From 033027ace758b0fad867444b7f1eae5ea5a0f7aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Danial Behzadi Date: Mon, 11 Jul 2022 13:59:46 +0000 Subject: Update Persian translation --- po/fa.po | 1250 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 754 insertions(+), 496 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 5de5fc651..670ef652f 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -2,960 +2,1218 @@ # Copyright (C) 2000, 2002, 2003, 2004, 2005 Sharif FarsiWeb, Inc. # Roozbeh Pournader , 2000, 2002, 2003, 2004, 2005. # Meelad Zakaria , 2005. +# Danial Behzadi , 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-" -"pixbuf\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-04 18:44-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-14 18:03+0330\n" -"Last-Translator: Roozbeh Pournader \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdk-pixbuf/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-12 20:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-11 18:28+0430\n" +"Last-Translator: Danial Behzadi \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 3.1\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1083 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1349 -#, c-format -msgid "Failed to open file '%s': %s" +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:185 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1130 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1403 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to open file '%s': %s" +msgid "Failed to open file “%s”: %s" msgstr "باز کردن پرونده‌ی «%s» شکست خورد: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:159 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095 -#, c-format -msgid "Image file '%s' contains no data" +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:991 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Image file '%s' contains no data" +msgid "Image file “%s” contains no data" msgstr "پرونده‌ی تصویری «%s» هیچ داده‌ای ندارد" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:201 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1131 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1401 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" -msgstr "" -"بار کردن تصویر «%s» شکست خورد: دلیل آن معلوم نیست، احتمالاً پرونده‌ی تصویری " -"خراب است" - -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:234 -#, c-format +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:236 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " +#| "animation file" msgid "" -"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " -"animation file" +"Failed to load animation “%s”: reason not known, probably a corrupt animation " +"file" msgstr "" "بار کردن پویانمایی «%s» شکست خورد: دلیل آن معلوم نیست، احتمالاً پرونده‌ی " "پویانمایی خراب است" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:809 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:304 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1166 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1455 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +msgid "Failed to load image “%s”: reason not known, probably a corrupt image file" +msgstr "" +"بار کردن تصویر «%s» شکست خورد: دلیل آن معلوم نیست، احتمالاً پرونده‌ی تصویری خراب " +"است" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:248 +msgid "Number of Channels" +msgstr "تعداد کانال‌ها" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:249 +#, fuzzy +#| msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" +msgid "The number of samples per pixel" +msgstr "تعداد نویسه بر نقطه‌ی XPM نامعتبر است" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:264 +msgid "Colorspace" +msgstr "فضای رنگی" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:265 +msgid "The colorspace in which the samples are interpreted" +msgstr "فضای رنگی‌ای که نمونه‌ها در آن تفسیر می‌شوند" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:277 +msgid "Has Alpha" +msgstr "آلفا دارد" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:278 +msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel" +msgstr "این که pixbuf کانال آلفا دارد یا نه" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:291 +msgid "Bits per Sample" +msgstr "بیت در نمونه" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:292 +msgid "The number of bits per sample" +msgstr "تعداد بیت‌ها در نمونه" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:305 +msgid "Width" +msgstr "پهنا" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:306 +msgid "The number of columns of the pixbuf" +msgstr "تعداد ستون‌های pixbuf" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:319 +msgid "Height" +msgstr "بلندا" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:320 +msgid "The number of rows of the pixbuf" +msgstr "تعداد ردیف‌های pixbuf" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:337 +msgid "Rowstride" +msgstr "گام ردیف" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:338 +msgid "" +"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row" +msgstr "تعداد بایت‌ها بین شروع یک ردیف و شروع ردیف بعدی" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:351 +msgid "Pixels" +msgstr "پیکسل" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:352 +msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf" +msgstr "اشاره‌گری به داده‌های پیکسلی pixbuf" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:366 +msgid "Pixel Bytes" +msgstr "بایت پیکسلی" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:367 +msgid "Readonly pixel data" +msgstr "داده‌های پیکسلی فقط خواندنی" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:808 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "نمی‌توان پیمانه‌ی تصویربارکن را بار کرد: %s: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:825 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " -"from a different gdk-pixbuf version?" +"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it’s from " +"a different gdk-pixbuf version?" msgstr "" "پیمانه‌ی بار کردن پرونده %s رابط مناسب را صادر نمی‌کند؛ شاید از نسخه‌ی دیگری از " "GTK است؟" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:884 -#, c-format -msgid "Image type '%s' is not supported" +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:835 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:878 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Image type '%s' is not supported" +msgid "Image type “%s” is not supported" msgstr "تصویر نوع «%s» پشتیبانی نمی‌شود" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:964 -#, c-format -msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:963 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" +msgid "Couldn’t recognize the image file format for file “%s”" msgstr "قالب پرونده‌ی تصویر برای پرونده‌ی «%s» تشخیص داده نشد" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:972 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:971 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "قالب پرونده‌ی تصویری ناشناخته" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1140 -#, c-format -msgid "Failed to load image '%s': %s" +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1177 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to load image '%s': %s" +msgid "Failed to load image “%s”: %s" msgstr "بار کردن تصویر «%s» شکست خورد: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2245 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:840 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "خطا در نوشتن در پرونده‌ی تصویر: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2073 