From ad6f0d44fbbae586e454d5f380e27ca80dc3b00e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anders Jonsson Date: Fri, 10 Mar 2023 20:48:52 +0000 Subject: Update Swedish translation --- po/sv.po | 213 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 106 insertions(+), 107 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index b07965898..c49451d0a 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,17 +1,17 @@ # Swedish messages for gdk-pixbuf. -# Copyright © 1999-2020 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 1999-2023 Free Software Foundation, Inc. # Tomas Ögren , 1999. # Christian Rose , 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005. # Daniel Nylander , 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. -# Anders Jonsson , 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. +# Anders Jonsson , 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2023. # Sebastian Rasmussen , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdk-pixbuf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdk-pixbuf/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-10 02:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-28 23:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-11 14:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-10 21:48+0100\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -19,20 +19,20 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:175 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1125 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1387 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:185 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1130 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1403 #, c-format msgid "Failed to open file “%s”: %s" msgstr "Misslyckades med att öppna filen ”%s”: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:992 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:991 #, c-format msgid "Image file “%s” contains no data" msgstr "Bildfilen ”%s” innehåller inga data" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:236 #, c-format msgid "" "Failed to load animation “%s”: reason not known, probably a corrupt " @@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "" "Misslyckades med att läsa in animeringen ”%s”: anledningen är okänd, " "troligtvis en trasig animeringsfil" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:294 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1161 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1439 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:304 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1166 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1455 #, c-format msgid "" "Failed to load image “%s”: reason not known, probably a corrupt image file" @@ -50,85 +50,85 @@ msgstr "" "Misslyckades med att läsa in bilden ”%s”: anledningen är okänd, troligtvis " "en trasig bildfil" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:248 msgid "Number of Channels" msgstr "Antal kanaler" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:238 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:249 msgid "The number of samples per pixel" msgstr "Antalet samplingar per bildpunkt" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:247 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:264 msgid "Colorspace" msgstr "Färgrymd" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:248 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:265 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted" msgstr "Färgrymden i vilken samplingarna tolkas" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:256 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:277 msgid "Has Alpha" msgstr "Har alfa" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:257 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:278 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel" msgstr "Huruvida pixbufen har en alfakanal" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:270 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:291 msgid "Bits per Sample" msgstr "Bitar per sampling" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:271 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:292 msgid "The number of bits per sample" msgstr "Antalet bitar per sampling" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:280 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:305 msgid "Width" msgstr "Bredd" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:281 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:306 msgid "The number of columns of the pixbuf" msgstr "Antalet kolumner i pixbufen" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:290 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:319 msgid "Height" msgstr "Höjd" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:291 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:320 msgid "The number of rows of the pixbuf" msgstr "Antalet rader i pixbufen" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:307 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:337 msgid "Rowstride" msgstr "Radlängd" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:308 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:338 msgid "" "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row" msgstr "Antal byte mellan början på en rad och början på nästa rad" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:317 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:351 msgid "Pixels" msgstr "Bildpunkter" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:318 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:352 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf" msgstr "En pekare till pixbufens bildpunktsdata" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:332 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:366 msgid "Pixel Bytes" msgstr "Bildpunktsbyte" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:333 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:367 msgid "Readonly pixel data" msgstr "Skrivskyddade bildpunktsdata" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:812 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:808 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "Kan inte läsa in bildinläsningsmodulen: %s: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:827 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:825 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it’s " @@ -137,53 +137,53 @@ msgstr "" "Bildinläsningsmodulen %s exporterar inte rätt gränssnitt; den kanske är från " "en annan version av gdk-pixbuf?" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:836 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:879 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:835 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:878 #, c-format msgid "Image type “%s” is not supported" msgstr "Bildtypen ”%s” stöds inte" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:964 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:963 #, c-format msgid "Couldn’t recognize the image file format for file “%s”" msgstr "Kunde inte känna igen bildfilformatet på filen ”%s”" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:972 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:971 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Okänt bildfilformat" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1172 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1177 #, c-format msgid "Failed to load image “%s”: %s" msgstr "Misslyckades med att läsa in bilden ”%s”: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2242 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:840 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2245 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:840 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Fel vid skrivning till bildfil: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2284 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2405 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2287 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2408 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "Detta bygge av gdk-pixbuf stöder inte sparande av bildformatet: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2315 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2318 msgid "Insufficient memory to save image to callback" -msgstr "Inte tillräckligt med minne för att spara bild till återuppringning" +msgstr "För lite minne för att spara bild till återuppringning" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2328 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2331 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Misslyckades med att öppna temporär fil" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2351 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2354 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Misslyckades med att läsa från temporär fil" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2561 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2576 #, c-format msgid "Failed to open “%s” for writing: %s" msgstr "Misslyckades med att öppna ”%s” för skrivning: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2587 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2602 #, c-format msgid "" "Failed to close “%s” while writing image, all data may not have been saved: " @@ -192,15 +192,15 @@ msgstr "" "Misslyckades med att stänga ”%s” när bilden skrevs, all data kanske inte har " "sparats: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2808 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2860 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2836 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2891 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" -msgstr "Inte tillräckligt med minne för att spara bild till en buffert" +msgstr "För lite minne för att spara bild till en buffert" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2906 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2937 msgid "Error writing to image stream" msgstr "Fel vid skrivning till bildström" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:406 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:416 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module “%s” failed to complete an operation, " @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" "Internt fel: Bildinläsningsmodulen ”%s” misslyckades med att färdigställa en " "åtgärd, men gav inte en anledning till misslyckandet" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:448 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:458 #, c-format msgid "Incremental loading of image type “%s” is not supported" msgstr "Inkrementell inläsning av bildtypen ”%s” stöds inte" @@ -222,20 +222,20 @@ msgstr "Slinga" msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end" msgstr "Huruvida animationen ska börja om då den når slutet" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:178 msgid "Image header corrupt" msgstr "Bildhuvudet är trasigt" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:183 msgid "Image format unknown" msgstr "Bildformatet är okänt" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:175 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:470 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:480 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:576 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:491 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:501 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:597 msgid "Image pixel data corrupt" msgstr "Bildpunktsdata är trasigt" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:492 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:513 #, c-format msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Ogiltigt huvud i animation" #: gdk-pixbuf/io-ani.c:347 gdk-pixbuf/io-ani.c:369 gdk-pixbuf/io-ani.c:453 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:480 gdk-pixbuf/io-ani.c:531 gdk-pixbuf/io-ani.c:607 msgid "Not enough memory to load animation" -msgstr "Inte tillräckligt med minne för att läsa in animation" +msgstr "För lite minne för att läsa in animation" #: gdk-pixbuf/io-ani.c:387 gdk-pixbuf/io-ani.c:413 gdk-pixbuf/io-ani.c:432 msgid "Malformed chunk in animation" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "BMP-bilden har felaktig huvuddata" #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:242 gdk-pixbuf/io-bmp.c:498 msgid "Not enough memory to load bitmap image" -msgstr "Inte tillräckligt med minne för att läsa in bild" +msgstr "För lite minne för att läsa in bitmappsbild" #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:333 msgid "BMP image has unsupported header size" @@ -306,7 +306,6 @@ msgid "Premature end-of-file encountered" msgstr "För tidigt filslut påträffades" #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1313 -#, c-format msgid "Error while decoding colormap" msgstr "Fel vid avkodning av färgkarta" @@ -332,7 +331,7 @@ msgctxt "image format" msgid "EMF" msgstr "EMF" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 