# translation of gtk+.HEAD.he.po to Hebrew # Hebrew Translation for GTK+ - תרגום עברי ל- # Copyright (C) 2000,2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Tzafrir Cohen , 2000. # Gil 'Dolfin' Osher , 2002. # Gil Osher , 2004. # Yair Hershkovitz , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-21 23:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-21 23:57+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:160 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1064 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1330 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "פתיחת הקובץ '%s' נכשלה:‏ %s" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:173 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1076 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "התמונה '%s' לא מכילה מידע" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:212 #, c-format msgid "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt animation file" msgstr "פתיחת ההנפשה '%s' נכשלה: הסיבה איננה ידועה, כנראה קובץ הנפשה פגום" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:277 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1112 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1382 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "פתיחת התמונה '%s' נכשלה: הסיבה איננה ידועה, כנראה קובץ תמונה פגום" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "לא ניתן לטעון את המודול לטעינת תמונה: %s:‏ %s" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:805 #, c-format msgid "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's from a different gdk-pixbuf version?" msgstr "המודול %s אינו מייצא את המנשק המתאים; יתכן שהוא מגרסה אחרת של gdk-pixbuf?" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:814 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:865 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "סוג התמונה '%s' אינו נתמך" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:950 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "לא ניתן לזהות את תבנית התמונה בקובץ '%s'" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:958 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "תבנית קובץ התמונה לא מזוהה" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1121 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "טעינת התמונה '%s' נכשלה:‏ %s" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2015 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:837 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "שגיאה בכתיבה לקובץ תמונה: %s" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2057 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2178 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "מהדורה זו של gdk-pixbuf לא תומכת בשמירת התמונה בתבנית: %s" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2088 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Insufficient memory to save image to callback" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2101 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "פתיחת קובץ זמני נכשלה" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2124 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "קריאה מקובץ זמני נכשלה" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2372 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "פתיחת '%s' לכתיבה נכשלה: %s" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2398 #, c-format msgid "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %s" msgstr "סגירת '%s' בזמן כתיבת תמונה נכשלה, ייתכן וכל המידע לא נשמר: %s" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2619 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2671 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "אין מספיק זיכרון לשמירת התמונה למאגר" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2717 msgid "Error writing to image stream" msgstr "שגיאה בכתיבה לזרימת תמונה" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:393 #, c-format msgid "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, but didn't give a reason for the failure" msgstr "שגיאה פנימית: מודול טעינת התמונות '%s' נכשל בהשלמת פעולה, אך לא ניתנה סיבה לכישלון זה" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:435 #, c-format msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "טעינה מתווספת של סוג התמונה '%s' אינה נתמכת" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:160 msgid "Image header corrupt" msgstr "כותרת תמונה פגומה" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165 msgid "Image format unknown" msgstr "מבנה התמונה אינו ידוע" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:502 msgid "Image pixel data corrupt" msgstr "נתוני הפיקסלים של התמונה פגומים" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:446 #, c-format msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr[0] "הקצאת חוצץ תמונה בגודל בית אחד נכשלה" msgstr[1] "הקצאת חוצץ תמונה בגודל %u בתים נכשלה" #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244 msgid "Unexpected icon chunk in animation" msgstr "נתח סמל לא צפוי בהנפשה" #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:342 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:400 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:426 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:449 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:476 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:563 msgid "Invalid header in animation" msgstr "כותרת לא תקנית בהנפשה" #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:352 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:374 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:458 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:485 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:536 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:608 msgid "Not enough memory to load animation" msgstr "אין מספיק זיכרון לטעינת ההנפשה" #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:392 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:418 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:437 msgid "Malformed chunk in animation" msgstr "נתח פגום בהנפשה" #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:660 msgid "The ANI image