "" @@ -4121,7 +4415,7 @@ msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "Süreç çubuğuna bağlı GtkAdjustment (kaldırılacak)" # gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:223 -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:431 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:441 msgid "Orientation" msgstr "Yön" @@ -4499,6 +4793,16 @@ msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "" "Kaydırma çubuğu ile kaydırılan pencere arasındaki piksel değerinden uzaklık" +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:159 +msgid "Draw" +msgstr "" + +# gtk/gtktoolbar.c:260 +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:160 +#, fuzzy +msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" +msgstr "Boşluklar ya düşey çizgilerdir ya da boştur" + # gtk/gtksettings.c:143 #: gtk/gtksettings.c:169 msgid "Double Click Time" @@ -5715,99 +6019,89 @@ msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Düğmenin seçim kısmı gösterilmişse" # gtk/gtktoolbar.c:224 -#: gtk/gtktoolbar.c:432 +#: gtk/gtktoolbar.c:442 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Araç çubuğu yönelimi" # gtk/gtktoolbar.c:232 -#: gtk/gtktoolbar.c:440 +#: gtk/gtktoolbar.c:450 msgid "Toolbar Style" msgstr "Araç çubuğu tarzı" # gtk/gtktoolbar.c:233 -#: gtk/gtktoolbar.c:441 +#: gtk/gtktoolbar.c:451 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Araç çubuğunun nasıl çizileceği" # gtk/gtknotebook.c:375 -#: gtk/gtktoolbar.c:448 +#: gtk/gtktoolbar.c:458 #, fuzzy msgid "Show Arrow" msgstr "Kenarlık göster" -#: gtk/gtktoolbar.c:449 +#: gtk/gtktoolbar.c:459 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" # gtk/gtkbox.c:137 -#: gtk/gtktoolbar.c:458 +#: gtk/gtktoolbar.c:468 #, fuzzy msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "Astlara üstleri büyüyünce ekstra yer sağlansın" # gtk/gtkbox.c:137 -#: gtk/gtktoolbar.c:466 +#: gtk/gtktoolbar.c:476 #, fuzzy msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Astların tümünün aynı boyutta olsun" -#: gtk/gtktoolbar.c:473 -msgid "Pack End" -msgstr "" - -# gtk/gtkwidget.c:485 -#: gtk/gtktoolbar.c:474 -#, fuzzy -msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" -msgstr "Üst seviyedeki merkez parçacık bu olsun" - # gtk/gtktoolbar.c:241 -#: gtk/gtktoolbar.c:481 +#: gtk/gtktoolbar.c:483 msgid "Spacer size" msgstr "Kenar boşluğu" # gtk/gtktoolbar.c:242 -#: gtk/gtktoolbar.c:482 +#: gtk/gtktoolbar.c:484 msgid "Size of spacers" msgstr "Kenar boşluğu" # gtk/gtktoolbar.c:251 -#: gtk/gtktoolbar.c:491 +#: gtk/gtktoolbar.c:493 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Araç çubuğu gölgesi ile düğmeler arasındaki kenar boşluğu" # gtk/gtktoolbar.c:259 -#: gtk/gtktoolbar.c:499 +#: gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "Space style" msgstr "Boşluk tarzı" # gtk/gtktoolbar.c:260 -#: gtk/gtktoolbar.c:500 +#: gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Boşluklar ya düşey çizgilerdir ya da boştur" # gtk/gtktoolbar.c:268 -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "Button relief" msgstr "Düğme süslemesi" # gtk/gtktoolbar.c:269 -#: gtk/gtktoolbar.c:508 +#: gtk/gtktoolbar.c:510 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Araç çubuğu düğmelerini gösterme türü" # gtk/gtktoolbar.c:277 -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Araç çubuğunun gösterilme tarzı" # gtk/gtktoolbar.c:283 -#: gtk/gtktoolbar.c:521 +#: gtk/gtktoolbar.c:523 msgid "Toolbar style" msgstr "Araç çubuğu tarzı" # gtk/gtktoolbar.c:284 -#: gtk/gtktoolbar.c:522 +#: gtk/gtktoolbar.c:524 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" @@ -5815,12 +6109,12 @@ msgstr "" "simge, simge ve metin" # gtk/gtktoolbar.c:290 -#: gtk/gtktoolbar.c:528 +#: gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Araç çubuğu simge boyutu" # gtk/gtktoolbar.c:291 -#: gtk/gtktoolbar.c:529 +#: gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Araç çubuklarında öntanımlı simge boyutu" @@ -5867,27 +6161,27 @@ msgstr "Simge kümesi" msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "Gösterilecek simge kümesi" -#: gtk/gtktoolitem.c:155 +#: gtk/gtktoolitem.c:154 msgid "Visible when horizontal" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:156 +#: gtk/gtktoolitem.c:155 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:162 +#: gtk/gtktoolitem.c:161 msgid "Visible when vertical" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:163 +#: gtk/gtktoolitem.c:162 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:170 +#: gtk/gtktoolitem.c:169 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" @@ -6040,7 +6334,7 @@ msgid "Whether to display the column" msgstr "Sütun gösterilsin" # gtk/gtkwindow.c:364 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:501 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:479 msgid "Resizable" msgstr "Boyutlandırılabilir" @@ -6189,7 +6483,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:1918 +#: gtk/gtkuimanager.c:1923 msgid "Empty" msgstr "" @@ -6213,30 +6507,30 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Gölgeli kutunun çevresindeki görünümün nasıl çizileceğini saptar" # gtk/gtkwidget.c:392 -#: gtk/gtkwidget.c:402 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "Widget name" msgstr "Parça ismi" # gtk/gtkwidget.c:393 -#: gtk/gtkwidget.c:403 +#: gtk/gtkwidget.c:407 msgid "The name of the widget" msgstr "Parçacığın adı" # gtk/gtkwidget.c:399 -#: gtk/gtkwidget.c:409 +#: gtk/gtkwidget.c:413 msgid "Parent widget" msgstr "Taşıyan parçacık" # gtk/gtkwidget.c:400 -#: gtk/gtkwidget.c:410 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Bu parçacığı taşıyan üst parçacık. Bir Taşıyıcı Parçacık olmalıdır." -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:421 msgid "Width request" msgstr "Genişlik isteği" -#: gtk/gtkwidget.c:418 +#: gtk/gtkwidget.c:422 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -6244,11 +6538,11 @@ msgstr "" "Parçanın genişlik isteği için zorlama, doğal istek kullanılması için -1 " "olmalıdır." -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Height request" msgstr "Yükseklik isteği" -#: gtk/gtkwidget.c:427 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -6257,188 +6551,188 @@ msgstr "" "olmalıdır." # gtk/gtkwidget.c:443 -#: gtk/gtkwidget.c:436 +#: gtk/gtkwidget.c:440 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Parçacık görünür mü" # gtk/gtkwidget.c:450 -#: gtk/gtkwidget.c:443 +#: gtk/gtkwidget.c:447 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Parçacık girdilere yanıt verecek mi" # gtk/gtkwidget.c:456 -#: gtk/gtkwidget.c:449 +#: gtk/gtkwidget.c:453 msgid "Application paintable" msgstr "Uygulama boyanabilir" # gtk/gtkwidget.c:457 -#: gtk/gtkwidget.c:450 +#: gtk/gtkwidget.c:454 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Uygulama doğrudan parçacık üzerinde boyama yapacak mı" # gtk/gtkwidget.c:463 -#: gtk/gtkwidget.c:456 +#: gtk/gtkwidget.c:460 msgid "Can focus" msgstr "Odaklanabilir" # gtk/gtkwidget.c:464 -#: gtk/gtkwidget.c:457 +#: gtk/gtkwidget.c:461 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Parçacık girdi odaklaması kabul edecek mi" # gtk/gtkwidget.c:470 -#: gtk/gtkwidget.c:463 +#: gtk/gtkwidget.c:467 msgid "Has focus" msgstr "Odaklı" # gtk/gtkwidget.c:471 -#: gtk/gtkwidget.c:464 +#: gtk/gtkwidget.c:468 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Parçacık girdi odağına sahip mi" # gtk/gtkwidget.c:470 -#: gtk/gtkwidget.c:470 +#: gtk/gtkwidget.c:474 msgid "Is focus" msgstr "Odaklı" # gtk/gtkwidget.c:485 -#: gtk/gtkwidget.c:471 +#: gtk/gtkwidget.c:475 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Üst seviyedeki merkez parçacık bu olsun" # gtk/gtkwidget.c:477 -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:481 msgid "Can default" msgstr "Öntanımı olabilir" # gtk/gtkwidget.c:478 -#: gtk/gtkwidget.c:478 +#: gtk/gtkwidget.c:482 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Parça öntanımlı olabilir mi?" # gtk/gtkwidget.c:484 -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:488 msgid "Has default" msgstr "Öntanımı var" # gtk/gtkwidget.c:485 -#: gtk/gtkwidget.c:485 +#: gtk/gtkwidget.c:489 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Parça öntanımlı mı?" # gtk/gtkwidget.c:491 -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "Receives default" msgstr "Öntanım alır" # gtk/gtkwidget.c:492 -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:496 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "DOĞRU ise parçacık odaklandığında öntanımlı eylemi alacaktır." # gtk/gtkwidget.c:498 -#: gtk/gtkwidget.c:498 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "Composite child" msgstr "Karma ast" # gtk/gtkwidget.c:499 -#: gtk/gtkwidget.c:499 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Parça diğer parçaların birleşsin" # gtk/gtkwidget.c:505 -#: gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:509 msgid "Style" msgstr "Tarz" # gtk/gtkwidget.c:506 -#: gtk/gtkwidget.c:506 +#: gtk/gtkwidget.c:510 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "Nasıl görüneceğini belirten (rengi gibi) parça tarzı" # gtk/gtkwidget.c:512 -#: gtk/gtkwidget.c:512 +#: gtk/gtkwidget.c:516 msgid "Events" msgstr "Eylemler" # gtk/gtkwidget.c:513 -#: gtk/gtkwidget.c:513 +#: gtk/gtkwidget.c:517 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "Bu parçacığın alacağı GdkEvents çeşidi" # gtk/gtkwidget.c:520 -#: gtk/gtkwidget.c:520 +#: gtk/gtkwidget.c:524 msgid "Extension events" msgstr "Uzantı eylemleri" # gtk/gtkwidget.c:521 -#: gtk/gtkwidget.c:521 +#: gtk/gtkwidget.c:525 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "Bu parçacığın alacağı uzantı eylemi çeşidi" -#: gtk/gtkwidget.c:528 +#: gtk/gtkwidget.c:532 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:529 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" # gtk/gtkwidget.c:1068 -#: gtk/gtkwidget.c:1338 +#: gtk/gtkwidget.c:1362 msgid "Interior Focus" msgstr "İç Odak" # gtk/gtkwidget.c:1069 -#: gtk/gtkwidget.c:1339 +#: gtk/gtkwidget.c:1363 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Odak belirteci parçacığın içine çizilsin" -#: gtk/gtkwidget.c:1345 +#: gtk/gtkwidget.c:1369 msgid "Focus linewidth" msgstr "Odaklama çizgisi genişliği" # gtk/gtkwidget.c:1069 -#: gtk/gtkwidget.c:1346 +#: gtk/gtkwidget.c:1370 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Odak belirteci parçacığın piksel cinsinden genişliği" -#: gtk/gtkwidget.c:1352 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Odaklama çizgisi cinsi" # gtk/gtkwidget.c:1069 -#: gtk/gtkwidget.c:1353 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Odak belirteci parçacığını çizmede kullanılacak çizgi cinsi" -#: gtk/gtkwidget.c:1358 +#: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "Focus padding" msgstr "Odak adımlaması" # gtk/gtkwidget.c:1069 -#: gtk/gtkwidget.c:1359 +#: gtk/gtkwidget.c:1383 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Odak belirteci ve 'box' parçacığı arasındaki piksel cinsinden uzaklık" # gtk/gtkentry.c:456 -#: gtk/gtkwidget.c:1364 +#: gtk/gtkwidget.c:1388 msgid "Cursor color" msgstr "İmleç rengi" # gtk/gtkentry.c:457 -#: gtk/gtkwidget.c:1365 +#: gtk/gtkwidget.c:1389 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "İmlecin çizim rengi" # gtk/gtkentry.c:456 -#: gtk/gtkwidget.c:1370 +#: gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Secondary cursor color" msgstr "İkincil imleç rengi" -#: gtk/gtkwidget.c:1371 +#: gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6446,51 +6740,51 @@ msgstr "" "Karışık sağdan-sola veya soldan-sağa metin düzenlemesi yaparken ikincil " "imlecin çizileceği renk" -#: gtk/gtkwidget.c:1376 +#: gtk/gtkwidget.c:1400 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "İmleç satırının görünüş oranı" # gtk/gtkentry.c:457 -#: gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkwidget.c:1401 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "İlave imlecin çizileceği görünüm oranı" # gtk/gtkwindow.c:322 -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:437 msgid "Window Type" msgstr "Pencere Türü" # gtk/gtkwindow.c:323 -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:438 msgid "The type of the window" msgstr "Pencerenin türü" # gtk/gtkwindow.c:332 -#: gtk/gtkwindow.c:468 +#: gtk/gtkwindow.c:446 msgid "Window Title" msgstr "Pencere Başlığı" # gtk/gtkwindow.c:333 -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:447 msgid "The title of the window" msgstr "Pencerenin üstyazısı" # gtk/gtkwindow.c:332 -#: gtk/gtkwindow.c:476 +#: gtk/gtkwindow.c:454 #, fuzzy msgid "Window Role" msgstr "Pencere Başlığı" -#: gtk/gtkwindow.c:477 +#: gtk/gtkwindow.c:455 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" # gtk/gtkwindow.c:348 -#: gtk/gtkwindow.c:484 +#: gtk/gtkwindow.c:462 msgid "Allow Shrink" msgstr "Küçültme İzni" -#: gtk/gtkwindow.c:486 +#: gtk/gtkwindow.c:464 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " @@ -6500,27 +6794,27 @@ msgstr "" "DOĞRU yapmak 99% yanlış bir hareket olacaktır" # gtk/gtkwindow.c:356 -#: gtk/gtkwindow.c:493 +#: gtk/gtkwindow.c:471 msgid "Allow Grow" msgstr "Büyütme İzni" # gtk/gtkwindow.c:357 -#: gtk/gtkwindow.c:494 +#: gtk/gtkwindow.c:472 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "DOĞRU ise kullanıcı pencereyi büyütebilir" # gtk/gtkwindow.c:365 -#: gtk/gtkwindow.c:502 +#: gtk/gtkwindow.c:480 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "DOĞRU ise kullanıcı pencere boyutlarını değiştirebilir" # gtk/gtkwindow.c:372 -#: gtk/gtkwindow.c:509 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "Modal" msgstr "Yönetsel" # gtk/gtkwindow.c:373 -#: gtk/gtkwindow.c:510 +#: gtk/gtkwindow.c:488 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -6529,75 +6823,75 @@ msgstr "" "pencereleri odak alamaz.)" # gtk/gtkwindow.c:380 -#: gtk/gtkwindow.c:517 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Window Position" msgstr "Pencere Konumu" # gtk/gtkwindow.c:381 -#: gtk/gtkwindow.c:518 +#: gtk/gtkwindow.c:496 msgid "The initial position of the window" msgstr "Pencerenin başlangıç pozisyonu" # gtk/gtkwindow.c:389 -#: gtk/gtkwindow.c:526 +#: gtk/gtkwindow.c:504 msgid "Default Width" msgstr "Öntanımlı Genişlik" -#: gtk/gtkwindow.c:527 +#: gtk/gtkwindow.c:505 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "Pencere ilk gösterildiğinde pencerenin öntanımlı genişliği" # gtk/gtkwindow.c:399 -#: gtk/gtkwindow.c:536 +#: gtk/gtkwindow.c:514 msgid "Default Height" msgstr "Öntanımlı Yükseklik" -#: gtk/gtkwindow.c:537 +#: gtk/gtkwindow.c:515 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "Pencere ilk gösterildiğinde pencerenin öntanımlı yüksekliği" # gtk/gtkwindow.c:409 -#: gtk/gtkwindow.c:546 +#: gtk/gtkwindow.c:524 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Açanıda kapatır" # gtk/gtkwindow.c:410 -#: gtk/gtkwindow.c:547 +#: gtk/gtkwindow.c:525 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Bu pencere kapatıldığında yönetsel bağı olan pencere de kapatılır." -#: gtk/gtkwindow.c:554 +#: gtk/gtkwindow.c:532 msgid "Icon" msgstr "Simge" -#: gtk/gtkwindow.c:555 +#: gtk/gtkwindow.c:533 msgid "Icon for this window" msgstr "Bu pencere için simge" # gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 gtk/gtktogglebutton.c:144 -#: gtk/gtkwindow.c:570 +#: gtk/gtkwindow.c:548 msgid "Is Active" msgstr "Etkin" # gtk/gtkwidget.c:485 -#: gtk/gtkwindow.c:571 +#: gtk/gtkwindow.c:549 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Üst seviye şuanki pencere içinde olsun" -#: gtk/gtkwindow.c:578 +#: gtk/gtkwindow.c:556 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "Üst Seviyede Odakla" -#: gtk/gtkwindow.c:579 +#: gtk/gtkwindow.c:557 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "Girdi odaklaması GtkWindow ile yapılsın" -#: gtk/gtkwindow.c:586 +#: gtk/gtkwindow.c:564 msgid "Type hint" msgstr "İpucu yaz" -#: gtk/gtkwindow.c:587 +#: gtk/gtkwindow.c:565 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -6605,39 +6899,39 @@ msgstr "" "Masaüstü dağıtımının bu pencerenin ne tipte olduğunu ve nasıl davranacağını " "anlamasına ardım etmek için gereken ipucu" -#: gtk/gtkwindow.c:595 +#: gtk/gtkwindow.c:573 msgid "Skip taskbar" msgstr "Görev çubuğunu geç" -#: gtk/gtkwindow.c:596 +#: gtk/gtkwindow.c:574 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "Eğer pencere görev çubuğunda olmayacaksa DOĞRU" -#: gtk/gtkwindow.c:603 +#: gtk/gtkwindow.c:581 msgid "Skip pager" msgstr "Görüntüleyici geç" # gtk/gtkpaned.c:126 -#: gtk/gtkwindow.c:604 +#: gtk/gtkwindow.c:582 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "DOĞRU ise sayfa görüntüleyicide gösterilmeyecektir." -#: gtk/gtkwindow.c:618 +#: gtk/gtkwindow.c:596 msgid "Decorated" msgstr "" # gtk/gtkpaned.c:126 -#: gtk/gtkwindow.c:619 +#: gtk/gtkwindow.c:597 #, fuzzy msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "DOĞRU ise sayfa görüntüleyicide gösterilmeyecektir." -#: gtk/gtkwindow.c:634 +#: gtk/gtkwindow.c:612 msgid "Gravity" msgstr "" # gtk/gtkwindow.c:323 -#: gtk/gtkwindow.c:635 +#: gtk/gtkwindow.c:613 #, fuzzy msgid "The window gravity of the window" msgstr "Pencerenin türü" @@ -6716,6 +7010,22 @@ msgstr "Vietnamese (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "XIM" +# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:473 +#: tests/testfilechooser.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get information for file '%s': %s" +msgstr "'%s' dosyasındaki resmin biçemi anlaşılamadı" + +# gdk-pixbuf/io-bmp.c:255 +#, fuzzy +#~ msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" +#~ msgstr "Bu BMP resminin başlık uzunluğu desteklenmiyor" + +# gtk/gtkwidget.c:485 +#, fuzzy +#~ msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" +#~ msgstr "Üst seviyedeki merkez parçacık bu olsun" + # gdk-pixbuf/io-gif.c:1127 #~ msgid "GIF image contained a frame with height or width 0." #~ msgstr "GIF dosyası 0 genişlikte veya yükseklikte bir çerçeve içermekte." diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 9dba5cf4f..aeee14407 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-24 16:15-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-10 11:01--500\n" "Last-Translator: Yuriy Syrota \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -13,19 +14,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:712 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:845 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 tests/testfilechooser.c:198 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Не вдалось відкрити файл \"%s\": %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:741 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Файл зображення \"%s\" не містить даних" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:756 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:882 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:901 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -69,23 +70,23 @@ msgstr "Не вдалося розпізнати формат зображенн msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Нерозпізнаний формат файлу зображення" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:767 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:786 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Не вдалося завантажити зображення \"%s\": %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1012 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "Ця збірка gdk-pixbuf не підтримує збереження зображень в такому форматі: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1104 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1123 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Не вдалося відкрити \"%s\" для запису: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1125 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1144 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -336,12 +337,7 @@ msgstr "Зображення має неправильну висоту чи ш msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "Зображення BMP має непідтримуваний розмір заголовка" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 -#, fuzzy -msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" -msgstr "Зображення BMP має непідтримуваний розмір заголовка" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "Зображення BMP має непідтримуваний розмір заголовка" @@ -771,7 +767,7 @@ msgstr "Віджет комбінації клавіш" msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "Віджет, що перевірятиметься для виявлення змін комбінації клавіш" -#: gtk/gtkaction.c:185 +#: gtk/gtkaction.c:185 gtk/gtkactiongroup.c:117 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Назва шрифту" @@ -780,7 +776,7 @@ msgstr "Назва шрифту" msgid "A unique name for the action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:194 +#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:202 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179 msgid "Label" msgstr "Позначка" @@ -815,7 +811,7 @@ msgstr "Влаштована піктограма" msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:169 +#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:168 msgid "Is important" msgstr "" @@ -833,7 +829,7 @@ msgstr "" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:442 +#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:446 msgid "Sensitive" msgstr "Чутливий" @@ -843,7 +839,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Чи віджет видимий" #: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 -#: gtk/gtkwidget.c:435 +#: gtk/gtkwidget.c:439 msgid "Visible" msgstr "Видимий" @@ -852,6 +848,10 @@ msgstr "Видимий" msgid "Whether the action is visible." msgstr "Чи віджет видимий" +#: gtk/gtkactiongroup.c:118 +msgid "A name for the action group." +msgstr "" + #: gtk/gtkalignment.c:116 msgid "Horizontal alignment" msgstr "Горизонтальне вирівнювання" @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "" "Якщо істинно, то вкладений елемент з'явиться у вторинній групі вкладених " "елементів; застосовується, наприклад, для кнопок виклику довідки" -#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:210 +#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226 msgid "Spacing" msgstr "Проміжок" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Проміжок" msgid "The amount of space between children" msgstr "Розмір проміжку між нащадками" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:465 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:475 msgid "Homogeneous" msgstr "Гомогенний" @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Гомогенний" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Чи всі нащадки мають мати однаковий розмір" -#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:457 +#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:467 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Expand" msgstr "Розширювати" @@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "" "Об'єкт GtkPackType, що визначає, має вкладений об'єкт вкладатися з " "прив'язкою до початку чи до кінця батьківського об'єкта" -#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:236 +#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:238 #: gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "Позиція" @@ -1122,12 +1122,12 @@ msgid "" "widget" msgstr "Текст віджета позначки в кнопці, якщо кнопка містить віджет позначки" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:311 #: gtk/gtktoolbutton.c:186 msgid "Use underline" msgstr "Використовувати підкреслення" -#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:312 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "Влаштована піктограма" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "Ідентифікатор влаштованої піктограми, що відображатиметься" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227 msgid "Size" msgstr "Розмір" @@ -1459,19 +1459,19 @@ msgstr "Ознаки" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "Список ознак стилю для застосування до візуалізованого тексту" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "Назва кольору тла" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "Колір тла у вигляді рядка" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "Колір тла" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Колір тла у вигляді GdkColor" @@ -1588,11 +1588,11 @@ msgstr "Підкреслення" msgid "Style of underline for this text" msgstr "Стиль підкреслення цього тексту" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" msgstr "Встановлення тла" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Чи впливає цей тег на колір тла" @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "Розмір індикатора" msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "Розмір індикатора перемикача чи вимикача" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:205 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:205 msgid "Indicator Spacing" msgstr "Проміжок індикатора" @@ -1785,10 +1785,10 @@ msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "Заголовок вікна" #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573 -msgid "Pick a color" +msgid "Pick a Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1770 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1775 msgid "Current Color" msgstr "Поточний колір" @@ -1797,7 +1797,7 @@ msgstr "Поточний колір" msgid "The selected color" msgstr "Поточний колір." -#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1777 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1782 msgid "Current Alpha" msgstr "Поточний Альфа-канал" @@ -1843,41 +1843,41 @@ msgstr "" "змінити цей елемент, перетягніть сюди зразок кольору, клацніть правою " "клавішею і виберіть \"Зберегти колір тут\"" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1756 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1761 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Має керування прозорістю" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1757 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1762 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Чи має вибір кольору дозволяти встановити прозорість" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1763 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1768 msgid "Has palette" msgstr "Має палітру" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1764 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1769 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Чи має використовуватися палітра" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1771 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 msgid "The current color" msgstr "Поточний колір." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1783 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" "Поточне значення непрозорості (\"0\" — абсолютно прозоро, \"65535\" — " "абсолютно непрозоро)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1792 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1797 msgid "Custom palette" msgstr "Інша палітра" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1793 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1798 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Палітра, що використовуватиметься у діалозі вибору кольору" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1834 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1839 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." @@ -1885,7 +1885,7 @@ msgstr "" "Виберіть бажаний колір на зовнішньому колі. Виберіть темніший чи світліший " "відтінок, використовуючи внутрішній трикутник." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1859 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -1893,67 +1893,68 @@ msgstr "" "Клацніть на піпетці, а потім по кольору в будь-якому місці екрана, щоб " "вибрати цей колір." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1868 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 msgid "_Hue:" msgstr "Відтінок:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1869 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Позиція у колесі кольорів." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1871 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 msgid "_Saturation:" msgstr "Насиченість:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1872 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "Глибина кольору." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 msgid "_Value:" msgstr "Яскравість:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 msgid "Brightness of the color." msgstr "Яскравість кольору." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1875 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 msgid "_Red:" msgstr "Червоний:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Кількість червоного в кольорі." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1882 msgid "_Green:" msgstr "Зелений:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Кількість зеленого в кольорі." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1884 msgid "_Blue:" msgstr "Синій:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1885 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Кількість синього в кольорі." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1888 msgid "_Opacity:" msgstr "Щільність:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1891 -msgid "Transparency of the currently-selected color." +#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907 +#, fuzzy +msgid "Transparency of the color." msgstr "Прозорість вибраного кольору." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1906 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1914 msgid "Color _Name:" msgstr "Назва кольору:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1921 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1929 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -1961,7 +1962,7 @@ msgstr "" "Ви можете ввести в цьому рядку або шістнадцяткове значення кольору (в стилі " "HTML), чи назву кольору англійською. Наприклад, \"orange\"." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1940 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1948 msgid "_Palette" msgstr "Палітра" @@ -2010,66 +2011,66 @@ msgstr "Значення в списку" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "Чи введені дані мають бути присутніми в списку" -#: gtk/gtkcombobox.c:335 +#: gtk/gtkcombobox.c:338 msgid "ComboBox model" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:336 +#: gtk/gtkcombobox.c:339 #, fuzzy msgid "The model for the combo box" msgstr "Модель для перегляду у вигляді дерева" -#: gtk/gtkcombobox.c:343 +#: gtk/gtkcombobox.c:346 #, fuzzy msgid "Wrap width" msgstr "Ширина" -#: gtk/gtkcombobox.c:344 +#: gtk/gtkcombobox.c:347 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:353 +#: gtk/gtkcombobox.c:356 #, fuzzy msgid "Row span column" msgstr "Міжрядковий проміжок" -#: gtk/gtkcombobox.c:354 +#: gtk/gtkcombobox.c:357 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:363 +#: gtk/gtkcombobox.c:366 #, fuzzy msgid "Column span column" msgstr "Міжстовпчиковий проміжок" -#: gtk/gtkcombobox.c:364 +#: gtk/gtkcombobox.c:367 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:373 +#: gtk/gtkcombobox.c:376 #, fuzzy msgid "Active item" msgstr "Активний" -#: gtk/gtkcombobox.c:374 +#: gtk/gtkcombobox.c:377 #, fuzzy msgid "The item which is currently active" msgstr "Поточний вибраний об'єкт GdkFont" -#: gtk/gtkcombobox.c:382 +#: gtk/gtkcombobox.c:385 msgid "ComboBox appareance" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:383 +#: gtk/gtkcombobox.c:386 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style." msgstr "" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:106 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:104 #, fuzzy msgid "Text Column" msgstr "Стовпчик пошуку" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:107 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:105 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "" @@ -2322,48 +2323,287 @@ msgid "" "child widget as opposed to below it." msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:186 +#: gtk/gtkexpander.c:194 #, fuzzy msgid "Expanded" msgstr "Розширювати" -#: gtk/gtkexpander.c:187 +#: gtk/gtkexpander.c:195 #, fuzzy msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "Чим може віджет бути уставним" -#: gtk/gtkexpander.c:195 +#: gtk/gtkexpander.c:203 #, fuzzy msgid "Text of the expander's label" msgstr "Текст позначки рамки" -#: gtk/gtkexpander.c:211 +#: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:304 +msgid "Use markup" +msgstr "Використовувати розмітку" + +#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:305 +msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgstr "Текст позначки включає розмітку XML. Див. pango_parse_markup()" + +#: gtk/gtkexpander.c:227 #, fuzzy msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "Додатковий проміжок між вкладеним елементом і його сусідами, в точках" -#: gtk/gtkexpander.c:220 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 msgid "Label widget" msgstr "Віджет позначки" -#: gtk/gtkexpander.c:221 +#: gtk/gtkexpander.c:237 #, fuzzy msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "Віджет для відображення у місці звичайної позначки рамки" -#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:607 +#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:607 msgid "Expander Size" msgstr "Розмір розширювача" -#: gtk/gtkexpander.c:228 gtk/gtktreeview.c:608 +#: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:608 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Величина стрілки розширювача" -#: gtk/gtkexpander.c:237 +#: gtk/gtkexpander.c:253 #, fuzzy msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "Проміжок навколо індикатора" +#: gtk/gtkfilechooser.c:92 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Дріб" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:93 +msgid "The type of operation that the file selector is performing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:99 +#, fuzzy +msgid "File System" +msgstr "Файли" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:100 +msgid "File system object to use" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:105 +#, fuzzy +msgid "Filter" +msgstr "Файли" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:106 +#, fuzzy +msgid "The current filter for selecting which files are displayed" +msgstr "Екран, на якому буде відображено це вікно" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:111 +#, fuzzy +msgid "Folder Mode" +msgstr "Назва _теки:" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:112 +#, fuzzy +msgid "Whether to select folders rather than files" +msgstr "Чи впливає цей тег на гарнітуру шрифту" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:117 +msgid "Local Only" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:118 +msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:123 +#, fuzzy +msgid "Preview widget" +msgstr "Перегляд тексту" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:124 +msgid "Application supplied widget for custom previews." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:129 +#, fuzzy +msgid "Preview Widget Active" +msgstr "Перегляд тексту" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:130 +msgid "" +"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:135 +#, fuzzy +msgid "Extra widget" +msgstr "Віджет зображення" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:136 +msgid "Application supplied widget for extra options." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:141 +#, fuzzy +msgid "Select Multiple" +msgstr "Вибрати декілька" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:142 gtk/gtkfilesel.c:575 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected" +msgstr "Чи дозволяти вибір багатьох файлів" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:148 +#, fuzzy +msgid "Show Hidden" +msgstr "Розмір шрифту" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:149 +#, fuzzy +msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" +msgstr "Чи показувати кнопки створення і маніпулювання файлами" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:1446 gtk/gtkfilechooser.c:1490 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1565 gtk/gtkfilechooser.c:1609 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid filename: %s" +msgstr "Невірний файл XBM" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:409 +#, c-format +msgid "" +"Could not retrieve information about %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:420 +#, c-format +msgid "" +"Could not add a bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:566 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "" + +#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729 +#, c-format +msgid "" +"Could not go to the parent folder of %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:798 +msgid "Files of _type:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:854 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1209 +#, fuzzy +msgid "File name" +msgstr "Назва файлу" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:880 +#, c-format +msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#, c-format +msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Теки" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1151 +msgid "Add bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1239 +#, fuzzy +msgid "Modified" +msgstr "Режим" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1260 +#, fuzzy +msgid "_Location:" +msgstr "_Вибір: " + +#. Preview +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1381 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "_Перегляд:" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2169 +#, c-format +msgid "shortcut %s does not exist" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2501 +#, c-format +msgid "" +"Could not build file name from '%s' and '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2659 +#, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2661 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2663 +#, c-format +msgid "%.1f M" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2665 +#, c-format +msgid "%.1f G" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2705 +#, fuzzy +msgid "Today" +msgstr "Модальне" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2725 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2728 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2739 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "(невідомий)" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 +msgid "%d/%b/%Y" +msgstr "" + #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167 msgid "Filename" msgstr "Назва файлу" @@ -2384,10 +2624,6 @@ msgstr "Чи показувати кнопки створення і маніп msgid "Select multiple" msgstr "Вибрати декілька" -#: gtk/gtkfilesel.c:575 -msgid "Whether to allow multiple files to be selected" -msgstr "Чи дозволяти вибір багатьох файлів" - #: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Folders" msgstr "Теки" @@ -2567,6 +2803,33 @@ msgstr "Назва надто довга" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Не вдалось перетворити назву файлу" +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1018 +msgid "(Empty)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:306 gtk/gtkfilesystemwin32.