gdk-pixbuf/io-gif.c:1043 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 gdk-pixbuf/io-gif.c:1037 msgctxt "image format" msgid "GIF" msgstr "GIF" @@ -342,7 +341,7 @@ msgctxt "image format" msgid "Windows icon" msgstr "Windows-ikon" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1382 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1391 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value “%s” could not be " @@ -351,7 +350,7 @@ msgstr "" "JPEG-kvaliteten måste vara ett värde mellan 0 och 100; värdet ”%s” kunde " "inte tolkas." -#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1398 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1407 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value “%d” is not allowed." @@ -359,12 +358,12 @@ msgstr "" "JPEG-kvaliteten måste vara ett värde mellan 0 och 100; värdet ”%d” är inte " "tillåtet." -#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:147 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1682 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:147 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1691 msgctxt "image format" msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 gdk-pixbuf/io-tiff.c:1086 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 gdk-pixbuf/io-tiff.c:1087 msgctxt "image format" msgid "TIFF" msgstr "TIFF" @@ -416,29 +415,29 @@ msgstr "WMF" msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "Misslyckades med att läsa GIF: %s" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:381 gdk-pixbuf/io-gif.c:854 gdk-pixbuf/io-gif.c:907 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:980 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:381 gdk-pixbuf/io-gif.c:848 gdk-pixbuf/io-gif.c:901 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:974 msgid "Not enough memory to load GIF file" -msgstr "Inte tillräckligt med minne för att läsa in GIF-fil" +msgstr "För lite minne för att läsa in GIF-fil" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:507 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "GIF-bilden är trasig (felaktig LZW-komprimering)" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:536 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:543 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "Filen verkar inte vara en GIF-fil" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:551 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:558 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "Version %s av filformatet GIF stöds inte" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:586 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:587 msgid "Resulting GIF image has zero size" msgstr "Resulterande GIF-bild har storleken noll" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:664 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:657 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." @@ -446,15 +445,15 @@ msgstr "" "GIF-bilden har ingen global färgkarta, och en bildruta i den saknar lokal " "färgkarta." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:867 gdk-pixbuf/io-gif.c:992 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:861 gdk-pixbuf/io-gif.c:986 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "GIF-filen saknade en del data (den kanske klipptes på något sätt?)" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:926 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:920 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "GIF-bilden var trunkerad eller ofullständig." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:933 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:927 msgid "Not all frames of the GIF image were loaded." msgstr "Alla bildrutor i GIF-bilden lästes inte in." @@ -481,7 +480,7 @@ msgstr "Ogiltigt huvud i ikon (%s)" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:268 gdk-pixbuf/io-ico.c:355 gdk-pixbuf/io-ico.c:461 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:504 gdk-pixbuf/io-ico.c:532 msgid "Not enough memory to load icon" -msgstr "Inte tillräckligt med minne för att läsa in ikon" +msgstr "För lite minne för att läsa in ikon" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:386 msgid "Invalid header in icon" @@ -497,7 +496,7 @@ msgstr "Ikontypen stöds inte" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:583 msgid "Not enough memory to load ICO file" -msgstr "Inte tillräckligt med minne för att läsa in ICO-fil" +msgstr "För lite minne för att läsa in ICO-fil" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:629 msgid "ICO image was truncated or incomplete." @@ -521,34 +520,34 @@ msgstr "Djupet stöds inte för ICO-fil: %d" msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "Fel vid tolkning av JPEG-bildfil (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:637 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:638 msgid "" "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " "memory" msgstr "" -"Inte tillräckligt med minne för att läsa in bild, försök att avsluta några " -"program för att frigöra minne" +"För lite minne för att läsa in bild, försök att avsluta några program för " +"att frigöra minne" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:947 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:711 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:956 #, c-format msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" msgstr "JPEG-färgrymden stöds inte (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:825 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1142 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1489 -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1499 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:834 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1151 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1498 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1508 msgid "Couldn’t allocate memory for loading JPEG file" msgstr "Kunde inte allokera minne för inläsning av JPEG-fil" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1100 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1109 msgid "Transformed JPEG has zero width or height." msgstr "Transformerad JPEG har bredden eller höjden noll." -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1126 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1135 #, c-format msgid "Unsupported number of color components (%d)" msgstr "Antalet färgkomponenter stöds inte (%d)" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1419 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1428 #, c-format msgid "" "JPEG x-dpi must be a value between 1 and 65535; value “%s” is not allowed." @@ -556,7 +555,7 @@ msgstr "" "x-dpi för JPEG måste vara ett värde mellan 1 och 65535; värdet ”%s” är inte " "tillåtet." -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1440 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1449 #, c-format msgid "" "JPEG y-dpi must be a value between 1 and 65535; value “%s” is not allowed." @@ -564,7 +563,7 @@ msgstr "" "y-dpi för JPEG måste vara ett värde mellan 1 och 65535; värdet ”%s” är inte " "tillåtet." -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1454 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1463 #, c-format msgid "Color profile has invalid length “%u”." msgstr "Färgprofilen har en ogiltig längd ”%u”." @@ -597,7 +596,7 @@ msgstr "Ödesdigert fel i PNG-bildfil: %s" #: gdk-pixbuf/io-png.c:329 msgid "Insufficient memory to load PNG file" -msgstr "Inte tillräckligt med minne för att läsa in PNG-fil" +msgstr "För lite minne för att läsa in PNG-fil" #: gdk-pixbuf/io-png.c:498 gdk-pixbuf/io-png.c:519 msgid "Couldn’t allocate memory for loading PNG" @@ -609,8 +608,8 @@ msgid "" "Insufficient memory to store a %lu by %lu image; try exiting some " "applications to reduce memory usage" msgstr "" -"Inte tillräckligt med minne för att lagra en %lu × %lu stor bild; försök att " -"avsluta några program för att frigöra minne" +"För lite minne för att lagra en %lu × %lu stor bild; försök att avsluta " +"några program för att frigöra minne" #: gdk-pixbuf/io-png.c:791 msgid "Fatal error reading PNG image file" @@ -720,7 +719,7 @@ msgstr "Kan inte allokera minne för inläsning av PNM-bild" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:835 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" -msgstr "Inte tillräckligt med minne för att läsa in PNM-sammanhangsstruktur" +msgstr "För lite minne för att läsa in PNM-sammanhangsstruktur" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:892 msgid "Unexpected end of PNM image data" @@ -728,7 +727,7 @@ msgstr "Oväntat slut på PNM-bilddata" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1020 msgid "Insufficient memory to load PNM file" -msgstr "Inte tillräckligt med minne för att läsa in PNM-fil" +msgstr "För lite minne för att läsa in PNM-fil" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1103 msgctxt "image format" @@ -827,72 +826,72 @@ msgctxt "image format" msgid "Targa" msgstr "Targa" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:116 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:117 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" msgstr "Kunde inte få tag i bildbredden (felaktig TIFF-fil)" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:124 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:125 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" msgstr "Kunde inte få tag i bildhöjden (felaktig TIFF-fil)" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:132 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:133 msgid "Width or height of TIFF image is zero" msgstr "Bredden eller höjden på TIFF-bilden är noll" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:140 gdk-pixbuf/io-tiff.c:150 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:141 gdk-pixbuf/io-tiff.c:151 msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "TIFF-bildens dimensioner är för stora" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:176 gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:584 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:177 gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:585 msgid "Insufficient memory to open TIFF file" -msgstr "Inte tillräckligt med minne för att öppna TIFF-fil" +msgstr "För lite minne för att öppna TIFF-fil" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:287 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Misslyckades med att läsa in RGB-data från TIFF-fil" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:378 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Misslyckades med att öppna TIFF-bild" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:515 gdk-pixbuf/io-tiff.c:527 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:516 gdk-pixbuf/io-tiff.c:528 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Misslyckades med att läsa in TIFF-bild" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:759 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Misslyckades med att spara TIFF-bild" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:820 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:821 msgid "TIFF compression doesn’t refer to a valid codec." msgstr "TIFF-komprimering refererar inte till en giltig kodek." -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:850 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:851 #, c-format msgid "Color profile has invalid length %d." msgstr "Färgprofilen har en ogiltig längd %d." -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:865 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:866 msgid "TIFF bits-per-sample doesn’t contain a supported value." msgstr "bits-per-sample för TIFF innehåller inte ett värde som stöds." -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:946 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:947 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Misslyckades med att skriva TIFF-data" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:964 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:965 #, c-format msgid "TIFF x-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed." msgstr "" "x-dpi för TIFF måste vara större än noll; värdet ”%s” är inte tillåtet." -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:976 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:977 #, c-format msgid "TIFF y-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed." msgstr "" "y-dpi för TIFF måste vara större än noll; värdet ”%s” är inte tillåtet." -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:1017 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:1018 msgid "Couldn’t write to TIFF file" msgstr "Kunde inte skriva till TIFF-fil" @@ -902,7 +901,7 @@ msgstr "Ogiltig XBM-fil" #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:331 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" -msgstr "Inte tillräckligt med minne för att läsa in XBM-bildfil" +msgstr "För lite minne för att läsa in XBM-bildfil" #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:482 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" -- cgit v1.2.1