From b2cbfe66a40b549a85bd411809deaf723421d472 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthias Clasen Date: Mon, 5 Jun 2006 19:33:40 +0000 Subject: 2.9.2 --- po/sr@Latn.po | 356 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 191 insertions(+), 165 deletions(-) (limited to 'po/sr@Latn.po') diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 8fae8ea6f..c2c32ba84 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-16 15:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-05 14:44-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-08 08:55+0200\n" "Last-Translator: Danilo Šegan \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" @@ -1353,11 +1353,11 @@ msgstr "" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorbutton.c:556 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorbutton.c:560 msgid "Pick a Color" msgstr "Izaberite boju" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:445 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:449 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Primio je neispravne podatke o bojama\n" @@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr "" "ovu stavku, dovucite ovde boju ili kliknite desnim tasterom miša i izaberite " "„Ovde sačuvaj boju“." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1919 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1930 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "" "Izaberite boju koju želite iz spoljnog prstena. Izaberite osvetljenost ili " "zatamnjenost te boje pomoću unutrašnjeg prstena." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1944 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1955 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -1408,71 +1408,71 @@ msgstr "" "Kliknite na kapalo, a zatim kliknite na boju bilo gde na vašem ekranu da je " "izaberete." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1953 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1964 msgid "_Hue:" msgstr "_Nijansa:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1954 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1965 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Položaj na točku boja." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1956 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1967 msgid "_Saturation:" msgstr "_Zasićenost:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1957 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1968 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "„Dubina“ boje." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1958 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1969 msgid "_Value:" msgstr "_Vrednost:" # Mozda "vedrina boje"? -#: gtk/gtkcolorsel.c:1959 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1970 msgid "Brightness of the color." msgstr "Osvetljenost boje." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1960 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1971 msgid "_Red:" msgstr "_Crvena:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1961 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1972 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Količina crvene svetlosti u boji." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1962 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1973 msgid "_Green:" msgstr "_Zelena:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1963 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1974 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Količina zelene svetlosti u boji." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1964 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1975 msgid "_Blue:" msgstr "_Plava:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1965 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1976 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Količina plave svetlosti u boji." # Ovo znači „neprovidnost“, ali istovremeno se određuje i providnost, pa nema zabune. -#: gtk/gtkcolorsel.c:1968 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1979 #, fuzzy msgid "Op_acity:" msgstr "_Providnost:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1976 gtk/gtkcolorsel.c:1987 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1987 gtk/gtkcolorsel.c:1998 msgid "Transparency of the color." msgstr "Providnost boje." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1994 +#: gtk/gtkcolorsel.c:2005 #, fuzzy msgid "Color _name:" msgstr "_Ime boje:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:2009 +#: gtk/gtkcolorsel.c:2020 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -1480,12 +1480,12 @@ msgstr "" "Ovde možete uneti boju na HTML način kao heksadekadnu vrednost, ili " "jednostavno englesko ime boje kao što je „orange“." -#: gtk/gtkcolorsel.c:2039 +#: gtk/gtkcolorsel.c:2050 #, fuzzy msgid "_Palette:" msgstr "_Paleta" -#: gtk/gtkcolorsel.c:2068 +#: gtk/gtkcolorsel.c:2079 msgid "Color Wheel" msgstr "Točak boja" @@ -1493,11 +1493,11 @@ msgstr "Točak boja" msgid "Color Selection" msgstr "Izbor boje" -#: gtk/gtkentry.c:4906 gtk/gtktextview.c:7234 +#: gtk/gtkentry.c:4906 gtk/gtktextview.c:7231 msgid "Input _Methods" msgstr "_Načini unosa" -#: gtk/gtkentry.c:4920 gtk/gtktextview.c:7248 +#: gtk/gtkentry.c:4920 gtk/gtktextview.c:7245 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Ubaci kontrolni Unikod znak" @@ -1657,7 +1657,7 @@ msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Izaberi koje vrsta datoteka se prikazuju" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4215 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:537 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4215 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:544 msgid "_Name:" msgstr "_Ime:" @@ -1956,18 +1956,18 @@ msgid "(Empty)" msgstr "(Prazno)" #: gtk/gtkfilesystemunix.c:842 gtk/gtkfilesystemunix.c:1089 -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2117 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471 -#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2117 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2222 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2272 #, c-format msgid "Error getting information for '%s': %s" msgstr "Greška pri dobavljanju podataka o „%s“: %s" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:928 gtk/gtkfilesystemwin32.c:526 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:928 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1019 #, c-format msgid "Error creating directory '%s': %s" msgstr "Greška pri pravljenju direktorijuma „%s“: %s" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1034 gtk/gtkfilesystemwin32.c:586 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1034 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1125 #, c-format msgid "This file system does not support mounting" msgstr "Ovaj sistem datoteka ne podržava priključivanje" @@ -1985,17 +1985,17 @@ msgid "" msgstr "" "Ime „%s“ nije ispravno zato što sadrži znak „%s“. Koristite neko drugo ime." -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1759 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1759 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1902 #, c-format msgid "Bookmark saving failed: %s" msgstr "Neuspešno snimanje obeleživača: %s" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1814 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1814 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1957 #, c-format msgid "'%s' already exists in the bookmarks list" msgstr "„%s“ je već među obeleživačima" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1886 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1886 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2029 #, c-format msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list" msgstr "„%s“ nije među obeleživačima" @@ -2005,26 +2005,31 @@ msgstr "„%s“ nije među obeleživačima" msgid "Error getting information for '/': %s" msgstr "Greška pri dobavljanju podataka za „/“: %s" -#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:600 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:943 +#, c-format +msgid "Path is not a folder: '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1143 #, c-format msgid "Network Drive (%s)" msgstr "Mrežni disk (%s)" -#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:639 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1165 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: gtk/gtkfontbutton.c:145 gtk/gtkfontbutton.c:263 +#: gtk/gtkfontbutton.c:145 gtk/gtkfontbutton.c:267 msgid "Pick a Font" msgstr "Izaberite font" #. Initialize fields -#: gtk/gtkfontbutton.c:257 +#: gtk/gtkfontbutton.c:261 msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" -#: gtk/gtkfontbutton.c:775 +#: gtk/gtkfontbutton.c:781 msgid "Font" msgstr "Font" @@ -2047,11 +2052,11 @@ msgid "Si_ze:" msgstr "_Veličina:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:517 +#: gtk/gtkfontsel.c:514 msgid "_Preview:" msgstr "Pre_gled:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1351 +#: gtk/gtkfontsel.c:1348 msgid "Font Selection" msgstr "Izbor fonta" @@ -2066,7 +2071,7 @@ msgstr "_Gama vrednost" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1370 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1371 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Greška pri učitavanju ikone: %s" @@ -2235,7 +2240,7 @@ msgstr "" msgid "Scroll arrow spacing" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:4208 