From 944d730d7ccc31ef58164eb8f7ff7d93d328edfe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: KAMAGASAKO Masatoshi Date: Wed, 24 Sep 2003 16:58:53 +0000 Subject: Updated Japanese translation. 2003-09-25 KAMAGASAKO Masatoshi * ja.po: Updated Japanese translation. --- po/ja.po | 199 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 107 insertions(+), 92 deletions(-) (limited to 'po/ja.po') diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index d30753791..6259251a9 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-09-15 22:18+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-15 22:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-25 01:43+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-23 15:14+0900\n" "Last-Translator: KAMAGASAKO Masatoshi \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -578,24 +578,20 @@ msgstr "TGA ヘッダのメモリを確保できません" msgid "TGA image has invalid dimensions" msgstr "TGA 画像の次元がおかしいです" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:766 -msgid "TGA image comment length is too long" -msgstr "TGA 画像のコメントが長すぎます" - -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772 gdk-pixbuf/io-tga.c:781 gdk-pixbuf/io-tga.c:791 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:801 gdk-pixbuf/io-tga.c:808 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:766 gdk-pixbuf/io-tga.c:775 gdk-pixbuf/io-tga.c:785 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:795 gdk-pixbuf/io-tga.c:802 msgid "TGA image type not supported" msgstr "TGA 画像はサポートしていません" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:855 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:849 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct" msgstr "TGA コンテキスト構造体用のメモリを確保できません" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:913 msgid "Excess data in file" msgstr "ファイルのデータが多すぎます" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:988 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:982 msgid "The Targa image format" msgstr "Targa 画像形式" @@ -1394,11 +1390,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "前景色の GdkColor 表現" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkentry.c:466 gtk/gtktexttag.c:273 -#: gtk/gtktextview.c:584 +#: gtk/gtktextview.c:585 msgid "Editable" msgstr "編集可能" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:585 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:586 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "ユーザがテキストを変更できるかどうか" @@ -2094,15 +2090,15 @@ msgstr "フォーカス部の選択" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "エントリにフォーカスが当たった際にその内容を選択するかどうか" -#: gtk/gtkentry.c:4059 gtk/gtktextview.c:6811 +#: gtk/gtkentry.c:4059 gtk/gtktextview.c:6873 msgid "Select _All" msgstr "すべて選択(_A)" -#: gtk/gtkentry.c:4069 gtk/gtktextview.c:6821 +#: gtk/gtkentry.c:4069 gtk/gtktextview.c:6883 msgid "Input _Methods" msgstr "入力メソッド(_M)" -#: gtk/gtkentry.c:4079 gtk/gtktextview.c:6832 +#: gtk/gtkentry.c:4079 gtk/gtktextview.c:6894 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "Unicode 制御文字の挿入(_I)" @@ -2726,7 +2722,7 @@ msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "" "XML マークアップを含むラベルのテキスト (pango_parse_markup() 参照のこと)" -#: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:601 +#: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602 msgid "Justification" msgstr "中央揃え" @@ -3421,17 +3417,17 @@ msgid "" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "ボタン押下が解放されたらどれくらい矢印が Y 方向に移動するか" -#: gtk/gtkrc.c:2382 +#: gtk/gtkrc.c:2380 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "インクルードファイルが見つかりません: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3025 gtk/gtkrc.c:3028 +#: gtk/gtkrc.c:3023 gtk/gtkrc.c:3026 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "pixmap_path に画像ファイルが見つかりません: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3463 +#: gtk/gtkrc.c:3461 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "Pixmap パス: \"%s\" は絶対パスにして下さい (%s, %d 行)" @@ -4255,7 +4251,7 @@ msgstr "" "す。