From 9ea17112597da44c618769668b9eea3ef128b6f3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: YunQiang Su Date: Mon, 31 Oct 2016 02:39:37 +0800 Subject: Update zh_CN translation --- po/zh_CN.po | 896 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 538 insertions(+), 358 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 5510a11fa..b8ee031eb 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -16,368 +16,474 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gdk-pixbuf master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" "%2b&keywords=I18N+L10N&component=gdk\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-18 18:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-24 21:23+0800\n" -"Last-Translator: YunQiang Su \n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-24 10:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-31 02:39+0800\n" +"Last-Translator: liushuyu \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:160 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1091 -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1347 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:156 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1084 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1340 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "打开文件“%s”失败:%s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:173 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:976 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:169 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "图像文件“%s”没有内容" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:212 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:207 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " "animation file" msgstr "载入动画“%s”失败:原因未知,可能是动画文件已损坏" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:280 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1399 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:275 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1120 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1392 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "载入图像“%s”失败:原因未知,可能是图像文件已损坏" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:788 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:161 +msgid "Number of Channels" +msgstr "通道数" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:162 +msgid "The number of samples per pixel" +msgstr "每个像素的样本数" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:171 +msgid "Colorspace" +msgstr "颜色空间" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:172 +msgid "The colorspace in which the samples are interpreted" +msgstr "解释样本的颜色空间" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:180 +msgid "Has Alpha" +msgstr "有 Alpha" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:181 +msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel" +msgstr "Pixbuf 是否有 alpha 通道" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:194 +msgid "Bits per Sample" +msgstr "比特每样本" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:195 +msgid "The number of bits per sample" +msgstr "每个样本的比特数" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:204 +msgid "Width" +msgstr "宽度" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:205 +msgid "The number of columns of the pixbuf" +msgstr "Pixbuf 列数" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:214 +msgid "Height" +msgstr "高度" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:215 +msgid "The number of rows of the pixbuf" +msgstr "Pixbuf 行数" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:231 +msgid "Rowstride" +msgstr "Rowstride" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:232 +msgid "" +"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row" +msgstr "一行的起始和下一行的起始之间的字节数" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:241 +msgid "Pixels" +msgstr "像素" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:242 +msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf" +msgstr "到 pixbuf 像素数据的指针" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:256 +msgid "Pixel Bytes" +msgstr "像素字节" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:257 +msgid "Readonly pixel data" +msgstr "只读像素数据" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:781 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "加载用来载入图像的模块失败:%s:%s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:803 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:796 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " "from a different gdk-pixbuf version?" msgstr "图像载入模块 %s 没有导出正确的接口;它是否属于另一个 gdk-pixbuf 版本?" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:812 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:863 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:805 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:856 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "不支持图像类型“%s”" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:948 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:941 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "识别文件“%s”的图像文件格式失败" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:956 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:949 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "无法识别的图像文件格式" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1138 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1131 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "载入图像“%s”失败:%s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2032 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:837 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2161 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "写入图像文件时出错:%s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2074 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2195 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2203 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2324 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "此 gdk-pixbuf 不支持要保存的图像格式:%s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2105 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2234 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "内存不足以保存回调的图像" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2118 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2247 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "打开临时文件失败" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2141 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2270 