gtk/gtknotebook.c:6742 +#: gtk/gtknotebook.c:4208 gtk/gtknotebook.c:6758 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "List %u" @@ -2246,26 +2251,26 @@ msgstr "List %u" #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work #. -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:152 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:153 #, fuzzy msgid "default:mm" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:360 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:363 msgid "" "Any Printer\n" "For portable documents" msgstr "" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:918 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1372 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:928 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1442 msgid "mm" msgstr "" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:920 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1370 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:930 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1440 msgid "inch" msgstr "" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:939 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:949 #, c-format msgid "" "Margins:\n" @@ -2275,372 +2280,397 @@ msgid "" " Bottom: %s %s" msgstr "" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:990 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1000 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1038 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1048 msgid "_Format for:" msgstr "" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1059 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1069 #, fuzzy msgid "_Paper size:" msgstr "_Osobine" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1095 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1105 #, fuzzy msgid "_Orientation:" msgstr "_Zasićenost:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1149 gtk/gtkprintunixdialog.c:2034 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1170 gtk/gtkprintunixdialog.c:2099 #, fuzzy msgid "Page Setup" msgstr "List %u" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1414 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1487 msgid "Margins from Printer..." msgstr "" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1573 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1647 #, c-format msgid "Custom Size %d" msgstr "" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1770 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1875 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1863 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1971 msgid "_Width:" msgstr "" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1875 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1983 #, fuzzy msgid "_Height:" msgstr "_Nijansa:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1887 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1995 msgid "Paper Size" msgstr "" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1897 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2005 #, fuzzy msgid "_Top:" msgstr "_Vrh" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1909 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2017 #, fuzzy msgid "_Bottom:" msgstr "_Dno" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1921 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2029 #, fuzzy msgid "_Left:" msgstr "_Levo" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1933 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2041 msgid "_Right:" msgstr "" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1974 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2082 msgid "Paper Margins" msgstr "" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:482 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:489 msgid "Not available" msgstr "" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:534 -#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:353 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:541 +#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:340 msgid "Print to PDF" msgstr "" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:549 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:556 #, fuzzy msgid "_Save in folder:" msgstr "Sačuvaj u _fascikli:" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkprintoperation.c:950 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1458 msgid "print operation status|Initial state" msgstr "" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkprintoperation.c:952 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1460 msgid "print operation status|Preparing to print" msgstr "" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkprintoperation.c:954 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1462 msgid "print operation status|Generating data" msgstr "" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkprintoperation.c:956 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1464 msgid "print operation status|Sending data" msgstr "" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkprintoperation.c:958 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1466 msgid "print operation status|Waiting" msgstr "" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkprintoperation.c:960 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1468 msgid "print operation status|Blocking on issue" msgstr "" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkprintoperation.c:962 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1470 msgid "print operation status|Printing" msgstr "" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkprintoperation.c:964 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1472 msgid "print operation status|Finished" msgstr "" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkprintoperation.c:966 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1474 msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:117 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1965 +#, c-format +msgid "Preparing %d" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1967 gtk/gtkprintoperation.c:2215 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing" +msgstr "Upozorenje" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1970 +#, fuzzy, c-format +msgid "Printing %d" +msgstr "_Štampaj" + +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:204 +#, c-format +msgid "Error launching preview" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:238 #, c-format msgid "Error printing" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:545 +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:337 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1382 +#, fuzzy +msgid "Application" +msgstr "_Putanja: " + +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:554 msgid "Printer offline" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:547 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:556 msgid "Out of paper" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:549 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:558 #, fuzzy msgid "Paused" msgstr "U_baci" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:551 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:560 msgid "Need user intervention" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:652 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:660 msgid "Custom size" msgstr "" # negde sam video dobar prevod za ikonicu, ali ne sećam se koji je, a ni gde -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1301 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1324 -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1362 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1434 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1457 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1505 #, fuzzy, c-format msgid "Not enough free memory" msgstr "Nedovoljno memorije za učitavanje ikone" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1367 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1510 #, c-format msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1372 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1515 #, c-format msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1377 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1520 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" msgstr "Neispravno zaglavlje ikone" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1382 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1525 #, c-format msgid "Unspecified error" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1421 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1564 #, c-format msgid "Error from StartDoc" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1393 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1442 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "_Štampaj" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1401 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1450 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "_Putanja: " -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1410 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1459 msgid "Status" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1434 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1483 #, fuzzy msgid "Print Pages" msgstr "Pre_gled pred