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s" +msgstr "Помилка створення теки \"%s\": %s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 +msgid "This file system does not support icons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:579 gtk/gtkfilesystemunix.c:592 +msgid "This file system does not support bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:765 gtk/gtkfilesystemwin32.c:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting information for '%s': %s" +msgstr "Помилка створення теки \"%s\": %s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:686 +#, c-format +msgid "Bookmark saving failed (%s)" +msgstr "" + #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611 msgid "X position" msgstr "Позиція по X" @@ -2588,8 +2851,8 @@ msgstr "Вертикальна позиція спадкоємного відж msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "Заголовок вікна вибору шриф" -#: gtk/gtkfontbutton.c:177 -msgid "Pick a font" +#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294 +msgid "Pick a Font" msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:210 @@ -2641,10 +2904,6 @@ msgstr "Розмір шрифту" msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "Чи відображати поступ у вигляді тексту" -#: gtk/gtkfontbutton.c:294 -msgid "Pick a Font" -msgstr "" - #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. #: gtk/gtkfontsel.c:68 @@ -2733,7 +2992,7 @@ msgid "_Gamma value" msgstr "Величина гама" #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194 -#: gtk/gtktoolbar.c:514 gtk/gtkviewport.c:150 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "Тип тіні" @@ -2780,7 +3039,7 @@ msgstr "" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Помилка завантаження піктограми: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1195 +#: gtk/gtkicontheme.c:1217 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" @@ -2875,7 +3134,8 @@ msgid "Input" msgstr "Ввід" #: gtk/gtkinputdialog.c:242 -msgid "No input devices" +#, fuzzy +msgid "No extended input devices" msgstr "Немає пристроїв вводу" #: gtk/gtkinputdialog.c:254 @@ -2886,7 +3146,7 @@ msgstr "Пристрій:" msgid "Disabled" msgstr "Вимкнений" -#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:562 +#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:540 msgid "Screen" msgstr "Екран" @@ -2949,7 +3209,7 @@ msgstr "(невідомий)" msgid "clear" msgstr "очистити" -#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:563 +#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:541 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "Екран, на якому буде відображено це вікно" @@ -2961,14 +3221,6 @@ msgstr "Текст позначки" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "Список стильових ознак для застосування до тексту позначки" -#: gtk/gtklabel.c:304 -msgid "Use markup" -msgstr "Використовувати розмітку" - -#: gtk/gtklabel.c:305 -msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" -msgstr "Текст позначки включає розмітку XML. Див. pango_parse_markup()" - #: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602 msgid "Justification" msgstr "Вирівнювання" @@ -3028,11 +3280,11 @@ msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "" "Віджет, який буде активовано під час натиснення мнемонічної клавіші позначки" -#: gtk/gtklabel.c:3224 +#: gtk/gtklabel.c:3225 msgid "Select All" msgstr "Вибрати все" -#: gtk/gtklabel.c:3234 +#: gtk/gtklabel.c:3235 msgid "Input Methods" msgstr "методи вводу" @@ -3073,15 +3325,15 @@ msgstr "Висота розміщення" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:806 +#: gtk/gtkmain.c:840 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:344 +#: gtk/gtkmenu.c:349 msgid "Tearoff Title" msgstr "Заголовок від'єднаного меню" -#: gtk/gtkmenu.c:345 +#: gtk/gtkmenu.c:350 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" @@ -3089,102 +3341,102 @@ msgstr "" "Заголовок, який менеджер вікон відображатиме для цього меню після його " "від'єднання" -#: gtk/gtkmenu.c:351 +#: gtk/gtkmenu.c:356 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "Вертикальний відступ" -#: gtk/gtkmenu.c:352 +#: gtk/gtkmenu.c:357 #, fuzzy msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Простір, що додається до віджета зверху і знизу, у точках" -#: gtk/gtkmenu.c:360 +#: gtk/gtkmenu.c:365 #, fuzzy msgid "Vertical Offset" msgstr "Вертикальний масштаб" -#: gtk/gtkmenu.c:361 +#: gtk/gtkmenu.c:366 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:369 +#: gtk/gtkmenu.c:374 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "Горизонтальний масштаб" -#: gtk/gtkmenu.c:370 +#: gtk/gtkmenu.c:375 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:380 +#: gtk/gtkmenu.c:385 #, fuzzy msgid "Left Attach" msgstr "Ліве долучення" -#: gtk/gtkmenu.c:381 gtk/gtktable.c:203 +#: gtk/gtkmenu.c:386 gtk/gtktable.c:203 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Номер стовпчика для долучення лівого краю вкладеного елемента" -#: gtk/gtkmenu.c:388 +#: gtk/gtkmenu.c:393 #, fuzzy msgid "Right Attach" msgstr "Праве долучення" -#: gtk/gtkmenu.c:389 +#: gtk/gtkmenu.c:394 #, fuzzy msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Номер стовпчика для долучення лівого краю вкладеного елемента" -#: gtk/gtkmenu.c:396 +#: gtk/gtkmenu.c:401 #, fuzzy msgid "Top Attach" msgstr "Верхнє долучення" -#: gtk/gtkmenu.c:397 +#: gtk/gtkmenu.c:402 #, fuzzy msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Номер стовпчика для долучення нижнього краю вкладеного елемента" -#: gtk/gtkmenu.c:404 +#: gtk/gtkmenu.c:409 #, fuzzy msgid "Bottom Attach" msgstr "Нижнє долучення" -#: gtk/gtkmenu.c:405 gtk/gtktable.c:224 +#: gtk/gtkmenu.c:410 gtk/gtktable.c:224 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Номер стовпчика для долучення нижнього краю вкладеного елемента" -#: gtk/gtkmenu.c:492 +#: gtk/gtkmenu.c:497 msgid "Can change accelerators" msgstr "Можна змінювати комбінації клавіш" -#: gtk/gtkmenu.c:493 +#: gtk/gtkmenu.c:498 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Чи можна змінити комбінацію клавіш меню натисненням клавіші на елементі меню" -#: gtk/gtkmenu.c:498 +#: gtk/gtkmenu.c:503 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Затримка перед появою підменю" -#: gtk/gtkmenu.c:499 +#: gtk/gtkmenu.c:504 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Мінімальний час, який вказівник має знаходитись над елементом меню, перед " "тим як з'явиться підменю" -#: gtk/gtkmenu.c:506 +#: gtk/gtkmenu.c:511 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Затримка перед зникненням підменю" -#: gtk/gtkmenu.c:507 +#: gtk/gtkmenu.c:512 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -3194,7 +3446,7 @@ msgstr "Затримка перед зникненням підменю, кол msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Стиль фаски навколо панелі меню" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:490 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:492 msgid "Internal padding" msgstr "Внутрішній відступ" @@ -3426,7 +3678,7 @@ msgstr "Кнопка переміщення вперед" msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Відображати стандартну кнопку із стрілкою вперед" -#: gtk/gtknotebook.c:2645 gtk/gtknotebook.c:4971 +#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Сторінка %u" @@ -3447,44 +3699,62 @@ msgstr "Розмір спадного індикатора" msgid "Spacing around indicator" msgstr "Проміжок навколо індикатора" -#: gtk/gtkpaned.c:237 +#: gtk/gtkpaned.c:239 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" "Позиція розділювача в точках (\"0\" означає весь простір до лівого верхнього " "кута)" -#: gtk/gtkpaned.c:245 +#: gtk/gtkpaned.c:247 msgid "Position Set" msgstr "Встановлення позиції" -#: gtk/gtkpaned.c:246 +#: gtk/gtkpaned.c:248 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "Істинно, якщо має використовуватися властивість \"Позиція\"" -#: gtk/gtkpaned.c:252 +#: gtk/gtkpaned.c:254 msgid "Handle Size" msgstr "Розмір держака" -#: gtk/gtkpaned.c:253 +#: gtk/gtkpaned.c:255 msgid "Width of handle" msgstr "Ширина держака" -#: gtk/gtkpaned.c:270 +#: gtk/gtkpaned.c:271 +#, fuzzy +msgid "Minimal Position" +msgstr "Положення значення" + +#: gtk/gtkpaned.c:272 +msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:289 +#, fuzzy +msgid "Maximal Position" +msgstr "Положення значення" + +#: gtk/gtkpaned.c:290 +msgid "Largest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:307 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "Розмір можна змінювати" -#: gtk/gtkpaned.c:271 +#: gtk/gtkpaned.c:308 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:286 +#: gtk/gtkpaned.c:323 #, fuzzy msgid "Shrink" msgstr "Дозволити стиснення" -#: gtk/gtkpaned.c:287 +#: gtk/gtkpaned.c:324 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "" @@ -3545,7 +3815,7 @@ msgstr "Вирівнювання" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "Об'єкт GtkAdjustment пов'язаний з панеллю поступу (застаріле)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:431 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:441 msgid "Orientation" msgstr "Орієнтація" @@ -3866,6 +4136,15 @@ msgstr "Відстань до панелей прокрутки" msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "Кількість точок між панелями прокрутки і прокручуваним вікном" +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:159 +msgid "Draw" +msgstr "" + +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:160 +#, fuzzy +msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" +msgstr "Проміжки мають бути порожніми чи у вигляді вертикальних ліній" + #: gtk/gtksettings.c:169 msgid "Double Click Time" msgstr "Час подвійного клацання" @@ -4903,96 +5182,87 @@ msgstr "Малювати індикатор" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Чи показується перемикач кнопки" -#: gtk/gtktoolbar.c:432 +#: gtk/gtktoolbar.c:442 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Орієнтація пеналу" -#: gtk/gtktoolbar.c:440 +#: gtk/gtktoolbar.c:450 msgid "Toolbar Style" msgstr "Стиль панелі інструментів" -#: gtk/gtktoolbar.c:441 +#: gtk/gtktoolbar.c:451 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Як малювати пенал" -#: gtk/gtktoolbar.c:448 +#: gtk/gtktoolbar.c:458 #, fuzzy msgid "Show Arrow" msgstr "Показувати закладку" -#: gtk/gtktoolbar.c:449 +#: gtk/gtktoolbar.c:459 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:458 +#: gtk/gtktoolbar.c:468 #, fuzzy msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" "Чи всі нащадки мають отримувати додатковий простір, під нас збільшення " "батьківського віджета" -#: gtk/gtktoolbar.c:466 +#: gtk/gtktoolbar.c:476 #, fuzzy msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Чи всі нащадки мають мати однаковий розмір" -#: gtk/gtktoolbar.c:473 -msgid "Pack End" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:474 -#, fuzzy -msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" -msgstr "Чи є віджет віджетом фокусу на найвищому рівні" - -#: gtk/gtktoolbar.c:481 +#: gtk/gtktoolbar.c:483 msgid "Spacer size" msgstr "Розмір пропуску" -#: gtk/gtktoolbar.c:482 +#: gtk/gtktoolbar.c:484 msgid "Size of spacers" msgstr "Розмір пропусків" -#: gtk/gtktoolbar.c:491 +#: gtk/gtktoolbar.c:493 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Відстань між тінню пенала і кнопками" -#: gtk/gtktoolbar.c:499 +#: gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "Space style" msgstr "Стиль проміжку" -#: gtk/gtktoolbar.c:500 +#: gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Проміжки мають бути порожніми чи у вигляді вертикальних ліній" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "Button relief" msgstr "Рельєф кнопки" -#: gtk/gtktoolbar.c:508 +#: gtk/gtktoolbar.c:510 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Тип фаски навколо кнопок пенала" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Стиль фаски навколо пенала" -#: gtk/gtktoolbar.c:521 +#: gtk/gtktoolbar.c:523 msgid "Toolbar style" msgstr "Стиль панелі інструментів" -#: gtk/gtktoolbar.c:522 +#: gtk/gtktoolbar.c:524 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Чи матимуть пенали, початково, лише текст, текст і піктограми, лише " "піктограми тощо." -#: gtk/gtktoolbar.c:528 +#: gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Розмір піктограми на панелі" -#: gtk/gtktoolbar.c:529 +#: gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Розмір піктограм в типових пеналах" @@ -5035,27 +5305,27 @@ msgstr "Набір піктограм" msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "Набір піктограм до відображення" -#: gtk/gtktoolitem.c:155 +#: gtk/gtktoolitem.c:154 msgid "Visible when horizontal" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:156 +#: gtk/gtktoolitem.c:155 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:162 +#: gtk/gtktoolitem.c:161 msgid "Visible when vertical" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:163 +#: gtk/gtktoolitem.c:162 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:170 +#: gtk/gtktoolitem.c:169 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" @@ -5191,7 +5461,7 @@ msgstr "Колір, що використовуватиметься для не msgid "Whether to display the column" msgstr "Чи показувати стовпчик" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:501 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:479 msgid "Resizable" msgstr "Розмір можна змінювати" @@ -5319,7 +5589,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:1918 +#: gtk/gtkuimanager.c:1923 msgid "Empty" msgstr "" @@ -5343,27 +5613,27 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Визначає спосіб малювання тіні навколо порта перегляду" -#: gtk/gtkwidget.c:402 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "Widget name" msgstr "Назва віджета" -#: gtk/gtkwidget.c:403 +#: gtk/gtkwidget.c:407 msgid "The name of the widget" msgstr "Назва віджета" -#: gtk/gtkwidget.c:409 +#: gtk/gtkwidget.c:413 msgid "Parent widget" msgstr "Батьківський віджет" -#: gtk/gtkwidget.c:410 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Батьківський віджет для цього віджета. Має бути віджетом-контейнером" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:421 msgid "Width request" msgstr "Запит на встановлення ширини" -#: gtk/gtkwidget.c:418 +#: gtk/gtkwidget.c:422 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -5371,11 +5641,11 @@ msgstr "" "Змінити запит на встановлення ширини цього віджета чи -1, якщо потрібно " "використати звичайний запит" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Height request" msgstr "Запит на встановлення висоти" -#: gtk/gtkwidget.c:427 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -5383,158 +5653,158 @@ msgstr "" "Змінити запит на встановлення висоти цього віджета чи -1, якщо потрібно " "використати звичайний запит" -#: gtk/gtkwidget.c:436 +#: gtk/gtkwidget.c:440 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Чи віджет видимий" -#: gtk/gtkwidget.c:443 +#: gtk/gtkwidget.c:447 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Стан відповідання віджета на ввід" -#: gtk/gtkwidget.c:449 +#: gtk/gtkwidget.c:453 msgid "Application paintable" msgstr "Малюється додатком" -#: gtk/gtkwidget.c:450 +#: gtk/gtkwidget.c:454 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Чи буде додаток малювати просто у віджеті" -#: gtk/gtkwidget.c:456 +#: gtk/gtkwidget.c:460 msgid "Can focus" msgstr "Може мати фокус" -#: gtk/gtkwidget.c:457 +#: gtk/gtkwidget.c:461 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Чи може віджет мати фокус вводу" -#: gtk/gtkwidget.c:463 +#: gtk/gtkwidget.c:467 msgid "Has focus" msgstr "Має фокус" -#: gtk/gtkwidget.c:464 +#: gtk/gtkwidget.c:468 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Чи має віджет фокус вводу" -#: gtk/gtkwidget.c:470 +#: gtk/gtkwidget.c:474 msgid "Is focus" msgstr "Є фокусом" -#: gtk/gtkwidget.c:471 +#: gtk/gtkwidget.c:475 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Чи є віджет віджетом фокусу на найвищому рівні" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:481 msgid "Can default" msgstr "Може бути уставним" -#: gtk/gtkwidget.c:478 +#: gtk/gtkwidget.c:482 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Чим може віджет бути уставним" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:488 msgid "Has default" msgstr "Є уставним" -#: gtk/gtkwidget.c:485 +#: gtk/gtkwidget.c:489 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Чи є віджет уставним" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "Receives default" msgstr "Отримує уставлення" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:496 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "Якщо істинно, то віджет отримуватиме уставлення, коли отримає фокус" -#: gtk/gtkwidget.c:498 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "Composite child" msgstr "Складений вкладений елемент" -#: gtk/gtkwidget.c:499 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Чи є елемент керування частиною складеного елемента керування" -#: gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:509 msgid "Style" msgstr "Стиль" -#: gtk/gtkwidget.c:506 +#: gtk/gtkwidget.c:510 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "Стиль віджета, що описує його зовнішній вигляд (кольори тощо)" -#: gtk/gtkwidget.c:512 +#: gtk/gtkwidget.c:516 msgid "Events" msgstr "Події" -#: gtk/gtkwidget.c:513 +#: gtk/gtkwidget.c:517 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "Маска подій, що визначає, які події GdkEvents може отримувати цей віджет" -#: gtk/gtkwidget.c:520 +#: gtk/gtkwidget.c:524 msgid "Extension events" msgstr "Додаткові події" -#: gtk/gtkwidget.c:521 +#: gtk/gtkwidget.c:525 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "Маска, що визначає, які додаткові події отримуватиме цей віджет" -#: gtk/gtkwidget.c:528 +#: gtk/gtkwidget.c:532 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:529 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1338 +#: gtk/gtkwidget.c:1362 msgid "Interior Focus" msgstr "Внутрішні фокус" -#: gtk/gtkwidget.c:1339 +#: gtk/gtkwidget.c:1363 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Чи відображати індикатор фокусу у віджетах" -#: gtk/gtkwidget.c:1345 +#: gtk/gtkwidget.c:1369 msgid "Focus linewidth" msgstr "Ширина лінії фокуса" -#: gtk/gtkwidget.c:1346 +#: gtk/gtkwidget.c:1370 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Ширина, в точках, лінії індикатора фокуса" -#: gtk/gtkwidget.c:1352 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Штрих лінії фокуса" -#: gtk/gtkwidget.c:1353 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Візерунок, що використовуватиметься для малювання індикатора фокусу" -#: gtk/gtkwidget.c:1358 +#: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "Focus padding" msgstr "Відступ фокуса" -#: gtk/gtkwidget.c:1359 +#: gtk/gtkwidget.c:1383 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Відстань, в точках, між індикатором фокуса і границею блока віджета" -#: gtk/gtkwidget.c:1364 +#: gtk/gtkwidget.c:1388 msgid "Cursor color" msgstr "Колір курсора" -#: gtk/gtkwidget.c:1365 +#: gtk/gtkwidget.c:1389 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Колір курсора" -#: gtk/gtkwidget.c:1370 +#: gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Вторинний колір курсора" -#: gtk/gtkwidget.c:1371 +#: gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -5542,44 +5812,44 @@ msgstr "" "Колір другого курсора, коли використовується змішаний (справа наліво і зліва " "направо) ввід тексту" -#: gtk/gtkwidget.c:1376 +#: gtk/gtkwidget.c:1400 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Пропорції курсора" -#: gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkwidget.c:1401 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Пропорції курсора" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:437 msgid "Window Type" msgstr "Тип вікна" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:438 msgid "The type of the window" msgstr "Тип вікна" -#: gtk/gtkwindow.c:468 +#: gtk/gtkwindow.c:446 msgid "Window Title" msgstr "Заголовок вікна" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:447 msgid "The title of the window" msgstr "Заголовок вікна" -#: gtk/gtkwindow.c:476 +#: gtk/gtkwindow.c:454 #, fuzzy msgid "Window Role" msgstr "Заголовок вікна" -#: gtk/gtkwindow.c:477 +#: gtk/gtkwindow.c:455 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:484 +#: gtk/gtkwindow.c:462 msgid "Allow Shrink" msgstr "Дозволити стиснення" -#: gtk/gtkwindow.c:486 +#: gtk/gtkwindow.c:464 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " @@ -5588,23 +5858,23 @@ msgstr "" "Якщо істинно, вікно не має мінімального розміру. Встановлення цього значення " "в 99% випадків є поганою ідеєю" -#: gtk/gtkwindow.c:493 +#: gtk/gtkwindow.c:471 msgid "Allow Grow" msgstr "Дозволити збільшення" -#: gtk/gtkwindow.c:494 +#: gtk/gtkwindow.c:472 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "Якщо істинно, то користувач може збільшувати розмір вікна" -#: gtk/gtkwindow.c:502 +#: gtk/gtkwindow.c:480 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Якщо істинно, то користувач може змінювати розмір вікна" -#: gtk/gtkwindow.c:509 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "Modal" msgstr "Модальне" -#: gtk/gtkwindow.c:510 +#: gtk/gtkwindow.c:488 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -5612,72 +5882,72 @@ msgstr "" "Якщо істинно, то вікно є модальним (інші вікна не можуть використовуватися, " "доки це вікно існує)" -#: gtk/gtkwindow.c:517 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Window Position" msgstr "Позиція вікна" -#: gtk/gtkwindow.c:518 +#: gtk/gtkwindow.c:496 msgid "The initial position of the window" msgstr "Початкова позиція вікна" -#: gtk/gtkwindow.c:526 +#: gtk/gtkwindow.c:504 msgid "Default Width" msgstr "Типова ширина" -#: gtk/gtkwindow.c:527 +#: gtk/gtkwindow.c:505 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "Початкова ширина вікна, використовується під час початкового відображення " "вікна" -#: gtk/gtkwindow.c:536 +#: gtk/gtkwindow.c:514 msgid "Default Height" msgstr "Типова висота" -#: gtk/gtkwindow.c:537 +#: gtk/gtkwindow.c:515 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "Початкова висота вікна, використовується під час початкового відображення " "вікна" -#: gtk/gtkwindow.c:546 +#: gtk/gtkwindow.c:524 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Знищувати з батьківським" -#: gtk/gtkwindow.c:547 +#: gtk/gtkwindow.c:525 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Чи має це вікно знищуватись разом з батьківським" -#: gtk/gtkwindow.c:554 +#: gtk/gtkwindow.c:532 msgid "Icon" msgstr "Піктограма" -#: gtk/gtkwindow.c:555 +#: gtk/gtkwindow.c:533 msgid "Icon for this window" msgstr "піктограма цього вікна" -#: gtk/gtkwindow.c:570 +#: gtk/gtkwindow.c:548 msgid "Is Active" msgstr "Активне" -#: gtk/gtkwindow.c:571 +#: gtk/gtkwindow.c:549 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Чи вікно найвищого рівня є поточним активним вікном" -#: gtk/gtkwindow.c:578 +#: gtk/gtkwindow.c:556 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "Фокус у вікні найвищого рівня" -#: gtk/gtkwindow.c:579 +#: gtk/gtkwindow.c:557 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "Чи фокус вводу в цьому об'єкті GtkWindow" -#: gtk/gtkwindow.c:586 +#: gtk/gtkwindow.c:564 msgid "Type hint" msgstr "Вказівка типу" -#: gtk/gtkwindow.c:587 +#: gtk/gtkwindow.c:565 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -5685,36 +5955,36 @@ msgstr "" "Вказівка, що допомагає середовищу стільниці зрозуміти якого типу є це вікно " "і як його необхідно обробляти" -#: gtk/gtkwindow.c:595 +#: gtk/gtkwindow.c:573 msgid "Skip taskbar" msgstr "Уникнути панель завдань" -#: gtk/gtkwindow.c:596 +#: gtk/gtkwindow.c:574 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "Істинно, якщо вікно не має потрапити у панель завдань." -#: gtk/gtkwindow.c:603 +#: gtk/gtkwindow.c:581 msgid "Skip pager" msgstr "Уникнути пейджер" -#: gtk/gtkwindow.c:604 +#: gtk/gtkwindow.c:582 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "Істинно, якщо вікно не має потрапити в пейджер" -#: gtk/gtkwindow.c:618 +#: gtk/gtkwindow.c:596 msgid "Decorated" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:619 +#: gtk/gtkwindow.c:597 #, fuzzy msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "Істинно, якщо вікно не має потрапити в пейджер" -#: gtk/gtkwindow.c:634 +#: gtk/gtkwindow.c:612 msgid "Gravity" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:635 +#: gtk/gtkwindow.c:613 #, fuzzy msgid "The window gravity of the window" msgstr "Тип вікна" @@ -5785,5 +6055,18 @@ msgstr "В'єтнамська (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "Метод XInput" +#: tests/testfilechooser.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get information for file '%s': %s" +msgstr "Не вдалося розпізнати формат зображення у файлі \"%s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" +#~ msgstr "Зображення BMP має непідтримуваний розмір заголовка" + +#, fuzzy +#~ msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" +#~ msgstr "Чи є віджет віджетом фокусу на найвищому рівні" + #~ msgid "TGA image comment length is too long" #~ msgstr "Довжина коментаря TGA-зображення надто велика" diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po index a9baa40e8..0b1d11fab 100644 --- a/po/uz.po +++ b/po/uz.po @@ -6,7 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk20\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-24 16:15-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-06 00:29+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" "Language-Team: Uzbek \n" @@ -15,19 +16,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:712 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:845 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 tests/testfilechooser.c:198 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:741 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:756 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:882 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:901 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -66,22 +67,22 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized image file format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:767 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:786 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1012 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1104 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1123 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1125 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1144 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -319,11 +320,7 @@ msgstr "" msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 -msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 #, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "" @@ -732,7 +729,7 @@ msgstr "" msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:185 +#: gtk/gtkaction.c:185 gtk/gtkactiongroup.c:117 msgid "Name" msgstr "" @@ -740,7 +737,7 @@ msgstr "" msgid "A unique name for the action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:194 +#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:202 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179 msgid "Label" msgstr "" @@ -773,7 +770,7 @@ msgstr "" msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:169 +#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:168 msgid "Is important" msgstr "" @@ -791,7 +788,7 @@ msgstr "" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:442 +#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:446 msgid "Sensitive" msgstr "" @@ -800,7 +797,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 -#: gtk/gtkwidget.c:435 +#: gtk/gtkwidget.c:439 msgid "Visible" msgstr "" @@ -808,6 +805,10 @@ msgstr "" msgid "Whether the action is visible." msgstr "" +#: gtk/gtkactiongroup.c:118 +msgid "A name for the action group." +msgstr "" + #: gtk/gtkalignment.c:116 msgid "Horizontal alignment" msgstr "" @@ -980,7 +981,7 @@ msgid "" "g., help buttons" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:210 +#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226 msgid "Spacing" msgstr "" @@ -988,7 +989,7 @@ msgstr "" msgid "The amount of space between children" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:465 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:475 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -996,7 +997,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:457 +#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:467 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Expand" msgstr "" @@ -1034,7 +1035,7 @@ msgid "" "start or end of the parent" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:236 +#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:238 #: gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "" @@ -1049,12 +1050,12 @@ msgid "" "widget" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:311 #: gtk/gtktoolbutton.c:186 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:312 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1338,7 +1339,7 @@ msgstr "" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227 msgid "Size" msgstr "" @@ -1378,19 +1379,19 @@ msgstr "" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "" @@ -1507,11 +1508,11 @@ msgstr "" msgid "Style of underline for this text" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "" @@ -1651,7 +1652,7 @@ msgstr "" msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:205 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:205 msgid "Indicator Spacing" msgstr "" @@ -1702,10 +1703,10 @@ msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "" #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573 -msgid "Pick a color" +msgid "Pick a Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1770 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1775 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -1713,7 +1714,7 @@ msgstr "" msgid "The selected color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1777 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1782 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -1748,118 +1749,118 @@ msgid "" "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1756 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1761 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1757 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1762 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1763 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1768 msgid "Has palette" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1764 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1769 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1771 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 msgid "The current color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1783 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1792 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1797 msgid "Custom palette" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1793 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1798 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1834 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1839 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1859 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1868 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 #, fuzzy msgid "_Hue:" msgstr "_Yordam" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1869 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1871 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1872 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 msgid "_Value:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1875 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 msgid "_Red:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1882 msgid "_Green:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1884 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1885 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1888 msgid "_Opacity:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1891 -msgid "Transparency of the currently-selected color." +#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907 +msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1906 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1914 msgid "Color _Name:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1921 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1929 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1940 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1948 #, fuzzy msgid "_Palette" msgstr "_O'chirish" @@ -1908,60 +1909,60 @@ msgstr "" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:335 +#: gtk/gtkcombobox.c:338 msgid "ComboBox model" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:336 +#: gtk/gtkcombobox.c:339 msgid "The model for the combo box" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:343 +#: gtk/gtkcombobox.c:346 msgid "Wrap width" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:344 +#: gtk/gtkcombobox.c:347 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:353 +#: gtk/gtkcombobox.c:356 msgid "Row span column" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:354 +#: gtk/gtkcombobox.c:357 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:363 +#: gtk/gtkcombobox.c:366 msgid "Column span column" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:364 +#: gtk/gtkcombobox.c:367 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:373 +#: gtk/gtkcombobox.c:376 msgid "Active item" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:374 +#: gtk/gtkcombobox.c:377 msgid "The item which is currently active" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:382 +#: gtk/gtkcombobox.c:385 msgid "ComboBox appareance" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:383 +#: gtk/gtkcombobox.c:386 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style." msgstr "" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:106 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:104 #, fuzzy msgid "Text Column" msgstr "Ustunlar" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:107 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:105 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "" @@ -2202,42 +2203,268 @@ msgid "" "child widget as opposed to below it." msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:186 +#: gtk/gtkexpander.c:194 msgid "Expanded" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:187 +#: gtk/gtkexpander.c:195 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:195 +#: gtk/gtkexpander.c:203 msgid "Text of the expander's label" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:211 +#: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:304 +msgid "Use markup" +msgstr "" + +#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:305 +msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgstr "" + +#: gtk/gtkexpander.c:227 msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:220 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 msgid "Label widget" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:221 +#: gtk/gtkexpander.c:237 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:607 +#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:607 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:228 gtk/gtktreeview.c:608 +#: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:608 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:237 +#: gtk/gtkexpander.c:253 msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "" +#: gtk/gtkfilechooser.c:92 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:93 +msgid "The type of operation that the file selector is performing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:99 +#, fuzzy +msgid "File System" +msgstr "Fayllar" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:100 +msgid "File system object to use" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:105 +#, fuzzy +msgid "Filter" +msgstr "Fayllar" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:106 +msgid "The current filter for selecting which files are displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:111 +#, fuzzy +msgid "Folder Mode" +msgstr "_Nomini o'zgartirish" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:112 +msgid "Whether to select folders rather than files" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:117 +msgid "Local Only" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:118 +msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:123 +msgid "Preview widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:124 +msgid "Application supplied widget for custom previews." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:129 +msgid "Preview Widget Active" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:130 +msgid "" +"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:135 +msgid "Extra widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:136 +msgid "Application supplied widget for extra options." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:141 +#, fuzzy +msgid "Select Multiple" +msgstr "Fayllni o'chirish" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:142 gtk/gtkfilesel.c:575 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:148 +msgid "Show Hidden" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:149 +msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:1446 gtk/gtkfilechooser.c:1490 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1565 gtk/gtkfilechooser.c:1609 +#, c-format +msgid "Invalid filename: %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:409 +#, c-format +msgid "" +"Could not retrieve information about %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:420 +#, c-format +msgid "" +"Could not add a bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:566 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "" + +#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729 +#, c-format +msgid "" +"Could not go to the parent folder of %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:798 +msgid "Files of _type:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:854 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1209 +#, fuzzy +msgid "File name" +msgstr "Fayl nomi" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:880 +#, c-format +msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#, c-format +msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Fayllar" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1151 +msgid "Add bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1239 +msgid "Modified" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1260 +msgid "_Location:" +msgstr "" + +#. Preview +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1381 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2169 +#, c-format +msgid "shortcut %s does not exist" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2501 +#, c-format +msgid "" +"Could not build file name from '%s' and '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2659 +#, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2661 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2663 +#, c-format +msgid "%.1f M" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2665 +#, c-format +msgid "%.1f G" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2705 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2725 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2728 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2739 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 +msgid "%d/%b/%Y" +msgstr "" + #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167 msgid "Filename" msgstr "Fayl nomi" @@ -2259,10 +2486,6 @@ msgstr "" msgid "Select multiple" msgstr "Fayllni o'chirish" -#: gtk/gtkfilesel.c:575 -msgid "Whether to allow multiple files to be selected" -msgstr "" - #: gtk/gtkfilesel.c:730 #, fuzzy msgid "Folders" @@ -2431,6 +2654,33 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1018 +msgid "(Empty)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:306 gtk/gtkfilesystemwin32.c:377 +#, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 +msgid "This file system does not support icons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:579 gtk/gtkfilesystemunix.c:592 +msgid "This file system does not support bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:765 gtk/gtkfilesystemwin32.c:900 +#, c-format +msgid "error getting information for '%s': %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:686 +#, c-format +msgid "Bookmark saving failed (%s)" +msgstr "" + #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611 msgid "X position" msgstr "" @@ -2451,8 +2701,8 @@ msgstr "" msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkfontbutton.c:177 -msgid "Pick a font" +#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294 +msgid "Pick a Font" msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:210 @@ -2500,10 +2750,6 @@ msgstr "" msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "" -#: gtk/gtkfontbutton.c:294 -msgid "Pick a Font" -msgstr "" - #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. #: gtk/gtkfontsel.c:68 @@ -2592,7 +2838,7 @@ msgid "_Gamma value" msgstr "" #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194 -#: gtk/gtktoolbar.c:514 gtk/gtkviewport.c:150 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "" @@ -2636,7 +2882,7 @@ msgstr "" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" -#: gtk/gtkicontheme.c:1195 +#: gtk/gtkicontheme.c:1217 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" @@ -2730,7 +2976,7 @@ msgid "Input" msgstr "" #: gtk/gtkinputdialog.c:242 -msgid "No input devices" +msgid "No extended input devices" msgstr "" #: gtk/gtkinputdialog.c:254 @@ -2741,7 +2987,7 @@ msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:562 +#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:540 msgid "Screen" msgstr "" @@ -2807,7 +3053,7 @@ msgstr "" msgid "clear" msgstr "_Tozalash" -#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:563 +#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:541 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "" @@ -2819,14 +3065,6 @@ msgstr "" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:304 -msgid "Use markup" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:305 -msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" -msgstr "" - #: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602 msgid "Justification" msgstr "" @@ -2880,11 +3118,11 @@ msgstr "" msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:3224 +#: gtk/gtklabel.c:3225 msgid "Select All" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:3234 +#: gtk/gtklabel.c:3235 msgid "Input Methods" msgstr "" @@ -2925,103 +3163,103 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:806 +#: gtk/gtkmain.c:840 msgid "default:LTR" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:344 +#: gtk/gtkmenu.c:349 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:345 +#: gtk/gtkmenu.c:350 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:351 +#: gtk/gtkmenu.c:356 msgid "Vertical Padding" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:352 +#: gtk/gtkmenu.c:357 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:360 +#: gtk/gtkmenu.c:365 msgid "Vertical Offset" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:361 +#: gtk/gtkmenu.c:366 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:369 +#: gtk/gtkmenu.c:374 msgid "Horizontal Offset" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:370 +#: gtk/gtkmenu.c:375 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:380 +#: gtk/gtkmenu.c:385 msgid "Left Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:381 gtk/gtktable.c:203 +#: gtk/gtkmenu.c:386 gtk/gtktable.c:203 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:388 +#: gtk/gtkmenu.c:393 msgid "Right Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:389 +#: gtk/gtkmenu.c:394 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:396 +#: gtk/gtkmenu.c:401 msgid "Top Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:397 +#: gtk/gtkmenu.c:402 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:404 +#: gtk/gtkmenu.c:409 msgid "Bottom Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:405 gtk/gtktable.c:224 +#: gtk/gtkmenu.c:410 gtk/gtktable.c:224 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:492 +#: gtk/gtkmenu.c:497 msgid "Can change accelerators" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:493 +#: gtk/gtkmenu.c:498 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:498 +#: gtk/gtkmenu.c:503 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:499 +#: gtk/gtkmenu.c:504 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:506 +#: gtk/gtkmenu.c:511 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:507 +#: gtk/gtkmenu.c:512 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -3031,7 +3269,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:490 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:492 msgid "Internal padding" msgstr "" @@ -3253,7 +3491,7 @@ msgstr "" msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2645 gtk/gtknotebook.c:4971 +#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "" @@ -3274,40 +3512,56 @@ msgstr "" msgid "Spacing around indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:237 +#: gtk/gtkpaned.c:239 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:245 +#: gtk/gtkpaned.c:247 msgid "Position Set" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:246 +#: gtk/gtkpaned.c:248 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:252 +#: gtk/gtkpaned.c:254 msgid "Handle Size" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:253 +#: gtk/gtkpaned.c:255 msgid "Width of handle" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:270 +#: gtk/gtkpaned.c:271 +msgid "Minimal Position" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:272 +msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:289 +msgid "Maximal Position" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:290 +msgid "Largest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:307 msgid "Resize" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:271 +#: gtk/gtkpaned.c:308 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:286 +#: gtk/gtkpaned.c:323 msgid "Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:287 +#: gtk/gtkpaned.c:324 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "" @@ -3363,7 +3617,7 @@ msgstr "" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:431 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:441 msgid "Orientation" msgstr "" @@ -3672,6 +3926,14 @@ msgstr "" msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "" +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:159 +msgid "Draw" +msgstr "" + +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:160 +msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" +msgstr "" + #: gtk/gtksettings.c:169 msgid "Double Click Time" msgstr "" @@ -4672,88 +4934,80 @@ msgstr "" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:432 +#: gtk/gtktoolbar.c:442 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:440 +#: gtk/gtktoolbar.c:450 msgid "Toolbar Style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:441 +#: gtk/gtktoolbar.c:451 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:448 +#: gtk/gtktoolbar.c:458 msgid "Show Arrow" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:449 +#: gtk/gtktoolbar.c:459 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:458 +#: gtk/gtktoolbar.c:468 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:466 +#: gtk/gtktoolbar.c:476 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:473 -msgid "Pack End" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:474 -msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:481 +#: gtk/gtktoolbar.c:483 msgid "Spacer size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:482 +#: gtk/gtktoolbar.c:484 msgid "Size of spacers" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:491 +#: gtk/gtktoolbar.c:493 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:499 +#: gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "Space style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:500 +#: gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "Button relief" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:508 +#: gtk/gtktoolbar.c:510 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:521 +#: gtk/gtktoolbar.c:523 msgid "Toolbar style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:522 +#: gtk/gtktoolbar.c:524 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:528 +#: gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Toolbar icon size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:529 +#: gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" @@ -4787,27 +5041,27 @@ msgstr "" msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:155 +#: gtk/gtktoolitem.c:154 msgid "Visible when horizontal" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:156 +#: gtk/gtktoolitem.c:155 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:162 +#: gtk/gtktoolitem.c:161 msgid "Visible when vertical" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:163 +#: gtk/gtktoolitem.c:162 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:170 +#: gtk/gtktoolitem.c:169 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" @@ -4941,7 +5195,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:501 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:479 msgid "Resizable" msgstr "" @@ -5068,7 +5322,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:1918 +#: gtk/gtkuimanager.c:1923 msgid "Empty" msgstr "" @@ -5088,359 +5342,359 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:402 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "Widget name" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:403 +#: gtk/gtkwidget.c:407 msgid "The name of the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:409 +#: gtk/gtkwidget.c:413 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:410 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:421 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:418 +#: gtk/gtkwidget.c:422 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:427 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:436 +#: gtk/gtkwidget.c:440 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:443 +#: gtk/gtkwidget.c:447 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:449 +#: gtk/gtkwidget.c:453 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:450 +#: gtk/gtkwidget.c:454 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:456 +#: gtk/gtkwidget.c:460 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:457 +#: gtk/gtkwidget.c:461 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:463 +#: gtk/gtkwidget.c:467 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:464 +#: gtk/gtkwidget.c:468 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:470 +#: gtk/gtkwidget.c:474 msgid "Is focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:471 +#: gtk/gtkwidget.c:475 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:481 msgid "Can default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:478 +#: gtk/gtkwidget.c:482 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:488 msgid "Has default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:485 +#: gtk/gtkwidget.c:489 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:496 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:498 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:499 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:509 msgid "Style" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:506 +#: gtk/gtkwidget.c:510 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:512 +#: gtk/gtkwidget.c:516 msgid "Events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:513 +#: gtk/gtkwidget.c:517 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:520 +#: gtk/gtkwidget.c:524 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:521 +#: gtk/gtkwidget.c:525 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:528 +#: gtk/gtkwidget.c:532 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:529 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1338 +#: gtk/gtkwidget.c:1362 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1339 +#: gtk/gtkwidget.c:1363 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1345 +#: gtk/gtkwidget.c:1369 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1346 +#: gtk/gtkwidget.c:1370 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1352 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1353 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1358 +#: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1359 +#: gtk/gtkwidget.c:1383 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1364 +#: gtk/gtkwidget.c:1388 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1365 +#: gtk/gtkwidget.c:1389 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1370 +#: gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Secondary cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1371 +#: gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1376 +#: gtk/gtkwidget.c:1400 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkwidget.c:1401 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:437 msgid "Window Type" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:438 msgid "The type of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:468 +#: gtk/gtkwindow.c:446 msgid "Window Title" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:447 msgid "The title of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:476 +#: gtk/gtkwindow.c:454 msgid "Window Role" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:477 +#: gtk/gtkwindow.c:455 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:484 +#: gtk/gtkwindow.c:462 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:486 +#: gtk/gtkwindow.c:464 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:493 +#: gtk/gtkwindow.c:471 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:494 +#: gtk/gtkwindow.c:472 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:502 +#: gtk/gtkwindow.c:480 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:509 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:510 +#: gtk/gtkwindow.c:488 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:517 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Window Position" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:518 +#: gtk/gtkwindow.c:496 msgid "The initial position of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:526 +#: gtk/gtkwindow.c:504 msgid "Default Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:527 +#: gtk/gtkwindow.c:505 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:536 +#: gtk/gtkwindow.c:514 msgid "Default Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:537 +#: gtk/gtkwindow.c:515 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:546 +#: gtk/gtkwindow.c:524 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:547 +#: gtk/gtkwindow.c:525 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:554 +#: gtk/gtkwindow.c:532 msgid "Icon" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:555 +#: gtk/gtkwindow.c:533 msgid "Icon for this window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:570 +#: gtk/gtkwindow.c:548 msgid "Is Active" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:571 +#: gtk/gtkwindow.c:549 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:578 +#: gtk/gtkwindow.c:556 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:579 +#: gtk/gtkwindow.c:557 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:586 +#: gtk/gtkwindow.c:564 msgid "Type hint" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:587 +#: gtk/gtkwindow.c:565 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:595 +#: gtk/gtkwindow.c:573 msgid "Skip taskbar" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:596 +#: gtk/gtkwindow.c:574 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:603 +#: gtk/gtkwindow.c:581 msgid "Skip pager" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:604 +#: gtk/gtkwindow.c:582 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:618 +#: gtk/gtkwindow.c:596 msgid "Decorated" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:619 +#: gtk/gtkwindow.c:597 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:634 +#: gtk/gtkwindow.c:612 msgid "Gravity" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:635 +#: gtk/gtkwindow.c:613 msgid "The window gravity of the window" msgstr "" @@ -5509,3 +5763,8 @@ msgstr "" #: modules/input/imxim.c:27 msgid "X Input Method" msgstr "" + +#: tests/testfilechooser.c:185 +#, c-format +msgid "Could not get information for file '%s': %s" +msgstr "" diff --git a/po/uz@Cyrl.po b/po/uz@Cyrl.po index 81e5cbbd7..aaae52cdf 100644 --- a/po/uz@Cyrl.po +++ b/po/uz@Cyrl.po @@ -6,7 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk20\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-24 16:15-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-06 00:29+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" "Language-Team: Uzbek \n" @@ -15,19 +16,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:712 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:845 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 tests/testfilechooser.c:198 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:741 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:756 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:882 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:901 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -66,22 +67,22 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized image file format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:767 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:786 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1012 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1104 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1123 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1125 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1144 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -319,11 +320,7 @@ msgstr "" msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 -msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 #, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "" @@ -732,7 +729,7 @@ msgstr "" msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:185 +#: gtk/gtkaction.c:185 gtk/gtkactiongroup.c:117 msgid "Name" msgstr "" @@ -740,7 +737,7 @@ msgstr "" msgid "A unique name for the action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:194 +#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:202 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179 msgid "Label" msgstr "" @@ -773,7 +770,7 @@ msgstr "" msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:169 +#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:168 msgid "Is important" msgstr "" @@ -791,7 +788,7 @@ msgstr "" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:442 +#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:446 msgid "Sensitive" msgstr "" @@ -800,7 +797,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 -#: gtk/gtkwidget.c:435 +#: gtk/gtkwidget.c:439 msgid "Visible" msgstr "" @@ -808,6 +805,10 @@ msgstr "" msgid "Whether the action is visible." msgstr "" +#: gtk/gtkactiongroup.c:118 +msgid "A name for the action group." +msgstr "" + #: gtk/gtkalignment.c:116 msgid "Horizontal alignment" msgstr "" @@ -980,7 +981,7 @@ msgid "" "g., help buttons" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:210 +#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226 msgid "Spacing" msgstr "" @@ -988,7 +989,7 @@ msgstr "" msgid "The amount of space between children" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:465 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:475 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -996,7 +997,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:457 +#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:467 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Expand" msgstr "" @@ -1034,7 +1035,7 @@ msgid "" "start or end of the parent" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:236 +#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:238 #: gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "" @@ -1049,12 +1050,12 @@ msgid "" "widget" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:311 #: gtk/gtktoolbutton.c:186 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:312 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1338,7 +1339,7 @@ msgstr "" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227 msgid "Size" msgstr "" @@ -1378,19 +1379,19 @@ msgstr "" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "" @@ -1507,11 +1508,11 @@ msgstr "" msgid "Style of underline for this text" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "" @@ -1651,7 +1652,7 @@ msgstr "" msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:205 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:205 msgid "Indicator Spacing" msgstr "" @@ -1702,10 +1703,10 @@ msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "" #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573 -msgid "Pick a color" +msgid "Pick a Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1770 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1775 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -1713,7 +1714,7 @@ msgstr "" msgid "The selected color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1777 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1782 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -1748,118 +1749,118 @@ msgid "" "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1756 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1761 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1757 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1762 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1763 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1768 msgid "Has palette" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1764 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1769 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1771 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 msgid "The current color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1783 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1792 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1797 msgid "Custom palette" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1793 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1798 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1834 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1839 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1859 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1868 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 #, fuzzy msgid "_Hue:" msgstr "_Ёрдам" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1869 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1871 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1872 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 msgid "_Value:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1875 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 msgid "_Red:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1882 msgid "_Green:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1884 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1885 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1888 msgid "_Opacity:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1891 -msgid "Transparency of the currently-selected color." +#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907 +msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1906 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1914 msgid "Color _Name:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1921 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1929 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1940 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1948 #, fuzzy msgid "_Palette" msgstr "_Ўчириш" @@ -1908,60 +1909,60 @@ msgstr "" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:335 +#: gtk/gtkcombobox.c:338 msgid "ComboBox model" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:336 +#: gtk/gtkcombobox.c:339 msgid "The model for the combo box" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:343 +#: gtk/gtkcombobox.c:346 msgid "Wrap width" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:344 +#: gtk/gtkcombobox.c:347 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:353 +#: gtk/gtkcombobox.c:356 msgid "Row span column" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:354 +#: gtk/gtkcombobox.c:357 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:363 +#: gtk/gtkcombobox.c:366 msgid "Column span column" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:364 +#: gtk/gtkcombobox.c:367 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:373 +#: gtk/gtkcombobox.c:376 msgid "Active item" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:374 +#: gtk/gtkcombobox.c:377 msgid "The item which is currently active" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:382 +#: gtk/gtkcombobox.c:385 msgid "ComboBox appareance" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:383 +#: gtk/gtkcombobox.c:386 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style." msgstr "" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:106 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:104 #, fuzzy msgid "Text Column" msgstr "Устунлар" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:107 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:105 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "" @@ -2202,42 +2203,268 @@ msgid "" "child widget as opposed to below it." msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:186 +#: gtk/gtkexpander.c:194 msgid "Expanded" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:187 +#: gtk/gtkexpander.c:195 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:195 +#: gtk/gtkexpander.c:203 msgid "Text of the expander's label" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:211 +#: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:304 +msgid "Use markup" +msgstr "" + +#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:305 +msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgstr "" + +#: gtk/gtkexpander.c:227 msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:220 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 msgid "Label widget" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:221 +#: gtk/gtkexpander.c:237 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:607 +#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:607 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:228 gtk/gtktreeview.c:608 +#: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:608 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:237 +#: gtk/gtkexpander.c:253 msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "" +#: gtk/gtkfilechooser.c:92 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:93 +msgid "The type of operation that the file selector is performing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:99 +#, fuzzy +msgid "File System" +msgstr "Файллар" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:100 +msgid "File system object to use" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:105 +#, fuzzy +msgid "Filter" +msgstr "Файллар" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:106 +msgid "The current filter for selecting which files are displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:111 +#, fuzzy +msgid "Folder Mode" +msgstr "_Номини ўзгартириш" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:112 +msgid "Whether to select folders rather than files" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:117 +msgid "Local Only" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:118 +msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:123 +msgid "Preview widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:124 +msgid "Application supplied widget for custom previews." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:129 +msgid "Preview Widget Active" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:130 +msgid "" +"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:135 +msgid "Extra widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:136 +msgid "Application supplied widget for extra options." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:141 +#, fuzzy +msgid "Select Multiple" +msgstr "Файллни ўчириш" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:142 gtk/gtkfilesel.c:575 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:148 +msgid "Show Hidden" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:149 +msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:1446 gtk/gtkfilechooser.c:1490 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1565 gtk/gtkfilechooser.c:1609 +#, c-format +msgid "Invalid filename: %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:409 +#, c-format +msgid "" +"Could not retrieve information about %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:420 +#, c-format +msgid "" +"Could not add a bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:566 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "" + +#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729 +#, c-format +msgid "" +"Could not go to the parent folder of %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:798 +msgid "Files of _type:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:854 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1209 +#, fuzzy +msgid "File name" +msgstr "Файл номи" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:880 +#, c-format +msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#, c-format +msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Файллар" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1151 +msgid "Add bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1239 +msgid "Modified" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1260 +msgid "_Location:" +msgstr "" + +#. Preview +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1381 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2169 +#, c-format +msgid "shortcut %s does not exist" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2501 +#, c-format +msgid "" +"Could not build file name from '%s' and '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2659 +#, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2661 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2663 +#, c-format +msgid "%.1f M" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2665 +#, c-format +msgid "%.1f G" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2705 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2725 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2728 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2739 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 +msgid "%d/%b/%Y" +msgstr "" + #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167 msgid "Filename" msgstr "Файл номи" @@ -2259,10 +2486,6 @@ msgstr "" msgid "Select multiple" msgstr "Файллни ўчириш" -#: gtk/gtkfilesel.c:575 -msgid "Whether to allow multiple files to be selected" -msgstr "" - #: gtk/gtkfilesel.c:730 #, fuzzy msgid "Folders" @@ -2431,6 +2654,33 @@ msgstr "" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1018 +msgid "(Empty)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:306 gtk/gtkfilesystemwin32.c:377 +#, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 +msgid "This file system does not support icons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:579 gtk/gtkfilesystemunix.c:592 +msgid "This file system does not support bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:765 gtk/gtkfilesystemwin32.c:900 +#, c-format +msgid "error getting information for '%s': %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:686 +#, c-format +msgid "Bookmark saving failed (%s)" +msgstr "" + #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611 msgid "X position" msgstr "" @@ -2451,8 +2701,8 @@ msgstr "" msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkfontbutton.c:177 -msgid "Pick a font" +#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294 +msgid "Pick a Font" msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:210 @@ -2500,10 +2750,6 @@ msgstr "" msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "" -#: gtk/gtkfontbutton.c:294 -msgid "Pick a Font" -msgstr "" - #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. #: gtk/gtkfontsel.c:68 @@ -2592,7 +2838,7 @@ msgid "_Gamma value" msgstr "" #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194 -#: gtk/gtktoolbar.c:514 gtk/gtkviewport.c:150 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "" @@ -2636,7 +2882,7 @@ msgstr "" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" -#: gtk/gtkicontheme.c:1195 +#: gtk/gtkicontheme.c:1217 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" @@ -2730,7 +2976,7 @@ msgid "Input" msgstr "" #: gtk/gtkinputdialog.c:242 -msgid "No input devices" +msgid "No extended input devices" msgstr "" #: gtk/gtkinputdialog.c:254 @@ -2741,7 +2987,7 @@ msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:562 +#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:540 msgid "Screen" msgstr "" @@ -2807,7 +3053,7 @@ msgstr "" msgid "clear" msgstr "_Тозалаш" -#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:563 +#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:541 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "" @@ -2819,14 +3065,6 @@ msgstr "" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:304 -msgid "Use markup" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:305 -msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" -msgstr "" - #: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602 msgid "Justification" msgstr "" @@ -2880,11 +3118,11 @@ msgstr "" msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:3224 +#: gtk/gtklabel.c:3225 msgid "Select All" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:3234 +#: gtk/gtklabel.c:3235 msgid "Input Methods" msgstr "" @@ -2925,103 +3163,103 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:806 +#: gtk/gtkmain.c:840 msgid "default:LTR" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:344 +#: gtk/gtkmenu.c:349 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:345 +#: gtk/gtkmenu.c:350 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:351 +#: gtk/gtkmenu.c:356 msgid "Vertical Padding" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:352 +#: gtk/gtkmenu.c:357 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:360 +#: gtk/gtkmenu.c:365 msgid "Vertical Offset" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:361 +#: gtk/gtkmenu.c:366 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:369 +#: gtk/gtkmenu.c:374 msgid "Horizontal Offset" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:370 +#: gtk/gtkmenu.c:375 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:380 +#: gtk/gtkmenu.c:385 msgid "Left Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:381 gtk/gtktable.c:203 +#: gtk/gtkmenu.c:386 gtk/gtktable.c:203 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:388 +#: gtk/gtkmenu.c:393 msgid "Right Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:389 +#: gtk/gtkmenu.c:394 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:396 +#: gtk/gtkmenu.c:401 msgid "Top Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:397 +#: gtk/gtkmenu.c:402 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:404 +#: gtk/gtkmenu.c:409 msgid "Bottom Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:405 gtk/gtktable.c:224 +#: gtk/gtkmenu.c:410 gtk/gtktable.c:224 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:492 +#: gtk/gtkmenu.c:497 msgid "Can change accelerators" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:493 +#: gtk/gtkmenu.c:498 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:498 +#: gtk/gtkmenu.c:503 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:499 +#: gtk/gtkmenu.c:504 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:506 +#: gtk/gtkmenu.c:511 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:507 +#: gtk/gtkmenu.c:512 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -3031,7 +3269,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:490 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:492 msgid "Internal padding" msgstr "" @@ -3253,7 +3491,7 @@ msgstr "" msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2645 gtk/gtknotebook.c:4971 +#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "" @@ -3274,40 +3512,56 @@ msgstr "" msgid "Spacing around indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:237 +#: gtk/gtkpaned.c:239 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:245 +#: gtk/gtkpaned.c:247 msgid "Position Set" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:246 +#: gtk/gtkpaned.c:248 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:252 +#: gtk/gtkpaned.c:254 msgid "Handle Size" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:253 +#: gtk/gtkpaned.c:255 msgid "Width of handle" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:270 +#: gtk/gtkpaned.c:271 +msgid "Minimal Position" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:272 +msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:289 +msgid "Maximal Position" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:290 +msgid "Largest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:307 msgid "Resize" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:271 +#: gtk/gtkpaned.c:308 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:286 +#: gtk/gtkpaned.c:323 msgid "Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:287 +#: gtk/gtkpaned.c:324 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "" @@ -3363,7 +3617,7 @@ msgstr "" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:431 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:441 msgid "Orientation" msgstr "" @@ -3672,6 +3926,14 @@ msgstr "" msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "" +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:159 +msgid "Draw" +msgstr "" + +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:160 +msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" +msgstr "" + #: gtk/gtksettings.c:169 msgid "Double Click Time" msgstr "" @@ -4672,88 +4934,80 @@ msgstr "" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:432 +#: gtk/gtktoolbar.c:442 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:440 +#: gtk/gtktoolbar.c:450 msgid "Toolbar Style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:441 +#: gtk/gtktoolbar.c:451 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:448 +#: gtk/gtktoolbar.c:458 msgid "Show Arrow" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:449 +#: gtk/gtktoolbar.c:459 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:458 +#: gtk/gtktoolbar.c:468 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:466 +#: gtk/gtktoolbar.c:476 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:473 -msgid "Pack End" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:474 -msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:481 +#: gtk/gtktoolbar.c:483 msgid "Spacer size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:482 +#: gtk/gtktoolbar.c:484 msgid "Size of spacers" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:491 +#: gtk/gtktoolbar.c:493 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:499 +#: gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "Space style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:500 +#: gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "Button relief" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:508 +#: gtk/gtktoolbar.c:510 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:521 +#: gtk/gtktoolbar.c:523 msgid "Toolbar style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:522 +#: gtk/gtktoolbar.c:524 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:528 +#: gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Toolbar icon size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:529 +#: gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" @@ -4787,27 +5041,27 @@ msgstr "" msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:155 +#: gtk/gtktoolitem.c:154 msgid "Visible when horizontal" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:156 +#: gtk/gtktoolitem.c:155 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:162 +#: gtk/gtktoolitem.c:161 msgid "Visible when vertical" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:163 +#: gtk/gtktoolitem.c:162 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:170 +#: gtk/gtktoolitem.c:169 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" @@ -4941,7 +5195,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:501 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:479 msgid "Resizable" msgstr "" @@ -5068,7 +5322,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:1918 +#: gtk/gtkuimanager.c:1923 msgid "Empty" msgstr "" @@ -5088,359 +5342,359 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:402 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "Widget name" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:403 +#: gtk/gtkwidget.c:407 msgid "The name of the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:409 +#: gtk/gtkwidget.c:413 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:410 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:421 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:418 +#: gtk/gtkwidget.c:422 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:427 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:436 +#: gtk/gtkwidget.c:440 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:443 +#: gtk/gtkwidget.c:447 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:449 +#: gtk/gtkwidget.c:453 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:450 +#: gtk/gtkwidget.c:454 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:456 +#: gtk/gtkwidget.c:460 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:457 +#: gtk/gtkwidget.c:461 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:463 +#: gtk/gtkwidget.c:467 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:464 +#: gtk/gtkwidget.c:468 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:470 +#: gtk/gtkwidget.c:474 msgid "Is focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:471 +#: gtk/gtkwidget.c:475 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:481 msgid "Can default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:478 +#: gtk/gtkwidget.c:482 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:488 msgid "Has default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:485 +#: gtk/gtkwidget.c:489 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:496 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:498 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:499 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:509 msgid "Style" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:506 +#: gtk/gtkwidget.c:510 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:512 +#: gtk/gtkwidget.c:516 msgid "Events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:513 +#: gtk/gtkwidget.c:517 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:520 +#: gtk/gtkwidget.c:524 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:521 +#: gtk/gtkwidget.c:525 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:528 +#: gtk/gtkwidget.c:532 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:529 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1338 +#: gtk/gtkwidget.c:1362 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1339 +#: gtk/gtkwidget.c:1363 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1345 +#: gtk/gtkwidget.c:1369 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1346 +#: gtk/gtkwidget.c:1370 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1352 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1353 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1358 +#: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1359 +#: gtk/gtkwidget.c:1383 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1364 +#: gtk/gtkwidget.c:1388 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1365 +#: gtk/gtkwidget.c:1389 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1370 +#: gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Secondary cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1371 +#: gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1376 +#: gtk/gtkwidget.c:1400 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkwidget.c:1401 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:437 msgid "Window Type" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:438 msgid "The type of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:468 +#: gtk/gtkwindow.c:446 msgid "Window Title" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:447 msgid "The title of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:476 +#: gtk/gtkwindow.c:454 msgid "Window Role" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:477 +#: gtk/gtkwindow.c:455 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:484 +#: gtk/gtkwindow.c:462 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:486 +#: gtk/gtkwindow.c:464 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:493 +#: gtk/gtkwindow.c:471 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:494 +#: gtk/gtkwindow.c:472 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:502 +#: gtk/gtkwindow.c:480 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:509 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "Modal" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:510 +#: gtk/gtkwindow.c:488 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:517 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Window Position" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:518 +#: gtk/gtkwindow.c:496 msgid "The initial position of the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:526 +#: gtk/gtkwindow.c:504 msgid "Default Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:527 +#: gtk/gtkwindow.c:505 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:536 +#: gtk/gtkwindow.c:514 msgid "Default Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:537 +#: gtk/gtkwindow.c:515 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:546 +#: gtk/gtkwindow.c:524 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:547 +#: gtk/gtkwindow.c:525 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:554 +#: gtk/gtkwindow.c:532 msgid "Icon" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:555 +#: gtk/gtkwindow.c:533 msgid "Icon for this window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:570 +#: gtk/gtkwindow.c:548 msgid "Is Active" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:571 +#: gtk/gtkwindow.c:549 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:578 +#: gtk/gtkwindow.c:556 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:579 +#: gtk/gtkwindow.c:557 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:586 +#: gtk/gtkwindow.c:564 msgid "Type hint" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:587 +#: gtk/gtkwindow.c:565 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:595 +#: gtk/gtkwindow.c:573 msgid "Skip taskbar" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:596 +#: gtk/gtkwindow.c:574 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:603 +#: gtk/gtkwindow.c:581 msgid "Skip pager" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:604 +#: gtk/gtkwindow.c:582 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:618 +#: gtk/gtkwindow.c:596 msgid "Decorated" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:619 +#: gtk/gtkwindow.c:597 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:634 +#: gtk/gtkwindow.c:612 msgid "Gravity" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:635 +#: gtk/gtkwindow.c:613 msgid "The window gravity of the window" msgstr "" @@ -5509,3 +5763,8 @@ msgstr "" #: modules/input/imxim.c:27 msgid "X Input Method" msgstr "" + +#: tests/testfilechooser.c:185 +#, c-format +msgid "Could not get information for file '%s': %s" +msgstr "" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 7e5029840..9c61c301f 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gtk+ VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-24 16:15-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-08 20:42+0700\n" "Last-Translator: pclouds \n" "Language-Team: GnomeVN\n" @@ -13,19 +14,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:712 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:845 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 tests/testfilechooser.c:198 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Lỗi khi mở tập tin '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:741 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Tập tin ảnh '%s' không chứa dữ liệu" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:756 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:882 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:901 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -67,22 +68,22 @@ msgstr "Không thể nhận ra dạng thức ảnh trong tập tin '%s'" msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Dạng thức ảnh không thể nhận ra" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:767 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:786 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Lỗi khi nạp tập tin ảnh '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1012 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "Phiên bản gdk-pixbuf này không hỗ trợ lưu dạng thức ảnh: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1104 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1123 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Lỗi khi mở tập tin '%s' để ghi: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1125 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1144 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -334,12 +335,7 @@ msgstr "Ảnh có chiều cao bằng không" msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "Ảnh BMP có kích thước header không được hỗ trợ" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 -#, fuzzy -msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" -msgstr "Ảnh BMP có kích thước header không được hỗ trợ" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "Ảnh BMP có kích thước header không được hỗ trợ" @@ -756,7 +752,7 @@ msgstr "Widget Accelerator" msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "Widget được theo dõi khi thay đổi phím tắt" -#: gtk/gtkaction.c:185 +#: gtk/gtkaction.c:185 gtk/gtkactiongroup.c:117 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Tên font" @@ -765,7 +761,7 @@ msgstr "Tên font" msgid "A unique name for the action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:194 +#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:202 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179 msgid "Label" msgstr "Nhãn" @@ -800,7 +796,7 @@ msgstr "Stock ID" msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:169 +#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:168 msgid "Is important" msgstr "" @@ -818,7 +814,7 @@ msgstr "" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:442 +#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:446 msgid "Sensitive" msgstr "Tương tác" @@ -828,7 +824,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Widget có hiển thị hay không" #: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 -#: gtk/gtkwidget.c:435 +#: gtk/gtkwidget.c:439 msgid "Visible" msgstr "Hiển thị" @@ -837,6 +833,10 @@ msgstr "Hiển thị" msgid "Whether the action is visible." msgstr "Widget có hiển thị hay không" +#: gtk/gtkactiongroup.c:118 +msgid "A name for the action group." +msgstr "" + #: gtk/gtkalignment.c:116 msgid "Horizontal alignment" msgstr "Canh hàng ngang" @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgid "" "g., help buttons" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:210 +#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226 msgid "Spacing" msgstr "Khoảng trống" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "Khoảng trống" msgid "The amount of space between children" msgstr "Khoảng trống giữa các cửa sổ con" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:465 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:475 msgid "Homogeneous" msgstr "Đồng đều" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Đồng đều" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Các cửa sổ con có nên có cùng kích thước hay không" -#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:457 +#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:467 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Expand" msgstr "Bành trướng" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgid "" "start or end of the parent" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:236 +#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:238 #: gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "Vị trí" @@ -1094,12 +1094,12 @@ msgid "" "widget" msgstr "Chữ của widget label trong button, nếu button chứa một widget label" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:311 #: gtk/gtktoolbutton.c:186 msgid "Use underline" msgstr "Gạch chân" -#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:312 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "Stock ID" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "Mã Stock ID cho các biểu tượng trong kho cần vẽ" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227 msgid "Size" msgstr "Kích thước" @@ -1434,19 +1434,19 @@ msgstr "Thuộc tính" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "Danh sách các thuộc tính kiểu được áp dụng vào text để vẽ" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "Tên màu nền" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "Tên màu nền" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "Màu nền" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Màu nền theo GdkColor" @@ -1563,11 +1563,11 @@ msgstr "Gạch chân" msgid "Style of underline for this text" msgstr "Kiểu gạch chân của text" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" msgstr "Màu nền" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Màu nền" @@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "" msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "Kích thước của dấu \"chọn\" hoặc \"không chọn\"" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:205 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:205 msgid "Indicator Spacing" msgstr "" @@ -1760,10 +1760,10 @@ msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "Tựa đề của cửa sổ" #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573 -msgid "Pick a color" +msgid "Pick a Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1770 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1775 msgid "Current Color" msgstr "Màu hiện thời" @@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "Màu hiện thời" msgid "The selected color" msgstr "Màu hiện thời được chọn" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1777 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1782 msgid "Current Alpha" msgstr "Độ alpha hiện thời" @@ -1818,41 +1818,41 @@ msgstr "" "kéo 1 dải màu ở đây hoặc nhấn phím phải của con chuột rồi chọn \"Cất màu ở " "đây\"." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1756 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1761 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Điều khiển độ đặc" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1757 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1762 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Bộ chọn màu cho phép thiết lập độ đặc" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1763 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1768 msgid "Has palette" msgstr "Có palette" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1764 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1769 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Pallete có được dùng hay không" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1771 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 msgid "The current color" msgstr "Màu hiện thời được chọn" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1783 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" "Giá trị đại diện cho độ trong suốt hiện thời (0 là trong suốt hoàn toàn, " "65535 là đặc hoàn toàn)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1792 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1797 msgid "Custom palette" msgstr "Bảng màu riêng" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1793 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1798 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Bảng màu được dùng trong bộ chọn màu" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1834 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1839 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." @@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "" "Chọn màu bạn muốn từ vòng màu. Chọn độ đậm nhạt của màu từ tam giác màu bên " "trong." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1859 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -1868,67 +1868,68 @@ msgstr "" "Nhấn vào eyedropper, sau đó nhấn vào bất cứ màu nào trên màn hình để chọn " "màu đó." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1868 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 msgid "_Hue:" msgstr "_Sắc độ:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1869 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Vị trí trên vòng màu" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1871 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 msgid "_Saturation:" msgstr "Độ &bão hòa:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1872 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "Độ sâu của màu." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 msgid "_Value:" msgstr "&Giá trị:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 msgid "Brightness of the color." msgstr "Độ sáng của màu." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1875 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 msgid "_Red:" msgstr "Đỏ" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Lượng sắc đỏ trong màu" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1882 msgid "_Green:" msgstr "Xanh" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Lượng sắc xanh trong màu" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1884 msgid "_Blue:" msgstr "Lục" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1885 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Lượng sắc lục trong màu" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1888 msgid "_Opacity:" msgstr "Độ đặc" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1891 -msgid "Transparency of the currently-selected color." +#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907 +#, fuzzy +msgid "Transparency of the color." msgstr "Độ trong suốt của màu được chọn" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1906 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1914 msgid "Color _Name:" msgstr "Tên màu:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1921 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1929 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -1936,7 +1937,7 @@ msgstr "" "Bạn có thể nhập một giá trị thập lục phân theo kiểu HTML, hoặc đơn giản là " "nhập tên màu như 'cam' vào ô này." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1940 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1948 msgid "_Palette" msgstr "Bảng màu" @@ -1985,66 +1986,66 @@ msgstr "Giá trị có sẵn" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "Cho phép nhập giá trị đã có trong danh sách hay không" -#: gtk/gtkcombobox.c:335 +#: gtk/gtkcombobox.c:338 msgid "ComboBox model" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:336 +#: gtk/gtkcombobox.c:339 #, fuzzy msgid "The model for the combo box" msgstr "Mô hình của TreeView" -#: gtk/gtkcombobox.c:343 +#: gtk/gtkcombobox.c:346 #, fuzzy msgid "Wrap width" msgstr "Chiều rộng" -#: gtk/gtkcombobox.c:344 +#: gtk/gtkcombobox.c:347 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:353 +#: gtk/gtkcombobox.c:356 #, fuzzy msgid "Row span column" msgstr "Khoảng trống hàng" -#: gtk/gtkcombobox.c:354 +#: gtk/gtkcombobox.c:357 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:363 +#: gtk/gtkcombobox.c:366 #, fuzzy msgid "Column span column" msgstr "Khoảng trống cột" -#: gtk/gtkcombobox.c:364 +#: gtk/gtkcombobox.c:367 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:373 +#: gtk/gtkcombobox.c:376 #, fuzzy msgid "Active item" msgstr "Hoạt động" -#: gtk/gtkcombobox.c:374 +#: gtk/gtkcombobox.c:377 #, fuzzy msgid "The item which is currently active" msgstr "GdkFont hiện được chọn" -#: gtk/gtkcombobox.c:382 +#: gtk/gtkcombobox.c:385 msgid "ComboBox appareance" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:383 +#: gtk/gtkcombobox.c:386 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style." msgstr "" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:106 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:104 #, fuzzy msgid "Text Column" msgstr "Cột" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:107 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:105 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "" @@ -2294,50 +2295,289 @@ msgid "" "child widget as opposed to below it." msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:186 +#: gtk/gtkexpander.c:194 #, fuzzy msgid "Expanded" msgstr "Bành trướng" -#: gtk/gtkexpander.c:187 +#: gtk/gtkexpander.c:195 #, fuzzy msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "Có thể là widget mặc định hay không" -#: gtk/gtkexpander.c:195 +#: gtk/gtkexpander.c:203 #, fuzzy msgid "Text of the expander's label" msgstr "Tên của frame" -#: gtk/gtkexpander.c:211 +#: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:304 +msgid "Use markup" +msgstr "Dùng markup" + +#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:305 +msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgstr "Đoạn text của label có chứa XML markup. Xem pango_parse_markup()" + +#: gtk/gtkexpander.c:227 #, fuzzy msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "" "Khoảng trống bổ sung giữa widget con và các widget chung quanh, tính theo " "pixel" -#: gtk/gtkexpander.c:220 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 msgid "Label widget" msgstr "Widget Label" -#: gtk/gtkexpander.c:221 +#: gtk/gtkexpander.c:237 #, fuzzy msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "Widget dùng để hiển thị trong khung label bình thường" -#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:607 +#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:607 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:228 gtk/gtktreeview.c:608 +#: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:608 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:237 +#: gtk/gtkexpander.c:253 #, fuzzy msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "Khoản trong quanh indicator" +#: gtk/gtkfilechooser.c:92 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Phân số" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:93 +msgid "The type of operation that the file selector is performing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:99 +#, fuzzy +msgid "File System" +msgstr "Các tập tin" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:100 +msgid "File system object to use" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:105 +#, fuzzy +msgid "Filter" +msgstr "Các tập tin" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:106 +msgid "The current filter for selecting which files are displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:111 +#, fuzzy +msgid "Folder Mode" +msgstr "Tên thư mục:" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:112 +#, fuzzy +msgid "Whether to select folders rather than files" +msgstr "Widget progress có hiển thị text hay không" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:117 +msgid "Local Only" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:118 +#, fuzzy +msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" +msgstr "Widget progress có hiển thị text hay không" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:123 +#, fuzzy +msgid "Preview widget" +msgstr "Văn bản xem thử" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:124 +msgid "Application supplied widget for custom previews." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:129 +#, fuzzy +msgid "Preview Widget Active" +msgstr "Văn bản xem thử" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:130 +msgid "" +"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:135 +#, fuzzy +msgid "Extra widget" +msgstr "Widget Image" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:136 +msgid "Application supplied widget for extra options." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:141 +#, fuzzy +msgid "Select Multiple" +msgstr "Đa chọn" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:142 gtk/gtkfilesel.c:575 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected" +msgstr "Cho phép chọn cùng lúc nhiều tập tin hay không" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:148 +#, fuzzy +msgid "Show Hidden" +msgstr "Xem text" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:149 +#, fuzzy +msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" +msgstr "Có hiển thị các button dùng để tạo/thao tác trên tập tin hay không" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:1446 gtk/gtkfilechooser.c:1490 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1565 gtk/gtkfilechooser.c:1609 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid filename: %s" +msgstr "Tập tin XBM không hợp lệ" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:409 +#, c-format +msgid "" +"Could not retrieve information about %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:420 +#, c-format +msgid "" +"Could not add a bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:566 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "" + +#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729 +#, c-format +msgid "" +"Could not go to the parent folder of %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:798 +msgid "Files of _type:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:854 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1209 +#, fuzzy +msgid "File name" +msgstr "Tên tập tin" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:880 +#, c-format +msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#, c-format +msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Các thư mục" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1151 +msgid "Add bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1239 +#, fuzzy +msgid "Modified" +msgstr "Chế độ" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1260 +#, fuzzy +msgid "_Location:" +msgstr "_Vùng chọn: " + +#. Preview +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1381 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "_Xem trước:" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2169 +#, c-format +msgid "shortcut %s does not exist" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2501 +#, c-format +msgid "" +"Could not build file name from '%s' and '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2659 +#, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2661 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2663 +#, c-format +msgid "%.1f M" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2665 +#, c-format +msgid "%.1f G" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2705 +#, fuzzy +msgid "Today" +msgstr "Modal" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2725 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2728 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2739 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "(không biết)" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 +msgid "%d/%b/%Y" +msgstr "" + #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167 msgid "Filename" msgstr "Tên tập tin" @@ -2358,10 +2598,6 @@ msgstr "Có hiển thị các button dùng để tạo/thao tác trên tập tin msgid "Select multiple" msgstr "Đa chọn" -#: gtk/gtkfilesel.c:575 -msgid "Whether to allow multiple files to be selected" -msgstr "Cho phép chọn cùng lúc nhiều tập tin hay không" - #: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Folders" msgstr "Các thư mục" @@ -2541,6 +2777,33 @@ msgstr "Tên quá dài" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Không thể chuyển đổi tên tập tin" +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1018 +msgid "(Empty)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:306 gtk/gtkfilesystemwin32.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s" +msgstr "Lỗi khi tạo thư mục \"%s\": %s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 +msgid "This file system does not support icons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:579 gtk/gtkfilesystemunix.c:592 +msgid "This file system does not support bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:765 gtk/gtkfilesystemwin32.c:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting information for '%s': %s" +msgstr "Lỗi khi tạo thư mục \"%s\": %s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:686 +#, c-format +msgid "Bookmark saving failed (%s)" +msgstr "" + #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611 msgid "X position" msgstr "Toạ độ X" @@ -2562,8 +2825,8 @@ msgstr "Toạ độ Y của widget" msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "Tựa đề của cửa sổ" -#: gtk/gtkfontbutton.c:177 -msgid "Pick a font" +#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294 +msgid "Pick a Font" msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:210 @@ -2618,10 +2881,6 @@ msgstr "Xem text" msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "Widget progress có hiển thị text hay không" -#: gtk/gtkfontbutton.c:294 -msgid "Pick a Font" -msgstr "" - #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. #: gtk/gtkfontsel.c:68 @@ -2710,7 +2969,7 @@ msgid "_Gamma value" msgstr "Giá trị _Gamma" #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194 -#: gtk/gtktoolbar.c:514 gtk/gtkviewport.c:150 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "Kiểu bóng" @@ -2754,7 +3013,7 @@ msgstr "" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Lỗi khi nạp biểu tượng: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1195 +#: gtk/gtkicontheme.c:1217 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" @@ -2849,7 +3108,8 @@ msgid "Input" msgstr "Đầu vào" #: gtk/gtkinputdialog.c:242 -msgid "No input devices" +#, fuzzy +msgid "No extended input devices" msgstr "Không có thiết bị nhập" #: gtk/gtkinputdialog.c:254 @@ -2860,7 +3120,7 @@ msgstr "Thiết bị:" msgid "Disabled" msgstr "Tắt" -#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:562 +#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:540 msgid "Screen" msgstr "Màn hình" @@ -2923,7 +3183,7 @@ msgstr "(không biết)" msgid "clear" msgstr "xóa" -#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:563 +#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:541 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "" @@ -2935,14 +3195,6 @@ msgstr "Chữ trong label" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "Danh sách các thuộc tính kiểu để áp dụng vào đoạn text của label" -#: gtk/gtklabel.c:304 -msgid "Use markup" -msgstr "Dùng markup" - -#: gtk/gtklabel.c:305 -msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" -msgstr "Đoạn text của label có chứa XML markup. Xem pango_parse_markup()" - #: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602 msgid "Justification" msgstr "" @@ -2996,11 +3248,11 @@ msgstr "Widget Mnemonic" msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "Widget này được kích hoạt khi phím tắt của label được nhấn" -#: gtk/gtklabel.c:3224 +#: gtk/gtklabel.c:3225 msgid "Select All" msgstr "Chọn tất cả" -#: gtk/gtklabel.c:3234 +#: gtk/gtklabel.c:3235 msgid "Input Methods" msgstr "Phương thức nhập" @@ -3041,110 +3293,110 @@ msgstr "Chiều cao của layout" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:806 +#: gtk/gtkmain.c:840 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:344 +#: gtk/gtkmenu.c:349 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:345 +#: gtk/gtkmenu.c:350 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:351 +#: gtk/gtkmenu.c:356 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "Đệm dọc" -#: gtk/gtkmenu.c:352 +#: gtk/gtkmenu.c:357 #, fuzzy msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Khoảng trống bổ sung bên trên và dưới của widget, theo pixel" -#: gtk/gtkmenu.c:360 +#: gtk/gtkmenu.c:365 #, fuzzy msgid "Vertical Offset" msgstr "Tỷ lệ dọc" -#: gtk/gtkmenu.c:361 +#: gtk/gtkmenu.c:366 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:369 +#: gtk/gtkmenu.c:374 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "Tỷ lệ ngang" -#: gtk/gtkmenu.c:370 +#: gtk/gtkmenu.c:375 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:380 +#: gtk/gtkmenu.c:385 msgid "Left Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:381 gtk/gtktable.c:203 +#: gtk/gtkmenu.c:386 gtk/gtktable.c:203 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:388 +#: gtk/gtkmenu.c:393 msgid "Right Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:389 +#: gtk/gtkmenu.c:394 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:396 +#: gtk/gtkmenu.c:401 msgid "Top Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:397 +#: gtk/gtkmenu.c:402 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:404 +#: gtk/gtkmenu.c:409 #, fuzzy msgid "Bottom Attach" msgstr "Đá_y" -#: gtk/gtkmenu.c:405 gtk/gtktable.c:224 +#: gtk/gtkmenu.c:410 gtk/gtktable.c:224 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:492 +#: gtk/gtkmenu.c:497 msgid "Can change accelerators" msgstr "Có thể thay đổi accelerator" -#: gtk/gtkmenu.c:493 +#: gtk/gtkmenu.c:498 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "Phím tắt có thể thay đổi bằng cách nhấn phím trêm menu item" -#: gtk/gtkmenu.c:498 +#: gtk/gtkmenu.c:503 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Khoảng chờ trước khi hiện menu con" -#: gtk/gtkmenu.c:499 +#: gtk/gtkmenu.c:504 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Khoảng thời gian tối thiểu phải giữ nguyên con trỏ trên menu item trước khi " "hiện menu con" -#: gtk/gtkmenu.c:506 +#: gtk/gtkmenu.c:511 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Khoản chờ trước khi ẩn menu con" -#: gtk/gtkmenu.c:507 +#: gtk/gtkmenu.c:512 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -3156,7 +3408,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Kiểu bevel quanh thanh menu" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:490 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:492 msgid "Internal padding" msgstr "Đệm bên trong" @@ -3380,7 +3632,7 @@ msgstr "" msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2645 gtk/gtknotebook.c:4971 +#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Trang %u" @@ -3401,42 +3653,60 @@ msgstr "Kích thước của dropdown indicator" msgid "Spacing around indicator" msgstr "Khoản trong quanh indicator" -#: gtk/gtkpaned.c:237 +#: gtk/gtkpaned.c:239 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:245 +#: gtk/gtkpaned.c:247 msgid "Position Set" msgstr "Đặt vị trí" -#: gtk/gtkpaned.c:246 +#: gtk/gtkpaned.c:248 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "Chọn nếu thuộc tính Vị trí được dùng" -#: gtk/gtkpaned.c:252 +#: gtk/gtkpaned.c:254 msgid "Handle Size" msgstr "Kích thước handle" -#: gtk/gtkpaned.c:253 +#: gtk/gtkpaned.c:255 msgid "Width of handle" msgstr "Độ rộng handle" -#: gtk/gtkpaned.c:270 +#: gtk/gtkpaned.c:271 +#, fuzzy +msgid "Minimal Position" +msgstr "Vị trí giá trị" + +#: gtk/gtkpaned.c:272 +msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:289 +#, fuzzy +msgid "Maximal Position" +msgstr "Vị trí giá trị" + +#: gtk/gtkpaned.c:290 +msgid "Largest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:307 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "Cho đổi cỡ" -#: gtk/gtkpaned.c:271 +#: gtk/gtkpaned.c:308 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:286 +#: gtk/gtkpaned.c:323 #, fuzzy msgid "Shrink" msgstr "Cho phép co" -#: gtk/gtkpaned.c:287 +#: gtk/gtkpaned.c:324 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "" @@ -3498,7 +3768,7 @@ msgstr "Canh chỉnh" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "GtkAdjustment được kết nối tới thanh tiến trình (lỗi thời)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:431 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:441 msgid "Orientation" msgstr "Hướng" @@ -3809,6 +4079,15 @@ msgstr "" msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "Số pixel giữa thanh cuộn và cửa sổ cuộn" +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:159 +msgid "Draw" +msgstr "" + +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:160 +#, fuzzy +msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" +msgstr "Con trỏ có chớp hay không" + #: gtk/gtksettings.c:169 msgid "Double Click Time" msgstr "Khoảng thời gian nhấp đúp" @@ -4823,93 +5102,84 @@ msgstr "" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:432 +#: gtk/gtktoolbar.c:442 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Hướng thanh công cụ" -#: gtk/gtktoolbar.c:440 +#: gtk/gtktoolbar.c:450 msgid "Toolbar Style" msgstr "Kiểu thanh công cụ" -#: gtk/gtktoolbar.c:441 +#: gtk/gtktoolbar.c:451 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Vẽ thanh công cụ như thế nào" -#: gtk/gtktoolbar.c:448 +#: gtk/gtktoolbar.c:458 #, fuzzy msgid "Show Arrow" msgstr "Xem biên" -#: gtk/gtktoolbar.c:449 +#: gtk/gtktoolbar.c:459 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:458 +#: gtk/gtktoolbar.c:468 #, fuzzy msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" "Cửa sổ con có nên nhận thêm không gian bổ sung khi cửa sổ cha to ra không" -#: gtk/gtktoolbar.c:466 +#: gtk/gtktoolbar.c:476 #, fuzzy msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Các cửa sổ con có nên có cùng kích thước hay không" -#: gtk/gtktoolbar.c:473 -msgid "Pack End" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:474 -#, fuzzy -msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" -msgstr "Widget là widget mặc định within the toplevel" - -#: gtk/gtktoolbar.c:481 +#: gtk/gtktoolbar.c:483 msgid "Spacer size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:482 +#: gtk/gtktoolbar.c:484 msgid "Size of spacers" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:491 +#: gtk/gtktoolbar.c:493 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:499 +#: gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "Space style" msgstr "Kiểu khoảng trống" -#: gtk/gtktoolbar.c:500 +#: gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "Button relief" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:508 +#: gtk/gtktoolbar.c:510 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:521 +#: gtk/gtktoolbar.c:523 msgid "Toolbar style" msgstr "Kiểu thanh công cụ" -#: gtk/gtktoolbar.c:522 +#: gtk/gtktoolbar.c:524 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "Thanh công cụ chỉ có chữ, hay chữ và hình, hay chỉ có hình..." -#: gtk/gtktoolbar.c:528 +#: gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Cỡ hình trên thanh công cụ" -#: gtk/gtktoolbar.c:529 +#: gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Kích thước hình mặc định trong thanh công cụ" @@ -4952,27 +5222,27 @@ msgstr "Tập biểu tượng" msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "Tập biểu tượng cần hiển thị" -#: gtk/gtktoolitem.c:155 +#: gtk/gtktoolitem.c:154 msgid "Visible when horizontal" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:156 +#: gtk/gtktoolitem.c:155 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:162 +#: gtk/gtktoolitem.c:161 msgid "Visible when vertical" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:163 +#: gtk/gtktoolitem.c:162 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:170 +#: gtk/gtktoolitem.c:169 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" @@ -5106,7 +5376,7 @@ msgstr "Màu dùng cho hàng lẻ" msgid "Whether to display the column" msgstr "Hiện cột hay không" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:501 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:479 msgid "Resizable" msgstr "Cho đổi cỡ" @@ -5234,7 +5504,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:1918 +#: gtk/gtkuimanager.c:1923 msgid "Empty" msgstr "" @@ -5254,236 +5524,236 @@ msgstr "GtkAdjustment xác định giá trị vị trí dọc cho viewport" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Xác định vẽ ô bóng quanh viewport như thế nào" -#: gtk/gtkwidget.c:402 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "Widget name" msgstr "Tên widget" -#: gtk/gtkwidget.c:403 +#: gtk/gtkwidget.c:407 msgid "The name of the widget" msgstr "Tên của widget" -#: gtk/gtkwidget.c:409 +#: gtk/gtkwidget.c:413 msgid "Parent widget" msgstr "Widget cha" -#: gtk/gtkwidget.c:410 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Widget cha của widget này. Phải là Widget Container" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:421 msgid "Width request" msgstr "Độ rộng yêu cầu" -#: gtk/gtkwidget.c:418 +#: gtk/gtkwidget.c:422 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "Đè chiều rộng yêu cầu của widget, hoặc -1 nếu dùng chiều rộng tự nhiên" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Height request" msgstr "Độ cao yêu cầu" -#: gtk/gtkwidget.c:427 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "Đè chiều cao yêu cầu của widget, hoặc -1 nếu dùng chiều cao tự nhiên" -#: gtk/gtkwidget.c:436 +#: gtk/gtkwidget.c:440 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Widget có hiển thị hay không" -#: gtk/gtkwidget.c:443 +#: gtk/gtkwidget.c:447 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Widget có thể nhận tín hiệu vào hay không" -#: gtk/gtkwidget.c:449 +#: gtk/gtkwidget.c:453 msgid "Application paintable" msgstr "Có thể vẽ" -#: gtk/gtkwidget.c:450 +#: gtk/gtkwidget.c:454 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Ứng dụng vẽ trực tiếp lên widget hay không" -#: gtk/gtkwidget.c:456 +#: gtk/gtkwidget.c:460 msgid "Can focus" msgstr "Nhận focus" -#: gtk/gtkwidget.c:457 +#: gtk/gtkwidget.c:461 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Có thể nhận focus hay không." -#: gtk/gtkwidget.c:463 +#: gtk/gtkwidget.c:467 msgid "Has focus" msgstr "Có focus" -#: gtk/gtkwidget.c:464 +#: gtk/gtkwidget.c:468 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Đang giữ focus" -#: gtk/gtkwidget.c:470 +#: gtk/gtkwidget.c:474 msgid "Is focus" msgstr "Có focus" -#: gtk/gtkwidget.c:471 +#: gtk/gtkwidget.c:475 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Widget là widget mặc định within the toplevel" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:481 msgid "Can default" msgstr "Có thể làm mặc định" -#: gtk/gtkwidget.c:478 +#: gtk/gtkwidget.c:482 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Có thể là widget mặc định hay không" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:488 msgid "Has default" msgstr "Mặc định" -#: gtk/gtkwidget.c:485 +#: gtk/gtkwidget.c:489 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Làm widget mặc định" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:496 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "Nếu TRUE, widget sẽ nhận hành động mặc định khi có focus" -#: gtk/gtkwidget.c:498 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:499 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Widget là một phần của widget composite" -#: gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:509 msgid "Style" msgstr "Kiểu" -#: gtk/gtkwidget.c:506 +#: gtk/gtkwidget.c:510 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "Kiểu widget, bao gồm các thông tin về cách hiển thị như màu sắc..." -#: gtk/gtkwidget.c:512 +#: gtk/gtkwidget.c:516 msgid "Events" msgstr "Sự kiện" -#: gtk/gtkwidget.c:513 +#: gtk/gtkwidget.c:517 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "Mặt nạ sự kiện cho biết sự kiện GdkEvent nào widget xử lý" -#: gtk/gtkwidget.c:520 +#: gtk/gtkwidget.c:524 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:521 +#: gtk/gtkwidget.c:525 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "Mặt nạ sự kiện cho biết sự kiện mở rộng nào widget nhận" -#: gtk/gtkwidget.c:528 +#: gtk/gtkwidget.c:532 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:529 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1338 +#: gtk/gtkwidget.c:1362 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1339 +#: gtk/gtkwidget.c:1363 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1345 +#: gtk/gtkwidget.c:1369 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1346 +#: gtk/gtkwidget.c:1370 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1352 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1353 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1358 +#: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "Focus padding" msgstr "Đệm focus" -#: gtk/gtkwidget.c:1359 +#: gtk/gtkwidget.c:1383 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1364 +#: gtk/gtkwidget.c:1388 msgid "Cursor color" msgstr "Màu con trỏ" -#: gtk/gtkwidget.c:1365 +#: gtk/gtkwidget.c:1389 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1370 +#: gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Secondary cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1371 +#: gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1376 +#: gtk/gtkwidget.c:1400 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkwidget.c:1401 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:437 msgid "Window Type" msgstr "Loại cửa sổ" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:438 msgid "The type of the window" msgstr "Loại cửa sổ" -#: gtk/gtkwindow.c:468 +#: gtk/gtkwindow.c:446 msgid "Window Title" msgstr "Tựa đề cửa sổ" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:447 msgid "The title of the window" msgstr "Tựa đề của cửa sổ" -#: gtk/gtkwindow.c:476 +#: gtk/gtkwindow.c:454 #, fuzzy msgid "Window Role" msgstr "Tựa đề cửa sổ" -#: gtk/gtkwindow.c:477 +#: gtk/gtkwindow.c:455 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:484 +#: gtk/gtkwindow.c:462 msgid "Allow Shrink" msgstr "Cho phép co" -#: gtk/gtkwindow.c:486 +#: gtk/gtkwindow.c:464 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " @@ -5492,23 +5762,23 @@ msgstr "" "Nếu TRUE, cửa sổ không có kích thước tối thiểu. Nếu đặt TRUE thì 99% trường " "hợp là một ý kiến không hay" -#: gtk/gtkwindow.c:493 +#: gtk/gtkwindow.c:471 msgid "Allow Grow" msgstr "Cho phép dãn" -#: gtk/gtkwindow.c:494 +#: gtk/gtkwindow.c:472 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "Nếu TRUE, có thể mở rộng cửa sổ" -#: gtk/gtkwindow.c:502 +#: gtk/gtkwindow.c:480 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Nếu TRUE, người dùng có thể thay đổi kích thước cửa sổ" -#: gtk/gtkwindow.c:509 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "Modal" msgstr "Modal" -#: gtk/gtkwindow.c:510 +#: gtk/gtkwindow.c:488 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -5516,106 +5786,106 @@ msgstr "" "Nếu TRUE, cửa sổ là model (các cửa sổ khác không thể hoạt động khi cửa sổ " "này còn mở)" -#: gtk/gtkwindow.c:517 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Window Position" msgstr "Vị trí cửa sổ" -#: gtk/gtkwindow.c:518 +#: gtk/gtkwindow.c:496 msgid "The initial position of the window" msgstr "Vị trí ban đầu của cửa sổ" -#: gtk/gtkwindow.c:526 +#: gtk/gtkwindow.c:504 msgid "Default Width" msgstr "Độ rộng mặc định" -#: gtk/gtkwindow.c:527 +#: gtk/gtkwindow.c:505 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "Độ rộng mặc định của cửa sổ, được dùng khi hiển thị cửa sổ lần đầu tiên" -#: gtk/gtkwindow.c:536 +#: gtk/gtkwindow.c:514 msgid "Default Height" msgstr "Độ cao mặc định" -#: gtk/gtkwindow.c:537 +#: gtk/gtkwindow.c:515 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "Chiều cao mặc định của cửa sổ, được dùng khi hiển thị cửa sổ lần đầu tiên" -#: gtk/gtkwindow.c:546 +#: gtk/gtkwindow.c:524 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Hủy cùng cha" -#: gtk/gtkwindow.c:547 +#: gtk/gtkwindow.c:525 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Nếu cửa sổ cha bị hủy thì cửa sổ này cũng bị hủy theo" -#: gtk/gtkwindow.c:554 +#: gtk/gtkwindow.c:532 msgid "Icon" msgstr "Biểu tượng" -#: gtk/gtkwindow.c:555 +#: gtk/gtkwindow.c:533 msgid "Icon for this window" msgstr "Biểu tượng cho cửa sổ" -#: gtk/gtkwindow.c:570 +#: gtk/gtkwindow.c:548 msgid "Is Active" msgstr "Hoạt động" -#: gtk/gtkwindow.c:571 +#: gtk/gtkwindow.c:549 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:578 +#: gtk/gtkwindow.c:556 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:579 +#: gtk/gtkwindow.c:557 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "Input focus trong GtkWindow này hay không" -#: gtk/gtkwindow.c:586 +#: gtk/gtkwindow.c:564 msgid "Type hint" msgstr "Gợi ý loại" -#: gtk/gtkwindow.c:587 +#: gtk/gtkwindow.c:565 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." msgstr "Gợi ý trợ giúp desktop biết loại cửa sổ nào và xử lý nó như thế nào." -#: gtk/gtkwindow.c:595 +#: gtk/gtkwindow.c:573 msgid "Skip taskbar" msgstr "Bỏ qua thanh tác vụ" -#: gtk/gtkwindow.c:596 +#: gtk/gtkwindow.c:574 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "TRUE nếu cửa sổ không nên có trong thanh tác vụ." -#: gtk/gtkwindow.c:603 +#: gtk/gtkwindow.c:581 msgid "Skip pager" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:604 +#: gtk/gtkwindow.c:582 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:618 +#: gtk/gtkwindow.c:596 msgid "Decorated" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:619 +#: gtk/gtkwindow.c:597 #, fuzzy msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "" "Cửa sổ con có nên nhận thêm không gian bổ sung khi cửa sổ cha to ra không" -#: gtk/gtkwindow.c:634 +#: gtk/gtkwindow.c:612 msgid "Gravity" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:635 +#: gtk/gtkwindow.c:613 #, fuzzy msgid "The window gravity of the window" msgstr "Loại cửa sổ" @@ -5686,6 +5956,19 @@ msgstr "Việt Nam (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "Phương thức nhập XIM" +#: tests/testfilechooser.