From 3d809a8ad6f30a081265a10911b0464b2027889d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Aurimas=20=C4=8Cernius?= Date: Fri, 20 Nov 2015 21:21:11 +0200 Subject: Updated Lithuanian translation --- po/lt.po | 88 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 46 insertions(+), 42 deletions(-) (limited to 'po/lt.po') diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index bafa91a80..40db1b019 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" "%2b&keywords=I18N+L10N&component=gdk\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-26 05:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-26 19:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-13 18:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-13 21:13+0200\n" "Last-Translator: Aurimas Černius \n" "Language-Team: Lietuvių \n" "Language: lt\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.5\n" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:156 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1084 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1340 @@ -321,12 +321,12 @@ msgctxt "image format" msgid "EMF" msgstr "EMF" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1719 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1726 msgctxt "image format" msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1268 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1275 msgctxt "image format" msgid "Windows icon" msgstr "Windows piktograma" @@ -405,7 +405,7 @@ msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "Klaida skaitant GIF: %s" #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:494 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1501 -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1668 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1675 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" "GIF failui trūksta dalies duomenų (galbūt ji buvo kaip nors sugadinta?)" @@ -432,7 +432,7 @@ msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "Cikliškas lentelės įrašas GIF faile" #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:864 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1487 -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1540 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1656 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1540 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1663 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "Nepakanka atminties įkelti GIF failui" @@ -469,6 +469,10 @@ msgstr "" msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "GIF paveikslėlis buvo nukirstas arba nepilnas." +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1570 +msgid "Not all frames of the GIF image were loaded." +msgstr "Ne visi GIF paveikslėlio kadrai buvo įkelti." + #: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:358 #, c-format msgid "Error reading ICNS image: %s" @@ -507,15 +511,15 @@ msgstr "Nepalaikomas piktogramos tipas" msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "Nepakanka atminties įkelti ICO failui" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:993 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:995 msgid "Image too large to be saved as ICO" msgstr "Paveikslėlis yra per didelis ir negali būti išsaugotas ICO formatu" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1004 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1006 msgid "Cursor hotspot outside image" msgstr "Žymeklio aktyvus taškas yra už paveikslėlio ribų" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1027 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1029 #, c-format msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" msgstr "Nepalaikomas ICO failo spalvų gylis: %d" @@ -824,58 +828,43 @@ msgctxt "image format" msgid "QuickTime" msgstr "QuickTime" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:151 -msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" -msgstr "Nepavyko rezervuoti atminties IOBuffer struktūrai" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:170 -msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" -msgstr "Nepavyko rezervuoti atminties IOBuffer duomenims" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:181 -msgid "Cannot realloc IOBuffer data" -msgstr "Nepavyko perkelti IOBuffer duomenų" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:211 -msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" -msgstr "Nepavyko rezervuoti laikinų IOBuffer duomenų" +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:333 +msgid "Cannot allocate colormap" +msgstr "Nepavyko išskirti atminties spalvų lentelei" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:383 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:358 msgid "Cannot allocate new pixbuf" msgstr "Nepavyko rezervuoti naujo pixbuf" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:723 -#| msgid "Cannot allocate colormap entries" -msgid "Cannot allocate colormap" -msgstr "Nepavyko išskirti atminties spalvų lentelei" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:747 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:506 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" msgstr "Netikėtas bitdepth požymis spalvų lentelės įrašuose" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:766 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:522 +msgid "Pseudocolor image does not contain a colormap" +msgstr "Pseudospalvų paveikslėlyje nėra spalvų paletės" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:565 msgid "Cannot allocate TGA header memory" msgstr "Nepavyko rezervuoti atminties TGA antraštei" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:799 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:596 msgid "TGA image has invalid dimensions" msgstr "TGA paveikslėlis turi neteisingus išmatavimus" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:805 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:814 -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:824 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:834 -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:841 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:602 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:609 msgid "TGA image type not supported" msgstr "TGA paveikslėlio tipas nepalaikomas" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:888 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:634 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" msgstr "Nepavyko rezervuoti atminties TGA struktūrai" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:953 -msgid "Excess data in file" -msgstr "Faile duomenų perteklius" +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:695 +msgid "TGA image was truncated or incomplete." +msgstr "TGA paveikslėlis buvo nukirstas arba nepilnas." -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1032 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:747 msgctxt "image format" msgid "Targa" msgstr "Targa" @@ -1002,6 +991,21 @@ msgctxt "image format" msgid "XPM" msgstr "XPM" +#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" +#~ msgstr "Nepavyko rezervuoti atminties IOBuffer struktūrai" + +#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" +#~ msgstr "Nepavyko rezervuoti atminties IOBuffer duomenims" + +#~ msgid "Cannot realloc IOBuffer data" +#~ msgstr "Nepavyko perkelti IOBuffer duomenų" + +#~ msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" +#~ msgstr "Nepavyko rezervuoti laikinų IOBuffer duomenų" + +#~ msgid "Excess data in file" +#~ msgstr "Faile duomenų perteklius" + #~ msgid "Couldn't allocate memory for header" #~ msgstr "Nepavyko rezervuoti atminties būtinos antraštei" -- cgit v1.2.1