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2203 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2287 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2408 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "این ساخت gdk-pixbuf از ذخیره‌ی این قالب تصویری پشتیبانی نمی‌کند: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2107 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2318 msgid "Insufficient memory to save image to callback" -msgstr "" +msgstr "حافظهٔ ناکافی برای ذخیرهٔ تصویر به پاسخ" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2120 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2331 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "باز کردن پرونده‌ی موقت شکست خورد" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2146 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2354 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "خواندن از پرونده‌ی موقت شکست خورد" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2399 -#, c-format -msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2576 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" +msgid "Failed to open “%s” for writing: %s" msgstr "نمی‌توان «%s» را برای نوشتن باز کرد: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2425 -#, c-format +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2602 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: " +#| "%s" msgid "" -"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: " -"%s" +"Failed to close “%s” while writing image, all data may not have been saved: %s" msgstr "" -"بستن «%s» هنگام نوشتن تصویر شکست خورد، ممکن است همه‌ی داده‌ها ذخیره نشده " -"باشند: %s" +"بستن «%s» هنگام نوشتن تصویر شکست خورد، ممکن است همه‌ی داده‌ها ذخیره نشده باشند: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2646 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2698 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2836 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2891 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "حافظه برای ذخیره کردن تصویر در میان‌گیر کافی نیست" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2744 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2937 #, fuzzy msgid "Error writing to image stream" msgstr "خطا در نوشتن در پرونده‌ی تصویر: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:395 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " -"but didn't give a reason for the failure" +"Internal error: Image loader module “%s” failed to complete an operation, but " +"didn’t give a reason for the failure" msgstr "" "خطای داخلی: پیمانه‌ی بارکننده‌ی تصویر «%s» در بار کردن یک تصویر شکست خورد،ولی " "دلیلی برای این شکست اعلام نکرد" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:437 -#, c-format -msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:458 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" +msgid "Incremental loading of image type “%s” is not supported" msgstr "بار کردن افزایشی تصویر نوع «%s» پشتیبانی نمی‌شود" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:160 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:162 +msgid "Loop" +msgstr "حلقه" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:163 +msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end" +msgstr "این که پونمایی باید هنگام رسیدن به پایان حلقه بزند یا نه" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:178 msgid "Image header corrupt" msgstr "سرصفحه‌ی تصویر خراب است" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:183 msgid "Image format unknown" msgstr "قالب تصویر نامعلوم است" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:502 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:491 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:501 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:597 msgid "Image pixel data corrupt" msgstr "داده‌های نقطه‌ای تصویر خراب است" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:446 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:513 #, c-format msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" -msgstr[0] "تخصیص یک میانگیر تصویر %Iu بایتی شکست خورد " +msgstr[0] "شکست در تخصیص میانگیر تصویر %Iu بایتی" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:239 msgid "Unexpected icon chunk in animation" msgstr "تکه ‌شمایل غیرمنتظره در پویانمایی" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337 -msgid "Unsupported animation type" -msgstr "پویانمایی از نوع پشتیبانی‌نشده" - -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432 -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337 gdk-pixbuf/io-ani.c:395 gdk-pixbuf/io-ani.c:421 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:444 gdk-pixbuf/io-ani.c:471 gdk-pixbuf/io-ani.c:558 msgid "Invalid header in animation" msgstr "سرصفحه‌ی نامعتبر در پویانمایی" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464 -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:347 gdk-pixbuf/io-ani.c:369 gdk-pixbuf/io-ani.c:453 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:480 gdk-pixbuf/io-ani.c:531 gdk-pixbuf/io-ani.c:607 msgid "Not enough memory to load animation" msgstr "حافظه برای بار کردن پویانمایی کافی نیست" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:387 gdk-pixbuf/io-ani.c:413 gdk-pixbuf/io-ani.c:432 msgid "Malformed chunk in animation" msgstr "تکه‌ی معیوب در پویانمایی" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711 -msgid "The ANI image format" -msgstr "قالب تصویر ANI" +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:629 +#, fuzzy +#| msgid "GIF image was truncated or incomplete." +msgid "ANI image was truncated or incomplete." +msgstr "تصویر GIF قطع شده یا ناقص است." + +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:670 +msgctxt "image format" +msgid "Windows animated cursor" +msgstr "مکان‌نمای پویا پنجره" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337 -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:231 gdk-pixbuf/io-bmp.c:269 gdk-pixbuf/io-bmp.c:376 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:403 gdk-pixbuf/io-bmp.c:428 gdk-pixbuf/io-bmp.c:463 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:485 gdk-pixbuf/io-bmp.c:563 msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "داده‌های سرصفحه‌ی تصویر BMP جعلی است" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:242 gdk-pixbuf/io-bmp.c:498 msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "حافظه برای بار کردن تصویر نقشه‌بیتی کافی نیست" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:333 msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "اندازه‌ی سرصفحه‌ی تصویر BMP پشتیبانی نمی‌شود" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:343 +#, fuzzy +#| msgid "BMP image has unsupported header size" +msgid "BMP image has unsupported depth" +msgstr "اندازه‌ی سرصفحه‌ی تصویر BMP پشتیبانی نمی‌شود" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:358 +#, fuzzy +#| msgid "BMP image has bogus header data" +msgid "BMP image has oversize palette" +msgstr "داده‌های سرصفحه‌ی تصویر BMP جعلی است" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:390 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed" msgstr "تصاویر BMP ازبالا‌به‌پایین نمی‌توانند فشرده باشند" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:707 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:415 +msgid "BMP image width too large" +msgstr "پهنای بیش از حد زیاد تصویر BMP" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:792 gdk-pixbuf/io-png.c:564 gdk-pixbuf/io-pnm.c:722 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:879 msgid "Premature end-of-file encountered" msgstr "پیش از موقع به پایان