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get information for file '%s': %s" +msgstr "Không thể nhận ra dạng thức ảnh trong tập tin '%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" +#~ msgstr "Ảnh BMP có kích thước header không được hỗ trợ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" +#~ msgstr "Widget là widget mặc định within the toplevel" + #~ msgid "GIF image contained a frame with height or width 0." #~ msgstr "Ảnh GIF chứa một khung có chiều rộng/cao bằng không." diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index 8857990a1..067506ccb 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -11,7 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk20 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-24 16:15-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-07 23:19+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga \n" "Language-Team: walon \n" @@ -19,19 +20,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:712 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:845 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 tests/testfilechooser.c:198 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Dji n' a savou drovi li fitchî «%s»: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:741 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Li fitchî imådje «%s» n' a nole dinêye dvins." -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:756 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:882 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:901 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -70,22 +71,22 @@ msgstr "Dji n' a savou ricnoxhe li cogne di fitchî imådje pol fitchî «%s»" msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Cogne di fitchî imådje nén cnoxhowe" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:767 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:786 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Dji n' a savou tcherdjî l' imådje «%s»: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1012 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1104 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1123 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Dji n' a savou drovi l' fitchî «%s» po-z î scrire: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1125 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1144 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -326,11 +327,7 @@ msgstr "" msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "Li sôre d' imådje %s n' est nén sopoirté" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 -msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 #, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "" @@ -742,7 +739,7 @@ msgstr "" msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:185 +#: gtk/gtkaction.c:185 gtk/gtkactiongroup.c:117 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "No del fonte" @@ -751,7 +748,7 @@ msgstr "No del fonte" msgid "A unique name for the action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:194 +#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:202 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179 msgid "Label" msgstr "Etikete" @@ -785,7 +782,7 @@ msgstr "" msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:169 +#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:168 msgid "Is important" msgstr "" @@ -803,7 +800,7 @@ msgstr "" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:442 +#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:446 msgid "Sensitive" msgstr "" @@ -812,7 +809,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 -#: gtk/gtkwidget.c:435 +#: gtk/gtkwidget.c:439 msgid "Visible" msgstr "Veyåve" @@ -820,6 +817,10 @@ msgstr "Veyåve" msgid "Whether the action is visible." msgstr "" +#: gtk/gtkactiongroup.c:118 +msgid "A name for the action group." +msgstr "" + #: gtk/gtkalignment.c:116 msgid "Horizontal alignment" msgstr "Aroymint di coûtchî" @@ -997,7 +998,7 @@ msgid "" "g., help buttons" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:210 +#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226 msgid "Spacing" msgstr "Espåçmint" @@ -1005,7 +1006,7 @@ msgstr "Espåçmint" msgid "The amount of space between children" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:465 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:475 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -1013,7 +1014,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:457 +#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:467 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Expand" msgstr "" @@ -1050,7 +1051,7 @@ msgid "" "start or end of the parent" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:236 +#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:238 #: gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "Eplaeçmint" @@ -1065,12 +1066,12 @@ msgid "" "widget" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:311 #: gtk/gtktoolbutton.c:186 msgid "Use underline" msgstr "Eployî sorlignaedje" -#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:312 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1359,7 +1360,7 @@ msgstr "" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227 msgid "Size" msgstr "Grandeu" @@ -1399,19 +1400,19 @@ msgstr "Atributs" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "No del coleur di fond" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "Coleur di fond come ene tchinne di tecse" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "Coleur di fond" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Coleur di fond come valixhance GdkColor" @@ -1530,11 +1531,11 @@ msgstr "Sorlignî" msgid "Style of underline for this text" msgstr "Stîle di sorlignaedje po ci tecse chal" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "" @@ -1674,7 +1675,7 @@ msgstr "" msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:205 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:205 msgid "Indicator Spacing" msgstr "" @@ -1725,10 +1726,10 @@ msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "Li tite do purnea" #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573 -msgid "Pick a color" +msgid "Pick a Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1770 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1775 msgid "Current Color" msgstr "Coleur do moumint" @@ -1737,7 +1738,7 @@ msgstr "Coleur do moumint" msgid "The selected color" msgstr "Li coleur en alaedje pol moumint" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1777 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1782 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -1772,117 +1773,118 @@ msgid "" "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1756 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1761 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1757 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1762 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1763 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1768 msgid "Has palette" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1764 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1769 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1771 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 msgid "The current color" msgstr "Li coleur en alaedje pol moumint" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1783 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1792 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1797 msgid "Custom palette" msgstr "Palete da vosse" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1793 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1798 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Palete a-z eployî pol tchoezixheu di coleurs" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1834 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1839 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1859 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1868 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 msgid "_Hue:" msgstr "_Tinte:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1869 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Eplaeçmint el rowe des coleurs." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1871 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 msgid "_Saturation:" msgstr "_Saturaedje:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1872 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "«Parfondeu» del coleur." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 msgid "_Value:" msgstr "_Loumance:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 msgid "Brightness of the color." msgstr "Loumance del coleur." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1875 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 msgid "_Red:" msgstr "_Rodje:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Cwantité di rodje loumire el coleur." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1882 msgid "_Green:" msgstr "_Vert:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Cwantité di vete loumire el coleur." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1884 msgid "_Blue:" msgstr "_Bleu:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1885 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Cwantité di bleuwe loumire el coleur." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1888 msgid "_Opacity:" msgstr "_Zeroveyaedje:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1891 -msgid "Transparency of the currently-selected color." +#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907 +#, fuzzy +msgid "Transparency of the color." msgstr "Livea di «veyaedje houte» del coleur tchoezeye pol moumint." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1906 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1914 msgid "Color _Name:" msgstr "_No del coleur:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1921 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1929 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1940 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1948 msgid "_Palette" msgstr "_Palete" @@ -1931,65 +1933,65 @@ msgstr "" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:335 +#: gtk/gtkcombobox.c:338 msgid "ComboBox model" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:336 +#: gtk/gtkcombobox.c:339 msgid "The model for the combo box" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:343 +#: gtk/gtkcombobox.c:346 #, fuzzy msgid "Wrap width" msgstr "Lårdjeu" -#: gtk/gtkcombobox.c:344 +#: gtk/gtkcombobox.c:347 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:353 +#: gtk/gtkcombobox.c:356 #, fuzzy msgid "Row span column" msgstr "Espåçmint des royes" -#: gtk/gtkcombobox.c:354 +#: gtk/gtkcombobox.c:357 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:363 +#: gtk/gtkcombobox.c:366 #, fuzzy msgid "Column span column" msgstr "Espåçmint des colones" -#: gtk/gtkcombobox.c:364 +#: gtk/gtkcombobox.c:367 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:373 +#: gtk/gtkcombobox.c:376 #, fuzzy msgid "Active item" msgstr "En alaedje" -#: gtk/gtkcombobox.c:374 +#: gtk/gtkcombobox.c:377 #, fuzzy msgid "The item which is currently active" msgstr "L' indecse del pådje do moumint" -#: gtk/gtkcombobox.c:382 +#: gtk/gtkcombobox.c:385 msgid "ComboBox appareance" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:383 +#: gtk/gtkcombobox.c:386 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style." msgstr "" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:106 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:104 #, fuzzy msgid "Text Column" msgstr "Colones" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:107 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:105 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "" @@ -2238,43 +2240,283 @@ msgid "" "child widget as opposed to below it." msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:186 +#: gtk/gtkexpander.c:194 msgid "Expanded" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:187 +#: gtk/gtkexpander.c:195 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:195 +#: gtk/gtkexpander.c:203 #, fuzzy msgid "Text of the expander's label" msgstr "Li tecse del etikete do cåde" -#: gtk/gtkexpander.c:211 +#: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:304 +msgid "Use markup" +msgstr "" + +#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:305 +msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgstr "" + +#: gtk/gtkexpander.c:227 msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:220 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 msgid "Label widget" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:221 +#: gtk/gtkexpander.c:237 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:607 +#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:607 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:228 gtk/gtktreeview.c:608 +#: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:608 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:237 +#: gtk/gtkexpander.c:253 msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "" +#: gtk/gtkfilechooser.c:92 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Animåcion" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:93 +msgid "The type of operation that the file selector is performing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:99 +#, fuzzy +msgid "File System" +msgstr "Fitchîs" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:100 +msgid "File system object to use" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:105 +#, fuzzy +msgid "Filter" +msgstr "Fitchîs" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:106 +msgid "The current filter for selecting which files are displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:111 +#, fuzzy +msgid "Folder Mode" +msgstr "No do _ridant:" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:112 +#, fuzzy +msgid "Whether to select folders rather than files" +msgstr "Si l' avançmint doet esse mostré come do tecse" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:117 +msgid "Local Only" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:118 +#, fuzzy +msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" +msgstr "Si l' avançmint doet esse mostré come do tecse" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:123 +#, fuzzy +msgid "Preview widget" +msgstr "Vey tecse divant" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:124 +msgid "Application supplied widget for custom previews." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:129 +#, fuzzy +msgid "Preview Widget Active" +msgstr "Vey tecse divant" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:130 +msgid "" +"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:135 +#, fuzzy +msgid "Extra widget" +msgstr "Ahesse imådje" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:136 +msgid "Application supplied widget for extra options." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:141 +#, fuzzy +msgid "Select Multiple" +msgstr "" +"Tchoezi\n" +"totafwait" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:142 gtk/gtkfilesel.c:575 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:148 +#, fuzzy +msgid "Show Hidden" +msgstr "Mostrer tecse" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:149 +msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:1446 gtk/gtkfilechooser.c:1490 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1565 gtk/gtkfilechooser.c:1609 +#, c-format +msgid "Invalid filename: %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:409 +#, c-format +msgid "" +"Could not retrieve information about %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:420 +#, c-format +msgid "" +"Could not add a bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:566 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "" + +#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729 +#, c-format +msgid "" +"Could not go to the parent folder of %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:798 +msgid "Files of _type:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:854 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1209 +#, fuzzy +msgid "File name" +msgstr "No do fitchî" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:880 +#, c-format +msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#, c-format +msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Ridants" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1151 +msgid "Add bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1239 +#, fuzzy +msgid "Modified" +msgstr "Môde" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1260 +#, fuzzy +msgid "_Location:" +msgstr "_Tchuze: " + +#. Preview +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1381 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "_Vey divant:" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2169 +#, c-format +msgid "shortcut %s does not exist" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2501 +#, c-format +msgid "" +"Could not build file name from '%s' and '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2659 +#, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2661 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2663 +#, c-format +msgid "%.1f M" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2665 +#, c-format +msgid "%.1f G" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2705 +#, fuzzy +msgid "Today" +msgstr "Modå" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2725 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2728 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2739 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "(nén cnoxhou)" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 +msgid "%d/%b/%Y" +msgstr "" + #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167 msgid "Filename" msgstr "No do fitchî" @@ -2295,10 +2537,6 @@ msgstr "" msgid "Select multiple" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:575 -msgid "Whether to allow multiple files to be selected" -msgstr "" - #: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Folders" msgstr "Ridants" @@ -2472,6 +2710,33 @@ msgstr "Li no est pår trop long" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1018 +msgid "(Empty)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:306 gtk/gtkfilesystemwin32.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s" +msgstr "Åk n' a nén stî tot-z ahivant l' ridant «%s»: %s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 +msgid "This file system does not support icons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:579 gtk/gtkfilesystemunix.c:592 +msgid "This file system does not support bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:765 gtk/gtkfilesystemwin32.c:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting information for '%s': %s" +msgstr "Åk n' a nén stî tot-z ahivant l' ridant «%s»: %s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:686 +#, c-format +msgid "Bookmark saving failed (%s)" +msgstr "" + #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611 msgid "X position" msgstr "" @@ -2493,8 +2758,8 @@ msgstr "" msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "Li tite do purnea" -#: gtk/gtkfontbutton.c:177 -msgid "Pick a font" +#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294 +msgid "Pick a Font" msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:210 @@ -2547,10 +2812,6 @@ msgstr "Mostrer tecse" msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "Si l' avançmint doet esse mostré come do tecse" -#: gtk/gtkfontbutton.c:294 -msgid "Pick a Font" -msgstr "" - #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. #: gtk/gtkfontsel.c:68 @@ -2639,7 +2900,7 @@ msgid "_Gamma value" msgstr "Valixhance _gama" #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194 -#: gtk/gtktoolbar.c:514 gtk/gtkviewport.c:150 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "Sôre d' ombion" @@ -2683,7 +2944,7 @@ msgstr "" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Åk n' a nén stî come dji sayive di tcherdjî l' imådjete: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1195 +#: gtk/gtkicontheme.c:1217 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" @@ -2777,7 +3038,8 @@ msgid "Input" msgstr "Intrêye" #: gtk/gtkinputdialog.c:242 -msgid "No input devices" +#, fuzzy +msgid "No extended input devices" msgstr "Nol éndjin d' intrêye" #: gtk/gtkinputdialog.c:254 @@ -2788,7 +3050,7 @@ msgstr "_Éndjin:" msgid "Disabled" msgstr "Essocté" -#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:562 +#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:540 msgid "Screen" msgstr "Waitroûle" @@ -2851,7 +3113,7 @@ msgstr "(nén cnoxhou)" msgid "clear" msgstr "netyî" -#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:563 +#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:541 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "" @@ -2863,14 +3125,6 @@ msgstr "Li tecse del etikete" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:304 -msgid "Use markup" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:305 -msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" -msgstr "" - #: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602 msgid "Justification" msgstr "Djustifiaedje" @@ -2924,13 +3178,13 @@ msgstr "" msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:3224 +#: gtk/gtklabel.c:3225 msgid "Select All" msgstr "" "Tchoezi\n" "totafwait" -#: gtk/gtklabel.c:3234 +#: gtk/gtklabel.c:3235 msgid "Input Methods" msgstr "Metôdes d' intrêye" @@ -2971,107 +3225,107 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:806 +#: gtk/gtkmain.c:840 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:344 +#: gtk/gtkmenu.c:349 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:345 +#: gtk/gtkmenu.c:350 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:351 +#: gtk/gtkmenu.c:356 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "Aroymint d' astampé" -#: gtk/gtkmenu.c:352 +#: gtk/gtkmenu.c:357 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:360 +#: gtk/gtkmenu.c:365 #, fuzzy msgid "Vertical Offset" msgstr "Schåle d' astampé" -#: gtk/gtkmenu.c:361 +#: gtk/gtkmenu.c:366 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:369 +#: gtk/gtkmenu.c:374 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "Schåle di coûtchî" -#: gtk/gtkmenu.c:370 +#: gtk/gtkmenu.c:375 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:380 +#: gtk/gtkmenu.c:385 msgid "Left Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:381 gtk/gtktable.c:203 +#: gtk/gtkmenu.c:386 gtk/gtktable.c:203 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:388 +#: gtk/gtkmenu.c:393 msgid "Right Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:389 +#: gtk/gtkmenu.c:394 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:396 +#: gtk/gtkmenu.c:401 msgid "Top Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:397 +#: gtk/gtkmenu.c:402 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:404 +#: gtk/gtkmenu.c:409 #, fuzzy msgid "Bottom Attach" msgstr "Al _valêye" -#: gtk/gtkmenu.c:405 gtk/gtktable.c:224 +#: gtk/gtkmenu.c:410 gtk/gtktable.c:224 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:492 +#: gtk/gtkmenu.c:497 msgid "Can change accelerators" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:493 +#: gtk/gtkmenu.c:498 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:498 +#: gtk/gtkmenu.c:503 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:499 +#: gtk/gtkmenu.c:504 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:506 +#: gtk/gtkmenu.c:511 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:507 +#: gtk/gtkmenu.c:512 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -3081,7 +3335,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:490 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:492 msgid "Internal padding" msgstr "" @@ -3303,7 +3557,7 @@ msgstr "" msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2645 gtk/gtknotebook.c:4971 +#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Pådje %u" @@ -3324,41 +3578,59 @@ msgstr "" msgid "Spacing around indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:237 +#: gtk/gtkpaned.c:239 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:245 +#: gtk/gtkpaned.c:247 msgid "Position Set" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:246 +#: gtk/gtkpaned.c:248 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:252 +#: gtk/gtkpaned.c:254 msgid "Handle Size" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:253 +#: gtk/gtkpaned.c:255 msgid "Width of handle" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:270 +#: gtk/gtkpaned.c:271 +#, fuzzy +msgid "Minimal Position" +msgstr "Eplaeçmint del linwete" + +#: gtk/gtkpaned.c:272 +msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:289 +#, fuzzy +msgid "Maximal Position" +msgstr "Eplaeçmint del linwete" + +#: gtk/gtkpaned.c:290 +msgid "Largest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:307 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "Hôteu" -#: gtk/gtkpaned.c:271 +#: gtk/gtkpaned.c:308 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:286 +#: gtk/gtkpaned.c:323 msgid "Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:287 +#: gtk/gtkpaned.c:324 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "" @@ -3414,7 +3686,7 @@ msgstr "" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:431 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:441 msgid "Orientation" msgstr "Plaeçmint" @@ -3724,6 +3996,15 @@ msgstr "" msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "" +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:159 +msgid "Draw" +msgstr "" + +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:160 +#, fuzzy +msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" +msgstr "Si l' avançmint doet esse mostré come do tecse" + #: gtk/gtksettings.c:169 msgid "Double Click Time" msgstr "" @@ -4725,89 +5006,81 @@ msgstr "" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:432 +#: gtk/gtktoolbar.c:442 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:440 +#: gtk/gtktoolbar.c:450 msgid "Toolbar Style" msgstr "Stîle del bår ås usteyes" -#: gtk/gtktoolbar.c:441 +#: gtk/gtktoolbar.c:451 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Kimint dessiner l' bår ås usteyes" -#: gtk/gtktoolbar.c:448 +#: gtk/gtktoolbar.c:458 #, fuzzy msgid "Show Arrow" msgstr "Mostrer l' boird" -#: gtk/gtktoolbar.c:449 +#: gtk/gtktoolbar.c:459 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:458 +#: gtk/gtktoolbar.c:468 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:466 +#: gtk/gtktoolbar.c:476 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:473 -msgid "Pack End" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:474 -msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:481 +#: gtk/gtktoolbar.c:483 msgid "Spacer size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:482 +#: gtk/gtktoolbar.c:484 msgid "Size of spacers" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:491 +#: gtk/gtktoolbar.c:493 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:499 +#: gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "Space style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:500 +#: gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "Button relief" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:508 +#: gtk/gtktoolbar.c:510 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:521 +#: gtk/gtktoolbar.c:523 msgid "Toolbar style" msgstr "Stîle del bår ås usteyes" -#: gtk/gtktoolbar.c:522 +#: gtk/gtktoolbar.c:524 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:528 +#: gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Grandeu des imådjetes pol bårs ås usteyes" -#: gtk/gtktoolbar.c:529 +#: gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Grandeu des imådjetes dins les prémetowès bårs ås usteyes" @@ -4845,27 +5118,27 @@ msgstr "Grandeu del imådjete" msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:155 +#: gtk/gtktoolitem.c:154 msgid "Visible when horizontal" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:156 +#: gtk/gtktoolitem.c:155 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:162 +#: gtk/gtktoolitem.c:161 msgid "Visible when vertical" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:163 +#: gtk/gtktoolitem.c:162 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:170 +#: gtk/gtktoolitem.c:169 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" @@ -4999,7 +5272,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:501 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:479 msgid "Resizable" msgstr "" @@ -5126,7 +5399,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:1918 +#: gtk/gtkuimanager.c:1923 msgid "Empty" msgstr "" @@ -5146,193 +5419,193 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:402 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "Widget name" msgstr "No del ahesse" -#: gtk/gtkwidget.c:403 +#: gtk/gtkwidget.c:407 msgid "The name of the widget" msgstr "Li no del ahesse" -#: gtk/gtkwidget.c:409 +#: gtk/gtkwidget.c:413 msgid "Parent widget" msgstr "Ahesse parint" -#: gtk/gtkwidget.c:410 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "L' ahesse parint di ciste ahesse chal. Doet esse ene ahesse contneu." -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:421 msgid "Width request" msgstr "Dimande di lårdjeu" -#: gtk/gtkwidget.c:418 +#: gtk/gtkwidget.c:422 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Height request" msgstr "Dimande di hôteu" -#: gtk/gtkwidget.c:427 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:436 +#: gtk/gtkwidget.c:440 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:443 +#: gtk/gtkwidget.c:447 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:449 +#: gtk/gtkwidget.c:453 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:450 +#: gtk/gtkwidget.c:454 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:456 +#: gtk/gtkwidget.c:460 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:457 +#: gtk/gtkwidget.c:461 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:463 +#: gtk/gtkwidget.c:467 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:464 +#: gtk/gtkwidget.c:468 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:470 +#: gtk/gtkwidget.c:474 msgid "Is focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:471 +#: gtk/gtkwidget.c:475 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:481 msgid "Can default" msgstr "Pout esse prémetou" -#: gtk/gtkwidget.c:478 +#: gtk/gtkwidget.c:482 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:488 msgid "Has default" msgstr "Est l' prémetou" -#: gtk/gtkwidget.c:485 +#: gtk/gtkwidget.c:489 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:496 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:498 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:499 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:509 msgid "Style" msgstr "Stîle" -#: gtk/gtkwidget.c:506 +#: gtk/gtkwidget.c:510 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:512 +#: gtk/gtkwidget.c:516 msgid "Events" msgstr "Evenmints" -#: gtk/gtkwidget.c:513 +#: gtk/gtkwidget.c:517 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:520 +#: gtk/gtkwidget.c:524 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:521 +#: gtk/gtkwidget.c:525 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:528 +#: gtk/gtkwidget.c:532 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:529 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1338 +#: gtk/gtkwidget.c:1362 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1339 +#: gtk/gtkwidget.c:1363 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1345 +#: gtk/gtkwidget.c:1369 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1346 +#: gtk/gtkwidget.c:1370 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1352 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1353 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1358 +#: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1359 +#: gtk/gtkwidget.c:1383 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1364 +#: gtk/gtkwidget.c:1388 msgid "Cursor color" msgstr "Coleur do cursoe" -#: gtk/gtkwidget.c:1365 +#: gtk/gtkwidget.c:1389 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Coleur do cursoe di stitchaedje" -#: gtk/gtkwidget.c:1370 +#: gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Deujhinme coleur do cursoe" -#: gtk/gtkwidget.c:1371 +#: gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -5340,168 +5613,168 @@ msgstr "" "Coleur pol deujhinme cursoe di stitchaedje, po l' aspougnaedje di tecse ki " "maxhe les sins droete-a-hintche eyet hintche-a-droete" -#: gtk/gtkwidget.c:1376 +#: gtk/gtkwidget.c:1400 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkwidget.c:1401 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:437 msgid "Window Type" msgstr "Sôre do purnea" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:438 msgid "The type of the window" msgstr "Li sôre do purnea" -#: gtk/gtkwindow.c:468 +#: gtk/gtkwindow.c:446 msgid "Window Title" msgstr "Tite do purnea" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:447 msgid "The title of the window" msgstr "Li tite do purnea" -#: gtk/gtkwindow.c:476 +#: gtk/gtkwindow.c:454 #, fuzzy msgid "Window Role" msgstr "Tite do purnea" -#: gtk/gtkwindow.c:477 +#: gtk/gtkwindow.c:455 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:484 +#: gtk/gtkwindow.c:462 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:486 +#: gtk/gtkwindow.c:464 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:493 +#: gtk/gtkwindow.c:471 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:494 +#: gtk/gtkwindow.c:472 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:502 +#: gtk/gtkwindow.c:480 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:509 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "Modal" msgstr "Modå" -#: gtk/gtkwindow.c:510 +#: gtk/gtkwindow.c:488 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:517 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Window Position" msgstr "Eplaeçmint do purnea" -#: gtk/gtkwindow.c:518 +#: gtk/gtkwindow.c:496 msgid "The initial position of the window" msgstr "L' eplaeçmint do purnea cwand il est drovou" -#: gtk/gtkwindow.c:526 +#: gtk/gtkwindow.c:504 msgid "Default Width" msgstr "Lårdjeu prémetowe" -#: gtk/gtkwindow.c:527 +#: gtk/gtkwindow.c:505 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "Li prémetowe lårdjeu do purnea, pol prumî côp k' il est håyné" -#: gtk/gtkwindow.c:536 +#: gtk/gtkwindow.c:514 msgid "Default Height" msgstr "Hôteu prémetowe" -#: gtk/gtkwindow.c:537 +#: gtk/gtkwindow.c:515 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "Li prémetowe hôteu do purnea, pol prumî côp k' il est håyné" -#: gtk/gtkwindow.c:546 +#: gtk/gtkwindow.c:524 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:547 +#: gtk/gtkwindow.c:525 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:554 +#: gtk/gtkwindow.c:532 msgid "Icon" msgstr "Imådjete" -#: gtk/gtkwindow.c:555 +#: gtk/gtkwindow.c:533 msgid "Icon for this window" msgstr "L' imådjete po ci purnea chal" -#: gtk/gtkwindow.c:570 +#: gtk/gtkwindow.c:548 msgid "Is Active" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:571 +#: gtk/gtkwindow.c:549 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:578 +#: gtk/gtkwindow.c:556 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:579 +#: gtk/gtkwindow.c:557 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:586 +#: gtk/gtkwindow.c:564 msgid "Type hint" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:587 +#: gtk/gtkwindow.c:565 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:595 +#: gtk/gtkwindow.c:573 msgid "Skip taskbar" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:596 +#: gtk/gtkwindow.c:574 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:603 +#: gtk/gtkwindow.c:581 msgid "Skip pager" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:604 +#: gtk/gtkwindow.c:582 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:618 +#: gtk/gtkwindow.c:596 msgid "Decorated" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:619 +#: gtk/gtkwindow.c:597 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:634 +#: gtk/gtkwindow.c:612 msgid "Gravity" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:635 +#: gtk/gtkwindow.c:613 #, fuzzy msgid "The window gravity of the window" msgstr "Li sôre do purnea" @@ -5571,3 +5844,8 @@ msgstr "Vietnamyin (VIQR)" #: modules/input/imxim.c:27 msgid "X Input Method" msgstr "Intrêye viè on sierveu XIM" + +#: tests/testfilechooser.