From ef5d0cfca3f7cbaa15806daf51b77ea53e403ce2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Myasoedov Date: Thu, 20 Jan 2011 21:19:16 +0300 Subject: Updated Russian translation --- po/ru.po | 147 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 74 insertions(+), 73 deletions(-) (limited to 'po/ru.po') diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 47df819d0..274ff7fe4 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&component=gdk\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-21 18:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-25 18:37+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-05 23:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-20 21:17+0300\n" "Last-Translator: Yuri Myasoedov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Не удалось распознать формат изображен #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869 msgid "Unrecognized image file format" -msgstr "Формат файла изображения не распознан" +msgstr "Нераспознанный формат файла изображения" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1037 #, c-format @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Не удалось записать изображение: %s" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1846 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" -msgstr "Эта сборка подсистемы «gdk-pixbuf» не поддерживает сохранение изображений в таком формате: %s" +msgstr "Данная сборка подсистемы «gdk-pixbuf» не поддерживает сохранение изображений в таком формате: %s" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1750 msgid "Insufficient memory to save image to callback" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Не удалось записать в поток изображени #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:332 #, c-format msgid "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, but didn't give a reason for the failure" -msgstr "Произошла внутренняя ошибка: Модуль загрузки изображений «%s» не завершил загрузку, но не сообщил причину сбоя" +msgstr "Произошла внутренняя ошибка: модуль загрузки изображений «%s» не завершил загрузку, но не сообщил причину сбоя" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374 #, c-format @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Заголовок изображения повреждён" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151 msgid "Image format unknown" -msgstr "Формат изображения неизвестен" +msgstr "Неизвестный формат изображения" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487 @@ -161,11 +161,11 @@ msgstr[2] "не удалось выделить память в размере % #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244 msgid "Unexpected icon chunk in animation" -msgstr "Непредвиденная последовательность кадров обнаружена в анимации" +msgstr "Неожиданная последовательность кадров анимации" #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337 msgid "Unsupported animation type" -msgstr "Данный тип анимации не поддерживается" +msgstr "Неподдерживаемый тип анимации" #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:406 @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Данный тип анимации не поддерживается" #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:482 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:569 msgid "Invalid header in animation" -msgstr "Заголовок анимации недопустим" +msgstr "Недопустимый заголовок анимации" #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:380 @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Недостаточно памяти для загрузки анима #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:424 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:443 msgid "Malformed chunk in animation" -msgstr "Данная последовательность кадров в анимации неверна" +msgstr "Неверная последовательность кадров в анимации" #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:711 msgid "The ANI image format" @@ -215,20 +215,20 @@ msgstr "Изображение формата BMP имеет неподдерж #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:356 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed" -msgstr "Перевёрнутые BMP-изображения не могут быть сжаты" +msgstr "Нельзя сжимать перевёрнутые изображения в формате BMP" #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:707 msgid "Premature end-of-file encountered" -msgstr "Преждевременно обнаружен конец файла" +msgstr "Обнаружен преждевременный конец файла" #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" -msgstr "Не удалось выделить память для сохранения файла BMP" +msgstr "Не удалось выделить память для сохранения файла в формате BMP" #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369 msgid "Couldn't write to BMP file" -msgstr "Не удалось записать в файл BMP" +msgstr "Не удалось записать в файл формата BMP" #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82 @@ -244,12 +244,12 @@ msgstr "Не удалось прочитать файл формата GIF: %s" #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1641 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" -msgstr "Файл формата GIF не содержал некоторые данные (возможно был обрезан?)" +msgstr "В файле формата GIF отсутствуют некоторые данные (возможно, файл был обрезан?)" #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:504 #, c-format msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" -msgstr "Произошла внутренняя ошибка в загрузчике изображений формата GIF (%s)" +msgstr "Произошла внутренняя ошибка в модуле загрузки изображений формата GIF (%s)" #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:578 msgid "Stack overflow" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Переполнение стека" #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:638 msgid "GIF image loader cannot understand this image." -msgstr "Загрузчик изображений GIF не может понять это изображение." +msgstr "Модуль загрузки изображений формата GIF не может понять это изображение." #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:667 msgid "Bad code encountered" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Обнаружен неправильный код" #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:677 msgid "Circular table entry in GIF file" -msgstr "Круговая табличная