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "从临时文件读取失败" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2389 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2520 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "打开“%s”进行写入失败:%s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2415 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2546 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: " "%s" msgstr "写入图像时无法关闭“%s”,可能没有保存数据:%s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2636 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2688 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2767 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2819 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "内存不足以将图像保存至缓冲区" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2734 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2865 msgid "Error writing to image stream" msgstr "写入图像流时出错" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:391 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:382 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " "but didn't give a reason for the failure" msgstr "内部错误:图像载入模块“%s”完成某操作失败,但没有给出任何原因" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:433 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:424 #, c-format msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "图像类型“%s”不支持渐进式载入" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:160 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:161 +msgid "Loop" +msgstr "循环" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:162 +msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end" +msgstr "动画播放结束后是否循环" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165 msgid "Image header corrupt" msgstr "图像头损坏" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170 msgid "Image format unknown" msgstr "图像格式未知" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:502 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:175 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:513 msgid "Image pixel data corrupt" msgstr "图像像素数据损坏" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:446 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457 #, c-format msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr[0] "分配 %u 字节的图像缓冲区失败" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:242 msgid "Unexpected icon chunk in animation" msgstr "动画中有未预期的图标块" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:342 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:400 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:426 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:449 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:476 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:563 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:340 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:424 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:447 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:474 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:561 msgid "Invalid header in animation" msgstr "动画头无效" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:352 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:374 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:458 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:485 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:536 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:608 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:350 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:372 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:456 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:483 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:534 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:606 msgid "Not enough memory to load animation" msgstr "内存不足以载入动画" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:392 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:418 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:437 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:390 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:416 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:435 msgid "Malformed chunk in animation" msgstr "动画中的块格式错误" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:630 -#| msgid "GIF image was truncated or incomplete." +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:628 msgid "ANI image was truncated or incomplete." msgstr "ANI 文件被截断或不完整。" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:671 -msgid "The ANI image format" -msgstr "ANI 图像格式" +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:669 +msgctxt "image format" +msgid "Windows animated cursor" +msgstr "Windows 动态鼠标指针" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:337 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:495 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:227 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:264 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:378 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:401 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:504 msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "BMP 图像有伪造的头数据" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:432 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:238 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:441 msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "内存不足以载入位图图像" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:318 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:316 msgid "BMP image has unsupported header size" -msgstr "不支持的 BMP 图像头大小" +msgstr "BMP 图像有不支持的头大小" + +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:326 +msgid "BMP image has unsupported depth" +msgstr "BMP 图像有不支持的深度" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:356 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:341 +msgid "BMP image has oversize palette" +msgstr "BMP 图像有过大的调色板" + +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:365 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed" msgstr "无法压缩自上而下的 BMP 图像" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:707 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:725 ../gdk-pixbuf/io-png.c:531 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:705 msgid "Premature end-of-file encountered" msgstr "文件过早结束" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1337 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" msgstr "无法分配内存来保存 BMP 文件" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1378 msgid "Couldn't write to BMP file" msgstr "无法写入 BMP 文件" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82 -msgid "The BMP image format" -msgstr "BMP 图像格式" +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1431 ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83 +msgctxt "image format" +msgid "BMP" +msgstr "BMP" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59 -msgid "The EMF image format" -msgstr "EMF 图像格式" +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:60 +msgctxt "image format" +msgid "EMF" +msgstr "EMF" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1720 -msgid "The GIF image format" -msgstr "GIF 图像格式" +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1726 +msgctxt "image format" +msgid "GIF" +msgstr "GIF" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1271 -msgid "The ICO image format" -msgstr "ICO 图像格式" +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1275 +msgctxt "image format" +msgid "Windows icon" +msgstr "Windows 图标" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1251 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1297 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " "parsed." msgstr "JPEG 质量一定要在 0 至 100 之间;无法解析数值“%s”。" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1267 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1313 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." msgstr "JPEG 质量一定要在 0 至 100 之间;不允许使用数值“%d”。" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1480 -msgid "The JPEG image format" -msgstr "JPEG 图像格式" +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:137 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1575 +msgctxt "image format" +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:1018 +msgctxt "image format" +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:154 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:155 #, c-format msgid "Could not allocate memory: %s" msgstr "无法分配内存:%s" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:179 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:293 -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:333 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:180 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:294 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:334 #, c-format msgid "Could not create stream: %s" msgstr "无法创建流:%s" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:193 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:194 #, c-format msgid "Could not seek stream: %s" msgstr "无法搜索流:%s" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:205 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:206 #, c-format msgid "Could not read from stream: %s" msgstr "无法从流中读取:%s" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:618 msgid "Couldn't load bitmap" msgstr "无法装入位图" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:773 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774 msgid "Couldn't load metafile" msgstr "无法装入元文件" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:878 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:879 msgid "Unsupported image format for GDI+" msgstr "不支持的 GDI+ 图像格式" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:885 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:886 msgid "Couldn't save" msgstr "无法保存" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58 -msgid "The WMF image format" -msgstr "WMF 图像格式" +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:59 +msgctxt "image format" +msgid "WMF" +msgstr "WMF" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:222 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:220 #, c-format msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "读入 GIF 失败:%s" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1502 -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1669 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:494 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1501 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1675 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "GIF 文件缺少了某些数据(可能文件被截短了?)" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:505 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:503 #, c-format msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" msgstr "GIF 文件载入模块产生内部程序错误(%s)" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:579 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:577 msgid "Stack overflow" msgstr "栈溢出" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:639 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:637 msgid "GIF image loader cannot understand this image." msgstr "GIF 文件载入模块无法分析此图像。" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:668 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:666 msgid "Bad code encountered" msgstr "遇到了错误的代码" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:678 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:676 msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "GIF 文件中的表项循环" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1488 -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1541 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1657 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:864 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1487 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1540 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1663 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "内存不足以载入 GIF 文件" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:960 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:958 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file" msgstr "内存不足以构建 GIF 文件中的一帧" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1132 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1130 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "GIF 图像已损坏(不正确的 LZW 压缩数据)" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1182 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1180 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "文件好像不是 GIF 文件" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1194 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1192 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "不支持 %s 版本的 GIF 文件格式" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1241 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1239 msgid "Resulting GIF image has zero size" msgstr "结果 GIF 图像大小为 0" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1320 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1318 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." msgstr "GIF 图像没有全局色彩表,它其中的一帧也没有局部色彩表。" