From 6e0784f46686207daa3e5567f454a264faccbb23 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fran Dieguez Date: Tue, 3 Mar 2015 23:26:17 +0100 Subject: Updated Galician translations --- po/gl.po | 111 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 62 insertions(+), 49 deletions(-) (limited to 'po/gl.po') diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 7a4a6efe5..174809162 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -13,21 +13,22 @@ # Antón Méixome , 2009, 2010. # Fran Diéguez , 2009, 2010, 2011, 2012. # Leandro Regueiro , 2012. -# Fran Dieguez , 2012, 2013, 2014. +# Fran Dieguez , 2012, 2013, 2014, 2015. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-master-po-gl-77922___.merged\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-27 09:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-27 09:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-03 23:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-03 23:26+0100\n" "Last-Translator: Fran Dieguez \n" -"Language-Team: gnome-l10n-gl@gnome.org\n" +"Language-Team: Galician <>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1101 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1357 @@ -108,7 +109,7 @@ msgstr "o número de filas do pixbuf" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:231 msgid "Rowstride" -msgstr "" +msgstr "Rowstride" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:232 msgid "" @@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "Formato do ficheiro de imaxe non recoñecido" msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Produciuse un erro ao cargar a imaxe «%s»: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2175 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:835 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2175 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Produciuse un erro ao escribir no ficheiro de imaxe: %s" @@ -314,27 +315,27 @@ msgstr "Non é posíbel asignar memoria para gardar o ficheiro BMP" msgid "Couldn't write to BMP file" msgstr "Non foi posíbel escribir no ficheiro BMP" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1411 ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:80 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1411 ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83 msgctxt "image format" msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:57 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:60 msgctxt "image format" msgid "EMF" msgstr "EMF" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:78 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1719 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1719 msgctxt "image format" msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:57 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1268 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1268 msgctxt "image format" msgid "Windows icon" msgstr "Iconas de xanela" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:51 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1295 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1292 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " @@ -343,7 +344,7 @@ msgstr "" "A calidade dun JPEG debe ser un valor entre 0 e 100; o valor «%s» non pode " "ser analizado." -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:66 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1311 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1308 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." @@ -351,54 +352,54 @@ msgstr "" "A calidade dun JPEG debe ser un valor entre 0 e 100; o valor '%d' non está " "permitido." -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:134 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1573 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:137 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1570 msgctxt "image format" msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:80 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:947 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:1018 msgctxt "image format" msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:152 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:155 #, c-format msgid "Could not allocate memory: %s" msgstr "Non é posíbel asignar a memoria: %s" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:177 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:291 -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:331 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:180 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:294 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:334 #, c-format msgid "Could not create stream: %s" msgstr "Non foi posíbel crear o fluxo: %s" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:191 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:194 #, c-format msgid "Could not seek stream: %s" msgstr "Non foi posíbel buscar o fluxo: %s" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:203 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:206 #, c-format msgid "Could not read from stream: %s" msgstr "Non é posíbel ler desde o fluxo: %s" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:615 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:618 msgid "Couldn't load bitmap" msgstr "Non foi posíbel cargar o mapa de bits" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:771 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774 msgid "Couldn't load metafile" msgstr "Non foi posíbel cargar o metaficheiro" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:876 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:879 msgid "Unsupported image format for GDI+" msgstr "Formato de imaxe incompatíbel para GDI+" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:883 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:886 msgid "Couldn't save" msgstr "Non foi posíbel gardar" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:56 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:59 msgctxt "image format" msgid "WMF" msgstr "WMF" @@ -561,7 +562,7 @@ msgstr "JPEG 2000" msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "Produciuse un erro ao interpretar o ficheiro de imaxe JPEG (%s)" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:598 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:595 msgid "" "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " "memory" @@ -569,21 +570,21 @@ msgstr "" "Non hai suficiente memoria para cargar a imaxe, tente saír dalgúns " "aplicativos para liberar memoria" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:667 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:880 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:877 #, c-format msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" msgstr "Espazo de cor JPEG non compatíbel (%s)" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:779 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1060 -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1396 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1406 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1057 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1393 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1403 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "Non é posíbel asignar memoria para cargar o ficheiro JPEG" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1034 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1031 msgid "Transformed JPEG has zero width or height." msgstr "O JPEG transformado ten cero en largura ou altura." -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1332 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1329 #, c-format msgid "" "JPEG x-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed." @@ -591,7 +592,7 @@ msgstr "" "O x-dpi do JPEG debe ser un valor entre 1 e 65535; o valor '%s' non está " "permitido." -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1353 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1350 #, c-format msgid "" "JPEG y-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed." @@ -599,7 +600,7 @@ msgstr "" "O y-dpi JPEG debe ser un valor entre 1 e 65535; o valor '%s' non está " "permitido." -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1367 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1364 #, c-format msgid "Color profile has invalid length '%u'." msgstr "O perfil de cor ten unha lonxitude «%u» non válida." @@ -719,7 +720,7 @@ msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." msgstr "" "As chaves para os fragmentos de texto de PNG deben ser caracteres ASCII." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:924 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:924 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:796 #, c-format msgid "Color profile has invalid length %d." msgstr "O perfíl de cor ten unha lonxitude '%d' incorrecta." @@ -968,56 +969,68 @@ msgctxt "image format" msgid "Targa" msgstr "Targa" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:105 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:107 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" msgstr "Non foi posíbel obter a largura da imaxe (ficheiro TIFF incorrecto)" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:113 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:115 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" msgstr "Non foi posíbel obter a altura da imaxe (ficheiro TIFF incorrecto)" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:121 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:123 msgid "Width or height of TIFF image is zero" msgstr "A largura ou altura da imaxe TIFF é cero" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:130 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:139 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:132 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:141 msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "As dimensións da imaxe TIFF son demasiado grandes" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:163 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:175 -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:506 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:165 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:177 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:535 msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Non hai suficiente memoria para abrir o ficheiro TIFF" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:275 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Produciuse un erro ao cargar os datos RGB desde o ficheiro TIFF" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:308 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:337 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Produciuse un erro ao abrir a imaxe TIFF" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:442 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:455 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:471 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:484 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Produciuse un erro ao cargar a imaxe TIFF" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:678 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:710 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Produciuse un erro ao gardar a imaxe TIFF" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:730 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:766 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec." msgstr "A compresión TIFF non informa dun códec válido." -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:775 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:811 msgid "TIFF bits-per-sample doesn't contain a supported value." -msgstr "" +msgstr "TIFF bits-por-mostra non contén un valor admitido." -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:856 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:892 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Produciuse un erro ao escribir os datos TIFF" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:892 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:910 +#, c-format +msgid "TIFF x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed." +msgstr "" +"O x-dpi do TIFF debe ser maior que cero; o valor '%s' non está permitido." + +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:922 +#, c-format +msgid "TIFF y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed." +msgstr "" +"O y-dpi do TIFF debe ser maior que cero; o valor '%s' non está permitido." + +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:963 msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "Non foi posíbel escribir o ficheiro TIFF" -- cgit v1.2.1