štampu" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1487 #, fuzzy msgid "_All" msgstr "_Ispuni" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1445 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1494 #, fuzzy msgid "C_urrent" msgstr "N_apravi" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1454 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1503 msgid "Ra_nge: " msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1470 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1521 msgid "Copies" msgstr "" -#. FIXMEchpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1475 +#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1526 msgid "Copie_s:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1489 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1542 #, fuzzy msgid "C_ollate" msgstr "N_apravi" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1496 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1550 #, fuzzy msgid "_Reverse" msgstr "_Vrati" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1513 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1567 msgid "General" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1890 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1955 msgid "Layout" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1894 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1959 msgid "Pages per _sheet:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1910 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1975 msgid "T_wo-sided:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1925 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1990 #, fuzzy msgid "_Only print:" msgstr "_Štampaj" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1940 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2005 msgid "All sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1941 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2006 msgid "Even sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1942 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2007 msgid "Odd sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1945 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2010 #, fuzzy msgid "Sc_ale:" msgstr "_Vrednost:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1972 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 msgid "Paper" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1976 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2041 #, fuzzy msgid "Paper _type:" msgstr "_Osobine" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1991 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2056 #, fuzzy msgid "Paper _source:" msgstr "_Osobine" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2006 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2071 msgid "Output t_ray:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2057 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2122 msgid "Job Details" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2063 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2128 msgid "Pri_ority:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2078 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2143 msgid "_Billing info:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2096 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2161 msgid "Print Document" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2102 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2167 #, fuzzy msgid "_Now" msgstr "_Ne" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2109 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2174 msgid "A_t:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2124 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2189 #, fuzzy msgid "On _hold" msgstr "Za_crnjeno" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2143 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2208 msgid "Add Cover Page" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2214 msgid "Be_fore:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2164 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2229 msgid "_After:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2179 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 msgid "Job" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2310 msgid "Advanced" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2275 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2340 msgid "Image Quality" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2278 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2343 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "_Boja" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2281 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2346 msgid "Finishing" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2294 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2359 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2334 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2399 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "_Štampaj" @@ -2706,17 +2736,13 @@ msgstr "" msgid "No recently used resource found with URI `%s'" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:509 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:674 -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:683 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:691 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:509 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:517 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:674 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:683 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:691 #, c-format msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:517 -#, c-format -msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'." -msgstr "" - #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:833 #, c-format msgid "Open '%s'" @@ -4051,102 +4077,102 @@ msgstr "Vijetnamski (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "Iksov način unosa (XIM)" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1358 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1360 msgid "Two Sided" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1359 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1361 msgid "Paper Type" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1360 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1362 msgid "Paper Source" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1361 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1363 msgid "Output Tray" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1370 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1372 msgid "One Sided" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1371 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1372 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1376 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1373 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1374 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1378 #, fuzzy msgid "Auto Select" msgstr "Izbor fonta" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1373 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1374 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1375 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1762 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1376 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1377 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1764 #, fuzzy msgid "Printer Default" msgstr "Podrazumevano" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1946 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948 msgid "Urgent" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1946 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948 msgid "High" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1946 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948 msgid "Medium" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1946 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948 msgid "Low" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950 #, fuzzy msgid "None" msgstr "(ništa)" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950 msgid "Classified" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950 msgid "Confidential" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950 #, fuzzy msgid "Secret" msgstr "Ekran" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950 msgid "Standard" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950 msgid "Top Secret" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950 msgid "Unclassified" msgstr "" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:385 +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:372 msgid "Print to LPR" msgstr "" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:414 -#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:384 +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:396 +#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:366 #, fuzzy msgid "Pages Per Sheet" msgstr "Slika je visine nula" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421 +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:403 msgid "Command Line" msgstr "" -#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:391 +#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:373 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Datoteke" -- cgit v1.2.1