format" msgstr "תבנית תמונת ANI" #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:337 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:495 msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "לתמונת ה־BMP יש נתוני כותרת מזויפים" #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:432 msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "אין מספיק זיכרון לטעינת תמונת מפת סיביות" #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:318 msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "לתמונת ה־BMP יש גודל כותרת שאינו נתמך" #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:356 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed" msgstr "Topdown BMP images cannot be compressed" #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:707 msgid "Premature end-of-file encountered" msgstr "סוף הקובץ התגלה במיקום מוקדם מדי" #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" msgstr "לא ניתן להקצות זכרון לטעינת קובץ BMP" #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369 msgid "Couldn't write to BMP file" msgstr "לא ניתן לכתוב לקובץ ה־BMP" #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82 msgid "The BMP image format" msgstr "תבנית תמונת BMP" #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59 msgid "The EMF image format" msgstr "תבנית התמונה EMF" #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1720 msgid "The GIF image format" msgstr "תבנית קובץ GIF" #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1271 msgid "The ICO image format" msgstr "תבנית קובץ ICO" #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1249 #, c-format msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be parsed." msgstr "איכות קובץ JPEG חייבת להיות בין 0 ל־100, הערך '%s' לא ניתן לפענוח." #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1265 #, c-format msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." msgstr "איכות קובץ JPEG חייבת להיות בין 0 ל־100, הערך '%d' אינו מורשה." #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1478 msgid "The JPEG image format" msgstr "תבנית קובץ JPEG" #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:154 #, c-format msgid "Could not allocate memory: %s" msgstr "לא ניתן להקצות זיכרון: %s" #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:179 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:293 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:333 #, c-format msgid "Could not create stream: %s" msgstr "לא ניתן ליצור תזרים: %s" #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:193 #, c-format msgid "Could not seek stream: %s" msgstr "לא ניתן לדלג בתוך התזרים: %s" #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:205 #, c-format msgid "Could not read from stream: %s" msgstr "לא ניתן לקרוא מהתזרים: %s" #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617 msgid "Couldn't load bitmap" msgstr "לא ניתן לטעון מפת סיביות" #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:773 msgid "Couldn't load metafile" msgstr "לא ניתן לטעון קובץ נתוני על" #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:878 msgid "Unsupported image format for GDI+" msgstr "תבנית הקובץ אינה נתמכת עבור GDI+‎" #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:885 msgid "Couldn't save" msgstr "לא ניתן לשמור" #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58 msgid "The WMF image format" msgstr "תבנית התמונה WMF" #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:222 #, c-format msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "שגיאה בקריאת GIF:‏ %s" #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1502 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1669 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "חסרים נתונים בקובץ ה־GIF (ייתכן שנקטע בדרך כלשהי?)" #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:505 #, c-format msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" msgstr "שגיאה פנימית בטוען ה־GIF‏ (%s)" #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:579 msgid "Stack overflow" msgstr "גלישת מחסנית" #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:639 msgid "GIF image loader cannot understand this image." msgstr "טוען תמונות ה־GIF לא יכול להבין את התמונה הזו." #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:668 msgid "Bad code encountered" msgstr "המפענח נתקל בקוד פגום" #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:678 msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "רישום טבלה מעגלי בקובץ ה־GIF" #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1488 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1541 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1657 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "אין מספיק זיכרון לטעינת קובץ GIF" #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:960 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file" msgstr "אין מספיק זיכרון להרכיב מסגרת נוספת בקובץ ה־GIF" #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1132 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "תמונת ה־GIF פגומה (כיווץ LZW שגוי)" #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1182 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "הקובץ לא נראה כקובץ GIF" #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1194 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "גרסה %s של תבנית קובץ ה־GIF אינה נתמכת" #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1241 msgid "Resulting GIF image has zero size" msgstr "ה־GIF שנוצר הוא בגודל אפס" #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1320 msgid "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local colormap." msgstr "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local colormap." #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1564 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "תמונת ה־GIF הייתה קטועה או לא מושלמת." #: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:347 #, c-format msgid "Error reading ICNS image: %s" msgstr "שגיאה בקריאת קובץ ICNS:‏ %s" #: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:364 msgid "Could not decode ICNS file" msgstr "לא ניתן לפענח את קובץ ה־ICNS" #: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:397 msgid "The ICNS image