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get information for file '%s': %s" +msgstr "Dji n' a savou ricnoxhe li cogne di fitchî imådje pol fitchî «%s»" diff --git a/po/yi.po b/po/yi.po index be087c1ed..cc47d3ec0 100644 --- a/po/yi.po +++ b/po/yi.po @@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-24 16:15-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-11\n" "Last-Translator: Raphael Finkel \n" "Language-Team: None <>\n" @@ -13,19 +14,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:712 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:845 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 tests/testfilechooser.c:198 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "ניט געקענט עפֿענען טעקע '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:741 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "בילדטעקע '%s' האָט קײן דאַטן ניט" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:756 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:882 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:901 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -70,23 +71,23 @@ msgstr "ניט געקענט דערקענען בילד־טעקע פֿאָרמאַ msgid "Unrecognized image file format" msgstr "ניט דערקענט בילד־טעקע פֿאָרמאַטירונג" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:767 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:786 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "ניט געקענט אַרײַנשטעלן בילד '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1012 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "דער געבױ פֿון gdk-pixbuf שטיצט ניט אונטער אױפֿהיט פֿון בילד פֿאָרמאַטירונג: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1104 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1123 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "ניט געקענט עפֿענען '%s' צו שרײַבן: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1125 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1144 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -340,12 +341,7 @@ msgstr "בילד האָט אַ נוליקע הײך" msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "BMP בילד האָט אַ ניט־געשטיצטע קאָפּצעטל גרײס" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 -#, fuzzy -msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" -msgstr "BMP בילד האָט אַ ניט־געשטיצטע קאָפּצעטל גרײס" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "BMP בילד האָט אַ ניט־געשטיצטע קאָפּצעטל גרײס" @@ -762,7 +758,7 @@ msgstr "פֿאַרגיכערער צעפּיכעסל" msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "דאָס צעפּיכעסל צו קאָנטראָלירן צוליב פֿאַרגיכערער ענדערונגען" -#: gtk/gtkaction.c:185 +#: gtk/gtkaction.c:185 gtk/gtkactiongroup.c:117 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "שריפֿט נאָמען" @@ -771,7 +767,7 @@ msgstr "שריפֿט נאָמען" msgid "A unique name for the action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:194 +#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:202 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179 msgid "Label" msgstr "עטיקעט" @@ -806,7 +802,7 @@ msgstr "הורט אידענטיפֿיקאַציע" msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:169 +#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:168 msgid "Is important" msgstr "" @@ -824,7 +820,7 @@ msgstr "" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:442 +#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:446 msgid "Sensitive" msgstr "סענסיטיװ" @@ -834,7 +830,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "אױב דאָס צעפּיכעסל איז זעעװדיק" #: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 -#: gtk/gtkwidget.c:435 +#: gtk/gtkwidget.c:439 msgid "Visible" msgstr "זעעװדיק" @@ -843,6 +839,10 @@ msgstr "זעעװדיק" msgid "Whether the action is visible." msgstr "אױב דאָס צעפּיכעסל איז זעעװדיק" +#: gtk/gtkactiongroup.c:118 +msgid "A name for the action group." +msgstr "" + #: gtk/gtkalignment.c:116 msgid "Horizontal alignment" msgstr "האָריזאָנטאַלישע אױסגלײַכונג" @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "" "אױב יאָ, װײַזט זיך דאָס קינד אין אַ צװײטע גרופּע קינדער, פּאַסיק למשל פֿאַר " "געהילפֿס־קנעפּלעך" -#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:210 +#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226 msgid "Spacing" msgstr "אָפּרוקונג" @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "אָפּרוקונג" msgid "The amount of space between children" msgstr "באַטרעף פֿון אָפּרוקונג צװישן קינדער" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:465 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:475 msgid "Homogeneous" msgstr "האָמאָגען" @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "האָמאָגען" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "אױב די קינדער זאָלן אַלע האָבן אײן גרײס" -#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:457 +#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:467 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Expand" msgstr "פֿאַרגרעסער" @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "" "אַ Gtk פּאַקן־סאָרט װאָס באַשטעטיקט אױב דאָס קינד פּאַקט זיך רעלאַטיװ צום אָנהײב אָדער " "סוף פֿון טאַטע־מאַמע" -#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:236 +#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:238 #: gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "פּאָזיציע" @@ -1108,12 +1108,12 @@ msgstr "" "טעקסט פֿון עטיקעט־צעפּיכעסל אין דרינען פֿון קנעפּל, אױב דאָס קנעפּל האָט אַן " "עטיקעט־צעפּיכעסל" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:311 #: gtk/gtktoolbutton.c:186 msgid "Use underline" msgstr "שטריך אונטער" -#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:312 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "הורט אידענטיפֿיקאַציע" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "די הורט־אידענטיפֿיקאַציע פֿון הורט־בילדל צו פֿאָרמירן" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227 msgid "Size" msgstr "גרײס" @@ -1447,19 +1447,19 @@ msgstr "אַטריבוטן" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "אַ רשימה סטיל־אַטריבוטן צו אַפּליקירן צום טעקסט פֿון דעם פֿאָרמירער" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "הינטערפֿאַרב נאָמען" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "הינטערפֿאַרב װי אַן אות־פֿאָדעם" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "הינטערפֿאַרב" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "הינטערפֿאַרב װי אַ GdkColor" @@ -1578,11 +1578,11 @@ msgstr "אונטערשטריך" msgid "Style of underline for this text" msgstr "סטיל פֿון אונטערשטריך אין דעם טעקסט" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" msgstr "באַשטעטיק די הינטערפֿאַרב" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "צי דאָס הענטל איז משפּיע די הינטערפֿאַרב" @@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "װײַזער גרײס" msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "גרײס פֿון קאָנטראָליר אָדער ראַדיאָ װײַזער" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:205 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:205 msgid "Indicator Spacing" msgstr "װײַזער אָפּרוקונג" @@ -1775,10 +1775,10 @@ msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "דער טיטל פֿונעם פֿענצטער" #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573 -msgid "Pick a color" +msgid "Pick a Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1770 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1775 msgid "Current Color" msgstr "איצטיקע פֿאַרב" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "איצטיקע פֿאַרב" msgid "The selected color" msgstr "די איצטיקע פֿאַרב" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1777 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1782 msgid "Current Alpha" msgstr "איצטיקע α" @@ -1831,39 +1831,39 @@ msgstr "" "די פּאַליטרע פּאָזיציע, שלעפּ אַ פֿאַרבמוסטער אַהער אָדער געב אַ קליק מיט דעם רעכטן " "קנעפּל און קלײַב אױס \"היט אױף די פֿאַרב דאָ\"." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1756 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1761 msgid "Has Opacity Control" msgstr "האָט מאַטקײט קאָנטראָל" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1757 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1762 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "צי דער פֿאַרב אױסקלײַבער זאָל לאָזן באַשטעטיקן מאַטקײט" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1763 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1768 msgid "Has palette" msgstr "האָט אַ פּאַליטרע" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1764 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1769 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "צי מען זאָל ניצן אַ פּאַליטרע" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1771 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 msgid "The current color" msgstr "די איצטיקע פֿאַרב" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1783 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "דער איצטיקער מאַט־באַטרעף (0 דורקזעיִק; 65535 מאַט)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1792 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1797 msgid "Custom palette" msgstr "אײגענע פּאַליטרע" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1793 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1798 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "פּאַליטרע צו ניצן אין דעם פֿאַרב אױסקלײַבער" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1834 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1839 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." @@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr "" "קלײַב אױס די פֿאַרב װאָס דו װילסט פֿון דעם אױסערלעכן קײַקל. קלײַב אױס די טונקלקײט " "אָדער ליכטיקײט פֿון דער־אָ פֿאַרב מיט דעם אינערלעכן דרײַעק." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1859 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -1879,67 +1879,68 @@ msgstr "" "געב אַ קליק אױף דעם טראָפּירער, און דערנאָך געב אַ קליק אױף אַ פֿאַרב װוּ־ניט־איז אױף " "דעם עקראַן אױסצוקלײַבן די־אָ פֿאַרב." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1868 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 msgid "_Hue:" msgstr "שאַטירונג" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1869 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 msgid "Position on the color wheel." msgstr "פּאָזיציע אױף דער פֿאַרבראָד" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1871 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 msgid "_Saturation:" msgstr "דורכװײק" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1872 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "\"טיפֿקײט\" פֿון דער פֿאַרב" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 msgid "_Value:" msgstr "באַטרעף" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 msgid "Brightness of the color." msgstr "ליכטיקײט פֿון דער פֿאַרב" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1875 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 msgid "_Red:" msgstr "רױט" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "באַטרעף פֿון רױטן ליכט אין דער פֿאַרב" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1882 msgid "_Green:" msgstr "גרין" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "באַטרעף פֿון גרינעם ליכט אין דער פֿאַרב" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1884 msgid "_Blue:" msgstr "בלױ" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1885 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "באַטרעף פֿון בלױען ליכט אין דער פֿאַרב" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1888 msgid "_Opacity:" msgstr "מאַטקײט" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1891 -msgid "Transparency of the currently-selected color." +#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907 +#, fuzzy +msgid "Transparency of the color." msgstr "דורקזעיִקײט פֿון איצט־אױסגעקליבענער פֿאַרב" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1906 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1914 msgid "Color _Name:" msgstr "פֿאַרב נאָמען" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1921 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1929 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -1947,7 +1948,7 @@ msgstr "" "מען קען אַרײַנשרײַבן אַ פֿאַרב־באַטרעף אױף העקסידעצימאַל (װי אין HTML), אָדער פּשוט אַ " "פֿאַרב נאָמען װי 'פּורפּור' (אָבער אױף ענגליש!) אין דער פּאָזיציע." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1940 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1948 msgid "_Palette" msgstr "פּאַליטרע" @@ -1996,66 +1997,66 @@ msgstr "באַטרעף אין דער רשימה" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "צי באַטרעפֿן װאָס מען שרײַבן אַרײַן מוזן זײַן שױן בנימצא אין דער רשימה" -#: gtk/gtkcombobox.c:335 +#: gtk/gtkcombobox.c:338 msgid "ComboBox model" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:336 +#: gtk/gtkcombobox.c:339 #, fuzzy msgid "The model for the combo box" msgstr "דער מאָדעל פֿאַר דעם בױם־געשטאַלט" -#: gtk/gtkcombobox.c:343 +#: gtk/gtkcombobox.c:346 #, fuzzy msgid "Wrap width" msgstr "ברײט" -#: gtk/gtkcombobox.c:344 +#: gtk/gtkcombobox.c:347 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:353 +#: gtk/gtkcombobox.c:356 #, fuzzy msgid "Row span column" msgstr "שורה אָפּרוקונג" -#: gtk/gtkcombobox.c:354 +#: gtk/gtkcombobox.c:357 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:363 +#: gtk/gtkcombobox.c:366 #, fuzzy msgid "Column span column" msgstr "זײַל אָפּרוקונג" -#: gtk/gtkcombobox.c:364 +#: gtk/gtkcombobox.c:367 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:373 +#: gtk/gtkcombobox.c:376 #, fuzzy msgid "Active item" msgstr "אַקטיװ" -#: gtk/gtkcombobox.c:374 +#: gtk/gtkcombobox.c:377 #, fuzzy msgid "The item which is currently active" msgstr "די איצטיקע־סעלעקטירטע Gdk שריפֿט" -#: gtk/gtkcombobox.c:382 +#: gtk/gtkcombobox.c:385 msgid "ComboBox appareance" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:383 +#: gtk/gtkcombobox.c:386 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style." msgstr "" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:106 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:104 #, fuzzy msgid "Text Column" msgstr "זוכזײַל" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:107 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:105 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "" @@ -2312,48 +2313,289 @@ msgid "" "child widget as opposed to below it." msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:186 +#: gtk/gtkexpander.c:194 #, fuzzy msgid "Expanded" msgstr "פֿאַרגרעסער" -#: gtk/gtkexpander.c:187 +#: gtk/gtkexpander.c:195 #, fuzzy msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "אױב דאָס צעפּיכעסל קען װערן דאָס געװײנטלעכע צעפּיכעסל" -#: gtk/gtkexpander.c:195 +#: gtk/gtkexpander.c:203 #, fuzzy msgid "Text of the expander's label" msgstr "טעקסט פֿון דער ראָמס עטיקעט" -#: gtk/gtkexpander.c:211 +#: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:304 +msgid "Use markup" +msgstr "ניץ פֿאַרצײַכענונג" + +#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:305 +msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgstr "" +"דער טעקסט פֿון דער עטיקעט איז כּולל XML פֿאַרצײַכענונג; זע pango_parse_markup()." + +#: gtk/gtkexpander.c:227 #, fuzzy msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "איבעריק אָרט צו שטעלן צװישן דעם קינד און זײַנע שכנים, אין בילדצעלן" -#: gtk/gtkexpander.c:220 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 msgid "Label widget" msgstr "עטיקעט צעפּיכעסל" -#: gtk/gtkexpander.c:221 +#: gtk/gtkexpander.c:237 #, fuzzy msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "דאָס צעפּיכעסל צו װײַזן אַנשטאָט דער געװײנטלעכע ראָם עטיקעט" -#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:607 +#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:607 msgid "Expander Size" msgstr "פֿאַרגרעסער גרײס" -#: gtk/gtkexpander.c:228 gtk/gtktreeview.c:608 +#: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:608 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "גרײס פֿון דער פֿאַרגרעסער־פֿײַל" -#: gtk/gtkexpander.c:237 +#: gtk/gtkexpander.c:253 #, fuzzy msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "אָפּרוקונג אַרום דעם װײַזער" +#: gtk/gtkfilechooser.c:92 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "ברוכטײל" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:93 +msgid "The type of operation that the file selector is performing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:99 +#, fuzzy +msgid "File System" +msgstr "טעקעס" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:100 +msgid "File system object to use" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:105 +#, fuzzy +msgid "Filter" +msgstr "טעקעס" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:106 +#, fuzzy +msgid "The current filter for selecting which files are displayed" +msgstr "דער עקראַן װוּ דער פֿענצטער װעט זיך װײַזן" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:111 +#, fuzzy +msgid "Folder Mode" +msgstr "פּאַפּקע נאָמען:" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:112 +#, fuzzy +msgid "Whether to select folders rather than files" +msgstr "אױב פּראָגרעס לאָזט זיך װײַזן װי טעקסט" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:117 +msgid "Local Only" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:118 +#, fuzzy +msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" +msgstr "אױב פּראָגרעס לאָזט זיך װײַזן װי טעקסט" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:123 +#, fuzzy +msgid "Preview widget" +msgstr "טעקסט פֿאָרױסװײַז" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:124 +msgid "Application supplied widget for custom previews." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:129 +#, fuzzy +msgid "Preview Widget Active" +msgstr "טעקסט פֿאָרױסװײַז" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:130 +msgid "" +"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:135 +#, fuzzy +msgid "Extra widget" +msgstr "בילד־צעפּיכעסל" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:136 +msgid "Application supplied widget for extra options." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:141 +#, fuzzy +msgid "Select Multiple" +msgstr "קלײַב עטלעכע אױס" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:142 gtk/gtkfilesel.c:575 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected" +msgstr "צי מער װי אײן טעקע לאָזט זיך סעלעקטירן" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:148 +#, fuzzy +msgid "Show Hidden" +msgstr "װײַז טעקסט" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:149 +#, fuzzy +msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" +msgstr "צי די קנעפּלעך װאָס שאַפֿן און אָפּערירן אױף טעקעס זאָלן זיך לאָזן װײַזן" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:1446 gtk/gtkfilechooser.c:1490 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1565 gtk/gtkfilechooser.c:1609 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid filename: %s" +msgstr "אומלעקסיקע XBM טעקע" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:409 +#, c-format +msgid "" +"Could not retrieve information about %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:420 +#, c-format +msgid "" +"Could not add a bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:566 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "" + +#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729 +#, c-format +msgid "" +"Could not go to the parent folder of %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:798 +msgid "Files of _type:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:854 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1209 +#, fuzzy +msgid "File name" +msgstr "נאָמען פֿון טעקע" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:880 +#, c-format +msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#, c-format +msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "פּאַפּקעס" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1151 +msgid "Add bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1239 +#, fuzzy +msgid "Modified" +msgstr "מאָדע" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1260 +#, fuzzy +msgid "_Location:" +msgstr "סעלעקציע: " + +#. Preview +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1381 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "פֿאָרױסװײַז" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2169 +#, c-format +msgid "shortcut %s does not exist" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2501 +#, c-format +msgid "" +"Could not build file name from '%s' and '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2659 +#, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2661 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2663 +#, c-format +msgid "%.1f M" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2665 +#, c-format +msgid "%.1f G" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2705 +#, fuzzy +msgid "Today" +msgstr "מאָדאַל" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2725 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2728 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2739 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "(ניט באַקאַנט)" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 +msgid "%d/%b/%Y" +msgstr "" + #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167 msgid "Filename" msgstr "נאָמען פֿון טעקע" @@ -2374,10 +2616,6 @@ msgstr "צי די קנעפּלעך װאָס שאַפֿן און אָפּעריר msgid "Select multiple" msgstr "קלײַב עטלעכע אױס" -#: gtk/gtkfilesel.c:575 -msgid "Whether to allow multiple files to be selected" -msgstr "צי מער װי אײן טעקע לאָזט זיך סעלעקטירן" - #: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Folders" msgstr "פּאַפּקעס" @@ -2558,6 +2796,33 @@ msgstr "נאָמען צו לאַנג" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "ניט געקענט איבערמאַכן טעקע־נאָמען" +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1018 +msgid "(Empty)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:306 gtk/gtkfilesystemwin32.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s" +msgstr "דורכפֿאַל אין שאַפֿן פּאַפּקע %s: %s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 +msgid "This file system does not support icons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:579 gtk/gtkfilesystemunix.c:592 +msgid "This file system does not support bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:765 gtk/gtkfilesystemwin32.c:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting information for '%s': %s" +msgstr "דורכפֿאַל אין שאַפֿן פּאַפּקע %s: %s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:686 +#, c-format +msgid "Bookmark saving failed (%s)" +msgstr "" + #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611 msgid "X position" msgstr "ה' פּאָזיציע" @@ -2579,8 +2844,8 @@ msgstr "װ' פּאָזיציע פֿון קינד־צעפּיכעסל" msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "דער טיטל פֿונעם פֿענצטער" -#: gtk/gtkfontbutton.c:177 -msgid "Pick a font" +#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294 +msgid "Pick a Font" msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:210 @@ -2635,10 +2900,6 @@ msgstr "װײַז טעקסט" msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "אױב פּראָגרעס לאָזט זיך װײַזן װי טעקסט" -#: gtk/gtkfontbutton.c:294 -msgid "Pick a Font" -msgstr "" - #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. #: gtk/gtkfontsel.c:68 @@ -2727,7 +2988,7 @@ msgid "_Gamma value" msgstr "γ (גאַמאַ)" #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194 -#: gtk/gtktoolbar.c:514 gtk/gtkviewport.c:150 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "שאָטן־סאָרט" @@ -2775,7 +3036,7 @@ msgstr "" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "דורכפֿאַל אין אַרײַנשטעלן בילדל %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1195 +#: gtk/gtkicontheme.c:1217 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" @@ -2870,7 +3131,8 @@ msgid "Input" msgstr "אַרײַנשרײַב" #: gtk/gtkinputdialog.c:242 -msgid "No input devices" +#, fuzzy +msgid "No extended input devices" msgstr "ניט קײן אַרײַנשרײַב המצאָות" #: gtk/gtkinputdialog.c:254 @@ -2881,7 +3143,7 @@ msgstr "המצאָה" msgid "Disabled" msgstr "אױסגעלאָשן" -#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:562 +#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:540 msgid "Screen" msgstr "עקראַן" @@ -2944,7 +3206,7 @@ msgstr "(ניט באַקאַנט)" msgid "clear" msgstr "באַזײַטיק" -#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:563 +#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:541 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "דער עקראַן װוּ דער פֿענצטער װעט זיך װײַזן" @@ -2956,15 +3218,6 @@ msgstr "דער טעקסט פֿון דער עטיקעט" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "אַ רשימה פֿון סטיל־אַטריבוטן צו אַפּליקירן צום טעקסט פֿון דער עטיקעט" -#: gtk/gtklabel.c:304 -msgid "Use markup" -msgstr "ניץ פֿאַרצײַכענונג" - -#: gtk/gtklabel.c:305 -msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" -msgstr "" -"דער טעקסט פֿון דער עטיקעט איז כּולל XML פֿאַרצײַכענונג; זע pango_parse_markup()." - #: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602 msgid "Justification" msgstr "אױסגלײַכונג" @@ -3023,11 +3276,11 @@ msgstr "מנעמאָנישער צעפּיכעסל" msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "דאָס צעפּיכעסל צו אַקטיװירן װען מען דריקט דער עטיקעטס מנעמאָנישן קלאַװיש" -#: gtk/gtklabel.c:3224 +#: gtk/gtklabel.c:3225 msgid "Select All" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" -#: gtk/gtklabel.c:3234 +#: gtk/gtklabel.c:3235 msgid "Input Methods" msgstr "אַרײַנשרײַב אופֿנים" @@ -3068,118 +3321,118 @@ msgstr "די הײך פֿון דעם מאָדעל" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:806 +#: gtk/gtkmain.c:840 msgid "default:LTR" msgstr "default:RTL" -#: gtk/gtkmenu.c:344 +#: gtk/gtkmenu.c:349 msgid "Tearoff Title" msgstr "אָפּרײַסעװדיקער טיטל" -#: gtk/gtkmenu.c:345 +#: gtk/gtkmenu.c:350 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" "אַ טיטל װאָס דער פֿענצטער־אַדמיניסטראַטאָר קען װײַזן װען מען רײַסט אָפּ דעם מעניו" -#: gtk/gtkmenu.c:351 +#: gtk/gtkmenu.c:356 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "װערטיקאַליש לײדיק אָרט" -#: gtk/gtkmenu.c:352 +#: gtk/gtkmenu.c:357 #, fuzzy msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "װיפֿל לײדיק אָרט צוצולײגן צום קאָפּ און פֿוס פֿון דעם צעפּיכעסל, אין בילדצעלן" -#: gtk/gtkmenu.c:360 +#: gtk/gtkmenu.c:365 #, fuzzy msgid "Vertical Offset" msgstr "װערטיקאַלישע מאָס" -#: gtk/gtkmenu.c:361 +#: gtk/gtkmenu.c:366 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:369 +#: gtk/gtkmenu.c:374 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "האָריזאָנטאַלישע מאָס" -#: gtk/gtkmenu.c:370 +#: gtk/gtkmenu.c:375 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:380 +#: gtk/gtkmenu.c:385 #, fuzzy msgid "Left Attach" msgstr "לינקער צוקלעפּעניש" -#: gtk/gtkmenu.c:381 gtk/gtktable.c:203 +#: gtk/gtkmenu.c:386 gtk/gtktable.c:203 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "דער זײַל־נומער װוּ די לינקע זײַט פֿון קינד קלעפּט זיך צו" -#: gtk/gtkmenu.c:388 +#: gtk/gtkmenu.c:393 #, fuzzy msgid "Right Attach" msgstr "רעכטער צוקלעפּעניש" -#: gtk/gtkmenu.c:389 +#: gtk/gtkmenu.c:394 #, fuzzy msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "דער זײַל־נומער װוּ די לינקע זײַט פֿון קינד קלעפּט זיך צו" -#: gtk/gtkmenu.c:396 +#: gtk/gtkmenu.c:401 #, fuzzy msgid "Top Attach" msgstr "קאָפּ צוקלעפּעניש" -#: gtk/gtkmenu.c:397 +#: gtk/gtkmenu.c:402 #, fuzzy msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "דער שורה־נומער װוּ דער פֿוס פֿון קינד קלעפּט זיך צו" -#: gtk/gtkmenu.c:404 +#: gtk/gtkmenu.c:409 #, fuzzy msgid "Bottom Attach" msgstr "פֿוס צוקלעפּעניש" -#: gtk/gtkmenu.c:405 gtk/gtktable.c:224 +#: gtk/gtkmenu.c:410 gtk/gtktable.c:224 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "דער שורה־נומער װוּ דער פֿוס פֿון קינד קלעפּט זיך צו" -#: gtk/gtkmenu.c:492 +#: gtk/gtkmenu.c:497 msgid "Can change accelerators" msgstr "מען קען פֿאַרבײַטן פֿאַרגיכערערס" -#: gtk/gtkmenu.c:493 +#: gtk/gtkmenu.c:498 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "צי מעניו־פֿאַרגיכערערס לאָזן זיך פֿאַרבײַטן דורך דריקן אַ קלאַװיש איבער דעם " "מעניו־אײנס" -#: gtk/gtkmenu.c:498 +#: gtk/gtkmenu.c:503 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "געדױער אײדער אַן אונטערמעניו װײַזט זיך" -#: gtk/gtkmenu.c:499 +#: gtk/gtkmenu.c:504 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "דער קלענסטער געדױער אין װעלכן דער לױפֿער מוז זיך האַלטן איבער אַ מעניו־אײנס " "אײדער דער אונטערמעניו װײַזט זיך" -#: gtk/gtkmenu.c:506 +#: gtk/gtkmenu.c:511 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "געדױער אײדער אַן אונטערמעניו באַהאַלט זיך" -#: gtk/gtkmenu.c:507 +#: gtk/gtkmenu.c:512 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -3191,7 +3444,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "סטיל פֿון שרעגפֿלאַך אַרום דעם מעניו־װירע" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:490 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:492 msgid "Internal padding" msgstr "אינערלעך לײדיק אָרט" @@ -3420,7 +3673,7 @@ msgstr "פֿאָרױס צוגעבער" msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "װײַז דאָס געװײנטלעכע פֿאָרױס־פֿײַל קנעפּל" -#: gtk/gtknotebook.c:2645 gtk/gtknotebook.c:4971 +#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "זײַט %u" @@ -3441,44 +3694,62 @@ msgstr "גרײס פֿון אַראָפּשפּרינג װײַזער" msgid "Spacing around indicator" msgstr "אָפּרוקונג אַרום דעם װײַזער" -#: gtk/gtkpaned.c:237 +#: gtk/gtkpaned.c:239 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" "פּאָזיציע פֿון טאַפֿליע אָפּרוקער, אין בילדצעלן (0 מײנט צו דעם ראַנד אױף לינקס אָדער " "אױבן)" -#: gtk/gtkpaned.c:245 +#: gtk/gtkpaned.c:247 msgid "Position Set" msgstr "באַשטעטיק פּאָזיציע" -#: gtk/gtkpaned.c:246 +#: gtk/gtkpaned.c:248 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "אױב „יאָ“, װעט מען ניצן די באַשטעטיקטע פּאָזיציע" -#: gtk/gtkpaned.c:252 +#: gtk/gtkpaned.c:254 msgid "Handle Size" msgstr "הענטל גרײס" -#: gtk/gtkpaned.c:253 +#: gtk/gtkpaned.c:255 msgid "Width of handle" msgstr "הענטל ברײט" -#: gtk/gtkpaned.c:270 +#: gtk/gtkpaned.c:271 +#, fuzzy +msgid "Minimal Position" +msgstr "באַטרעף־פּאָזיציע" + +#: gtk/gtkpaned.c:272 +msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:289 +#, fuzzy +msgid "Maximal Position" +msgstr "באַטרעף־פּאָזיציע" + +#: gtk/gtkpaned.c:290 +msgid "Largest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:307 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "גרײס־סטרױערעװדיק" -#: gtk/gtkpaned.c:271 +#: gtk/gtkpaned.c:308 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:286 +#: gtk/gtkpaned.c:323 #, fuzzy msgid "Shrink" msgstr "דערלאָז שרימפּן" -#: gtk/gtkpaned.c:287 +#: gtk/gtkpaned.c:324 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "" @@ -3541,7 +3812,7 @@ msgstr "צופּאַסונג" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "די GtkAdjustment צוגעבונדן צו דער פּראָגרעס־װירע (ניט רעקאָמענדירט)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:431 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:441 msgid "Orientation" msgstr "אָריִענטירונג" @@ -3857,6 +4128,15 @@ msgstr "דורקבלעטערער אָפּרוקונג" msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "װיפֿל בילדצעלן ליגן צװישן דורכבלעטערערס און זײערע פֿענצטערס" +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:159 +msgid "Draw" +msgstr "" + +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:160 +#, fuzzy +msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" +msgstr "אױב אָפּרוקערס װײַזן זיך װי װערטיקאַלישע ליניעס אָדער לײדיק אָרט" + #: gtk/gtksettings.c:169 msgid "Double Click Time" msgstr "טאָפּל־קליק צײַט" @@ -4884,94 +5164,85 @@ msgstr "צײכן װײַזער" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "אױב די פֿאַרקער־טײל פֿון קנעפּל װײַזט זיך" -#: gtk/gtktoolbar.c:432 +#: gtk/gtktoolbar.c:442 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "די אָריִענטירונג פֿון דעם מכשיר־װײַזער" -#: gtk/gtktoolbar.c:440 +#: gtk/gtktoolbar.c:450 msgid "Toolbar Style" msgstr "מכשיר־װײַזער סטיל" -#: gtk/gtktoolbar.c:441 +#: gtk/gtktoolbar.c:451 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "װי צו צײכענען דעם מכשיר־װײַזער" -#: gtk/gtktoolbar.c:448 +#: gtk/gtktoolbar.c:458 #, fuzzy msgid "Show Arrow" msgstr "װײַז צאַמרינע" -#: gtk/gtktoolbar.c:449 +#: gtk/gtktoolbar.c:459 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:458 +#: gtk/gtktoolbar.c:468 #, fuzzy msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "אױב דאָס קינד זאָל באַקומען נאָך אָרט װען זײַן טאַטע־מאַמע װאַקסט" -#: gtk/gtktoolbar.c:466 +#: gtk/gtktoolbar.c:476 #, fuzzy msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "אױב די קינדער זאָלן אַלע האָבן אײן גרײס" -#: gtk/gtktoolbar.c:473 -msgid "Pack End" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:474 -#, fuzzy -msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" -msgstr "צי דאָס צעפּיכעסל איז דאָס פֿאָקוס־צעפּיכעסל אין דער העכסטער מדרגה" - -#: gtk/gtktoolbar.c:481 +#: gtk/gtktoolbar.c:483 msgid "Spacer size" msgstr "אָפּרוקער גרײס" -#: gtk/gtktoolbar.c:482 +#: gtk/gtktoolbar.c:484 msgid "Size of spacers" msgstr "גרײס פֿון אָפּרוקערס" -#: gtk/gtktoolbar.c:491 +#: gtk/gtktoolbar.c:493 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "װיפֿל ראַנד־אָרט ליגט צװישן דעם מכשיר־װײַזער שאָטן און די קנעפּלעך" -#: gtk/gtktoolbar.c:499 +#: gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "Space style" msgstr "אָפּרוקער סטיל" -#: gtk/gtktoolbar.c:500 +#: gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "אױב אָפּרוקערס װײַזן זיך װי װערטיקאַלישע ליניעס אָדער לײדיק אָרט" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "Button relief" msgstr "קנעפּל רעליִעף" -#: gtk/gtktoolbar.c:508 +#: gtk/gtktoolbar.c:510 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "סטיל פֿון שרעגפֿלאַך אַרום מכשיר־װײַזער קנעפּלעך" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "סטיל פֿון שרעגפֿלאַך אַרום דעם מכשיר־װײַזער" -#: gtk/gtktoolbar.c:521 +#: gtk/gtktoolbar.c:523 msgid "Toolbar style" msgstr "מכשיר־װײַזער סטיל" -#: gtk/gtktoolbar.c:522 +#: gtk/gtktoolbar.c:524 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "אױב געװײנטלעכע מכשיר־װײַזערס האָבן בלױז טעקסט, טעקסט מיט בילדעלעך, בלױז " "בילדעלעך, אאַ”װ" -#: gtk/gtktoolbar.c:528 +#: gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Toolbar icon size" msgstr "מכשיר־װײַזער בילדל גרײס" -#: gtk/gtktoolbar.c:529 +#: gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "גרײס פֿון בילדעלעך אין געװײנטלעכע מכשיר־װײַזערס" @@ -5014,27 +5285,27 @@ msgstr "בילדל געזעמל" msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "בילדל געזעמל צו װײַזן" -#: gtk/gtktoolitem.c:155 +#: gtk/gtktoolitem.c:154 msgid "Visible when horizontal" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:156 +#: gtk/gtktoolitem.c:155 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:162 +#: gtk/gtktoolitem.c:161 msgid "Visible when vertical" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:163 +#: gtk/gtktoolitem.c:162 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:170 +#: gtk/gtktoolitem.c:169 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" @@ -5168,7 +5439,7 @@ msgstr "פֿאַרב צו ניצן אין אומציפֿער־שורות" msgid "Whether to display the column" msgstr "אױב מען װײַזט דעם זײַל" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:501 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:479 msgid "Resizable" msgstr "גרײס־סטרױערעװדיק" @@ -5296,7 +5567,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:1918 +#: gtk/gtkuimanager.c:1923 msgid "Empty" msgstr "" @@ -5320,27 +5591,27 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "שטעלט פֿעסט װי דאָס פֿאַרשאָטנטע קעסטל אַרום דעם געשטאַלט־פֿענצטער צײכנט זיך" -#: gtk/gtkwidget.c:402 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "Widget name" msgstr "צעפּיכעסל נאָמען" -#: gtk/gtkwidget.c:403 +#: gtk/gtkwidget.c:407 msgid "The name of the widget" msgstr "דער נאָמען פֿון דעם צעפּיכעסל" -#: gtk/gtkwidget.c:409 +#: gtk/gtkwidget.c:413 msgid "Parent widget" msgstr "טאַטע־מאַמע צעפּיכעסל" -#: gtk/gtkwidget.c:410 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "דער טאַטע־מאַמע פֿון דעם צעפּיכעסל. מוז זײַן אַ פּעקל צעפּיכעסל." -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:421 msgid "Width request" msgstr "ברײט בקשה" -#: gtk/gtkwidget.c:418 +#: gtk/gtkwidget.c:422 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -5348,11 +5619,11 @@ msgstr "" "דער בײַקום איבער דער ברײט בקשה פֿון דעם צעפּיכעסל, אָדער -1 אָנצונעמען די " "נאַטירלעכע בקשה" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Height request" msgstr "הײך בקשה" -#: gtk/gtkwidget.c:427 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -5360,84 +5631,84 @@ msgstr "" "דער בײַקום איבער דער הײך בקשה פֿון דעם צעפּיכעסל, אָדער -1 אָנצונעמען די " "נאַטירלעכע בקשה" -#: gtk/gtkwidget.c:436 +#: gtk/gtkwidget.c:440 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "אױב דאָס צעפּיכעסל איז זעעװדיק" -#: gtk/gtkwidget.c:443 +#: gtk/gtkwidget.c:447 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "אױב דאָס צעפּיכעסל ענטפֿערט אױף אַרײַנשרײַב" -#: gtk/gtkwidget.c:449 +#: gtk/gtkwidget.c:453 msgid "Application paintable" msgstr "אַפּליקאַציע מאָלעװדיק" -#: gtk/gtkwidget.c:450 +#: gtk/gtkwidget.c:454 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "אױב די אַפּליקאַציע װעט מאָלן דירעקט אױף דעם צעפּיכעסל" -#: gtk/gtkwidget.c:456 +#: gtk/gtkwidget.c:460 msgid "Can focus" msgstr "קען פֿאָקוסירן" -#: gtk/gtkwidget.c:457 +#: gtk/gtkwidget.c:461 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "אױב דאָס צעפּיכעסל קען אָננעמען דעם אַרײַנשרײַב־פֿאָקוס" -#: gtk/gtkwidget.c:463 +#: gtk/gtkwidget.c:467 msgid "Has focus" msgstr "האָט פֿאָקוס" -#: gtk/gtkwidget.c:464 +#: gtk/gtkwidget.c:468 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "אױב דאָס צעפּיכעסל האָט דעם אַרײַנשרײַב־פֿאָקוס" -#: gtk/gtkwidget.c:470 +#: gtk/gtkwidget.c:474 msgid "Is focus" msgstr "איז פֿאָקוס" -#: gtk/gtkwidget.c:471 +#: gtk/gtkwidget.c:475 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "צי דאָס צעפּיכעסל איז דאָס פֿאָקוס־צעפּיכעסל אין דער העכסטער מדרגה" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:481 msgid "Can default" msgstr "קען זײַן געװײנטלעך" -#: gtk/gtkwidget.c:478 +#: gtk/gtkwidget.c:482 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "אױב דאָס צעפּיכעסל קען װערן דאָס געװײנטלעכע צעפּיכעסל" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:488 msgid "Has default" msgstr "איז געװײנטלעך" -#: gtk/gtkwidget.c:485 +#: gtk/gtkwidget.c:489 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "אױב דאָס צעפּיכעסל איז דאָס געװײנטלעכע צעפּיכעסל" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "Receives default" msgstr "באַקומט געװײנטלעך" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:496 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "אױב „יאָ“, װעט דאָס צעפּיכעסל באַקומען די געװײנטלעכע אַקציע װען עס האָט פֿאָקוס" -#: gtk/gtkwidget.c:498 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "Composite child" msgstr "קאָמפּאָזיטע קינד" -#: gtk/gtkwidget.c:499 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "אױב דאָס צעפּיכעסל איז אַ טײל פֿון אַ קאָמפּאָזיט צעפּיכעסל" -#: gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:509 msgid "Style" msgstr "סטיל" -#: gtk/gtkwidget.c:506 +#: gtk/gtkwidget.c:510 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -5445,76 +5716,76 @@ msgstr "" "דער סטיל פֿון דעם צעפּיכעסל, װאָס פֿאַרמאָגט אינפֿאָרמאַציע װעגן זײַן געשטאַלט (פֿאַרבן " "אד”ג)." -#: gtk/gtkwidget.c:512 +#: gtk/gtkwidget.c:516 msgid "Events" msgstr "טרעפֿענישן" -#: gtk/gtkwidget.c:513 +#: gtk/gtkwidget.c:517 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "די מאַסקע װאָס שטעלט פֿעסט װאָסערע Gdk טרעפֿענישן דאָס צעפּיכעסל באַקומט" -#: gtk/gtkwidget.c:520 +#: gtk/gtkwidget.c:524 msgid "Extension events" msgstr "צוגעגעבענע טרעפֿענישן" -#: gtk/gtkwidget.c:521 +#: gtk/gtkwidget.c:525 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "די מאַסקע װאָס שטעלט פֿעסט װאָסערע צוגעגעבענע טרעפֿענישן דאָס צעפּיכעסל באַקומט" -#: gtk/gtkwidget.c:528 +#: gtk/gtkwidget.c:532 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:529 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1338 +#: gtk/gtkwidget.c:1362 msgid "Interior Focus" msgstr "אינערלעכער פֿאָקוס" -#: gtk/gtkwidget.c:1339 +#: gtk/gtkwidget.c:1363 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "אױב אַ פֿאָקוס־סימן זאָל זיך צײכענען אין דרינען פֿון צעפּיכעסלעך" -#: gtk/gtkwidget.c:1345 +#: gtk/gtkwidget.c:1369 msgid "Focus linewidth" msgstr "פֿאָקוס ליניע־ברײט" -#: gtk/gtkwidget.c:1346 +#: gtk/gtkwidget.c:1370 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "ברײט, אין בילדצעלן, פֿון דער פֿאָקוס־סימן ליניע" -#: gtk/gtkwidget.c:1352 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "פֿאָקוס־ליניע מקף־סכעמע" -#: gtk/gtkwidget.c:1353 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "די מקף־סכעמע מיט װעלכער די פֿאָקוס־סימן צײכנט זיך" -#: gtk/gtkwidget.c:1358 +#: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "Focus padding" msgstr "פֿאָקוס לײדיק אָרט" -#: gtk/gtkwidget.c:1359 +#: gtk/gtkwidget.c:1383 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "ברײט, אין בילדצעלן, צװישן דעם פֿאָקוס־סימן און דעם צעפּיכעסל „קאַסטן”" -#: gtk/gtkwidget.c:1364 +#: gtk/gtkwidget.c:1388 msgid "Cursor color" msgstr "לױפֿער פֿאַרב" -#: gtk/gtkwidget.c:1365 +#: gtk/gtkwidget.c:1389 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "פֿאַרב מיט װעלכער די אַרײַנלײג־לױפֿער צײכנט זיך" -#: gtk/gtkwidget.c:1370 +#: gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Secondary cursor color" msgstr "צװײטע לױפֿערפֿאַרב" -#: gtk/gtkwidget.c:1371 +#: gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -5522,44 +5793,44 @@ msgstr "" "פֿאַרב מיט װעלכער דער צװײטער אַרײַנלײג־לױפֿער צײכנט זיך װען מען רעדאַגירט " "בײד־ריכטונגדיקן טעקסט" -#: gtk/gtkwidget.c:1376 +#: gtk/gtkwidget.c:1400 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "לױפֿער ליניע אַספּעקט־פּראָפּאָרץ" -#: gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkwidget.c:1401 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "די אַספּעקט־פּראָפּאָרץ מיט װעלכער דער אַרײַנלײג־לױפֿער צײכנט זיך" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:437 msgid "Window Type" msgstr "פֿענצטער סאָרט" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:438 msgid "The type of the window" msgstr "דער סאָרט פֿונעם פֿענצטער" -#: gtk/gtkwindow.c:468 +#: gtk/gtkwindow.c:446 msgid "Window Title" msgstr "פֿענצטער טיטל" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:447 msgid "The title of the window" msgstr "דער טיטל פֿונעם פֿענצטער" -#: gtk/gtkwindow.c:476 +#: gtk/gtkwindow.c:454 #, fuzzy msgid "Window Role" msgstr "פֿענצטער טיטל" -#: gtk/gtkwindow.c:477 +#: gtk/gtkwindow.c:455 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:484 +#: gtk/gtkwindow.c:462 msgid "Allow Shrink" msgstr "דערלאָז שרימפּן" -#: gtk/gtkwindow.c:486 +#: gtk/gtkwindow.c:464 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " @@ -5568,23 +5839,23 @@ msgstr "" "אױב „יאָ”, האָט דער פֿענצטער ניט קײן קלענסטע גרײס. באַשטעטיקן װי „יאָ” איז כּמעט " "קײן מאָל קײן פּלאַן ניט." -#: gtk/gtkwindow.c:493 +#: gtk/gtkwindow.c:471 msgid "Allow Grow" msgstr "דערלאָז װאַקסן" -#: gtk/gtkwindow.c:494 +#: gtk/gtkwindow.c:472 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "אױב „יאָ”, קענען ניצערס פֿאַרגרעסערן דעם פֿענצטער איבער זײַן קלענסטער גרײס" -#: gtk/gtkwindow.c:502 +#: gtk/gtkwindow.c:480 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "אױב „יאָ”, קענען ניצערס סטרױערן די פֿענצטערגרײס" -#: gtk/gtkwindow.c:509 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "Modal" msgstr "מאָדאַל" -#: gtk/gtkwindow.c:510 +#: gtk/gtkwindow.c:488 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -5592,68 +5863,68 @@ msgstr "" "אױב „יאָ”, איז דער פֿענצטער „מאָדאַל”: אַנדערע פֿענצטערס קען מען ניט ניצן בשעת דער " "דאָזיקער װײַזט זיך" -#: gtk/gtkwindow.c:517 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Window Position" msgstr "פֿענצטער פּאָזיציע" -#: gtk/gtkwindow.c:518 +#: gtk/gtkwindow.c:496 msgid "The initial position of the window" msgstr "די אָנהײב־פּאָזיציע פֿונעם פֿענצטער" -#: gtk/gtkwindow.c:526 +#: gtk/gtkwindow.c:504 msgid "Default Width" msgstr "געװײנטלעכע ברײט" -#: gtk/gtkwindow.c:527 +#: gtk/gtkwindow.c:505 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "די געװײנטלעכע ברײט פֿונעם פֿענצטער װען ער װײַזט זיך צוערשטנס" -#: gtk/gtkwindow.c:536 +#: gtk/gtkwindow.c:514 msgid "Default Height" msgstr "געװײנטלעכע הײך" -#: gtk/gtkwindow.c:537 +#: gtk/gtkwindow.c:515 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "די געװײנטלעכע הײך פֿונעם פֿענצטער װען ער װײַזט זיך צוערשטנס" -#: gtk/gtkwindow.c:546 +#: gtk/gtkwindow.c:524 msgid "Destroy with Parent" msgstr "פֿאַרטיליק מיט טאַטע־מאַמע" -#: gtk/gtkwindow.c:547 +#: gtk/gtkwindow.c:525 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "אױב דער פֿענצטער זאָל זיך פֿאַרטיליקן װען זײַן טאַטע־מאַמע איז פֿאַרטיליקט" -#: gtk/gtkwindow.c:554 +#: gtk/gtkwindow.c:532 msgid "Icon" msgstr "בילדל" -#: gtk/gtkwindow.c:555 +#: gtk/gtkwindow.c:533 msgid "Icon for this window" msgstr "דאָס בילדל פֿאַר דעם פֿענצטער" -#: gtk/gtkwindow.c:570 +#: gtk/gtkwindow.c:548 msgid "Is Active" msgstr "אַקטיװ" -#: gtk/gtkwindow.c:571 +#: gtk/gtkwindow.c:549 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "צי דאָס קאָפּ־מדרגה צעפּיכעסל איז דער איצט־אַקטיװער פֿענצטער" -#: gtk/gtkwindow.c:578 +#: gtk/gtkwindow.c:556 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "פֿאָקוס אין קאָפּ־מדרגה צעפּיכעסל" -#: gtk/gtkwindow.c:579 +#: gtk/gtkwindow.c:557 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "צי דער אַרײַנשרײַב פֿאָקוס איז אין דעם־אָ Gtk פֿענצטער" -#: gtk/gtkwindow.c:586 +#: gtk/gtkwindow.c:564 msgid "Type hint" msgstr "סאָרט רמז" -#: gtk/gtkwindow.c:587 +#: gtk/gtkwindow.c:565 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -5661,36 +5932,36 @@ msgstr "" "רמז צו העלפֿן דעם עקראַנפֿלאַך־סבֿיבֿה פֿאַרשטײן װאָס פֿאַר אַ פֿענצטער ער זאָל זײַן און װי " "אים צו באַהאַנדלען" -#: gtk/gtkwindow.c:595 +#: gtk/gtkwindow.c:573 msgid "Skip taskbar" msgstr "היפּער איבער אַרבעט־װירע" -#: gtk/gtkwindow.c:596 +#: gtk/gtkwindow.c:574 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "אױב „יאָ“, טאָר דער פֿענצטער ניט זײַן אין דער אַרבעט־װירע" -#: gtk/gtkwindow.c:603 +#: gtk/gtkwindow.c:581 msgid "Skip pager" msgstr "היפּער איבער בלעטערער" -#: gtk/gtkwindow.c:604 +#: gtk/gtkwindow.c:582 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "אױב „יאָ“, טאָר דער פֿענצטער ניט זײַן אינעם בלעטערער" -#: gtk/gtkwindow.c:618 +#: gtk/gtkwindow.c:596 msgid "Decorated" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:619 +#: gtk/gtkwindow.c:597 #, fuzzy msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "אױב „יאָ“, טאָר דער פֿענצטער ניט זײַן אינעם בלעטערער" -#: gtk/gtkwindow.c:634 +#: gtk/gtkwindow.c:612 msgid "Gravity" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:635 +#: gtk/gtkwindow.c:613 #, fuzzy msgid "The window gravity of the window" msgstr "דער סאָרט פֿונעם פֿענצטער" @@ -5761,6 +6032,19 @@ msgstr "װיִעטנאַמעזיש (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "X אַרײַנשרײַב־אופֿן" +#: tests/testfilechooser.