запись обнаружена в файле формата GIF" +msgstr "В файле формата GIF обнаружена круговая табличная запись" #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:865 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 @@ -293,11 +293,11 @@ msgstr "Файлы формата GIF версии %s не поддержива #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1302 msgid "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local colormap." -msgstr "Изображение формата GIF не имеет глобальной карты цветов, и кадр внутри него не имеет локальной карты цветов." +msgstr "В изображении формата GIF отсутствует глобальная карта цветов, в кадре внутри него отсутствует локальная карта цветов." #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1536 msgid "GIF image was truncated or incomplete." -msgstr "Изображение формата GIF было обрезано или не завершено." +msgstr "Обрезанное или неполное изображение в формате GIF." #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Сжатые значки не поддерживаются" #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:416 msgid "Unsupported icon type" -msgstr "Данный тип значка не поддерживается" +msgstr "Неподдерживаемый тип значка" #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:510 msgid "Not enough memory to load ICO file" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Недостаточно памяти для загрузки файла #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:975 msgid "Image too large to be saved as ICO" -msgstr "Изображение слишком велико для сохранения в формате ICO" +msgstr "Слишком большое изображения для сохранения в формате ICO" #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:986 msgid "Cursor hotspot outside image" @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Активирующая область определена за гра #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1009 #, c-format msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" -msgstr "Глубина цвета %d для файла формата ICO не поддерживается" +msgstr "Неподдерживаемая глубина цвета для файла формата ICO: %d" #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 @@ -361,11 +361,11 @@ msgstr "Формат изображений ICO" #: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:347 #, c-format msgid "Error reading ICNS image: %s" -msgstr "При чтении изображения ICNS произошла ошибка: %s" +msgstr "Ошибка чтения изображения в формате ICNS: %s" #: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:364 msgid "Could not decode ICNS file" -msgstr "Не удалось декодировать файл ICNS" +msgstr "Не удалось декодировать файл формата ICNS" #: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:397 msgid "The ICNS image format" @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Недостаточно памяти для открытия файла #: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:261 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data" -msgstr "Не удалось выделить память для буфера данных изображения" +msgstr "Не удалось выделить память для буферизации данных изображения" #: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:305 msgid "The JPEG 2000 image format" @@ -407,11 +407,11 @@ msgstr "Формат изображений JPEG 2000" #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116 #, c-format msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" -msgstr "Произошла ошибка интерпретации файла изображения формата JPEG (%s)" +msgstr "Ошибка интерпретации файла изображения формата JPEG (%s)" #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527 msgid "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free memory" -msgstr "Недостаточно памяти для загрузки изображения; попытайтесь закрыть некоторые приложения, чтобы освободить память" +msgstr "Недостаточно памяти для загрузки изображения. Закройте другие приложения, чтобы освободить память." #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774 @@ -434,13 +434,13 @@ msgstr "Преобразованное изображение формата JPE #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 #, c-format msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be parsed." -msgstr "Качество формата JPEG должно быть между 0 и 100; значение «%s» не может быть обработано." +msgstr "Качество формата JPEG должно иметь значение между 0 и 100; значение «%s» не может быть обработано." #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 #, c-format msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." -msgstr "Качество формата JPEG должно быть между 0 и 100; значение «%d» недопустимо." +msgstr "Качество формата JPEG должно иметь значение между 0 и 100; значение «%d» недопустимо." #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 @@ -463,13 +463,13 @@ msgstr "Изображение имеет нулевую ширину и (или #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:673 msgid "Image has unsupported bpp" -msgstr "Изображение имеет неподдерживаемое число бит на пиксель" +msgstr "Изображение имеет неподдерживаемое количество бит на пиксел" #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:625 #, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" -msgstr "Изображение имеет неподдерживаемое число многобитовых (%d) плоскостей" +msgstr "Изображение имеет неподдерживаемое количество многобитовых (%d) плоскостей" #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:641 msgid "Couldn't create new pixbuf" @@ -480,16 +480,17 @@ msgid "Couldn't allocate memory for line data" msgstr "Не удалось выделить память для данных строки" #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:656 -msgid "Couldn't allocate memory for paletted data" -msgstr "Не удалось выделить память для данных палитры" +#| msgid "Couldn't allocate memory for header" +msgid "Couldn't allocate memory for PCX image" +msgstr "Не удалось выделить память для изображения формата PCX" #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:703 msgid "Didn't get all lines of PCX image" -msgstr "Не получены все строки изображения формата PCX" +msgstr "Получены не все строки изображения формата PCX" #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:710 msgid "No palette found at end of PCX data" -msgstr "Палитра не найдена в конце данных формата PCX" +msgstr "В конце данных формата PCX палитра не