پرونده برخورد شد" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1313 +msgid "Error while decoding colormap" +msgstr "خطا هنگام رمزگشایی نقشهٔ رنگی" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1376 gdk-pixbuf/io-bmp.c:1388 +msgid "Image is too wide for BMP format." +msgstr "تصویر برای قالب BMP بیش از حد پهن است." + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1421 #, fuzzy -msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" +msgid "Couldn’t allocate memory for saving BMP file" msgstr "نمی‌توان برای بار کردن پرونده‌ی JPEG حافظه تخصیص داد" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1462 #, fuzzy -msgid "Couldn't write to BMP file" +msgid "Couldn’t write to BMP file" msgstr "نمی‌توان نام پرونده را تبدیل کرد" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82 -msgid "The BMP image format" -msgstr "قالب تصویر BMP" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1515 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83 +msgctxt "image format" +msgid "BMP" +msgstr "BMP" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59 -#, fuzzy -msgid "The EMF image format" -msgstr "قالب تصویر BMP" +#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:61 +msgctxt "image format" +msgid "EMF" +msgstr "EMF" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 gdk-pixbuf/io-gif.c:1699 -msgid "The GIF image format" -msgstr "قالب تصویر GIF" +#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 gdk-pixbuf/io-gif.c:1037 +msgctxt "image format" +msgid "GIF" +msgstr "GIF" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 gdk-pixbuf/io-ico.c:1271 -msgid "The ICO image format" -msgstr "قالب تصویر ICO" +#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 gdk-pixbuf/io-ico.c:1412 +msgctxt "image format" +msgid "Windows icon" +msgstr "نقشک ویندوز" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139 -#, c-format +#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1391 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " +#| "parsed." msgid "" -"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " -"parsed." +"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value “%s” could not be parsed." msgstr "کیفیت JPEG باید مقداری بین ۰ و ۱۰۰ باشد؛ مقدار «%s» قابل درک نیست." -#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1154 -#, c-format -msgid "" -"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1407 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value “%d” is not allowed." msgstr "کیفیت JPEG باید مقداری بین ۰ و ۱۰۰ باشد؛ مقدار «%Id» مجاز نیست." -#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1316 -msgid "The JPEG image format" -msgstr "قالب تصویر JPEG" +#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:147 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1691 +msgctxt "image format" +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#: gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 gdk-pixbuf/io-tiff.c:1087 +msgctxt "image format" +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:154 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "Could not allocate memory: %s" msgstr "نمی‌توان برای سرصفحه حافظه تخصیص داد" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:179 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:293 -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:333 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:180 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create stream: %s" msgstr "خطا در ایجاد شاخه‌ی «%s»: %s" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:193 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:194 #, fuzzy, c-format msgid "Could not seek stream: %s" msgstr "نمی‌توان مورد را انتخاب کرد" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:205 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from stream: %s" msgstr "خطا در ایجاد شاخه‌ی «%s»: %s" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:752 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:620 #, fuzzy -msgid "Couldn't load bitmap" +msgid "Couldn’t load bitmap" msgstr "نمی‌توان نام پرونده را تبدیل کرد" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:776 #, fuzzy -msgid "Couldn't load metafile" +msgid "Couldn’t load metafile" msgstr "نمی‌توان نام پرونده را تبدیل کرد" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:933 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:881 #, fuzzy msgid "Unsupported image format for GDI+" msgstr "این شکل از تصاویر RAS پشتیبانی نمی‌شوند" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:940 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888 #, fuzzy -msgid "Couldn't save" +msgid "Couldn’t save" msgstr "نمی‌توان بقیه را ذخیره کرد" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58 -#, fuzzy -msgid "The WMF image format" -msgstr "قالب تصویری WBMP" +#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:60 +msgctxt "image format" +msgid "WMF" +msgstr "WMF" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:158 #, c-format msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "شکست در خواندن GIF: %s" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1482 gdk-pixbuf/io-gif.c:1648 -msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" -msgstr "" -"بعضی از داده‌های پرونده‌ی GIF مفقود شده‌اند (شاید پرونده به شکلی قطع شده است؟)‏" - -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504 -#, c-format -msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" -msgstr "خطای داخلی در بارگذار GIF (%s)" - -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578 -msgid "Stack overflow" -msgstr "سرریز پشته" - -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638 -msgid "GIF image loader cannot understand this image." -msgstr "بارکننده‌ی تصویر GIF نمی‌تواند این تصویر را بفهمد." - -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667 -msgid "Bad code encountered" -msgstr "برخورد با کد بد" - -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677 -msgid "Circular table entry in GIF file" -msgstr "مدخل دوری جدول در پرونده‌ی GIF" - -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1521 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1636 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:381 gdk-pixbuf/io-gif.c:848 gdk-pixbuf/io-gif.c:901 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:974 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "حافظه برای بار کردن پرونده‌ی GIF کافی نیست" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959 -#, fuzzy -msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file" -msgstr "حافظه برای بار کردن پرونده‌ی GIF کافی نیست" - -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:507 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "تصویر GIF خراب است (فشرده‌سازی LZW غلط)" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:543 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "پرونده به‌نظر یک پرونده‌ی GIF نمی‌رسد" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:558 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "نسخه‌ی %s از قالب پرونده‌ی GIF پشتیبانی نمی‌شود" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:587 +#, fuzzy +#| msgid "Image has zero width" +msgid "Resulting GIF image has zero size" +msgstr "عرض تصویر صفر است" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:657 msgid "" -"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " -"colormap." +"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local colormap." msgstr "" -"تصویر GIF نقشه‌رنگ سراسری‌ای ندارد، و یکی از چارچوب‌های داخل آن نقشه‌رنگ محلی " -"ندارد." +"تصویر GIF نقشه‌رنگ سراسری‌ای ندارد، و یکی از چارچوب‌های داخل آن نقشه‌رنگ محلی ندارد." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1543 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:861 gdk-pixbuf/io-gif.c:986 +msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" +msgstr "" +"بعضی از داده‌های پرونده‌ی GIF مفقود شده‌اند (شاید پرونده به شکلی قطع شده است؟)‏" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:920 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "تصویر GIF قطع شده یا ناقص است." -#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:927 +msgid "Not all frames of the GIF image were loaded." +msgstr "تمامی قاب‌های تصویر جیف بار نشده‌اند." + +#: gdk-pixbuf/io-icns.c:363 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading ICNS image: %s" msgstr "خطای مهلک در خواندن پرونده‌ی تصویری PNG‏: %s" -#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364 +#: gdk-pixbuf/io-icns.c:380 gdk-pixbuf/io-icns.c:461 #, fuzzy msgid "Could not decode ICNS file" msgstr "نمی‌توان مورد را انتخاب کرد" -#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397 -#, fuzzy -msgid "The ICNS image format" -msgstr "قالب تصویر ICO" +#: gdk-pixbuf/io-icns.c:517 +msgctxt "image format" +msgid "MacOS X icon" +msgstr "نقشک مک‌اواس ده" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:228 gdk-pixbuf/io-ico.c:242 gdk-pixbuf/io-ico.c:291 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:302 gdk-pixbuf/io-ico.c:395 -msgid "Invalid header in icon" +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:238 gdk-pixbuf/io-ico.c:252 gdk-pixbuf/io-ico.c:342 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:426 gdk-pixbuf/io-ico.c:451 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid header in icon" +msgid "Invalid header in icon (%s)" msgstr "سرصفحه‌ی نامعتبر در شمایل" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:257 gdk-pixbuf/io-ico.c:312 gdk-pixbuf/io-ico.c:405 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:458 gdk-pixbuf/io-ico.c:488 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:268 gdk-pixbuf/io-ico.c:355 gdk-pixbuf/io-ico.c:461 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:504 gdk-pixbuf/io-ico.c:532 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "حافظه برای بار کردن شمایل کافی نیست" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:338 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:386 +msgid "Invalid header in icon" +msgstr "سرصفحه‌ی نامعتبر در شمایل" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:387 msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "شمایل‌های فشرده‌شده پشتیبانی نمی‌شوند" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:358 -msgid "Icon has zero width" -msgstr "عرض شمایل صفر است" - -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:368 -msgid "Icon has zero height" -msgstr "ارتفاع شمایل صفر است" - -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:489 msgid "Unsupported icon type" msgstr "شمایل از نوع پشتیانی‌نشده" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:537 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:583 msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "حافظه برای بار کردن پرونده‌ی ICO کافی نیست" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1002 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:629 +#, fuzzy +#| msgid "GIF image was truncated or incomplete." +msgid "ICO image was truncated or incomplete." +msgstr "تصویر GIF قطع شده یا ناقص است." + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1070 msgid "Image too large to be saved as ICO" msgstr "تصویر برای ذخیره شدن به‌عنوان ICO خیلی بزرگ است" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1013 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1081 msgid "Cursor hotspot outside image" msgstr "کانون مکان‌نما خارج از تصویر است" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1036 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1104 #, c-format msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" msgstr "عمق پشتیبانی‌نشده برای پرونده‌ی ICO: %Id" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74 -#, fuzzy -msgid "Couldn't allocate memory for stream" -msgstr "نمی‌توان برای سرصفحه حافظه تخصیص داد" - -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104 -#, fuzzy -msgid "Couldn't decode image" -msgstr "نمی‌توان نام پرونده را تبدیل کرد" - -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122 -#, fuzzy -msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height" -msgstr "عرض یا ارتفاع PNG تبدیل‌شده صفر است." - -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136 -#, fuzzy -msgid "Image type currently not supported" -msgstr "تصویر نوع «%s» پشتیبانی نمی‌شود" - -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156 -#, fuzzy -msgid "Couldn't allocate memory for color profile" -msgstr "نمی‌توان برای بار کردن پرونده‌ی JPEG حافظه تخصیص داد" - -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182 -#, fuzzy -msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file" -msgstr "حافظه برای بار کردن پرونده‌ی TIFF کافی نیست" - -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261 -#, fuzzy -msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data" -msgstr "نمی‌توان برای داده‌های خط حافظه تخصیص داد" - -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305 -#, fuzzy -msgid "The JPEG 2000 image format" -msgstr "قالب تصویر JPEG" - -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:129 #, c-format msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "خطا در تفسیر پرونده‌ی JPEG ‏(%s)" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:638 msgid "" -"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " -"memory" +"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free memory" msgstr "" -"حافظه برای بار کردن تصویر کافی نیست، برای آزاد کردن حافظه خروج از بعضی " -"برنامه‌ها را امتحان کنید" +"حافظه برای بار کردن تصویر کافی نیست، برای آزاد کردن حافظه خروج از بعضی برنامه‌ها " +"را امتحان کنید" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:711 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:956 #, c-format msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" msgstr "فضای رنگ JPEG پشتیبانی نمی‌شود (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:680 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1183 -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1192 -msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:834 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1151 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1498 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1508 +#, fuzzy +#| msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" +msgid "Couldn’t allocate memory for loading JPEG file" msgstr "نمی‌توان برای بار کردن پرونده‌ی JPEG حافظه تخصیص داد" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:925 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1109 #, fuzzy msgid "Transformed JPEG has zero width or height." msgstr "عرض یا ارتفاع PNG تبدیل‌شده صفر است." -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186 -msgid "Couldn't allocate memory for header" -msgstr "نمی‌توان برای سرصفحه حافظه تخصیص داد" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559 -msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" -msgstr "نمی‌توان برای میانگیر زمینه حافظه تخصیص داد" +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1135 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" +msgid "Unsupported number of color components (%d)" +msgstr "فضای رنگ JPEG پشتیبانی نمی‌شود (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600 -msgid "Image has invalid width and/or height" -msgstr "ارتفاع و/یا عرض تصویر نامعتبر