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get information for file '%s': %s" +msgstr "ניט געקענט דערקענען בילד־טעקע פֿאָרמאַטירונג אין טעקע '%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" +#~ msgstr "BMP בילד האָט אַ ניט־געשטיצטע קאָפּצעטל גרײס" + +#, fuzzy +#~ msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" +#~ msgstr "צי דאָס צעפּיכעסל איז דאָס פֿאָקוס־צעפּיכעסל אין דער העכסטער מדרגה" + #~ msgid "GIF image contained a frame with height or width 0." #~ msgstr "GIF בילד איז כּולל אַ ראָם מיט אַ נוליקע הײך אָדער ברײט" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index f06f44866..5ffad79d5 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,28 +10,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.x\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-24 16:15-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-17 09:01+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: zh_CN \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:712 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:845 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 tests/testfilechooser.c:198 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "无法打开文件“%s”:%s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:741 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "图像文件“%s”没有内容" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:756 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:882 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:901 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -70,22 +70,22 @@ msgstr "无法识别文件“%s”的图像文件格式" msgid "Unrecognized image file format" msgstr "无法识别的图像文件格式" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:767 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:786 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "无法载入图像“%s”:%s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1012 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "此 gdk-pixbuf 不支持要保存的图像格式:%s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1104 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1123 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "无法写入“%s”:%s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1125 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1144 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -327,12 +327,7 @@ msgstr "图像高度为零" msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "不支持的 BMP 图像头大小" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 -#, fuzzy -msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" -msgstr "不支持的 BMP 图像头大小" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "不支持的 BMP 图像头大小" @@ -746,7 +741,7 @@ msgstr "加速键部件" msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "加速键更改要监视的部件" -#: gtk/gtkaction.c:185 +#: gtk/gtkaction.c:185 gtk/gtkactiongroup.c:117 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "字体名称" @@ -755,7 +750,7 @@ msgstr "字体名称" msgid "A unique name for the action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:194 +#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:202 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179 msgid "Label" msgstr "标签" @@ -790,7 +785,7 @@ msgstr "后备 ID" msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:169 +#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:168 msgid "Is important" msgstr "" @@ -808,7 +803,7 @@ msgstr "" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:442 +#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:446 msgid "Sensitive" msgstr "接受输入" @@ -818,7 +813,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "部件是否可见" #: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 -#: gtk/gtkwidget.c:435 +#: gtk/gtkwidget.c:439 msgid "Visible" msgstr "可见" @@ -827,6 +822,10 @@ msgstr "可见" msgid "Whether the action is visible." msgstr "部件是否可见" +#: gtk/gtkactiongroup.c:118 +msgid "A name for the action group." +msgstr "" + #: gtk/gtkalignment.c:116 msgid "Horizontal alignment" msgstr "水平排列" @@ -1012,7 +1011,7 @@ msgid "" msgstr "" "如果选中的话,子部件将会出现在子部件的二级组中,适用于像帮助这样的按钮。" -#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:210 +#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226 msgid "Spacing" msgstr "间距" @@ -1020,7 +1019,7 @@ msgstr "间距" msgid "The amount of space between children" msgstr "子部件间的间距总和" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:465 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:475 msgid "Homogeneous" msgstr "统一大小" @@ -1028,7 +1027,7 @@ msgstr "统一大小" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "子部件是否使用统一大小" -#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:457 +#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:467 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Expand" msgstr "展开" @@ -1065,7 +1064,7 @@ msgid "" "start or end of the parent" msgstr "表明子部件是否要包裹于父部件的开始或结束内的 GtkPackType 值。" -#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:236 +#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:238 #: gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "位置" @@ -1080,12 +1079,12 @@ msgid "" "widget" msgstr "按钮中的文字标签,如果该按钮包含一个标签的话" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:311 #: gtk/gtktoolbutton.c:186 msgid "Use underline" msgstr "使用下划线" -#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:312 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1375,7 +1374,7 @@ msgstr "后备 ID" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "要渲染的后备图标的后备 ID" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227 msgid "Size" msgstr "大小" @@ -1415,19 +1414,19 @@ msgstr "属性" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "应用于要渲染文字的样式属性列表" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "背景色名称" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "以字符串方式表达的背景色" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "背景色" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "以 GdkColor 方式表达的背景色" @@ -1544,11 +1543,11 @@ msgstr "下划线" msgid "Style of underline for this text" msgstr "为文字加上下划线" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" msgstr "背景色设置" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "此标记是否会影响背景色" @@ -1688,7 +1687,7 @@ msgstr "指示器大小" msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "复选或单选指示器的大小" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:205 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:205 msgid "Indicator Spacing" msgstr "指示器间距" @@ -1741,10 +1740,10 @@ msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "窗口的标题" #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573 -msgid "Pick a color" +msgid "Pick a Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1770 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1775 msgid "Current Color" msgstr "当前颜色" @@ -1753,7 +1752,7 @@ msgstr "当前颜色" msgid "The selected color" msgstr "当前的颜色" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1777 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1782 msgid "Current Alpha" msgstr "当前 Alpha 值" @@ -1793,118 +1792,119 @@ msgstr "" "单击此调色板项可以将其变为当前颜色。要更改此项,请将颜色拖曳到此处,或者用鼠" "标右键单击之,然后选择“在此保存颜色”。" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1756 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1761 msgid "Has Opacity Control" msgstr "可以控制透明度" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1757 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1762 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "颜色选择器是否允许设置透明度" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1763 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1768 msgid "Has palette" msgstr "有调色板" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1764 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1769 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "是否使用调色板" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1771 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 msgid "The current color" msgstr "当前的颜色" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1783 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "当前的透明度(0 为完全透明,65535 为完全不透明)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1792 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1797 msgid "Custom palette" msgstr "自定义调色板" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1793 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1798 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "颜色选择器使用的调色板" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1834 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1839 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "在外围环中选择您要的颜色。在内部三角形中选择该颜色的明暗度。" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1859 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "单击滴管,然后点屏幕任何一处来选取该位置的颜色。" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1868 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 msgid "_Hue:" msgstr "色调(_H):" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1869 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 msgid "Position on the color wheel." msgstr "在色相环中的位置。" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1871 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 msgid "_Saturation:" msgstr "饱和度(_S):" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1872 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "颜色的“深度”。" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 msgid "_Value:" msgstr "值(_V):" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 msgid "Brightness of the color." msgstr "颜色的亮度。" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1875 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 msgid "_Red:" msgstr "红(_R):" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "颜色中的红色份量。" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1882 msgid "_Green:" msgstr "绿(_G):" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "颜色中的绿色份量。" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1884 msgid "_Blue:" msgstr "蓝(_B):" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1885 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "颜色中的蓝色份量。" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1888 msgid "_Opacity:" msgstr "透明度(_O):" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1891 -msgid "Transparency of the currently-selected color." +#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907 +#, fuzzy +msgid "Transparency of the color." msgstr "当前选择的颜色的透明度。" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1906 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1914 msgid "Color _Name:" msgstr "颜色名称(_N):" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1921 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1929 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" "您可以在此栏输入 HTML 方式的十六进制颜色值,或是像“orange”这样的颜色名称。" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1940 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1948 msgid "_Palette" msgstr "调色板(_P)" @@ -1953,66 +1953,66 @@ msgstr "限于列表中存在值" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "输入的内容是否必须已存在于列表中" -#: gtk/gtkcombobox.c:335 +#: gtk/gtkcombobox.c:338 msgid "ComboBox model" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:336 +#: gtk/gtkcombobox.c:339 #, fuzzy msgid "The model for the combo box" msgstr "树形视图的模型" -#: gtk/gtkcombobox.c:343 +#: gtk/gtkcombobox.c:346 #, fuzzy msgid "Wrap width" msgstr "宽度" -#: gtk/gtkcombobox.c:344 +#: gtk/gtkcombobox.c:347 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:353 +#: gtk/gtkcombobox.c:356 #, fuzzy msgid "Row span column" msgstr "行距" -#: gtk/gtkcombobox.c:354 +#: gtk/gtkcombobox.c:357 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:363 +#: gtk/gtkcombobox.c:366 #, fuzzy msgid "Column span column" msgstr "列距" -#: gtk/gtkcombobox.c:364 +#: gtk/gtkcombobox.c:367 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:373 +#: gtk/gtkcombobox.c:376 #, fuzzy msgid "Active item" msgstr "激活" -#: gtk/gtkcombobox.c:374 +#: gtk/gtkcombobox.c:377 #, fuzzy msgid "The item which is currently active" msgstr "当前选中的 GdkFont" -#: gtk/gtkcombobox.c:382 +#: gtk/gtkcombobox.c:385 msgid "ComboBox appareance" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:383 +#: gtk/gtkcombobox.c:386 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style." msgstr "" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:106 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:104 #, fuzzy msgid "Text Column" msgstr "搜索列" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:107 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:105 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "" @@ -2259,48 +2259,288 @@ msgid "" "child widget as opposed to below it." msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:186 +#: gtk/gtkexpander.c:194 #, fuzzy msgid "Expanded" msgstr "展开" -#: gtk/gtkexpander.c:187 +#: gtk/gtkexpander.c:195 #, fuzzy msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "部件是否可以成为默认的部件" -#: gtk/gtkexpander.c:195 +#: gtk/gtkexpander.c:203 #, fuzzy msgid "Text of the expander's label" msgstr "框架标签的文字" -#: gtk/gtkexpander.c:211 +#: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:304 +msgid "Use markup" +msgstr "使用标记语言" + +#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:305 +msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgstr "标签文字包含 XML 标记语言。参见 pango_parse_markup()" + +#: gtk/gtkexpander.c:227 #, fuzzy msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "子部件和其邻接部件之间的额外空间,以像素为单位" -#: gtk/gtkexpander.c:220 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 msgid "Label widget" msgstr "标签部件" -#: gtk/gtkexpander.c:221 +#: gtk/gtkexpander.c:237 #, fuzzy msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "在通常的框架标签的位置显示的部件" -#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:607 +#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:607 msgid "Expander Size" msgstr "扩展器大小" -#: gtk/gtkexpander.c:228 gtk/gtktreeview.c:608 +#: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:608 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "扩展器箭头的大小" -#: gtk/gtkexpander.c:237 +#: gtk/gtkexpander.c:253 #, fuzzy msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "指示器周围的间距" +#: gtk/gtkfilechooser.c:92 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "完成比例" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:93 +msgid "The type of operation that the file selector is performing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:99 +#, fuzzy +msgid "File System" +msgstr "文件" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:100 +msgid "File system object to use" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:105 +#, fuzzy +msgid "Filter" +msgstr "文件" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:106 +#, fuzzy +msgid "The current filter for selecting which files are displayed" +msgstr "此窗口要显示的屏幕" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:111 +#, fuzzy +msgid "Folder Mode" +msgstr "文件夹名称(_F):" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:112 +#, fuzzy +msgid "Whether to select folders rather than files" +msgstr "进度是否以文字方式显示" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:117 +msgid "Local Only" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:118 +#, fuzzy +msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" +msgstr "进度是否以文字方式显示" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:123 +#, fuzzy +msgid "Preview widget" +msgstr "预览文字" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:124 +msgid "Application supplied widget for custom previews." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:129 +#, fuzzy +msgid "Preview Widget Active" +msgstr "预览文字" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:130 +msgid "" +"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:135 +#, fuzzy +msgid "Extra widget" +msgstr "图像部件" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:136 +msgid "Application supplied widget for extra options." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:141 +#, fuzzy +msgid "Select Multiple" +msgstr "选择多个" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:142 gtk/gtkfilesel.c:575 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected" +msgstr "是否允许选择多个文件" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:148 +#, fuzzy +msgid "Show Hidden" +msgstr "显示文字" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:149 +#, fuzzy +msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" +msgstr "是否显示创建或处理文件的按钮。" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:1446 gtk/gtkfilechooser.c:1490 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1565 gtk/gtkfilechooser.c:1609 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid filename: %s" +msgstr "XBM 文件无效" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:409 +#, c-format +msgid "" +"Could not retrieve information about %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:420 +#, c-format +msgid "" +"Could not add a bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:566 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "" + +#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729 +#, c-format +msgid "" +"Could not go to the parent folder of %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:798 +msgid "Files of _type:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:854 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1209 +#, fuzzy +msgid "File name" +msgstr "文件名" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:880 +#, c-format +msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#, c-format +msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "文件夹" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1151 +msgid "Add bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1239 +#, fuzzy +msgid "Modified" +msgstr "模式" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1260 +#, fuzzy +msgid "_Location:" +msgstr "选中(_S):" + +#. Preview +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1381 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "预览(_P):" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2169 +#, c-format +msgid "shortcut %s does not exist" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2501 +#, c-format +msgid "" +"Could not build file name from '%s' and '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2659 +#, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2661 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2663 +#, c-format +msgid "%.1f M" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2665 +#, c-format +msgid "%.1f G" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2705 +#, fuzzy +msgid "Today" +msgstr "模态" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2725 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2728 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2739 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "(未知)" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 +msgid "%d/%b/%Y" +msgstr "" + #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167 msgid "Filename" msgstr "文件名" @@ -2321,10 +2561,6 @@ msgstr "是否显示创建或处理文件的按钮。" msgid "Select multiple" msgstr "选择多个" -#: gtk/gtkfilesel.c:575 -msgid "Whether to allow multiple files to be selected" -msgstr "是否允许选择多个文件" - #: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Folders" msgstr "文件夹" @@ -2501,6 +2737,33 @@ msgstr "名称太长" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "无法转换文件名" +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1018 +msgid "(Empty)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:306 gtk/gtkfilesystemwin32.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s" +msgstr "创建文件夹“%s”时出错:%s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 +msgid "This file system does not support icons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:579 gtk/gtkfilesystemunix.c:592 +msgid "This file system does not support bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:765 gtk/gtkfilesystemwin32.c:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting information for '%s': %s" +msgstr "创建文件夹“%s”时出错:%s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:686 +#, c-format +msgid "Bookmark saving failed (%s)" +msgstr "" + #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611 msgid "X position" msgstr "水平位置" @@ -2522,8 +2785,8 @@ msgstr "子部件的垂直位置" msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "窗口的标题" -#: gtk/gtkfontbutton.c:177 -msgid "Pick a font" +#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294 +msgid "Pick a Font" msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:210 @@ -2578,10 +2841,6 @@ msgstr "显示文字" msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "进度是否以文字方式显示" -#: gtk/gtkfontbutton.c:294 -msgid "Pick a Font" -msgstr "" - #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. #: gtk/gtkfontsel.c:68 @@ -2670,7 +2929,7 @@ msgid "_Gamma value" msgstr "Gamma 值(_G)" #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194 -#: gtk/gtktoolbar.c:514 gtk/gtkviewport.c:150 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "阴影类型" @@ -2714,7 +2973,7 @@ msgstr "是使用咬合边属性的值还是使用句柄位置派生的值" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "载入图标时出错:%s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1195 +#: gtk/gtkicontheme.c:1217 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" @@ -2808,7 +3067,8 @@ msgid "Input" msgstr "输入" #: gtk/gtkinputdialog.c:242 -msgid "No input devices" +#, fuzzy +msgid "No extended input devices" msgstr "缺少输入设备" #: gtk/gtkinputdialog.c:254 @@ -2819,7 +3079,7 @@ msgstr "设备(_D):" msgid "Disabled" msgstr "禁用" -#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:562 +#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:540 msgid "Screen" msgstr "屏幕" @@ -2882,7 +3142,7 @@ msgstr "(未知)" msgid "clear" msgstr "清除" -#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:563 +#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:541 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "此窗口要显示的屏幕" @@ -2894,14 +3154,6 @@ msgstr "标签的文字" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "用于标签文字的样式属性的列表" -#: gtk/gtklabel.c:304 -msgid "Use markup" -msgstr "使用标记语言" - -#: gtk/gtklabel.c:305 -msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" -msgstr "标签文字包含 XML 标记语言。参见 pango_parse_markup()" - #: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602 msgid "Justification" msgstr "对齐" @@ -2957,11 +3209,11 @@ msgstr "可记忆部件" msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "按下标签可记忆键时要激活的部件" -#: gtk/gtklabel.c:3224 +#: gtk/gtklabel.c:3225 msgid "Select All" msgstr "选择全部" -#: gtk/gtklabel.c:3234 +#: gtk/gtklabel.c:3235 msgid "Input Methods" msgstr "输入法" @@ -3002,113 +3254,113 @@ msgstr "布局高度" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:806 +#: gtk/gtkmain.c:840 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:344 +#: gtk/gtkmenu.c:349 msgid "Tearoff Title" msgstr "折叠标题" -#: gtk/gtkmenu.c:345 +#: gtk/gtkmenu.c:350 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "当此菜单被折叠可供窗口管理器显示的标题" -#: gtk/gtkmenu.c:351 +#: gtk/gtkmenu.c:356 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "垂直留空" -#: gtk/gtkmenu.c:352 +#: gtk/gtkmenu.c:357 #, fuzzy msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "部件的上下两端加上的空白,以像素计" -#: gtk/gtkmenu.c:360 +#: gtk/gtkmenu.c:365 #, fuzzy msgid "Vertical Offset" msgstr "垂直缩放比率" -#: gtk/gtkmenu.c:361 +#: gtk/gtkmenu.c:366 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:369 +#: gtk/gtkmenu.c:374 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "水平缩放比率" -#: gtk/gtkmenu.c:370 +#: gtk/gtkmenu.c:375 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:380 +#: gtk/gtkmenu.c:385 #, fuzzy msgid "Left Attach" msgstr "左侧附加" -#: gtk/gtkmenu.c:381 gtk/gtktable.c:203 +#: gtk/gtkmenu.c:386 gtk/gtktable.c:203 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "将子部件左侧附加到哪一列" -#: gtk/gtkmenu.c:388 +#: gtk/gtkmenu.c:393 #, fuzzy msgid "Right Attach" msgstr "右侧附加" -#: gtk/gtkmenu.c:389 +#: gtk/gtkmenu.c:394 #, fuzzy msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "将子部件左侧附加到哪一列" -#: gtk/gtkmenu.c:396 +#: gtk/gtkmenu.c:401 #, fuzzy msgid "Top Attach" msgstr "上侧附加" -#: gtk/gtkmenu.c:397 +#: gtk/gtkmenu.c:402 #, fuzzy msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "将子部件下侧附加到哪一行" -#: gtk/gtkmenu.c:404 +#: gtk/gtkmenu.c:409 #, fuzzy msgid "Bottom Attach" msgstr "下侧附加" -#: gtk/gtkmenu.c:405 gtk/gtktable.c:224 +#: gtk/gtkmenu.c:410 gtk/gtktable.c:224 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "将子部件下侧附加到哪一行" -#: gtk/gtkmenu.c:492 +#: gtk/gtkmenu.c:497 msgid "Can change accelerators" msgstr "可更改加速键" -#: gtk/gtkmenu.c:493 +#: gtk/gtkmenu.c:498 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "菜单加速键是否可通过在菜单项上按键进行更改" -#: gtk/gtkmenu.c:498 +#: gtk/gtkmenu.c:503 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "子菜单出现的延迟" -#: gtk/gtkmenu.c:499 +#: gtk/gtkmenu.c:504 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "在子菜单出现前鼠标指针必须指向菜单项的最短时间" -#: gtk/gtkmenu.c:506 +#: gtk/gtkmenu.c:511 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "隐藏子菜单的延迟" -#: gtk/gtkmenu.c:507 +#: gtk/gtkmenu.c:512 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -3118,7 +3370,7 @@ msgstr "在隐藏子菜单前鼠标指针必须远离子菜单的最短时间" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "菜单栏的周围的立体样式" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:490 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:492 msgid "Internal padding" msgstr "内部留空" @@ -3342,7 +3594,7 @@ msgstr "正向指示器" msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "显示标准的前进箭头按钮" -#: gtk/gtknotebook.c:2645 gtk/gtknotebook.c:4971 +#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "第 %u 页" @@ -3363,42 +3615,60 @@ msgstr "下拉指示器的大小" msgid "Spacing around indicator" msgstr "指示器周围的间距" -#: gtk/gtkpaned.c:237 +#: gtk/gtkpaned.c:239 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "面板分隔器的位置,按像素计(0 代表始终位于左/上)" -#: gtk/gtkpaned.c:245 +#: gtk/gtkpaned.c:247 msgid "Position Set" msgstr "位置设置" -#: gtk/gtkpaned.c:246 +#: gtk/gtkpaned.c:248 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "是否要使用位置属性" -#: gtk/gtkpaned.c:252 +#: gtk/gtkpaned.c:254 msgid "Handle Size" msgstr "句柄大小" -#: gtk/gtkpaned.c:253 +#: gtk/gtkpaned.c:255 msgid "Width of handle" msgstr "句柄宽度" -#: gtk/gtkpaned.c:270 +#: gtk/gtkpaned.c:271 +#, fuzzy +msgid "Minimal Position" +msgstr "数值位置" + +#: gtk/gtkpaned.c:272 +msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:289 +#, fuzzy +msgid "Maximal Position" +msgstr "数值位置" + +#: gtk/gtkpaned.c:290 +msgid "Largest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:307 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "可改变大小" -#: gtk/gtkpaned.c:271 +#: gtk/gtkpaned.c:308 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:286 +#: gtk/gtkpaned.c:323 #, fuzzy msgid "Shrink" msgstr "可缩小" -#: gtk/gtkpaned.c:287 +#: gtk/gtkpaned.c:324 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "" @@ -3456,7 +3726,7 @@ msgstr "调整部件" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "连接到进度条的 GtkAdjustment 部件(不赞成使用)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:431 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:441 msgid "Orientation" msgstr "方向" @@ -3766,6 +4036,15 @@ msgstr "滚动条间距" msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "滚动条和滚动窗口之间的像素数" +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:159 +msgid "Draw" +msgstr "" + +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:160 +#, fuzzy +msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" +msgstr "间隔为垂直线或只是空白" + #: gtk/gtksettings.c:169 msgid "Double Click Time" msgstr "双击间隔时间" @@ -4773,92 +5052,83 @@ msgstr "绘制指示器" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "是否显示按钮的切换标志" -#: gtk/gtktoolbar.c:432 +#: gtk/gtktoolbar.c:442 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "工具栏方向" -#: gtk/gtktoolbar.c:440 +#: gtk/gtktoolbar.c:450 msgid "Toolbar Style" msgstr "工具栏风格" -#: gtk/gtktoolbar.c:441 +#: gtk/gtktoolbar.c:451 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "如何绘制工具栏" -#: gtk/gtktoolbar.c:448 +#: gtk/gtktoolbar.c:458 #, fuzzy msgid "Show Arrow" msgstr "显示边框" -#: gtk/gtktoolbar.c:449 +#: gtk/gtktoolbar.c:459 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:458 +#: gtk/gtktoolbar.c:468 #, fuzzy msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "子部件是否在父部件增长时获得额外空间" -#: gtk/gtktoolbar.c:466 +#: gtk/gtktoolbar.c:476 #, fuzzy msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "子部件是否使用统一大小" -#: gtk/gtktoolbar.c:473 -msgid "Pack End" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:474 -#, fuzzy -msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" -msgstr "部件是否是顶级部件内的聚焦部件" - -#: gtk/gtktoolbar.c:481 +#: gtk/gtktoolbar.c:483 msgid "Spacer size" msgstr "间隔大小" -#: gtk/gtktoolbar.c:482 +#: gtk/gtktoolbar.c:484 msgid "Size of spacers" msgstr "工具栏上间隔的大小" -#: gtk/gtktoolbar.c:491 +#: gtk/gtktoolbar.c:493 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "工具栏阴影与按钮之间的间距" -#: gtk/gtktoolbar.c:499 +#: gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "Space style" msgstr "间隔风格" -#: gtk/gtktoolbar.c:500 +#: gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "间隔为垂直线或只是空白" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "Button relief" msgstr "按钮浮雕" -#: gtk/gtktoolbar.c:508 +#: gtk/gtktoolbar.c:510 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "工具栏按钮周围的立体效果类型" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "工具栏周围的立体效果样式" -#: gtk/gtktoolbar.c:521 +#: gtk/gtktoolbar.c:523 msgid "Toolbar style" msgstr "工具栏风格" -#: gtk/gtktoolbar.c:522 +#: gtk/gtktoolbar.c:524 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "默认工具栏是只有文字,文字和图标,还是只有图标,等等" -#: gtk/gtktoolbar.c:528 +#: gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Toolbar icon size" msgstr "工具栏图标大小" -#: gtk/gtktoolbar.c:529 +#: gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "默认工具栏上的图标大小" @@ -4899,27 +5169,27 @@ msgstr "图标集" msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "要显示的图标集" -#: gtk/gtktoolitem.c:155 +#: gtk/gtktoolitem.c:154 msgid "Visible when horizontal" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:156 +#: gtk/gtktoolitem.c:155 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:162 +#: gtk/gtktoolitem.c:161 msgid "Visible when vertical" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:163 +#: gtk/gtktoolitem.c:162 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:170 +#: gtk/gtktoolitem.c:169 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" @@ -5053,7 +5323,7 @@ msgstr "奇数行所使用的颜色" msgid "Whether to display the column" msgstr "是否显示列" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:501 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:479 msgid "Resizable" msgstr "可改变大小" @@ -5181,7 +5451,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:1918 +#: gtk/gtkuimanager.c:1923 msgid "Empty" msgstr "" @@ -5201,361 +5471,361 @@ msgstr "决定此时区垂直位置值的 GtkAdjustment" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "决定怎样绘制视区周围的阴影框" -#: gtk/gtkwidget.c:402 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "Widget name" msgstr "部件名称" -#: gtk/gtkwidget.c:403 +#: gtk/gtkwidget.c:407 msgid "The name of the widget" msgstr "部件的名称" -#: gtk/gtkwidget.c:409 +#: gtk/gtkwidget.c:413 msgid "Parent widget" msgstr "父部件" -#: gtk/gtkwidget.c:410 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "该部件的父部件。必须是一个容器部件" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:421 msgid "Width request" msgstr "宽度请求" -#: gtk/gtkwidget.c:418 +#: gtk/gtkwidget.c:422 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "覆盖部件的宽度请求,设为 -1 代表应使用正常请求" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Height request" msgstr "高度请求" -#: gtk/gtkwidget.c:427 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "覆盖部件的高度请求,设为 -1 代表应使用正常请求" -#: gtk/gtkwidget.c:436 +#: gtk/gtkwidget.c:440 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "部件是否可见" -#: gtk/gtkwidget.c:443 +#: gtk/gtkwidget.c:447 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "部件是否响应用户输入" -#: gtk/gtkwidget.c:449 +#: gtk/gtkwidget.c:453 msgid "Application paintable" msgstr "可绘图" -#: gtk/gtkwidget.c:450 +#: gtk/gtkwidget.c:454 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "应用程序是否可以直接在此部件上绘图" -#: gtk/gtkwidget.c:456 +#: gtk/gtkwidget.c:460 msgid "Can focus" msgstr "接受焦点" -#: gtk/gtkwidget.c:457 +#: gtk/gtkwidget.c:461 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "部件是否可以接受输入焦点" -#: gtk/gtkwidget.c:463 +#: gtk/gtkwidget.c:467 msgid "Has focus" msgstr "有焦点" -#: gtk/gtkwidget.c:464 +#: gtk/gtkwidget.c:468 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "部件是否已经拥有输入焦点" -#: gtk/gtkwidget.c:470 +#: gtk/gtkwidget.c:474 msgid "Is focus" msgstr "为焦点" -#: gtk/gtkwidget.c:471 +#: gtk/gtkwidget.c:475 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "部件是否是顶级部件内的聚焦部件" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:481 msgid "Can default" msgstr "可成为默认" -#: gtk/gtkwidget.c:478 +#: gtk/gtkwidget.c:482 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "部件是否可以成为默认的部件" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:488 msgid "Has default" msgstr "默认" -#: gtk/gtkwidget.c:485 +#: gtk/gtkwidget.c:489 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "部件是否是默认部件" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "Receives default" msgstr "接受默认动作" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:496 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "如设为 TRUE,部件在成为焦点后接受默认动作" -#: gtk/gtkwidget.c:498 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "Composite child" msgstr "复合部件成员" -#: gtk/gtkwidget.c:499 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "此部件是否是复合部件的一部分" -#: gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:509 msgid "Style" msgstr "样式" -#: gtk/gtkwidget.c:506 +#: gtk/gtkwidget.c:510 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "部件的样式,包含与外观有关的信息(颜色等)" -#: gtk/gtkwidget.c:512 +#: gtk/gtkwidget.c:516 msgid "Events" msgstr "事件" -#: gtk/gtkwidget.c:513 +#: gtk/gtkwidget.c:517 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "用于决定此部件可以接受哪些 GdkEvents 事件的事件掩码" -#: gtk/gtkwidget.c:520 +#: gtk/gtkwidget.c:524 msgid "Extension events" msgstr "扩展事件" -#: gtk/gtkwidget.c:521 +#: gtk/gtkwidget.c:525 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "此掩码决定部件可以接受哪些扩展事件" -#: gtk/gtkwidget.c:528 +#: gtk/gtkwidget.c:532 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:529 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1338 +#: gtk/gtkwidget.c:1362 msgid "Interior Focus" msgstr "内部焦点" -#: gtk/gtkwidget.c:1339 +#: gtk/gtkwidget.c:1363 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "是否在窗口部件内绘制焦点指示器" -#: gtk/gtkwidget.c:1345 +#: gtk/gtkwidget.c:1369 msgid "Focus linewidth" msgstr "焦点线宽" -#: gtk/gtkwidget.c:1346 +#: gtk/gtkwidget.c:1370 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "以像素计算的焦点指示线的宽度" -#: gtk/gtkwidget.c:1352 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "焦点虚线样式" -#: gtk/gtkwidget.c:1353 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "焦点指示虚线的样式" -#: gtk/gtkwidget.c:1358 +#: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "Focus padding" msgstr "焦点留空" -#: gtk/gtkwidget.c:1359 +#: gtk/gtkwidget.c:1383 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "以像素计算的焦点指示线与部件“框”的宽度" -#: gtk/gtkwidget.c:1364 +#: gtk/gtkwidget.c:1388 msgid "Cursor color" msgstr "光标颜色" -#: gtk/gtkwidget.c:1365 +#: gtk/gtkwidget.c:1389 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "绘制插入光标时使用的颜色" -#: gtk/gtkwidget.c:1370 +#: gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Secondary cursor color" msgstr "次光标颜色" -#: gtk/gtkwidget.c:1371 +#: gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "混合编辑从左至右和从右至左文字时用于绘制次要插入光标的颜色" -#: gtk/gtkwidget.c:1376 +#: gtk/gtkwidget.c:1400 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "光标线高宽比" -#: gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkwidget.c:1401 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "绘制插入光标的高宽比" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:437 msgid "Window Type" msgstr "窗口类型" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:438 msgid "The type of the window" msgstr "窗口的类型" -#: gtk/gtkwindow.c:468 +#: gtk/gtkwindow.c:446 msgid "Window Title" msgstr "窗口标题" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:447 msgid "The title of the window" msgstr "窗口的标题" -#: gtk/gtkwindow.c:476 +#: gtk/gtkwindow.c:454 #, fuzzy msgid "Window Role" msgstr "窗口标题" -#: gtk/gtkwindow.c:477 +#: gtk/gtkwindow.c:455 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:484 +#: gtk/gtkwindow.c:462 msgid "Allow Shrink" msgstr "可缩小" -#: gtk/gtkwindow.c:486 +#: gtk/gtkwindow.c:464 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea" msgstr "窗口是否没有最小尺寸。