format" msgstr "תבנית התמונה ICNS" #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:228 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:242 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:291 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:302 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:395 msgid "Invalid header in icon" msgstr "כותרת לא תקנית לסמל" #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:257 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:312 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:405 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:458 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:488 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "אין מספיק זיכרון לטעינת סמל" #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:338 msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "סמלים מכווצים אינם נתמכים" #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:358 msgid "Icon has zero width" msgstr "לסמל יש רוחב אפס" #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:368 msgid "Icon has zero height" msgstr "לסמל יש גובה אפס" #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:443 msgid "Unsupported icon type" msgstr "סוג הסמל לא נתמך" #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:537 msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "אין מספיק זיכרון לטעינת קובץ ICO" #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1002 msgid "Image too large to be saved as ICO" msgstr "התמונה גדולה מכדי שמירה כ־ICO" #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1013 msgid "Cursor hotspot outside image" msgstr "Cursor hotspot outside image" #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1036 #, c-format msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" msgstr "עומק בלתי נתמך לקובץ ICO:‏ %d" #: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:74 msgid "Couldn't allocate memory for stream" msgstr "לא ניתן להקצות זיכרון לזרימה" #: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:104 msgid "Couldn't decode image" msgstr "לא ניתן לפענח את התמונה" #: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:122 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height" msgstr "ה־JPEG2000 המותמר הוא ברוחב או גובה אפס" #: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:136 msgid "Image type currently not supported" msgstr "סוג התמונה אינו נתמך" #: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 #: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:156 msgid "Couldn't allocate memory for color profile" msgstr "לא ניתן להקצות זיכרון עבור פרופיל הצבע" #: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:182 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file" msgstr "אין מספיק זיכרון לפתיחת קובץ JPEG 2000" #: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:261 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data" msgstr "Couldn't allocate memory to buffer image data" #: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:305 msgid "The JPEG 2000 image format" msgstr "תצורת התמונה JPEG 2000" #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:126 #, c-format msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "שגיאה בפענוח קובץ תמונת JPEG‏ (%s)" #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:604 msgid "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free memory" msgstr "אין מספיק זיכרון לטעינת התמונה, כדאי לנסות לסגור מספר יישומים כדי לפנות זיכרון" #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:651 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:865 #, c-format msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" msgstr "מרחב הצבעים של ה־JPEG אינו נתמך (%s)" #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:764 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1044 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1308 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1318 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "לא ניתן להקצות זיכרון לטעינת קובץ JPEG" #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1018 msgid "Transformed JPEG has zero width or height." msgstr "Transformed JPEG has zero width or height." #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1279 #, c-format msgid "Color profile has invalid length '%u'." msgstr "אורך פרופיל הצבע '%u' אינו תקני." #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:186 msgid "Couldn't allocate memory for header" msgstr "לא ניתן להקצות זיכרון לכותרת" #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:559 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" msgstr "לא ניתן להקצות זיכרון לחוצץ ההקשר" #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:600 msgid "Image has invalid width and/or height" msgstr "לתמונה יש רוחב ו/או גובה לא תקניים" #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:673 msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "לתמונה יש bpp לא נתמך" #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:625 #, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "לתמונה יש מספר בלתי נתמך של מישורי %d סיביות" #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:641 msgid "Couldn't create new pixbuf" msgstr "לא ניתן ליצור pixbuf חדש" #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:649 msgid "Couldn't allocate memory for line data" msgstr "לא ניתן להקצות זיכרון למידע שורה" #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:656 msgid "Couldn't allocate memory for PCX image" msgstr "לא ניתן להקצות זיכרון לתמונת PCX" #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:703 msgid "Didn't get all lines of PCX image" msgstr "לא התקבלו כל השורות של תמונת ה־PCX" #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:710 msgid "No palette found at end of PCX data" msgstr "לא נמצאה ערכת צבעים בסוף נתוני ה־PCX" #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:755 msgid "The PCX image format" msgstr "תבנית תמונת PCX" #: ../gdk-pixbuf/io-pixdata.c:148 msgid "Transformed pixbuf has zero width or height." msgstr "Transformed pixbuf has zero width or height." #: ../gdk-pixbuf/io-pixdata.c:186 msgid "The GdkPixdata format" msgstr "המבנה GdkPixdata" #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:54 