найдена" #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:755 msgid "The PCX image format" @@ -497,29 +498,29 @@ msgstr "Формат изображений PCX" #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:54 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." -msgstr "Значение числа бит на канал для изображения формата PNG недопустимо" +msgstr "Недопустимое количество бит на канал для изображения формата PNG." #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:135 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:641 msgid "Transformed PNG has zero width or height." -msgstr "Преобразованное изображение формата PNG имеет нулевую ширину или высоту" +msgstr "Преобразованное изображение формата PNG имеет нулевую ширину или высоту." #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:143 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8." -msgstr "Значение числа бит на канал преобразованного изображения формата PNG не равняется 8." +msgstr "Количество бит на канал преобразованного изображения формата PNG не равно 8." #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:152 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA." -msgstr "Преобразованное изображение формата PNG не имеет тип RGB или RGBA" +msgstr "Преобразованное изображение формата PNG не является ни RGB, ни RGBA." #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:161 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." -msgstr "Преобразованное изображение формата PNG имеет неподдерживаемое число каналов, это число должно быть 3 или 4" +msgstr "Преобразованное изображение формата PNG имеет неподдерживаемое количество каналов; должно быть 3 или 4." #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:182 #, c-format msgid "Fatal error in PNG image file: %s" -msgstr "Произошла фатальная ошибка в файле изображения формата PNG: %s" +msgstr "Фатальная ошибка в файле изображения формата PNG: %s" #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:315 msgid "Insufficient memory to load PNG file" @@ -532,16 +533,16 @@ msgstr "Недостаточно памяти для хранения %ld из % #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:719 msgid "Fatal error reading PNG image file" -msgstr "Произошла фатальная ошибка при чтении файла изображения формата PNG" +msgstr "Фатальная ошибка при чтении файла изображения формата PNG" #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:768 #, c-format msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" -msgstr "Произошла фатальная ошибка при чтении файла изображения формата PNG: %s" +msgstr "Фатальная ошибка при чтении файла изображения формата PNG: %s" #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:862 msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." -msgstr "Ключи для блоков текста в изображении формата PNG должны содержать не менее 1 и не более 79 символов." +msgstr "Ключи для блоков текста в изображении формата PNG должны содержать не менее 1, и не более 79 символов." #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:871 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." @@ -551,22 +552,22 @@ msgstr "Ключи для блоков текста в изображении ф #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:737 #, c-format msgid "Color profile has invalid length %d." -msgstr "Неправильный размер (%d) цветового профиля." +msgstr "Неправильная длина (%d) цветового профиля." #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:898 #, c-format msgid "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not be parsed." -msgstr "Степень сжатия PNG может быть величиной между 0 и 9, значение «%s» не может быть обработано." +msgstr "Степень сжатия PNG может уметь значение от 0 до 9, значение «%s» не может быть обработано." #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:911 #, c-format msgid "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not allowed." -msgstr "Степень сжатия PNG может быть величиной между 0 и 9, значение «%d» не допускается." +msgstr "Степень сжатия PNG может уметь значение от 0 до 9, значение «%d» не допускается." #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:950 #, c-format msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." -msgstr "Значение для блока текста %s не может быть преобразовано в кодировку ISO-8859-1." +msgstr "Значение для блока текста в изображении формата PNG %s не может быть преобразовано в кодировку ISO-8859-1." #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1111 msgid "The PNG image format" @@ -574,7 +575,7 @@ msgstr "Формат изображений PNG" #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:248 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" -msgstr "Загрузчик изображений формата PNM ожидал найти целое число, но не нашёл его" +msgstr "Модуль загрузки изображений формата PNM ожидал найти целое число, но не нашёл его" #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:280 msgid "PNM file has an incorrect initial byte" @@ -586,15 +587,15 @@ msgstr "Файл формата PNM имеет нераспознаваемый #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:335 msgid "PNM file has an image width of 0" -msgstr "Файл формата PNM имеет нулевую ширину изображения" +msgstr "Ширина изображения в формате PNM равна 0" #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:356 msgid "PNM file has an image height of 0" -msgstr "Файл формата PNM имеет нулевую высоту изображения" +msgstr "Высота изображения в формате PNM равна 0" #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:379 msgid "Maximum color value in PNM file is 0" -msgstr "Максимальное значение цвета в файле формата PNM равняется 0" +msgstr "Максимальное значение цвета в файле формата PNM равно 0" #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:387 msgid "Maximum color value in PNM file is too large" @@ -604,16 +605,16 @@ msgstr "Максимальное значение цвета в файле фо #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:457 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:502 msgid "Raw PNM image type is invalid" -msgstr "Данный тип изображения формата PNM недопустим" +msgstr "Недопустимый тип изображения в формает raw PNM" #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:652 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" -msgstr "Загрузчик изображений формата PNM не поддерживает этот субформат PNM" +msgstr "Модуль загрузки изображений формата PNM не поддерживает этот субформат PNM" #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:739 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:966 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" -msgstr "Формат PNM требует ровно одного пробела перед данными семпла" +msgstr "Форматы raw PNM требуют ровно одного пробела перед данными сэмпла" #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:766 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" @@ -625,7 +626,7 @@ msgstr "Недостаточно памяти для загрузки струк #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:867 msgid "Unexpected end of PNM image data" -msgstr "Непредвиденный конец данных обнаружен в изображении формата PNM" +msgstr "Неожиданный конец данных в изображении формата PNM" #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:995 msgid "Insufficient memory to load PNM file" @@ -653,7 +654,7 @@ msgstr "Слишком большой размер атома QTIF (%d байт) #: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:171 #, c-format msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer" -msgstr "Не удалось выделить память в размере %d байта для буфера чтения файла" +msgstr "Не удалось выделить память в размере %d байт для буфера чтения файла" #: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:195 #, c-format @@ -687,7 +688,7 @@ msgstr "Заголовок изображения формата RAS содер #: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:147 msgid "RAS image has unknown type" -msgstr "Тип изображения формата RAS неизвестен" +msgstr "Неизвестный тТип изображения формата RAS неизвестен" #: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:155 msgid "unsupported RAS image variation" @@ -724,7 +725,7 @@ msgstr "Не удалось выделить память для новой ст #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:685 msgid "Image is corrupted or truncated" -msgstr "Изображение повреждено или обрезано" +msgstr "Повреждённое или обрезанное изображение" #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:692 msgid "Cannot allocate colormap structure" @@ -736,7 +737,7 @@ msgstr "Не удалось выделить память для элемент #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:721 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" -msgstr "Непредвиденная глубина цвета обнаружена для элемента карты цветов" +msgstr "Неожиданная глубина цвета для элемента карты цветов" #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:739 msgid "Cannot allocate TGA header memory" @@ -756,11 +757,11 @@ msgstr "Неподдерживаемый тип изображения TGA" #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:861 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" -msgstr "Не удалось выделить память для структуры содержания формата TGA" +msgstr "Не удалось выделить память для структуры контекста формата TGA" #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:926 msgid "Excess data in file" -msgstr "Данные в файле избыточны" +msgstr "Избыточные данные в файле" #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1007 msgid "The Targa image format" @@ -781,7 +782,7 @@ msgstr "Ширина или высота изображения формата T #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 msgid "Dimensions of TIFF image too large" -msgstr "Изображение формата TIFF слишком большое" +msgstr "Размеры изображения формата TIFF слишком велики" #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 @@ -800,12 +801,12 @@ msgstr "Не удалось открыть изображение формата #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:777 msgid "TIFFClose operation failed" -msgstr "Произошёл сбой в функции TIFFClose" +msgstr "Сбой в функции TIFFClose" #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:505 msgid "Failed to load TIFF image" -msgstr "Произошёл сбой при загрузке изображения формата TIFF" +msgstr "Сбой при загрузке изображения формата TIFF" #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:691 msgid "Failed to save TIFF image" @@ -813,7 +814,7 @@ msgstr "Сбой сохранения изображения TIFF" #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:726 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec." -msgstr "Сжатие TIFF не указывает на правильный кодировщик." +msgstr "Сжатие TIFF не указывает на допустимый кодек." #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:766 msgid "Failed to write TIFF data" @@ -829,11 +830,11 @@ msgstr "Формат изображений TIFF" #: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245 msgid "Image has zero width" -msgstr "Изображение имеет нулевую ширину" +msgstr "Ширина изображения равна нулю" #: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263 msgid "Image has zero height" -msgstr "Изображение имеет нулевую высоту" +msgstr "Высота изображения равна нулю" #: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274 msgid "Not enough memory to load image" @@ -849,7 +850,7 @@ msgstr "Формат изображений WBMP" #: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:296 msgid "Invalid XBM file" -msgstr "Файл формата XBM недопустим" +msgstr "Недопустимый файл формата XBM" #: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:306 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" @@ -881,11 +882,11 @@ msgstr "Высота изображения в файле формата XPM м #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:502 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" -msgstr "XPM имеет недопустимое число символов на пиксель" +msgstr "XPM имеет недопустимое количество символов на пиксель" #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:511 msgid "XPM file has invalid number of colors" -msgstr "Файл формата XPM имеет недопустимое число цветов" +msgstr "Файл формата XPM имеет недопустимое количество цветов" #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 @@ -903,7 +904,7 @@ msgstr "Cбой при записи временного файла во вре #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:817 msgid "The XPM image format" -msgstr "Формат изображения XPM" +msgstr "Формат изображений XPM" #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59 msgid "The EMF image format" -- cgit v1.2.1