است" +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1428 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgid "JPEG x-dpi must be a value between 1 and 65535; value “%s” is not allowed." +msgstr "کیفیت JPEG باید مقداری بین ۰ و ۱۰۰ باشد؛ مقدار «%Id» مجاز نیست." -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673 -msgid "Image has unsupported bpp" -msgstr "‏bpp تصویر پشتیبانی نمی‌شود" +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1449 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgid "JPEG y-dpi must be a value between 1 and 65535; value “%s” is not allowed." +msgstr "کیفیت JPEG باید مقداری بین ۰ و ۱۰۰ باشد؛ مقدار «%Id» مجاز نیست." -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1463 #, c-format -msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" -msgstr "تعداد صفحه‌های %Idبیتی تصویر پشتیبانی نمی‌شود" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641 -msgid "Couldn't create new pixbuf" -msgstr "نمی‌توان pixbuf ایجاد کرد" +msgid "Color profile has invalid length “%u”." +msgstr "نمایهٔ رنگی طولی نامعتبر دارد «%Iu»." -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649 -msgid "Couldn't allocate memory for line data" -msgstr "نمی‌توان برای داده‌های خط حافظه تخصیص داد" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656 -#, fuzzy -msgid "Couldn't allocate memory for PCX image" -msgstr "نمی‌توان برای سرصفحه حافظه تخصیص داد" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703 -msgid "Didn't get all lines of PCX image" -msgstr "همه‌ی خطهای تصویر PCX گرفته نشد" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710 -msgid "No palette found at end of PCX data" -msgstr "در انتهای داده‌های PCX تخته‌رنگی یافته نشد" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755 -msgid "The PCX image format" -msgstr "قالب تصویر PCX" - -#: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:148 -#, fuzzy -msgid "Transformed pixbuf has zero width or height." -msgstr "عرض یا ارتفاع PNG تبدیل‌شده صفر است." - -#: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:186 -#, fuzzy -msgid "The GdkPixdata format" -msgstr "قالب تصویر GIF" - -#: gdk-pixbuf/io-png.c:54 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:63 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." msgstr "بیت بر کانال تصویر PNG نامعتبر است." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:144 gdk-pixbuf/io-png.c:703 msgid "Transformed PNG has zero width or height." msgstr "عرض یا ارتفاع PNG تبدیل‌شده صفر است." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:143 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:152 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8." msgstr "بیت بر کانال PNG تبدیل‌شده، ۸ نیست." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:152 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:161 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA." msgstr "PNG تبدیل‌شده RGB یا RGBA نیست." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:161 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:170 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." msgstr "تعداد کانالهای PNG تبدیل‌شده پشتیبانی نمی‌شود، باید ۳ یا ۴ تا باشد." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:182 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:191 #, c-format msgid "Fatal error in PNG image file: %s" msgstr "خطای مهلک در پرونده‌ی تصویر PNG‏: %s" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:315 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:329 msgid "Insufficient memory to load PNG file" msgstr "حافظه برای بار کردن پرونده‌ی PNG کافی نیست" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:656 -#, c-format +#: gdk-pixbuf/io-png.c:498 gdk-pixbuf/io-png.c:519 +#, fuzzy +#| msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" +msgid "Couldn’t allocate memory for loading PNG" +msgstr "نمی‌توان برای بار کردن پرونده‌ی JPEG حافظه تخصیص داد" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:716 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " +#| "applications to reduce memory usage" msgid "" -"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " -"applications to reduce memory usage" +"Insufficient memory to store a %lu by %lu image; try exiting some applications " +"to reduce memory usage" msgstr "" -"حافظه برای ذخیره‌ی یک تصویر %Ild در %Ild کافی نیست؛ برای کاهش مصرف حافظه خروج " -"از بعضی برنامه‌ها را امتحان کنید" +"حافظه برای ذخیره‌ی یک تصویر %Ild در %Ild کافی نیست؛ برای کاهش مصرف حافظه خروج از " +"بعضی برنامه‌ها را امتحان کنید" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:719 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:791 msgid "Fatal error reading PNG image file" msgstr "خطای مهلک در خواندن پرونده‌ی تصویری PNG" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:768 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:840 #, c-format msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "خطای مهلک در خواندن پرونده‌ی تصویری PNG‏: %s" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:862 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:937 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgid "" -"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." +"Invalid key “%s”. Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 " +"characters." msgstr "کلیدهای تکه‌متنهای PNG باید حداقل یک و حداکثر ۷۹ نویسه داشته باشند." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:871 -msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." +#: gdk-pixbuf/io-png.c:950 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." +msgid "Invalid key “%s”. Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." msgstr "کلیدهای تکه‌متنهای PNG باید نویسه‌های اَسکی باشند." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:980 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." +msgid "Value for PNG text chunk '%s' cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." +msgstr "مقدار تکه‌متن PNG «%s» را نمی‌توان به کدگذاری ISO-8859-1 تبدیل کرد." + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:992 #, c-format -msgid "Color profile has invalid length %d." -msgstr "" +msgid "Color profile has invalid length %d" +msgstr "نمایهٔ رنگی طولی نامعتبر دارد «%Id»" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:898 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "" -"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not " -"be parsed." -msgstr "کیفیت JPEG باید مقداری بین ۰ و ۱۰۰ باشد؛ مقدار «%s» قابل درک نیست." +"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value “%s” is invalid" +msgstr "کیفیت JPEG باید مقداری بین ۰ و ۱۰۰ باشد؛ مقدار «%Id» مجاز نیست." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:911 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:1018 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " -"allowed." +#| msgid "" +#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgid "PNG %s must be greater than zero; value “%s” is not allowed" msgstr "کیفیت JPEG باید مقداری بین ۰ و ۱۰۰ باشد؛ مقدار «%Id» مجاز نیست." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:959 -#, c-format -msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." -msgstr "مقدار تکه‌متن PNG «%s» را نمی‌توان به کدگذاری ISO-8859-1 تبدیل کرد." - -#: gdk-pixbuf/io-png.c:1122 -msgid "The PNG image format" -msgstr "قالب تصویر PNG" +#: gdk-pixbuf/io-png.c:1246 +msgctxt "image format" +msgid "PNG" +msgstr "PNG" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248 -msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:247 +#, fuzzy +#| msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" +msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn’t" msgstr "بارکننده‌ی PNM انتظار داشت یک عدد صحیح ببیند، ولی ندید" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:279 msgid "PNM file has an incorrect initial byte" msgstr "بایت ابتدایی پرونده‌ی PNM نادرست است" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:309 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" msgstr "پرونده‌ی PNM در زیرقالب شناخته‌شده‌ای از PNM نیست" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:334 +#, fuzzy +#| msgid "PNM file has an image width of 0" +msgid "PNM file has an invalid width" +msgstr "عرض تصویر پرونده‌ی PNM صفر است" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:342 msgid "PNM file has an image width of 0" msgstr "عرض تصویر پرونده‌ی PNM صفر است" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:363 +#, fuzzy +#| msgid "PNM file has an image height of 0" +msgid "PNM file has an invalid height" +msgstr "ارتفاع تصویر پرونده‌ی PNM صفر است" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:371 msgid "PNM file has an image height of 0" msgstr "ارتفاع تصویر پرونده‌ی PNM صفر است" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:394 msgid "Maximum color value in PNM file is 0" msgstr "حداکثر مقدار رنگ در پرونده‌ی PNM صفر است" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:402 msgid "Maximum color value in PNM file is too large" msgstr "مقدار حداکثر رنگ در پرونده‌ی PNM خیلی بزرگ است" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:427 gdk-pixbuf/io-pnm.c:457 gdk-pixbuf/io-pnm.c:502 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:442 gdk-pixbuf/io-pnm.c:472 gdk-pixbuf/io-pnm.c:517 msgid "Raw PNM image type is invalid" msgstr "نوع تصویر PNM خام نامعتبر است" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:652 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:667 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" msgstr "بارکننده‌ی تصویر PNM از این زیرقالب پشتیبانی نمی‌کند" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:739 gdk-pixbuf/io-pnm.c:966 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:754 gdk-pixbuf/io-pnm.c:991 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" -msgstr "" -"قالبهای PNM خام به دقیقاً یک فاصله‌ی خالی قبل از داده‌های نمونه نیاز دارند" +msgstr "قالبهای PNM خام به دقیقاً یک فاصله‌ی خالی قبل از داده‌های نمونه نیاز دارند" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:766 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:781 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" msgstr "نمی‌توان برای بار کردن تصویر PNM حافظه تخصیص داد" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:816 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:835 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" msgstr "حافظه برای بار کردن ساختار زمینه‌ی PNM کافی نیست" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:867 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:892 msgid "Unexpected end of PNM image data" msgstr "پایان غیرمنتظره‌ی داده‌های تصویر PNM" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:995 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1020 msgid "Insufficient memory to load PNM file" msgstr "حافظه برای بار کردن پرونده‌ی PNM کافی نیست" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1079 -msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family" -msgstr "خانواده‌ی قالبهای تصویر PNM/PBM/PGM/PPM" +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1103 +msgctxt "image format" +msgid "PNM/PBM/PGM/PPM" +msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM" -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128 +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:126 msgid "Input file descriptor is NULL." -msgstr "" +msgstr "شرح‌دهندهٔ پروندهٔ ورودی NULL است." -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143 +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:141 #, fuzzy msgid "Failed to read QTIF header" msgstr "باز کردن پرونده‌ی TIFF شکست خورد" -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:189 gdk-pixbuf/io-qtif.c:460 +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:150 gdk-pixbuf/io-qtif.c:187 gdk-pixbuf/io-qtif.c:449 #, c-format msgid "QTIF atom size too large (%d byte)" msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "اندازهٔ اتم QTIF بیش از حد زیاد است (%Id بایت)" -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:175 +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer" msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer" msgstr[0] "تخصیص یک میانگیر تصویر %Iu بایتی شکست خورد " -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:206 +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "File error when reading QTIF atom: %s" msgstr "شکست در خواندن GIF: %s" -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:243 +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:238 #, c-format msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()." msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "شکست در پرش از %Id بایت بعدی با ‪seek()‬." -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:270 +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:269 #, fuzzy msgid "Failed to allocate QTIF context structure." msgstr "نمی‌توان برای ساختار زمینه‌ی TGA حافظه تخصیص داد" -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:330 +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:329 #, fuzzy msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object." msgstr "خواندن از پرونده‌ی موقت شکست خورد" -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:434 +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:424 #, fuzzy msgid "Failed to find an image data atom." msgstr "باز کردن پرونده‌ی TIFF شکست خورد" -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:619 -#, fuzzy -msgid "The QTIF image format" -msgstr "قالب تصویر TIFF" - -#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125 -msgid "RAS image has bogus header data" -msgstr "داده‌های سرصفحه‌ای تصویر RAS جعلی است" - -#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147 -msgid "RAS image has unknown type" -msgstr "نوع تصویر RAS نامعلوم است" - -#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155 -msgid "unsupported RAS image variation" -msgstr "این شکل از تصاویر RAS پشتیبانی نمی‌شوند" - -#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199 -msgid "Not enough memory to load RAS image" -msgstr "حافظه برای بار کردن تصویر RAS کافی نیست" - -#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544 -msgid "The Sun raster image format" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153 -msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" -msgstr "نمی‌توان برای ساختار IOBuffer حافظه تخصیص داد" - -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172 -msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" -msgstr "نمی‌توان برای داده‌های IOBuffer حافظه تخصیص داد" - -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183 -msgid "Cannot realloc IOBuffer data" -msgstr "نمی‌توان داده‌های IOBuffer را بازتخصیص کرد" - -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213 -msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" -msgstr "نمی‌توان داده‌های موقت IOBuffer را تخصیص داد" +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:599 +msgctxt "image format" +msgid "QuickTime" +msgstr "QuickTime" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:346 -msgid "Cannot allocate new pixbuf" -msgstr "نمی‌توان pixbuf جدید تخصیص داد" - -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685 #, fuzzy -msgid "Image is corrupted or truncated" -msgstr "تصویر GIF قطع شده یا ناقص است." - -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 -msgid "Cannot allocate colormap structure" -msgstr "نمی‌توان ساختار نقشه‌رنگ تخصیص داد" - -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699 -msgid "Cannot allocate colormap entries" +#| msgid "Cannot allocate colormap entries" +msgid "Cannot allocate colormap" msgstr "نمی‌توان مدخلهای نقشه‌رنگ را تخصیص داد" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:371 +msgid "Cannot allocate new pixbuf" +msgstr "نمی‌توان pixbuf جدید تخصیص داد" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:519 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" msgstr "عمق بیتی غیرمنتظره برای مدخلهای نقشه‌رنگ" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:535 +msgid "Pseudocolor image does not contain a colormap" +msgstr "تصویر شبه‌رنگ شامل نقشهٔ رنگی نیست" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:578 msgid "Cannot allocate TGA header memory" msgstr "نمی‌توان حافظه‌ی سرصفحه‌ی TGA را تخصیص داد" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:609 msgid "TGA image has invalid dimensions" msgstr "ابعاد پرونده‌ی TGA نامعتبر است" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:615 gdk-pixbuf/io-tga.c:622 msgid "TGA image type not supported" msgstr "تصویر نوع TGA پشتیبانی نمی‌شود" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:650 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" msgstr "نمی‌توان برای ساختار زمینه‌ی TGA حافظه تخصیص داد" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926 -msgid "Excess data in file" -msgstr "داده‌های اضافی در پرونده" +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:712 +#, fuzzy +#| msgid "GIF image was truncated or incomplete." +msgid "TGA image was truncated or incomplete." +msgstr "تصویر GIF قطع شده یا ناقص است." -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007 -msgid "The Targa image format" -msgstr "قالب تصویر تارگا" +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:764 +msgctxt "image format" +msgid "Targa" +msgstr "Targa" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:117 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" msgstr "نمی‌توان عرض تصویر را گرفت (پرونده‌ی TIFF خراب)" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:125 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" msgstr "نمی‌توان ارتفاع تصویر را گرفت (پرونده‌ی TIFF خراب)" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:133 msgid "Width or height of TIFF image is zero" msgstr "عرض یا ارتفاع تصویر TIFF صفر است" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:141 gdk-pixbuf/io-tiff.c:151 msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "ابعاد تصویر TIFF خیلی بزرگ است" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:177 gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:585 msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "حافظه برای بار کردن پرونده‌ی TIFF کافی نیست" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:287 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "نمی‌توان داده‌های RGB را از پرونده‌ی TIFF بار کرد" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:378 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "باز کردن پرونده‌ی TIFF شکست خورد" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777 -msgid "TIFFClose operation failed" -msgstr "عملیات TIFFClose شکست خورد" - -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:516 gdk-pixbuf/io-tiff.c:528 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "بار کردن پرونده‌ی TIFF شکست خورد" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 #, fuzzy msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "باز کردن پرونده‌ی TIFF شکست خورد" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726 -msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec." -msgstr "" +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:821 +msgid "TIFF compression doesn’t refer to a valid codec." +msgstr "فشرده‌سازی تیف به رمزینهٔ معتبری اشاره نمی‌کند." + +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:851 +#, c-format +msgid "Color profile has invalid length %d." +msgstr "نمایهٔ رنگی طولی نامعتبر دارد «%Id»." + +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:866 +msgid "TIFF bits-per-sample doesn’t contain a supported value." +msgstr "بیت بر نمونهٔ تیف شامل مقدار پشتیبانی‌شده‌ای نیست." -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:947 #, fuzzy msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "باز کردن پرونده‌ی TIFF شکست خورد" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813 -#, fuzzy -msgid "Couldn't write to TIFF file" -msgstr "نمی‌توان نام پرونده را تبدیل کرد" - -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868 -msgid "The TIFF image format" -msgstr "قالب تصویر TIFF" - -#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245 -msgid "Image has zero width" -msgstr "عرض تصویر صفر است" - -#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263 -msgid "Image has zero height" -msgstr "ارتفاع تصویر صفر است" - -#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274 -msgid "Not enough memory to load image" -msgstr "حافظه برای بار کردن تصویر کافی نیست" +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:965 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgid "TIFF x-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed." +msgstr "کیفیت JPEG باید مقداری بین ۰ و ۱۰۰ باشد؛ مقدار «%Id» مجاز نیست." -#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333 -msgid "Couldn't save the rest" -msgstr "نمی‌توان بقیه را ذخیره کرد" +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:977 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgid "TIFF y-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed." +msgstr "کیفیت JPEG باید مقداری بین ۰ و ۱۰۰ باشد؛ مقدار «%Id» مجاز نیست." -#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374 -msgid "The WBMP image format" -msgstr "قالب تصویری WBMP" +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:1018 +#, fuzzy +msgid "Couldn’t write to TIFF file" +msgstr "نمی‌توان نام پرونده را تبدیل کرد" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:296 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:320 msgid "Invalid XBM file" msgstr "پرونده‌ی XBM نامعتبر" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:306 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:331 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "حافظه برای بار کردن پرونده‌ی تصویری XBM کافی نیست" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:454 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:482 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "نوشتن پرونده‌ی موقت هنگام بار کردن تصویر XNM شکست خورد" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:493 -msgid "The XBM image format" -msgstr "قالب تصویر XBM" +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:521 +msgctxt "image format" +msgid "XBM" +msgstr "XBM" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:469 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:472 msgid "No XPM header found" msgstr "سرصفحه‌ی XPM یافت نشد" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:478 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:481 gdk-pixbuf/io-xpm.c:507 #, fuzzy msgid "Invalid XPM header" msgstr "پرونده‌ی XBM نامعتبر" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:486 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:489 msgid "XPM file has image width <= 0" msgstr "عرض تصویر پرونده‌ی XPM کمتر یا مساوی صفر است" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:494 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:497 msgid "XPM file has image height <= 0" msgstr "ارتفاع تصویر پرونده‌ی XPM