From 1e0d9a9373a4f2be1c801fdb26c145d8e5e5973f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Mario=20Bl=C3=A4ttermann?= Date: Tue, 29 Dec 2015 14:14:24 +0100 Subject: Updated German translation --- po/de.po | 94 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 49 insertions(+), 45 deletions(-) (limited to 'po/de.po') diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 8b8353871..3b1c4f6c1 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ # Hendrik Richter , 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. # Hendrik Brandt , 2004-2005. # Andre Klapper , 2008. -# Mario Blättermann , 2009-2012. +# Mario Blättermann , 2009-2012, 2015. # Tobias Endrigkeit , 2012. # Christian Kirbach , 2009, 2010, 2013. # Bernd Homuth , 2015. @@ -20,16 +20,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gdk-pixbuf master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" "%2b&keywords=I18N+L10N&component=gdk\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 18:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-19 22:46+0100\n" -"Last-Translator: Bernd Homuth \n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-29 06:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 14:02+0100\n" +"Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: Deutsch \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.5\n" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:156 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1084 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1340 @@ -298,12 +298,10 @@ msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "Vorspannlänge des BMP-Bildes wird nicht unterstützt" #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:326 -#| msgid "BMP image has unsupported header size" msgid "BMP image has unsupported depth" msgstr "Farbtiefe des BMP-Bildes wird nicht unterstützt" #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:341 -#| msgid "BMP image has bogus header data" msgid "BMP image has oversize palette" msgstr "BMP-Bild hat übergroße Palette" @@ -334,7 +332,7 @@ msgctxt "image format" msgid "EMF" msgstr "EMF" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1719 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1726 msgctxt "image format" msgid "GIF" msgstr "GIF" @@ -419,7 +417,7 @@ msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "Fehler beim Lesen von GIF: %s" #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:494 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1501 -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1668 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1675 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" "Daten in der GIF-Datei unvollständig (vielleicht wurden sie irgendwie " @@ -447,7 +445,7 @@ msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "Ringschluss in Tabelleneinträgen in GIF-Datei" #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:864 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1487 -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1540 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1656 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1540 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1663 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "Nicht genug Speicher, um GIF-Bild zu laden" @@ -485,6 +483,10 @@ msgstr "" msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "Das GIF-Bild wurde verstümmelt oder ist unvollständig." +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1570 +msgid "Not all frames of the GIF image were loaded." +msgstr "Es wurden nicht alle Einzelbilder dieses GIF-Bildes geladen." + #: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:358 #, c-format msgid "Error reading ICNS image: %s" @@ -846,61 +848,43 @@ msgctxt "image format" msgid "QuickTime" msgstr "QuickTime" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:151 -msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" -msgstr "" -"Speicher für Struktur des E/A-Puffers konnte nicht bereitgestellt werden" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:170 -msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" -msgstr "Speicher für Daten des E/A-Puffers konnte nicht bereitgestellt werden" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:181 -msgid "Cannot realloc IOBuffer data" -msgstr "" -"Datenbereich des E/A-Puffers konnte nicht mit realloc() geändert werden" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:211 -msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" -msgstr "" -"Speicher für temporäre Daten des E/A-Puffers konnte nicht bereitgestellt " -"werden" +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:333 +msgid "Cannot allocate colormap" +msgstr "Farbtabelle konnte nicht bereitgestellt werden" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:383 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:358 msgid "Cannot allocate new pixbuf" msgstr "Neuer Pixbuf konnte nicht angelegt werden" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:723 -msgid "Cannot allocate colormap" -msgstr "Farbtabelle konnte nicht bereitgestellt werden" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:747 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:506 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" msgstr "Unerwartete Farbtiefe der Farbtabellen-Einträge" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:766 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:522 +msgid "Pseudocolor image does not contain a colormap" +msgstr "Das Falschfarben-Bild enthält keine Farbzuweisung" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:565 msgid "Cannot allocate TGA header memory" msgstr "TGA-Vorspannspeicher konnte nicht bereitgestellt werden" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:799 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:596 msgid "TGA image has invalid dimensions" msgstr "TGA-Bild hat ungültige Abmessungen" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:805 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:814 -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:824 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:834 -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:841 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:602 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:609 msgid "TGA image type not supported" msgstr "TGA-Bildtyp nicht unterstützt" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:888 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:634 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" msgstr "Speicher für TGA-Kontextstruktur konnte nicht bereitgestellt werden" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:953 -msgid "Excess data in file" -msgstr "Überschüssige Daten in der Datei" +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:695 +msgid "TGA image was truncated or incomplete." +msgstr "Das TGA-Bild wurde verstümmelt oder ist unvollständig." -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1032 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:747 msgctxt "image format" msgid "Targa" msgstr "Targa" @@ -1033,6 +1017,26 @@ msgctxt "image format" msgid "XPM" msgstr "XPM" +#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" +#~ msgstr "" +#~ "Speicher für Struktur des E/A-Puffers konnte nicht bereitgestellt werden" + +#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" +#~ msgstr "" +#~ "Speicher für Daten des E/A-Puffers konnte nicht bereitgestellt werden" + +#~ msgid "Cannot realloc IOBuffer data" +#~ msgstr "" +#~ "Datenbereich des E/A-Puffers konnte nicht mit realloc() geändert werden" + +#~ msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" +#~ msgstr "" +#~ "Speicher für temporäre Daten des E/A-Puffers konnte nicht bereitgestellt " +#~ "werden" + +#~ msgid "Excess data in file" +#~ msgstr "Überschüssige Daten in der Datei" + #~ msgid "Couldn't allocate memory for header" #~ msgstr "Speicher für Kopfzeilen konnte nicht bereitgestellt werden" -- cgit v1.2.1