选中此设置十之八九会有问题" -#: gtk/gtkwindow.c:493 +#: gtk/gtkwindow.c:471 msgid "Allow Grow" msgstr "可放大" -#: gtk/gtkwindow.c:494 +#: gtk/gtkwindow.c:472 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "用户是否可以将窗口放大至超过最小尺寸" -#: gtk/gtkwindow.c:502 +#: gtk/gtkwindow.c:480 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "用户是否可以改变窗口的大小" -#: gtk/gtkwindow.c:509 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "Modal" msgstr "模态" -#: gtk/gtkwindow.c:510 +#: gtk/gtkwindow.c:488 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" msgstr "窗口是否为模态的(此窗口弹出后其他窗口不可用)" -#: gtk/gtkwindow.c:517 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Window Position" msgstr "窗口位置" -#: gtk/gtkwindow.c:518 +#: gtk/gtkwindow.c:496 msgid "The initial position of the window" msgstr "窗口的初始位置" -#: gtk/gtkwindow.c:526 +#: gtk/gtkwindow.c:504 msgid "Default Width" msgstr "默认宽度" -#: gtk/gtkwindow.c:527 +#: gtk/gtkwindow.c:505 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "默认的窗口宽度,在初次显示窗口时使用" -#: gtk/gtkwindow.c:536 +#: gtk/gtkwindow.c:514 msgid "Default Height" msgstr "默认高度" -#: gtk/gtkwindow.c:537 +#: gtk/gtkwindow.c:515 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "默认的窗口高度,在初次显示窗口时使用" -#: gtk/gtkwindow.c:546 +#: gtk/gtkwindow.c:524 msgid "Destroy with Parent" msgstr "随主窗口关闭" -#: gtk/gtkwindow.c:547 +#: gtk/gtkwindow.c:525 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "当关闭主窗口时是否连此窗口也一起关闭" -#: gtk/gtkwindow.c:554 +#: gtk/gtkwindow.c:532 msgid "Icon" msgstr "图标" -#: gtk/gtkwindow.c:555 +#: gtk/gtkwindow.c:533 msgid "Icon for this window" msgstr "窗口的图标" -#: gtk/gtkwindow.c:570 +#: gtk/gtkwindow.c:548 msgid "Is Active" msgstr "为激活" -#: gtk/gtkwindow.c:571 +#: gtk/gtkwindow.c:549 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "顶级是否为当前激活窗口" -#: gtk/gtkwindow.c:578 +#: gtk/gtkwindow.c:556 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "聚焦顶级窗口" -#: gtk/gtkwindow.c:579 +#: gtk/gtkwindow.c:557 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "输入焦点是否位于此 GtkWindow" -#: gtk/gtkwindow.c:586 +#: gtk/gtkwindow.c:564 msgid "Type hint" msgstr "类型提示" -#: gtk/gtkwindow.c:587 +#: gtk/gtkwindow.c:565 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." msgstr "帮助环境环境理解这是哪种类型的窗口以及如何对待它。" -#: gtk/gtkwindow.c:595 +#: gtk/gtkwindow.c:573 msgid "Skip taskbar" msgstr "跳过任务栏" -#: gtk/gtkwindow.c:596 +#: gtk/gtkwindow.c:574 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "窗口是否要显示在任务栏上。" -#: gtk/gtkwindow.c:603 +#: gtk/gtkwindow.c:581 msgid "Skip pager" msgstr "跳过桌面选择器" -#: gtk/gtkwindow.c:604 +#: gtk/gtkwindow.c:582 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "窗口是否要显示在桌面选择器上。" -#: gtk/gtkwindow.c:618 +#: gtk/gtkwindow.c:596 msgid "Decorated" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:619 +#: gtk/gtkwindow.c:597 #, fuzzy msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "窗口是否要显示在桌面选择器上。" -#: gtk/gtkwindow.c:634 +#: gtk/gtkwindow.c:612 msgid "Gravity" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:635 +#: gtk/gtkwindow.c:613 #, fuzzy msgid "The window gravity of the window" msgstr "窗口的类型" @@ -5626,6 +5896,19 @@ msgstr "越南语(VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "X 输入法" +#: tests/testfilechooser.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get information for file '%s': %s" +msgstr "无法识别文件“%s”的图像文件格式" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" +#~ msgstr "不支持的 BMP 图像头大小" + +#, fuzzy +#~ msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" +#~ msgstr "部件是否是顶级部件内的聚焦部件" + #~ msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds." #~ msgstr "GIF 图像中的一帧超出了图像边界。" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 2c0b13dab..7fdc61436 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-24 16:15-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-07 17:36+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -15,19 +16,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:712 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:845 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 tests/testfilechooser.c:198 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "無法開啟檔案‘%s’:%s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:741 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "圖像檔‘%s’沒有內容" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:756 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:882 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:901 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -66,22 +67,22 @@ msgstr "無法識別圖像檔‘%s’的圖像格式" msgid "Unrecognized image file format" msgstr "無法識別的圖像檔格式" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:767 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:786 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "無法載入圖像‘%s’:%s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1012 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "此 gdk-pixbuf 版本不支援儲存以下的圖像格式:%s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1104 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1123 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "無法開啟‘%s’以供寫入資料:%s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1125 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1144 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -323,12 +324,7 @@ msgstr "圖像高度為零" msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "不支援這種 BMP 圖像檔標頭大小" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 -#, fuzzy -msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" -msgstr "不支援這種 BMP 圖像檔標頭大小" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "不支援這種 BMP 圖像檔標頭大小" @@ -743,7 +739,7 @@ msgstr "捷徑鍵元件" msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:185 +#: gtk/gtkaction.c:185 gtk/gtkactiongroup.c:117 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "字型名稱" @@ -752,7 +748,7 @@ msgstr "字型名稱" msgid "A unique name for the action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:194 +#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:202 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179 msgid "Label" msgstr "標籤" @@ -787,7 +783,7 @@ msgstr "內置圖示代碼" msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:169 +#: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:168 msgid "Is important" msgstr "" @@ -805,7 +801,7 @@ msgstr "" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:442 +#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:446 msgid "Sensitive" msgstr "有反應" @@ -815,7 +811,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "是否顯示元件" #: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 -#: gtk/gtkwidget.c:435 +#: gtk/gtkwidget.c:439 msgid "Visible" msgstr "顯示" @@ -824,6 +820,10 @@ msgstr "顯示" msgid "Whether the action is visible." msgstr "是否顯示元件" +#: gtk/gtkactiongroup.c:118 +msgid "A name for the action group." +msgstr "" + #: gtk/gtkalignment.c:116 msgid "Horizontal alignment" msgstr "水平對齊位置" @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgid "" "g., help buttons" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:210 +#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226 msgid "Spacing" msgstr "間隔" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "間隔" msgid "The amount of space between children" msgstr "副元件之間的間隔" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:465 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:475 msgid "Homogeneous" msgstr "統一尺寸" @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "統一尺寸" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "副元件的大小應否統一" -#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:457 +#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:467 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Expand" msgstr "擴張" @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "" "一個 GtkPackType,表示副元件應該從主元件的開始位置排列,還是從結束位置開始排" "列" -#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:236 +#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:238 #: gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "位置" @@ -1083,12 +1083,12 @@ msgid "" "widget" msgstr "如果按鈕中有標籤元件,指定該標籤元件中的文字" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:311 #: gtk/gtktoolbutton.c:186 msgid "Use underline" msgstr "使用底線" -#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:312 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr "內置圖示代碼" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "準備顯示的內置圖示的代碼" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227 msgid "Size" msgstr "大小" @@ -1417,19 +1417,19 @@ msgstr "屬性" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "背景顏色名稱" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "以字串方式表達的背景顏色" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "背景顏色" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "以 GdkColor 方式表達的背景顏色" @@ -1546,11 +1546,11 @@ msgstr "底線" msgid "Style of underline for this text" msgstr "此文字的底線款式" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" msgstr "背景顏色設定" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "本標籤會否影響背景顏色" @@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "指示線大小" msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:205 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:205 msgid "Indicator Spacing" msgstr "指示線間隔" @@ -1741,10 +1741,10 @@ msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "視窗的標題" #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573 -msgid "Pick a color" +msgid "Pick a Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1770 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1775 msgid "Current Color" msgstr "目前的顏色" @@ -1753,7 +1753,7 @@ msgstr "目前的顏色" msgid "The selected color" msgstr "目前的顏色" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1777 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1782 msgid "Current Alpha" msgstr "目前的透明度" @@ -1794,39 +1794,39 @@ msgstr "" "按下本色盤項目會以作為目前選擇的顏色。如要更改本項目,可將顏色拖曳到此處或\n" "按滑鼠右鍵並選擇「儲存此顏色」。" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1756 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1761 msgid "Has Opacity Control" msgstr "可控制透明度" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1757 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1762 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "設定顏色選擇程序是否允許設定透明度" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1763 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1768 msgid "Has palette" msgstr "有色盤" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1764 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1769 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "應否使用色盤" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1771 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 msgid "The current color" msgstr "目前的顏色" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1783 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "目前的透明度 (0 為完全透明,65535 為完全不透明)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1792 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1797 msgid "Custom palette" msgstr "自訂色盤" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1793 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1798 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "顏色選擇程序使用的色盤" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1834 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1839 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." @@ -1834,80 +1834,81 @@ msgstr "" "在色環外部選擇想要的顏色。\n" "在內部的三角形中選取該顏色的暗度或亮度。" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1859 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "按下滴管,然後按畫面任何一處來選擇該顏色。" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1868 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 msgid "_Hue:" msgstr "色相(_H):" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1869 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 msgid "Position on the color wheel." msgstr "色相環的位置。" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1871 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 msgid "_Saturation:" msgstr "彩度(_S):" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1872 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "顏色的「深度」。" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 msgid "_Value:" msgstr "明度(_V):" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 msgid "Brightness of the color." msgstr "顏色的亮度。" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1875 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 msgid "_Red:" msgstr "紅(_R):" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "顏色中的紅色份量。" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1882 msgid "_Green:" msgstr "綠(_G):" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "顏色中的綠色份量。" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1884 msgid "_Blue:" msgstr "藍(_B):" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1885 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "顏色中的藍色份量。" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1888 msgid "_Opacity:" msgstr "透明度(_O):" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1891 -msgid "Transparency of the currently-selected color." +#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907 +#, fuzzy +msgid "Transparency of the color." msgstr "目前選擇的顏色的透明度。" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1906 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1914 msgid "Color _Name:" msgstr "顏色名稱(_N):" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1921 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1929 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" "閣下可在本欄輸入 HTML 方式的 16 進位色彩值,或是像‘orange’的普通顏色名稱。" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1940 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1948 msgid "_Palette" msgstr "色盤(_P)" @@ -1955,65 +1956,65 @@ msgstr "變數值在清單內" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "輸入的值是否必須在清單中出現" -#: gtk/gtkcombobox.c:335 +#: gtk/gtkcombobox.c:338 msgid "ComboBox model" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:336 +#: gtk/gtkcombobox.c:339 msgid "The model for the combo box" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:343 +#: gtk/gtkcombobox.c:346 #, fuzzy msgid "Wrap width" msgstr "寬度" -#: gtk/gtkcombobox.c:344 +#: gtk/gtkcombobox.c:347 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:353 +#: gtk/gtkcombobox.c:356 #, fuzzy msgid "Row span column" msgstr "行距" -#: gtk/gtkcombobox.c:354 +#: gtk/gtkcombobox.c:357 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:363 +#: gtk/gtkcombobox.c:366 #, fuzzy msgid "Column span column" msgstr "列距" -#: gtk/gtkcombobox.c:364 +#: gtk/gtkcombobox.c:367 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:373 +#: gtk/gtkcombobox.c:376 #, fuzzy msgid "Active item" msgstr "可啟用" -#: gtk/gtkcombobox.c:374 +#: gtk/gtkcombobox.c:377 #, fuzzy msgid "The item which is currently active" msgstr "目前選定的 GdkFont" -#: gtk/gtkcombobox.c:382 +#: gtk/gtkcombobox.c:385 msgid "ComboBox appareance" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:383 +#: gtk/gtkcombobox.c:386 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style." msgstr "" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:106 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:104 #, fuzzy msgid "Text Column" msgstr "列數" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:107 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:105 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "" @@ -2258,47 +2259,285 @@ msgid "" "child widget as opposed to below it." msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:186 +#: gtk/gtkexpander.c:194 #, fuzzy msgid "Expanded" msgstr "擴張" -#: gtk/gtkexpander.c:187 +#: gtk/gtkexpander.c:195 #, fuzzy msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "該元件可否成為預設的視窗元件" -#: gtk/gtkexpander.c:195 +#: gtk/gtkexpander.c:203 #, fuzzy msgid "Text of the expander's label" msgstr "框架的標籤文字" -#: gtk/gtkexpander.c:211 +#: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:304 +msgid "Use markup" +msgstr "" + +#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:305 +msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgstr "" + +#: gtk/gtkexpander.c:227 #, fuzzy msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "加入額外的空位隔開副元件及周圍的元件,以像素為單位" -#: gtk/gtkexpander.c:220 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 msgid "Label widget" msgstr "標籤元件" -#: gtk/gtkexpander.c:221 +#: gtk/gtkexpander.c:237 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:607 +#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:607 msgid "Expander Size" msgstr "展開資料的箭頭的大小" -#: gtk/gtkexpander.c:228 gtk/gtktreeview.c:608 +#: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:608 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "展開資料的箭頭的大小" -#: gtk/gtkexpander.c:237 +#: gtk/gtkexpander.c:253 #, fuzzy msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "展開資料的箭頭的大小" +#: gtk/gtkfilechooser.c:92 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "比例" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:93 +msgid "The type of operation that the file selector is performing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:99 +#, fuzzy +msgid "File System" +msgstr "檔案" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:100 +msgid "File system object to use" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:105 +#, fuzzy +msgid "Filter" +msgstr "檔案" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:106 +msgid "The current filter for selecting which files are displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:111 +#, fuzzy +msgid "Folder Mode" +msgstr "資料夾名稱(_F):" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:112 +#, fuzzy +msgid "Whether to select folders rather than files" +msgstr "進度是否以文字方式顯示" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:117 +msgid "Local Only" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:118 +#, fuzzy +msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" +msgstr "進度是否以文字方式顯示" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:123 +#, fuzzy +msgid "Preview widget" +msgstr "預覽文字" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:124 +msgid "Application supplied widget for custom previews." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:129 +#, fuzzy +msgid "Preview Widget Active" +msgstr "預覽文字" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:130 +msgid "" +"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:135 +#, fuzzy +msgid "Extra widget" +msgstr "圖像元件" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:136 +msgid "Application supplied widget for extra options." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:141 +#, fuzzy +msgid "Select Multiple" +msgstr "選取多個項目" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:142 gtk/gtkfilesel.c:575 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected" +msgstr "可否同時選取多個檔案" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:148 +#, fuzzy +msgid "Show Hidden" +msgstr "顯示文字" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:149 +msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:1446 gtk/gtkfilechooser.c:1490 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1565 gtk/gtkfilechooser.c:1609 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid filename: %s" +msgstr "無效的 XBM 檔" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:409 +#, c-format +msgid "" +"Could not retrieve information about %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:420 +#, c-format +msgid "" +"Could not add a bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:566 +#, c-format +msgid "%s's Home" +msgstr "" + +#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729 +#, c-format +msgid "" +"Could not go to the parent folder of %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:798 +msgid "Files of _type:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:854 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1209 +#, fuzzy +msgid "File name" +msgstr "檔案名稱" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:880 +#, c-format +msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove bookmark for %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#, c-format +msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "資料夾" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1151 +msgid "Add bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1239 +#, fuzzy +msgid "Modified" +msgstr "模式" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1260 +#, fuzzy +msgid "_Location:" +msgstr "選取檔案(_S):" + +#. Preview +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1381 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "預覽(_P):" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2169 +#, c-format +msgid "shortcut %s does not exist" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2501 +#, c-format +msgid "" +"Could not build file name from '%s' and '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2659 +#, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2661 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2663 +#, c-format +msgid "%.1f M" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2665 +#, c-format +msgid "%.1f G" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2705 +#, fuzzy +msgid "Today" +msgstr "強制回應" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2725 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2728 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2739 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "(未知)" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 +msgid "%d/%b/%Y" +msgstr "" + #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167 msgid "Filename" msgstr "檔案名稱" @@ -2319,10 +2558,6 @@ msgstr "" msgid "Select multiple" msgstr "選取多個項目" -#: gtk/gtkfilesel.c:575 -msgid "Whether to allow multiple files to be selected" -msgstr "可否同時選取多個檔案" - #: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Folders" msgstr "資料夾" @@ -2499,6 +2734,33 @@ msgstr "名稱過長" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "無法轉換檔案名稱" +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1018 +msgid "(Empty)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:306 gtk/gtkfilesystemwin32.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s" +msgstr "建立資料夾“%s”時發生錯誤:%s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 +msgid "This file system does not support icons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:579 gtk/gtkfilesystemunix.c:592 +msgid "This file system does not support bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:765 gtk/gtkfilesystemwin32.c:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting information for '%s': %s" +msgstr "建立資料夾“%s”時發生錯誤:%s\n" + +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:686 +#, c-format +msgid "Bookmark saving failed (%s)" +msgstr "" + #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611 msgid "X position" msgstr "水平位置" @@ -2520,8 +2782,8 @@ msgstr "副元件的垂直位置" msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "視窗的標題" -#: gtk/gtkfontbutton.c:177 -msgid "Pick a font" +#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294 +msgid "Pick a Font" msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:210 @@ -2576,10 +2838,6 @@ msgstr "顯示文字" msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "進度是否以文字方式顯示" -#: gtk/gtkfontbutton.c:294 -msgid "Pick a Font" -msgstr "" - #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. #: gtk/gtkfontsel.c:68 @@ -2668,7 +2926,7 @@ msgid "_Gamma value" msgstr "_Gamma 值" #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194 -#: gtk/gtktoolbar.c:514 gtk/gtkviewport.c:150 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "陰影類型" @@ -2712,7 +2970,7 @@ msgstr "" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "載入圖示時發生錯誤:%s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1195 +#: gtk/gtkicontheme.c:1217 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" @@ -2807,7 +3065,8 @@ msgid "Input" msgstr "輸入" #: gtk/gtkinputdialog.c:242 -msgid "No input devices" +#, fuzzy +msgid "No extended input devices" msgstr "缺少輸入裝置" #: gtk/gtkinputdialog.c:254 @@ -2818,7 +3077,7 @@ msgstr "裝置(_D):" msgid "Disabled" msgstr "已失效" -#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:562 +#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:540 msgid "Screen" msgstr "螢幕" @@ -2881,7 +3140,7 @@ msgstr "(未知)" msgid "clear" msgstr "清除" -#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:563 +#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:541 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "" @@ -2893,14 +3152,6 @@ msgstr "標籤中的文字" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:304 -msgid "Use markup" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:305 -msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" -msgstr "" - #: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602 msgid "Justification" msgstr "對齊" @@ -2954,11 +3205,11 @@ msgstr "" msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:3224 +#: gtk/gtklabel.c:3225 msgid "Select All" msgstr "選擇全部" -#: gtk/gtklabel.c:3234 +#: gtk/gtklabel.c:3235 msgid "Input Methods" msgstr "輸入法" @@ -2999,107 +3250,107 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:806 +#: gtk/gtkmain.c:840 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:344 +#: gtk/gtkmenu.c:349 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:345 +#: gtk/gtkmenu.c:350 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:351 +#: gtk/gtkmenu.c:356 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "垂直留邊" -#: gtk/gtkmenu.c:352 +#: gtk/gtkmenu.c:357 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:360 +#: gtk/gtkmenu.c:365 #, fuzzy msgid "Vertical Offset" msgstr "垂直縮放比率" -#: gtk/gtkmenu.c:361 +#: gtk/gtkmenu.c:366 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:369 +#: gtk/gtkmenu.c:374 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "水平縮放比率" -#: gtk/gtkmenu.c:370 +#: gtk/gtkmenu.c:375 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:380 +#: gtk/gtkmenu.c:385 msgid "Left Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:381 gtk/gtktable.c:203 +#: gtk/gtkmenu.c:386 gtk/gtktable.c:203 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:388 +#: gtk/gtkmenu.c:393 msgid "Right Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:389 +#: gtk/gtkmenu.c:394 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:396 +#: gtk/gtkmenu.c:401 msgid "Top Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:397 +#: gtk/gtkmenu.c:402 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:404 +#: gtk/gtkmenu.c:409 #, fuzzy msgid "Bottom Attach" msgstr "底部(_B)" -#: gtk/gtkmenu.c:405 gtk/gtktable.c:224 +#: gtk/gtkmenu.c:410 gtk/gtktable.c:224 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:492 +#: gtk/gtkmenu.c:497 msgid "Can change accelerators" msgstr "可更改捷徑鍵" -#: gtk/gtkmenu.c:493 +#: gtk/gtkmenu.c:498 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:498 +#: gtk/gtkmenu.c:503 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "顯示副選單前的延遲時間" -#: gtk/gtkmenu.c:499 +#: gtk/gtkmenu.c:504 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:506 +#: gtk/gtkmenu.c:511 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "隱藏副選單前的延遲時間" -#: gtk/gtkmenu.c:507 +#: gtk/gtkmenu.c:512 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -3109,7 +3360,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "選單列的斜邊款式" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:490 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:492 msgid "Internal padding" msgstr "" @@ -3331,7 +3582,7 @@ msgstr "" msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2645 gtk/gtknotebook.c:4971 +#: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "第 %u 頁" @@ -3352,42 +3603,60 @@ msgstr "" msgid "Spacing around indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:237 +#: gtk/gtkpaned.c:239 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:245 +#: gtk/gtkpaned.c:247 msgid "Position Set" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:246 +#: gtk/gtkpaned.c:248 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:252 +#: gtk/gtkpaned.c:254 msgid "Handle Size" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:253 +#: gtk/gtkpaned.c:255 msgid "Width of handle" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:270 +#: gtk/gtkpaned.c:271 +#, fuzzy +msgid "Minimal Position" +msgstr "標簽位置" + +#: gtk/gtkpaned.c:272 +msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:289 +#, fuzzy +msgid "Maximal Position" +msgstr "標簽位置" + +#: gtk/gtkpaned.c:290 +msgid "Largest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:307 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "可調整尺寸" -#: gtk/gtkpaned.c:271 +#: gtk/gtkpaned.c:308 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:286 +#: gtk/gtkpaned.c:323 #, fuzzy msgid "Shrink" msgstr "可縮小" -#: gtk/gtkpaned.c:287 +#: gtk/gtkpaned.c:324 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "" @@ -3443,7 +3712,7 @@ msgstr "調整" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "和進度列有關的 GtkAdjustment (過時)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:431 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:441 msgid "Orientation" msgstr "方向" @@ -3753,6 +4022,15 @@ msgstr "捲動列間隔" msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "捲動列及要捲動的視窗之間的像素數目" +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:159 +msgid "Draw" +msgstr "" + +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:160 +#, fuzzy +msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" +msgstr "游標應否閃爍" + #: gtk/gtksettings.c:169 msgid "Double Click Time" msgstr "雙擊時間" @@ -4756,91 +5034,83 @@ msgstr "" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:432 +#: gtk/gtktoolbar.c:442 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "工具列的方向" -#: gtk/gtktoolbar.c:440 +#: gtk/gtktoolbar.c:450 msgid "Toolbar Style" msgstr "工具列式樣" -#: gtk/gtktoolbar.c:441 +#: gtk/gtktoolbar.c:451 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "如何繪畫工具列" -#: gtk/gtktoolbar.c:448 +#: gtk/gtktoolbar.c:458 #, fuzzy msgid "Show Arrow" msgstr "顯示邊框" -#: gtk/gtktoolbar.c:449 +#: gtk/gtktoolbar.c:459 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:458 +#: gtk/gtktoolbar.c:468 #, fuzzy msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "當主元件放大時副元件應否同時放大" -#: gtk/gtktoolbar.c:466 +#: gtk/gtktoolbar.c:476 #, fuzzy msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "副元件的大小應否統一" -#: gtk/gtktoolbar.c:473 -msgid "Pack End" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:474 -msgid "Whether the item is positioned at the end of the toolbar" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:481 +#: gtk/gtktoolbar.c:483 msgid "Spacer size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:482 +#: gtk/gtktoolbar.c:484 msgid "Size of spacers" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:491 +#: gtk/gtktoolbar.c:493 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:499 +#: gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "Space style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:500 +#: gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "Button relief" msgstr "按鈕斜邊" -#: gtk/gtktoolbar.c:508 +#: gtk/gtktoolbar.c:510 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "工具列按鈕邊緣的斜邊樣式" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "工具列邊緣的斜邊樣式" -#: gtk/gtktoolbar.c:521 +#: gtk/gtktoolbar.c:523 msgid "Toolbar style" msgstr "工具列樣式" -#: gtk/gtktoolbar.c:522 +#: gtk/gtktoolbar.c:524 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "決定預設的工具列只顯示文字,還是文字加圖示,或是只顯示圖示等等" -#: gtk/gtktoolbar.c:528 +#: gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Toolbar icon size" msgstr "工具列圖示尺寸" -#: gtk/gtktoolbar.c:529 +#: gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "預設工具列的圖示尺寸" @@ -4880,27 +5150,27 @@ msgstr "圖示集" msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "準備顯示的圖示集" -#: gtk/gtktoolitem.c:155 +#: gtk/gtktoolitem.c:154 msgid "Visible when horizontal" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:156 +#: gtk/gtktoolitem.c:155 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:162 +#: gtk/gtktoolitem.c:161 msgid "Visible when vertical" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:163 +#: gtk/gtktoolitem.c:162 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:170 +#: gtk/gtktoolitem.c:169 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" @@ -5034,7 +5304,7 @@ msgstr "在奇數的行中所使用的顏色" msgid "Whether to display the column" msgstr "是否顯示該列資料" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:501 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:479 msgid "Resizable" msgstr "可調整尺寸" @@ -5165,7 +5435,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:1918 +#: gtk/gtkuimanager.c:1923 msgid "Empty" msgstr "" @@ -5185,258 +5455,258 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:402 +#: gtk/gtkwidget.c:406 msgid "Widget name" msgstr "元件名稱" -#: gtk/gtkwidget.c:403 +#: gtk/gtkwidget.c:407 msgid "The name of the widget" msgstr "元件的名稱" -#: gtk/gtkwidget.c:409 +#: gtk/gtkwidget.c:413 msgid "Parent widget" msgstr "主元件" -#: gtk/gtkwidget.c:410 +#: gtk/gtkwidget.c:414 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "該元件的主元件,必須是容器元件" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:421 msgid "Width request" msgstr "指定寬度" -#: gtk/gtkwidget.c:418 +#: gtk/gtkwidget.c:422 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "自行指定元件的寬度,使用 -1 則表示使用預設寬度" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Height request" msgstr "指定高度" -#: gtk/gtkwidget.c:427 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "自行指定元件的高度,使用 -1 則表示使用預設高度" -#: gtk/gtkwidget.c:436 +#: gtk/gtkwidget.c:440 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "是否顯示元件" -#: gtk/gtkwidget.c:443 +#: gtk/gtkwidget.c:447 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "元件是否對輸入有反應" -#: gtk/gtkwidget.c:449 +#: gtk/gtkwidget.c:453 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:450 +#: gtk/gtkwidget.c:454 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:456 +#: gtk/gtkwidget.c:460 msgid "Can focus" msgstr "可接受焦點" -#: gtk/gtkwidget.c:457 +#: gtk/gtkwidget.c:461 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "元件可否接受輸入焦點" -#: gtk/gtkwidget.c:463 +#: gtk/gtkwidget.c:467 msgid "Has focus" msgstr "獲得焦點" -#: gtk/gtkwidget.c:464 +#: gtk/gtkwidget.c:468 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "元件是否在輸入焦點內" -#: gtk/gtkwidget.c:470 +#: gtk/gtkwidget.c:474 msgid "Is focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:471 +#: gtk/gtkwidget.c:475 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:481 msgid "Can default" msgstr "可成為預設元件" -#: gtk/gtkwidget.c:478 +#: gtk/gtkwidget.c:482 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "該元件可否成為預設的視窗元件" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:488 msgid "Has default" msgstr "是預設元件" -#: gtk/gtkwidget.c:485 +#: gtk/gtkwidget.c:489 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "該元件是否預設的視窗元件" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:496 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:498 +#: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "Composite child" msgstr "屬於組合元件" -#: gtk/gtkwidget.c:499 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "該元件是否組合元件的一部分" -#: gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:509 msgid "Style" msgstr "樣式" -#: gtk/gtkwidget.c:506 +#: gtk/gtkwidget.c:510 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "元件的樣式,包括與外觀有關的資訊(例如色彩)。" -#: gtk/gtkwidget.c:512 +#: gtk/gtkwidget.c:516 msgid "Events" msgstr "事件" -#: gtk/gtkwidget.c:513 +#: gtk/gtkwidget.c:517 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:520 +#: gtk/gtkwidget.c:524 msgid "Extension events" msgstr "延伸事件" -#: gtk/gtkwidget.c:521 +#: gtk/gtkwidget.c:525 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:528 +#: gtk/gtkwidget.c:532 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:529 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1338 +#: gtk/gtkwidget.c:1362 msgid "Interior Focus" msgstr "在內部顯示焦點" -#: gtk/gtkwidget.c:1339 +#: gtk/gtkwidget.c:1363 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "是否在視窗元件內部顯示焦點線" -#: gtk/gtkwidget.c:1345 +#: gtk/gtkwidget.c:1369 msgid "Focus linewidth" msgstr "焦點線寬度" -#: gtk/gtkwidget.c:1346 +#: gtk/gtkwidget.c:1370 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "輸入焦點指示線的寬度,以像素為單位" -#: gtk/gtkwidget.c:1352 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "焦點線虛線樣式" -#: gtk/gtkwidget.c:1353 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "顯示輸入焦點指示線時使用的虛線樣式" -#: gtk/gtkwidget.c:1358 +#: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "Focus padding" msgstr "焦點指示線留邊" -#: gtk/gtkwidget.c:1359 +#: gtk/gtkwidget.c:1383 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "輸入焦點指示線及視窗元件邊界之間的寬度,以像素為單位" -#: gtk/gtkwidget.c:1364 +#: gtk/gtkwidget.c:1388 msgid "Cursor color" msgstr "游標顏色" -#: gtk/gtkwidget.c:1365 +#: gtk/gtkwidget.c:1389 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "繪畫游標使用的顏色" -#: gtk/gtkwidget.c:1370 +#: gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Secondary cursor color" msgstr "第二游標顏色" -#: gtk/gtkwidget.c:1371 +#: gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "當編輯混合右至左及左至右的文字時,繪畫第二個插入游標所使用的顏色。" -#: gtk/gtkwidget.c:1376 +#: gtk/gtkwidget.c:1400 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "游標長寬比" -#: gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkwidget.c:1401 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "繪畫游標時使用的長寬比例" -#: gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:437 msgid "Window Type" msgstr "視窗類型" -#: gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:438 msgid "The type of the window" msgstr "視窗的類型" -#: gtk/gtkwindow.c:468 +#: gtk/gtkwindow.c:446 msgid "Window Title" msgstr "視窗標題" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:447 msgid "The title of the window" msgstr "視窗的標題" -#: gtk/gtkwindow.c:476 +#: gtk/gtkwindow.c:454 msgid "Window Role" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:477 +#: gtk/gtkwindow.c:455 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:484 +#: gtk/gtkwindow.c:462 msgid "Allow Shrink" msgstr "可縮小" -#: gtk/gtkwindow.c:486 +#: gtk/gtkwindow.c:464 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea" msgstr "若設為 TRUE,視窗沒有最小尺寸。這種設定十居其九會出問題" -#: gtk/gtkwindow.c:493 +#: gtk/gtkwindow.c:471 msgid "Allow Grow" msgstr "可擴大" -#: gtk/gtkwindow.c:494 +#: gtk/gtkwindow.c:472 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "若設為 TRUE,使用者可以將視窗擴大至超過最小尺寸。" -#: gtk/gtkwindow.c:502 +#: gtk/gtkwindow.c:480 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "若設為 TRUE,使用者可以調整視窗的尺寸" -#: gtk/gtkwindow.c:509 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "Modal" msgstr "強制回應" -#: gtk/gtkwindow.c:510 +#: gtk/gtkwindow.c:488 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -5444,104 +5714,104 @@ msgstr "" "如果是 TRUE,表示該視窗是強制回應的 (當顯示該視窗時其它視窗對任何輸入都不會有" "反應)" -#: gtk/gtkwindow.c:517 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Window Position" msgstr "視窗位置" -#: gtk/gtkwindow.c:518 +#: gtk/gtkwindow.c:496 msgid "The initial position of the window" msgstr "視窗的起始位置" -#: gtk/gtkwindow.c:526 +#: gtk/gtkwindow.c:504 msgid "Default Width" msgstr "預設寬度" -#: gtk/gtkwindow.c:527 +#: gtk/gtkwindow.c:505 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "預設的視窗寬度,在初次顯示視窗時使用" -#: gtk/gtkwindow.c:536 +#: gtk/gtkwindow.c:514 msgid "Default Height" msgstr "預設高度" -#: gtk/gtkwindow.c:537 +#: gtk/gtkwindow.c:515 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "預設的視窗高度,在初次顯示視窗時使用" -#: gtk/gtkwindow.c:546 +#: gtk/gtkwindow.c:524 msgid "Destroy with Parent" msgstr "隨主視窗關閉" -#: gtk/gtkwindow.c:547 +#: gtk/gtkwindow.c:525 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "當關閉主視窗時是否連本視窗也一起關閉" -#: gtk/gtkwindow.c:554 +#: gtk/gtkwindow.c:532 msgid "Icon" msgstr "圖示" -#: gtk/gtkwindow.c:555 +#: gtk/gtkwindow.c:533 msgid "Icon for this window" msgstr "本視窗所用的圖示" -#: gtk/gtkwindow.c:570 +#: gtk/gtkwindow.c:548 msgid "Is Active" msgstr "使用中" -#: gtk/gtkwindow.c:571 +#: gtk/gtkwindow.c:549 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:578 +#: gtk/gtkwindow.c:556 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:579 +#: gtk/gtkwindow.c:557 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "輸入焦點是否在該 GtkWindow 之內" -#: gtk/gtkwindow.c:586 +#: gtk/gtkwindow.c:564 msgid "Type hint" msgstr "類型提示" -#: gtk/gtkwindow.c:587 +#: gtk/gtkwindow.c:565 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." msgstr "為桌面環境提供提示,指定它是哪一種視窗及如何處理該種視窗。" -#: gtk/gtkwindow.c:595 +#: gtk/gtkwindow.c:573 msgid "Skip taskbar" msgstr "忽略工作列" -#: gtk/gtkwindow.c:596 +#: gtk/gtkwindow.c:574 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "如果不想在桌面工作列內顯示該視窗的資訊則設定為 TRUE。" -#: gtk/gtkwindow.c:603 +#: gtk/gtkwindow.c:581 msgid "Skip pager" msgstr "忽略小型畫面管理程式" -#: gtk/gtkwindow.c:604 +#: gtk/gtkwindow.c:582 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "如果視窗不應該在小型畫面管理程式中出現則設定為 TRUE。" -#: gtk/gtkwindow.c:618 +#: gtk/gtkwindow.c:596 #, fuzzy msgid "Decorated" msgstr "目錄" -#: gtk/gtkwindow.c:619 +#: gtk/gtkwindow.c:597 #, fuzzy msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "如果視窗不應該在小型畫面管理程式中出現則設定為 TRUE。" -#: gtk/gtkwindow.c:634 +#: gtk/gtkwindow.c:612 msgid "Gravity" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:635 +#: gtk/gtkwindow.c:613 #, fuzzy msgid "The window gravity of the window" msgstr "視窗的類型" @@ -5612,6 +5882,15 @@ msgstr "越南文 (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "X 輸入法" +#: tests/testfilechooser.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get information for file '%s': %s" +msgstr "無法識別圖像檔‘%s’的圖像格式" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image has unsupported number of 1-bit planes" +#~ msgstr "不支援這種 BMP 圖像檔標頭大小" + #~ msgid "GIF image contained a frame with height or width 0." #~ msgstr "GIF 圖像的其中一個畫格高度或寬度為 0。" -- cgit v1.2.1