کمتر یا مساوی صفر است" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:502 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:514 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" msgstr "تعداد نویسه بر نقطه‌ی XPM نامعتبر است" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:511 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 msgid "XPM file has invalid number of colors" msgstr "تعداد رنگهای پرونده‌ی XPM نامعتبر است" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 gdk-pixbuf/io-xpm.c:584 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:535 gdk-pixbuf/io-xpm.c:544 gdk-pixbuf/io-xpm.c:593 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" msgstr "نمی‌توان برای بار کردن تصویر XPM حافظه تخصیص داد" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:546 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:558 msgid "Cannot read XPM colormap" msgstr "نمی‌توان نقشه‌رنگ XPM را خواند" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:778 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:610 +#, fuzzy +#| msgid "Dimensions of TIFF image too large" +msgid "Dimensions do not match data" +msgstr "ابعاد تصویر TIFF خیلی بزرگ است" + +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:806 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" msgstr "نوشتن در پرونده‌ی موقت هنگام بار کردن تصویر XPM شکست خورد" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:817 -msgid "The XPM image format" -msgstr "قالب تصویر XPM" +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:845 +msgctxt "image format" +msgid "XPM" +msgstr "XPM" + +#~ msgid "Unsupported animation type" +#~ msgstr "پویانمایی از نوع پشتیبانی‌نشده" + +#~ msgid "The ANI image format" +#~ msgstr "قالب تصویر ANI" + +#~ msgid "The BMP image format" +#~ msgstr "قالب تصویر BMP" + +#, fuzzy +#~ msgid "The EMF image format" +#~ msgstr "قالب تصویر BMP" + +#~ msgid "The GIF image format" +#~ msgstr "قالب تصویر GIF" + +#~ msgid "The ICO image format" +#~ msgstr "قالب تصویر ICO" + +#~ msgid "The JPEG image format" +#~ msgstr "قالب تصویر JPEG" + +#, fuzzy +#~ msgid "The WMF image format" +#~ msgstr "قالب تصویری WBMP" + +#, c-format +#~ msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" +#~ msgstr "خطای داخلی در بارگذار GIF (%s)" + +#~ msgid "Stack overflow" +#~ msgstr "سرریز پشته" + +#~ msgid "GIF image loader cannot understand this image." +#~ msgstr "بارکننده‌ی تصویر GIF نمی‌تواند این تصویر را بفهمد." + +#~ msgid "Bad code encountered" +#~ msgstr "برخورد با کد بد" + +#~ msgid "Circular table entry in GIF file" +#~ msgstr "مدخل دوری جدول در پرونده‌ی GIF" + +#, fuzzy +#~ msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file" +#~ msgstr "حافظه برای بار کردن پرونده‌ی GIF کافی نیست" + +#, fuzzy +#~ msgid "The ICNS image format" +#~ msgstr "قالب تصویر ICO" + +#~ msgid "Icon has zero width" +#~ msgstr "عرض شمایل صفر است" + +#~ msgid "Icon has zero height" +#~ msgstr "ارتفاع شمایل صفر است" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't allocate memory for stream" +#~ msgstr "نمی‌توان برای سرصفحه حافظه تخصیص داد" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't decode image" +#~ msgstr "نمی‌توان نام پرونده را تبدیل کرد" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height" +#~ msgstr "عرض یا ارتفاع PNG تبدیل‌شده صفر است." + +#, fuzzy +#~ msgid "Image type currently not supported" +#~ msgstr "تصویر نوع «%s» پشتیبانی نمی‌شود" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't allocate memory for color profile" +#~ msgstr "نمی‌توان برای بار کردن پرونده‌ی JPEG حافظه تخصیص داد" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file" +#~ msgstr "حافظه برای بار کردن پرونده‌ی TIFF کافی نیست" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data" +#~ msgstr "نمی‌توان برای داده‌های خط حافظه تخصیص داد" + +#, fuzzy +#~ msgid "The JPEG 2000 image format" +#~ msgstr "قالب تصویر JPEG" + +#~ msgid "Couldn't allocate memory for header" +#~ msgstr "نمی‌توان برای سرصفحه حافظه تخصیص داد" + +#~ msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" +#~ msgstr "نمی‌توان برای میانگیر زمینه حافظه تخصیص داد" + +#~ msgid "Image has invalid width and/or height" +#~ msgstr "ارتفاع و/یا عرض تصویر نامعتبر است" + +#~ msgid "Image has unsupported bpp" +#~ msgstr "‏bpp تصویر پشتیبانی نمی‌شود" + +#, c-format +#~ msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" +#~ msgstr "تعداد صفحه‌های %Idبیتی تصویر پشتیبانی نمی‌شود" + +#~ msgid "Couldn't create new pixbuf" +#~ msgstr "نمی‌توان pixbuf ایجاد کرد" + +#~ msgid "Couldn't allocate memory for line data" +#~ msgstr "نمی‌توان برای داده‌های خط حافظه تخصیص داد" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't allocate memory for PCX image" +#~ msgstr "نمی‌توان برای سرصفحه حافظه تخصیص داد" + +#~ msgid "Didn't get all lines of PCX image" +#~ msgstr "همه‌ی خطهای تصویر PCX گرفته نشد" + +#~ msgid "No palette found at end of PCX data" +#~ msgstr "در انتهای داده‌های PCX تخته‌رنگی یافته نشد" + +#~ msgid "The PCX image format" +#~ msgstr "قالب تصویر PCX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transformed pixbuf has zero width or height." +#~ msgstr "عرض یا ارتفاع PNG تبدیل‌شده صفر است." + +#, fuzzy +#~ msgid "The GdkPixdata format" +#~ msgstr "قالب تصویر GIF" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "" +#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not " +#~ "be parsed." +#~ msgstr "کیفیت JPEG باید مقداری بین ۰ و ۱۰۰ باشد؛ مقدار «%s» قابل درک نیست." + +#~ msgid "The PNG image format" +#~ msgstr "قالب تصویر PNG" + +#~ msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family" +#~ msgstr "خانواده‌ی قالبهای تصویر PNM/PBM/PGM/PPM" + +#, fuzzy +#~ msgid "The QTIF image format" +#~ msgstr "قالب تصویر TIFF" + +#~ msgid "RAS image has bogus header data" +#~ msgstr "داده‌های سرصفحه‌ای تصویر RAS جعلی است" + +#~ msgid "RAS image has unknown type" +#~ msgstr "نوع تصویر RAS نامعلوم است" + +#~ msgid "unsupported RAS image variation" +#~ msgstr "این شکل از تصاویر RAS پشتیبانی نمی‌شوند" + +#~ msgid "Not enough memory to load RAS image" +#~ msgstr "حافظه برای بار کردن تصویر RAS کافی نیست" + +#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" +#~ msgstr "نمی‌توان برای ساختار IOBuffer حافظه تخصیص داد" + +#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" +#~ msgstr "نمی‌توان برای داده‌های IOBuffer حافظه تخصیص داد" + +#~ msgid "Cannot realloc IOBuffer data" +#~ msgstr "نمی‌توان داده‌های IOBuffer را بازتخصیص کرد" + +#~ msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" +#~ msgstr "نمی‌توان داده‌های موقت IOBuffer را تخصیص داد" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image is corrupted or truncated" +#~ msgstr "تصویر GIF قطع شده یا ناقص است." + +#~ msgid "Cannot allocate colormap structure" +#~ msgstr "نمی‌توان ساختار نقشه‌رنگ تخصیص داد" + +#~ msgid "Excess data in file" +#~ msgstr "داده‌های اضافی در پرونده" + +#~ msgid "The Targa image format" +#~ msgstr "قالب تصویر تارگا" + +#~ msgid "TIFFClose operation failed" +#~ msgstr "عملیات TIFFClose شکست خورد" + +#~ msgid "The TIFF image format" +#~ msgstr "قالب تصویر TIFF" + +#~ msgid "Image has zero height" +#~ msgstr "ارتفاع تصویر صفر است" + +#~ msgid "Not enough memory to load image" +#~ msgstr "حافظه برای بار کردن تصویر کافی نیست" + +#~ msgid "Couldn't save the rest" +#~ msgstr "نمی‌توان بقیه را ذخیره کرد" + +#~ msgid "The WBMP image format" +#~ msgstr "قالب تصویری WBMP" + +#~ msgid "The XBM image format" +#~ msgstr "قالب تصویر XBM" + +#~ msgid "The XPM image format" +#~ msgstr "قالب تصویر XPM" #~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data" #~ msgstr "نمی‌توان برای داده‌های تخته‌رنگ‌شده حافظه تخصیص داد" -- cgit v1.2.1