これはテーマの変更などに正しく対応します。よって推奨になります。Pango で" "は PANGO_SCALE_X_LARGE などのようないくつかの大きさを予め定義されています。" -#: gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:602 +#: gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:603 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "左、右、または中央揃え" @@ -4277,7 +4273,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "左マージン" -#: gtk/gtktexttag.c:392 gtk/gtktextview.c:611 +#: gtk/gtktexttag.c:392 gtk/gtktextview.c:612 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "左マージンの幅 (ピクセル単位)" @@ -4285,15 +4281,15 @@ msgstr "左マージンの幅 (ピクセル単位)" msgid "Right margin" msgstr "右マージン" -#: gtk/gtktexttag.c:402 gtk/gtktextview.c:621 +#: gtk/gtktexttag.c:402 gtk/gtktextview.c:622 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "右マージンの幅 (ピクセル単位)" -#: gtk/gtktexttag.c:412 gtk/gtktextview.c:630 +#: gtk/gtktexttag.c:412 gtk/gtktextview.c:631 msgid "Indent" msgstr "インデント" -#: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:631 +#: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:632 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "段落のインデント量 (ピクセル単位)" @@ -4309,7 +4305,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "ラインより上のピクセル数" -#: gtk/gtktexttag.c:434 gtk/gtktextview.c:555 +#: gtk/gtktexttag.c:434 gtk/gtktextview.c:556 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "段落の上にある空白のピクセル数" @@ -4317,7 +4313,7 @@ msgstr "段落の上にある空白のピクセル数" msgid "Pixels below lines" msgstr "ラインより下のピクセル数" -#: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:565 +#: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:566 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "段落の下にある空白のピクセル数" @@ -4325,7 +4321,7 @@ msgstr "段落の下にある空白のピクセル数" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "ラップ内部のピクセル数" -#: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:575 +#: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:576 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "段落でラップした行間との間にある空白のピクセル数" @@ -4333,16 +4329,16 @@ msgstr "段落でラップした行間との間にある空白のピクセル数 msgid "Wrap mode" msgstr "ラップ・モード" -#: gtk/gtktexttag.c:481 gtk/gtktextview.c:593 +#: gtk/gtktexttag.c:481 gtk/gtktextview.c:594 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "単語単位で行ラップしない、または文字単位で行ラップしないかどうか" -#: gtk/gtktexttag.c:490 gtk/gtktextview.c:640 +#: gtk/gtktexttag.c:490 gtk/gtktextview.c:641 msgid "Tabs" msgstr "タブ" -#: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:641 +#: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:642 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "このテキストのカスタム・タブ" @@ -4502,54 +4498,62 @@ msgstr "ZWJ Zero Width Joiner(_J)" msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "ZWNJ Zero Width Non-Joiner(_N)" -#: gtk/gtktextview.c:554 +#: gtk/gtktextview.c:555 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "ラインより上のピクセル数" -#: gtk/gtktextview.c:564 +#: gtk/gtktextview.c:565 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "ラインより下のピクセル数" -#: gtk/gtktextview.c:574 +#: gtk/gtktextview.c:575 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "ラップ内部のピクセル数" -#: gtk/gtktextview.c:592 +#: gtk/gtktextview.c:593 msgid "Wrap Mode" msgstr "ラップ・モード" -#: gtk/gtktextview.c:610 +#: gtk/gtktextview.c:611 msgid "Left Margin" msgstr "左マージン" -#: gtk/gtktextview.c:620 +#: gtk/gtktextview.c:621 msgid "Right Margin" msgstr "右マージン" -#: gtk/gtktextview.c:648 +#: gtk/gtktextview.c:649 msgid "Cursor Visible" msgstr "カーソルの表示" -#: gtk/gtktextview.c:649 +#: gtk/gtktextview.c:650 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "挿入カーソルを表示するかどうか" -#: gtk/gtktextview.c:656 +#: gtk/gtktextview.c:657 msgid "Buffer" msgstr "バッファ" -#: gtk/gtktextview.c:657 +#: gtk/gtktextview.c:658 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "表示されるバッファ" -#: gtk/gtktextview.c:664 +#: gtk/gtktextview.c:665 msgid "Overwrite mode" msgstr "上書きモード" -#: gtk/gtktextview.c:665 +#: gtk/gtktextview.c:666 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "入力されたテキストが既にある内容を上書きするかどうか" +#: gtk/gtktextview.c:673 +msgid "Tab moves focus" +msgstr "タブがフォーカスを移動させる" + +#: gtk/gtktextview.c:674 +msgid "Whether tab moves focus" +msgstr "タブがフォーカスを移動させるかどうか" + #: gtk/gtkthemes.c:69 #, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," @@ -4557,7 +4561,7 @@ msgstr "module_path にテーマ・エンジンが見つかりません: \"%s\", #: gtk/gtktipsquery.c:184 msgid "--- No Tip ---" -msgstr "--- Tip 無し ---" +msgstr "--- Tip なし ---" #: gtk/gtktogglebutton.c:133 msgid "If the toggle button should be pressed in or not" @@ -4687,7 +4691,7 @@ msgstr "ウィジェットの水平方向のアジャストメント" msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "ウィジェットの垂直方向のアジャストメント" -#: gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 gtk/gtkwidget.c:434 +#: gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 gtk/gtkwidget.c:435 msgid "Visible" msgstr "可視性" @@ -4916,206 +4920,214 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" "ビューポートが表示された周辺に影付きの Box を配置するかどうかを決定する" -#: gtk/gtkwidget.c:401 +#: gtk/gtkwidget.c:402 msgid "Widget name" msgstr "ウィジェット名" -#: gtk/gtkwidget.c:402 +#: gtk/gtkwidget.c:403 msgid "The name of the widget" msgstr "ウィジェットの名前" -#: gtk/gtkwidget.c:408 +#: gtk/gtkwidget.c:409 msgid "Parent widget" msgstr "親ウィジェット" -#: gtk/gtkwidget.c:409 +#: gtk/gtkwidget.c:410 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "このウィジェットの親ウィジェット (コンテナ・ウィジェットであること)" -#: gtk/gtkwidget.c:416 +#: gtk/gtkwidget.c:417 msgid "Width request" msgstr "要求する幅" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:418 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "ウィジェットの要求する幅に上書きするか、通常の要求を使用する場合は -1" -#: gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtkwidget.c:426 msgid "Height request" msgstr "要求する高さ" -#: gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:427 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" "ウィジェットの要求する高さに上書きするか、通常の要求を使用する場合は -1" -#: gtk/gtkwidget.c:435 +#: gtk/gtkwidget.c:436 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "ウィジェットが表示可能かどうか" -#: gtk/gtkwidget.c:441 +#: gtk/gtkwidget.c:442 msgid "Sensitive" msgstr "感応可否" -#: gtk/gtkwidget.c:442 +#: gtk/gtkwidget.c:443 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "ウィジェットは入力に応答するかどうか" -#: gtk/gtkwidget.c:448 +#: gtk/gtkwidget.c:449 msgid "Application paintable" msgstr "アプリケーション表示可否" -#: gtk/gtkwidget.c:449 +#: gtk/gtkwidget.c:450 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "アプリケーションはウィジェット状で直接描画するかどうか" -#: gtk/gtkwidget.c:455 +#: gtk/gtkwidget.c:456 msgid "Can focus" msgstr "フォーカス可否" -#: gtk/gtkwidget.c:456 +#: gtk/gtkwidget.c:457 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "ウィジェットは入力フォーカスを受け付けるかどうか" -#: gtk/gtkwidget.c:462 +#: gtk/gtkwidget.c:463 msgid "Has focus" msgstr "フォーカスあり" -#: gtk/gtkwidget.c:463 +#: gtk/gtkwidget.c:464 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "ウィジェットは入力のフォーカスをもてるかどうか" -#: gtk/gtkwidget.c:469 +#: gtk/gtkwidget.c:470 msgid "Is focus" msgstr "フォーカス化あり" -#: gtk/gtkwidget.c:470 +#: gtk/gtkwidget.c:471 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" "ウィジェットがトップレベルの内側でフォーカス・ウィジェットであるかどうか" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:477 msgid "Can default" msgstr "デフォルト可否" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:478 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "ウィジェットがデフォルトのウィジェットになれるかどうか" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:484 msgid "Has default" msgstr "デフォルトあり" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:485 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "ウィジェットはデフォルトのウィジェットかどうか" -#: gtk/gtkwidget.c:490 +#: gtk/gtkwidget.c:491 msgid "Receives default" msgstr "デフォルトの受信" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:492 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "TRUE にすると、ウィジェットにフォーカスが当たるとデフォルトの動作を受信する" -#: gtk/gtkwidget.c:497 +#: gtk/gtkwidget.c:498 msgid "Composite child" msgstr "コンポジットの子ウィジェット" -#: gtk/gtkwidget.c:498 +#: gtk/gtkwidget.c:499 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "ウィジェットがコンポジット・ウィジェットの一部であるかどうか" -#: gtk/gtkwidget.c:504 +#: gtk/gtkwidget.c:505 msgid "Style" msgstr "スタイル" -#: gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:506 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "ウィジェットのスタイルで、どのように見えるかという情報 (色など) を含む" -#: gtk/gtkwidget.c:511 +#: gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Events" msgstr "イベント" -#: gtk/gtkwidget.c:512 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "このウィジェットがどの種類の GdkEvent を受信するかを決定するイベント・マスク" -#: gtk/gtkwidget.c:519 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Extension events" msgstr "拡張イベント" -#: gtk/gtkwidget.c:520 +#: gtk/gtkwidget.c:521 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "このウィジェットがどの種類の拡張イベントを受信するかを決定するマスク" -#: gtk/gtkwidget.c:1330 +#: gtk/gtkwidget.c:528 +msgid "No show all" +msgstr "何も表示しない" + +#: gtk/gtkwidget.c:529 +msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" +msgstr "gtk_widget_show_all() がこのウィジェットに影響すべきでないかどうか" + +#: gtk/gtkwidget.c:1338 msgid "Interior Focus" msgstr "インテリア・フォーカス" -#: gtk/gtkwidget.c:1331 +#: gtk/gtkwidget.c:1339 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" "フォーカスが当たったことを示す矩形の内側のウィジェットを描画するかどうか" -#: gtk/gtkwidget.c:1337 +#: gtk/gtkwidget.c:1345 msgid "Focus linewidth" msgstr "フォーカス線の幅" -#: gtk/gtkwidget.c:1338 +#: gtk/gtkwidget.c:1346 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "フォーカスが当たったことを示す表示線の幅 (ピクセル単位)" -#: gtk/gtkwidget.c:1344 +#: gtk/gtkwidget.c:1352 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "フォーカス線のダッシュ・パターン" -#: gtk/gtkwidget.c:1345 +#: gtk/gtkwidget.c:1353 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" "フォーカスが当たったことを示す矩形の描画に使用するダッシュ (-) のパターン" -#: gtk/gtkwidget.c:1350 +#: gtk/gtkwidget.c:1358 msgid "Focus padding" msgstr "フォーカスのパディング" -#: gtk/gtkwidget.c:1351 +#: gtk/gtkwidget.c:1359 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "フォーカスが当たった表示部と 'box' ウィジェット間の幅 (ピクセル単位)" -#: gtk/gtkwidget.c:1356 +#: gtk/gtkwidget.c:1364 msgid "Cursor color" msgstr "カーソルの色" -#: gtk/gtkwidget.c:1357 +#: gtk/gtkwidget.c:1365 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "挿入カーソルを描画する色" -#: gtk/gtkwidget.c:1362 +#: gtk/gtkwidget.c:1370 msgid "Secondary cursor color" msgstr "セカンダリのカーソルの色" -#: gtk/gtkwidget.c:1363 +#: gtk/gtkwidget.c:1371 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "" "右→左と左→右のテキストが混在している時のセカンダリ挿入カーソルを描画する色" -#: gtk/gtkwidget.c:1368 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "カーソル行のアスペクト比" -#: gtk/gtkwidget.c:1369 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "挿入カーソルを描画するアスペクト比" @@ -5348,6 +5360,9 @@ msgstr "ベトナム語 (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "X 入力メソッド" +#~ msgid "TGA image comment length is too long" +#~ msgstr "TGA 画像のコメントが長すぎます" + #~ msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds." #~ msgstr "GIF 画像に画像からはみ出るフレームがあります" -- cgit v1.2.1