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1564 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1563 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "GIF 文件被截断或是不完整。" -#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:347 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1570 +msgid "Not all frames of the GIF image were loaded." +msgstr "GIF 图像中有些帧没有加载完成。" + +#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:358 #, c-format msgid "Error reading ICNS image: %s" msgstr "读入 ICNS 图像文件时发生错误:%s" -#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:364 +#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:375 ../gdk-pixbuf/io-icns.c:452 msgid "Could not decode ICNS file" msgstr "无法解码 ICNS 文件" -#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:397 -msgid "The ICNS image format" -msgstr "ICNS 图像格式" +#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:511 +msgctxt "image format" +msgid "MacOS X icon" +msgstr "MacOS X 图标" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:228 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:242 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:226 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:240 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:291 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:302 -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:395 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:386 msgid "Invalid header in icon" msgstr "图标头无效" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:257 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:312 -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:405 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:458 -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:488 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:255 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:312 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:396 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:449 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:479 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "内存不足以载入图标" @@ -385,181 +491,141 @@ msgstr "内存不足以载入图标" msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "不支持压缩图标" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:358 -msgid "Icon has zero width" -msgstr "图标宽度为零" - -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:368 -msgid "Icon has zero height" -msgstr "图标高度为零" - -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:443 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:434 msgid "Unsupported icon type" msgstr "不支持的图标类型" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:537 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:528 msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "内存不足以载入 ICO 文件" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1002 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:995 msgid "Image too large to be saved as ICO" msgstr "图像太大,无法另存为 ICO" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1013 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1006 msgid "Cursor hotspot outside image" msgstr "光标热点位于图像外" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1036 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1029 #, c-format msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" msgstr "不支持的 ICO 文件深度:%d" -#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:74 +#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:73 msgid "Couldn't allocate memory for stream" msgstr "无法为流分配内存" -#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:104 +#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:103 msgid "Couldn't decode image" msgstr "无法解码图像" -#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:122 +#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:121 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height" msgstr "已转换的 JPEG2000 的宽度或高度为零" -#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:136 +#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:135 msgid "Image type currently not supported" msgstr "目前不支持该图像类型" -#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:156 +#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:147 ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:155 msgid "Couldn't allocate memory for color profile" msgstr "无法为色彩配置分配内存" -#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:182 +#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:181 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file" msgstr "内存不足以打开 JPEG 2000 文件" -#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:261 +#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:260 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data" msgstr "无法为缓冲图像数据分配内存" -#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:305 -msgid "The JPEG 2000 image format" -msgstr "JPEG 2000 图像格式" +#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:304 +msgctxt "image format" +msgid "JPEG 2000" +msgstr "JPEG 2000" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:126 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:124 #, c-format msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "分析 JPEG 图像文件时出错(%s)" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:599 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:600 msgid "" "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " "memory" msgstr "内存不足以载入图像,试试关闭其它应用程序来释放内存" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:647 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:860 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:669 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:882 #, c-format msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" msgstr "不支持的 JPEG 色彩空间(%s)" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:759 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1039 -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1320 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1062 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1398 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1408 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "无法分配内存来载入 JPEG 文件" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1013 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1036 msgid "Transformed JPEG has zero width or height." msgstr "变形 JPEG 宽度或高度为零。" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1281 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1334 #, c-format -#| msgid "Color profile has invalid length '%d'." -msgid "Color profile has invalid length '%u'." -msgstr "色彩配置有无效的长度“%u”。" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:186 -msgid "Couldn't allocate memory for header" -msgstr "无法为头分配内存" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:559 -msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" -msgstr "无法为上下文缓冲区分配内存" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:600 -msgid "Image has invalid width and/or height" -msgstr "图像的宽度和/或高度无效" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:673 -msgid "Image has unsupported bpp" -msgstr "图像有不支持的 bpp" +msgid "" +"JPEG x-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed." +msgstr "JPEG x-dpi 一定要在 1 至 65535 之间;不允许使用数值“%s”。" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:625 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1355 #, c-format -msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" -msgstr "图像有不支持的 %d 位色盘" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:641 -msgid "Couldn't create new pixbuf" -msgstr "无法创建新像素缓冲" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:649 -msgid "Couldn't allocate memory for line data" -msgstr "无法为线形数据分配内存" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:656 -msgid "Couldn't allocate memory for PCX image" -msgstr "无法为 PCX 图像分配内存" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:703 -msgid "Didn't get all lines of PCX image" -msgstr "未获得 PCX 图像的全部线形" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:710 -msgid "No palette found at end of PCX data" -msgstr "在 PCX 数据结尾未发现调色板" +msgid "" +"JPEG y-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed." +msgstr "JPEG y-dpi 一定要在 1 至 65535 之间;不允许使用数值“%s”。" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:755 -msgid "The PCX image format" -msgstr "PCX 图像格式" +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1369 +#, c-format +msgid "Color profile has invalid length '%u'." +msgstr "色彩配置有无效的长度“%u”。" -#: ../gdk-pixbuf/io-pixdata.c:148 +#: ../gdk-pixbuf/io-pixdata.c:150 msgid "Transformed pixbuf has zero width or height." msgstr "变形后 pixbuf 的宽度或高度为零。" -#: ../gdk-pixbuf/io-pixdata.c:186 -msgid "The GdkPixdata format" -msgstr "GdkPixdata 格式" +#: ../gdk-pixbuf/io-pixdata.c:189 +msgctxt "image format" +msgid "GdkPixdata" +msgstr "GdkPixdata" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:55 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:54 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." msgstr "PNG 图像的每通道位数无效。" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136 ../gdk-pixbuf/io-png.c:642 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:135 ../gdk-pixbuf/io-png.c:671 msgid "Transformed PNG has zero width or height." msgstr "变形 PNG 宽度或高度为零。" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:143 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8." msgstr "变形 PNG 每通道位数不是 8。" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:152 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA." msgstr "变形 PNG 不是 RGB 或 RGBA。" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:161 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." msgstr "变形 PNG 含有不支持的通道数,必须是 3 或 4。" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:182 #, c-format msgid "Fatal error in PNG image file: %s" msgstr "PNG 图像文件里有严重错误:%s" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:316 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:320 msgid "Insufficient memory to load PNG file" msgstr "内存不足以载入 PNG 文件" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:657 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:686 #, c-format msgid "" "Insufficient memory to store a %lu by %lu image; try exiting some " @@ -567,372 +633,486 @@ msgid "" msgstr "" "内存不足以载入大小为 %lu x %lu 的图像;试试关闭其它应用程序以减少内存使用量" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:720 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:762 msgid "Fatal error reading PNG image file" msgstr "读入 PNG 图像文件时发生严重错误" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:769 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:812 #, c-format msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "读入 PNG 图像文件时发生严重错误:%s" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:859 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:904 msgid "" "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgstr "PNG 文本块的关键字必须至少有 1 个字符,最多有 79 个字符。" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:868 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:913 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." msgstr "PNG 文本块的关键字必须是 ASCII 字符。" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:882 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:667 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:927 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:796 #, c-format msgid "Color profile has invalid length %d." msgstr "色彩配置有无效的长度 %d。" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:895 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:940 #, c-format msgid "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not " "be parsed." msgstr "PNG 压缩级别一定要在 0 至 9 之间;无法解析数值“%s”。" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:908 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:953 #, c-format msgid "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " "allowed." msgstr "PNG 压缩级别一定要在 0 至 9 之间;不允许使用数值“%d”。" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:956 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:972 +#, c-format +msgid "PNG x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed." +msgstr "PNG x-dpi 一定要大于 0 ;不允许使用数值“%s”。" + +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:992 +#, c-format +msgid "PNG y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed." +msgstr "PNG y-dpi 一定要大于 0 ;不允许使用数值“%s”。" + +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1041 #, c-format msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." msgstr "PNG 文本块 %s 的值无法转换为 ISO-8859-1 编码。" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1119 -msgid "The PNG image format" -msgstr "PNG 图像格式" +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1207 +msgctxt "image format" +msgid "PNG" +msgstr "PNG" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:248 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:246 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" msgstr "PNM 载入模块找不到要找的整数" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:280 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:278 msgid "PNM file has an incorrect initial byte" msgstr "PNM 文件的第一个字节不正确" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:310 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:308 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" msgstr "PNG 文件不是以可识别的 PNM 副格式存储的" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:335 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:333 msgid "PNM file has an image width of 0" msgstr "PNM 文件的图像宽度为 0" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:356 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:354 msgid "PNM file has an image height of 0" msgstr "PNM 文件的图像高度为 0" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:379 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:377 msgid "Maximum color value in PNM file is 0" msgstr "PNM 文件中最大可用颜色数为 0" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:387 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:385 msgid "Maximum color value in PNM file is too large" msgstr "PNM 文件中最大可用颜色数过大" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:427 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:457 -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:502 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:425 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:455 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:500 msgid "Raw PNM image type is invalid" msgstr "原始 PNM 图像类型无效" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:652 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:650 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" msgstr "PNM 载入程序不支持这种 PNM 副格式" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:739 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:966 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:737 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:964 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" msgstr "原始 PNM 格式在样本数据前精确需要一个空格" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:766 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:764 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" msgstr "无法分配内存来载入 PNM 图像" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:816 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:814 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" msgstr "内存不足以载入 PNM 的上下文结构" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:867 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:865 msgid "Unexpected end of PNM image data" msgstr "PNM 图像数据过早结束" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:995 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:993 msgid "Insufficient memory to load PNM file" msgstr "内存不足以载入 PNM 文件" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1079 -msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family" -msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM 图像格式族" +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1077 +msgctxt "image format" +msgid "PNM/PBM/PGM/PPM" +msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM" -#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:128 +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:126 msgid "Input file descriptor is NULL." msgstr "输入文件描述符为 NULL。" -#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:143 +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:141 msgid "Failed to read QTIF header" msgstr "读取 QTIF 头失败" -#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:189 -#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:459 +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:150 ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:187 +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:454 #, c-format msgid "QTIF atom size too large (%d byte)" msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)" msgstr[0] "QTIF 原子尺寸太大(%d 字节)" -#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:175 +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:173 #, c-format msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer" msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer" msgstr[0] "分配 %d 字节的文件读取缓冲区失败" -#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:206 +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:201 #, c-format msgid "File error when reading QTIF atom: %s" msgstr "读入 QTIF 失败:%s" -#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:243 +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:238 #, c-format msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()." msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()." msgstr[0] "使用 seek() 跳过接下来的 %d 字节失败。" -#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:270 +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:265 msgid "Failed to allocate QTIF context structure." msgstr "无法为 OTIF 分配上下文结构" -#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:330 +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:325 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object." msgstr "创建 GdkPixbufLoader 对象失败。" -#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:434 +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:429 msgid "Failed to find an image data atom." msgstr "查找图像数据失败。" -#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:618 -msgid "The QTIF image format" -msgstr "QTIF 图像格式" - -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:125 -msgid "RAS image has bogus header data" -msgstr "RAS 图像有伪造的头数据" - -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:147 -msgid "RAS image has unknown type" -msgstr "RAS 图像类型未知" - -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:155 -msgid "unsupported RAS image variation" -msgstr "不支持的 RAS 图像变种" - -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:170 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:199 -msgid "Not enough memory to load RAS image" -msgstr "内存不足以载入 RAS 图像" - -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:544 -msgid "The Sun raster image format" -msgstr "Sun 光栅图像格式" +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:613 +msgctxt "image format" +msgid "QuickTime" +msgstr "QuickTime" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:153 -msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" -msgstr "无法为 IOBuffer 结构分配内存" +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:333 +msgid "Cannot allocate colormap" +msgstr "无法分配色彩表" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:172 -msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" -msgstr "无法为 IOBuffer 数据分配内存" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:183 -msgid "Cannot realloc IOBuffer data" -msgstr "无法重新分配 IOBuffer 数据" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:213 -msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" -msgstr "无法为临时 IOBuffer 数据分配内存" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:346 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:358 msgid "Cannot allocate new pixbuf" msgstr "无法分配新像素缓冲" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:685 -msgid "Image is corrupted or truncated" -msgstr "图像文件被截断或是不完整。" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:692 -msgid "Cannot allocate colormap structure" -msgstr "无法分配色彩表结构" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:699 -msgid "Cannot allocate colormap entries" -msgstr "无法分配色彩表项" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:721 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:506 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" msgstr "未预期的色彩表项位深" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:739 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:522 +msgid "Pseudocolor image does not contain a colormap" +msgstr "伪彩色图像没有包含色彩表" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:565 msgid "Cannot allocate TGA header memory" msgstr "无法分配 TGA 头内存" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:772 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:596 msgid "TGA image has invalid dimensions" msgstr "TGA 图像尺寸无效" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:778 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:787 -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:797 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:807 -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:814 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:602 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:609 msgid "TGA image type not supported" msgstr "不支持 TGA 图像类型" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:861 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:634 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" msgstr "无法为 TGA 上下文结构分配内存" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:926 -msgid "Excess data in file" -msgstr "文件中的数据超额" +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:695 +msgid "TGA image was truncated or incomplete." +msgstr "TGA 文件被截断或不完整。" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1007 -msgid "The Targa image format" -msgstr "Targa 图像格式" +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:747 +msgctxt "image format" +msgid "Targa" +msgstr "Targa" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:104 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:107 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" msgstr "无法取得图像宽度(TIFF 文件损坏)" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:112 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:115 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" msgstr "无法取得图像高度(TIFF 文件损坏)" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:120 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:123 msgid "Width or height of TIFF image is zero" msgstr "TIFF 图像的宽度或高度为零" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:129 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:138 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:132 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:141 msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "TIFF 图像的尺寸太大" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:162 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:174 -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:491 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:165 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:177 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:535 msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "内存不足以打开 TIFF 文件" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:236 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:275 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "载入 TIFF 文件里的 RGB 数据失败" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:293 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:337 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "打开 TIFF 图像失败" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:427 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:440 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:471 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:484 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "载入 TIFF 图像失败" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:623 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:710 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "保存 TIFF 图像失败" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:656 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:766 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec." msgstr "TIFF 压缩未指名有效的编码。" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:696 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:811 +msgid "TIFF bits-per-sample doesn't contain a supported value." +msgstr "TIFF 比特每样本不包含支持的值。" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:892 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "写入 TIFF 图像失败" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:733 -msgid "Couldn't write to TIFF file" -msgstr "无法写入 TIFF 文件" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:788 -msgid "The TIFF image format" -msgstr "TIFF 图像格式" - -#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245 -msgid "Image has zero width" -msgstr "图像宽度为零" - -#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263 -msgid "Image has zero height" -msgstr "图像高度为零" - -#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274 -msgid "Not enough memory to load image" -msgstr "内存不足以载入图像" +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:910 +#, c-format +msgid "TIFF x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed." +msgstr "TIFF x-dpi 一定要大于 0 ;不允许使用数值“%s”。" -#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333 -msgid "Couldn't save the rest" -msgstr "无法保存剩余部分" +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:922 +#, c-format +msgid "TIFF y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed." +msgstr "TIFF y-dpi 一定要大于 0 ;不允许使用数值“%s”。" -#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374 -msgid "The WBMP image format" -msgstr "WBMP 图像格式" +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:963 +msgid "Couldn't write to TIFF file" +msgstr "无法写入 TIFF 文件" -#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:304 +#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:302 msgid "Invalid XBM file" msgstr "XBM 文件无效" -#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:314 +#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:312 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "内存不足以载入 XBM 图像文件" -#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:462 +#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:460 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "载入 XBM 图像时无法写入临时文件" -#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:501 -msgid "The XBM image format" -msgstr "XBM 图像格式" +#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:499 +msgctxt "image format" +msgid "XBM" +msgstr "XBM" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:469 +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:467 msgid "No XPM header found" msgstr "找不到 XPM 头" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:478 +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:476 msgid "Invalid XPM header" msgstr "无效的 XBM 头" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:486 +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:484 msgid "XPM file has image width <= 0" msgstr "XPM 文件图像宽度 <= 0" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:494 +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:492 msgid "XPM file has image height <= 0" msgstr "XPM 文件图像高度 <= 0" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:502 +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:500 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" msgstr "XPM 每个像素占用的字节数目无效" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:511 +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:509 msgid "XPM file has invalid number of colors" msgstr "XPM 文件图像颜色数目不正确" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:584 +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:582 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" msgstr "无法分配内存来载入 XPM 图像" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:546 +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:544 msgid "Cannot read XPM colormap" msgstr "无法读入 XPM 色彩表" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:778 +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:776 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" msgstr "载入 XPM 图像时写入临时文件失败" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:817 -msgid "The XPM image format" -msgstr "XPM 图像格式" +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:815 +msgctxt "image format" +msgid "XPM" +msgstr "XPM" + +#~ msgid "Couldn't allocate memory for header" +#~ msgstr "无法为头分配内存" + +#~ msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" +#~ msgstr "无法为上下文缓冲区分配内存" + +#~ msgid "Image has invalid width and/or height" +#~ msgstr "图像的宽度和/或高度无效" + +#~ msgid "Image has unsupported bpp" +#~ msgstr "图像有不支持的 bpp" + +#~ msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" +#~ msgstr "图像有不支持的 %d 位色盘" + +#~ msgid "Couldn't create new pixbuf" +#~ msgstr "无法创建新像素缓冲" + +#~ msgid "Couldn't allocate memory for line data" +#~ msgstr "无法为线形数据分配内存" + +#~ msgid "Couldn't allocate memory for PCX image" +#~ msgstr "无法为 PCX 图像分配内存" + +#~ msgid "Didn't get all lines of PCX image" +#~ msgstr "未获得 PCX 图像的全部线形" + +#~ msgid "No palette found at end of PCX data" +#~ msgstr "在 PCX 数据结尾未发现调色板" + +#~ msgctxt "image format" +#~ msgid "PCX" +#~ msgstr "PCX" + +#~ msgid "RAS image has bogus header data" +#~ msgstr "RAS 图像有伪造的头数据" + +#~ msgid "RAS image has unknown type" +#~ msgstr "RAS 图像类型未知" + +#~ msgid "unsupported RAS image variation" +#~ msgstr "不支持的 RAS 图像变种" + +#~ msgid "Not enough memory to load RAS image" +#~ msgstr "内存不足以载入 RAS 图像" + +#~ msgctxt "image format" +#~ msgid "Sun raster" +#~ msgstr "Sun raster" + +#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" +#~ msgstr "无法为 IOBuffer 结构分配内存" + +#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" +#~ msgstr "无法为 IOBuffer 数据分配内存" + +#~ msgid "Cannot realloc IOBuffer data" +#~ msgstr "无法重新分配 IOBuffer 数据" + +#~ msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" +#~ msgstr "无法为临时 IOBuffer 数据分配内存" + +#~ msgid "Image is corrupted or truncated" +#~ msgstr "图像文件被截断或是不完整。" + +#~ msgid "Cannot allocate colormap structure" +#~ msgstr "无法分配色彩表结构" + +#~ msgid "Excess data in file" +#~ msgstr "文件中的数据超额" + +#~ msgid "Image has zero width" +#~ msgstr "图像宽度为零" + +#~ msgid "Image has zero height" +#~ msgstr "图像高度为零" + +#~ msgid "Not enough memory to load image" +#~ msgstr "内存不足以载入图像" + +#~ msgid "Couldn't save the rest" +#~ msgstr "无法保存剩余部分" + +#~ msgctxt "image format" +#~ msgid "WBMP" +#~ msgstr "WBMP" + +#~ msgid "The ANI image format" +#~ msgstr "ANI 图像格式" + +#~ msgid "The BMP image format" +#~ msgstr "BMP 图像格式" + +#~ msgid "The EMF image format" +#~ msgstr "EMF 图像格式" + +#~ msgid "The GIF image format" +#~ msgstr "GIF 图像格式" + +#~ msgid "The ICO image format" +#~ msgstr "ICO 图像格式" + +#~ msgid "The JPEG image format" +#~ msgstr "JPEG 图像格式" + +#~ msgid "The WMF image format" +#~ msgstr "WMF 图像格式" + +#~ msgid "The ICNS image format" +#~ msgstr "ICNS 图像格式" + +#~ msgid "Icon has zero width" +#~ msgstr "图标宽度为零" + +#~ msgid "Icon has zero height" +#~ msgstr "图标高度为零" + +#~ msgid "The JPEG 2000 image format" +#~ msgstr "JPEG 2000 图像格式" + +#~ msgid "The PCX image format" +#~ msgstr "PCX 图像格式" + +#~ msgid "The PNG image format" +#~ msgstr "PNG 图像格式" + +#~ msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family" +#~ msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM 图像格式族" + +#~ msgid "The QTIF image format" +#~ msgstr "QTIF 图像格式" + +#~ msgid "The Sun raster image format" +#~ msgstr "Sun 光栅图像格式" + +#~ msgid "The Targa image format" +#~ msgstr "Targa 图像格式" + +#~ msgid "The TIFF image format" +#~ msgstr "TIFF 图像格式" + +#~ msgid "The WBMP image format" +#~ msgstr "WBMP 图像格式" + +#~ msgid "The XBM image format" +#~ msgstr "XBM 图像格式" + +#~ msgid "The XPM image format" +#~ msgstr "XPM 图像格式" #~ msgid "TIFFClose operation failed" #~ msgstr "TIFFClose 操作失败" -- cgit v1.2.1