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." msgstr "הסיביות לערוץ של תמונת ה־PNG אינן תקינות." #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:135 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:641 msgid "Transformed PNG has zero width or height." msgstr "Transformed PNG has zero width or height." #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:143 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8." msgstr "Bits per channel of transformed PNG is not 8." #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:152 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA." msgstr "Transformed PNG not RGB or RGBA." #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:161 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." msgstr "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:182 #, c-format msgid "Fatal error in PNG image file: %s" msgstr "שגיאה חמורה בקובץ תמונת PNG:‏ %s" #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:315 msgid "Insufficient memory to load PNG file" msgstr "אין מספיק זיכרון לטעינת קובץ PNG" #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:656 #, c-format msgid "Insufficient memory to store a %lu by %lu image; try exiting some applications to reduce memory usage" msgstr "אין מספיק זיכרון לשמירת תמונה בגודל %lu על %lu; כדאי לנסות לצאת ממספר יישומים כדי להקטין את השימוש בזיכרון" #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:719 msgid "Fatal error reading PNG image file" msgstr "שגיאה חמורה בקריאת קובץ PNG" #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:768 #, c-format msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "שגיאה חמורה בקריאת קובץ PNG:‏ %s" #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:858 msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgstr "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:867 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." msgstr "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:881 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:667 #, c-format msgid "Color profile has invalid length %d." msgstr "לפרופיל הצבע יש אורך בלתי תקני %d." #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:894 #, c-format msgid "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not be parsed." msgstr "איכות קובץ PNG חייבת להיות בין 0 ל־100, לא ניתן לפענח את הערך '%s'." #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:907 #, c-format msgid "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not allowed." msgstr "איכות קובץ PNG חייבת להיות בין 0 ל־100, הערך '%d' אינו מורשה." #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:955 #, c-format msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." msgstr "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1118 msgid "The PNG image format" msgstr "תבנית תמונת PNG" #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:248 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" msgstr "טוען ה־PNM ציפה למצוא מספר שלם, אך לא מצא" #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:280 msgid "PNM file has an incorrect initial byte" msgstr "לקובץ ה־PNM יש סיבית פנימית לא תקנית" #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:310 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" msgstr "קובץ ה־PNM אינו בתת־תבנית מוכרת של PNM" #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:335 msgid "PNM file has an image width of 0" msgstr "רוחב תמונת PNM הוא 0" #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:356 msgid "PNM file has an image height of 0" msgstr "גובה תמונת PNM הוא 0" #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:379 msgid "Maximum color value in PNM file is 0" msgstr "ערך הצבע המקסימלי בקובץ PNM הוא 0" #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:387 msgid "Maximum color value in PNM file is too large" msgstr "ערך הצבע המקסימלי בקובץ PNM הוא גדול מדי" #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:427 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:457 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:502 msgid "Raw PNM image type is invalid" msgstr "סוג תמונת ה־PNM הגולמית שגוי" #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:652 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" msgstr "טוען תמונות ה־PNM אינו תומך בתת־תבנית זו של PNM" #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:739 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:966 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" msgstr "מבני PNM גולמיים דורשים בדיוק רווח אחד לפני נתוני הדגימה" #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:766 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" msgstr "לא ניתן להקצות זיכרון לטעינת תמונת PNM" #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:816 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" msgstr "אין די זיכרון לטעינת מבנה ההקשר PNM" #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:867 msgid "Unexpected end of PNM image data" msgstr "סוף נתוני תמונת ה־PNM לא צפוי" #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:995 msgid "Insufficient memory to load PNM file" msgstr "אין מספיק זיכרון לטעינת קובץ PNM" #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1079 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family" msgstr "משפחת מבני התמונה PNM/PBM/PGM/PPM" #: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:128 msgid "Input file descriptor is NULL." msgstr "מתאר קובץ הקלט הוא NULL." #: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:143 msgid "Failed to read QTIF header" msgstr "קריאת כותרת ה־QTIF נכשלה" #: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 #: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:189 #: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:459 #, c-format msgid "QTIF atom size too large (%d byte)" msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)" msgstr[0] "גודל אטום קובץ ה־QTIF גדול מדי (בית אחד)" msgstr[1] "גודל אטום קובץ ה־QTIF גדול מדי (%d בתים)" #: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:175 #, c-format msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer" msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer" msgstr[0] "הקצאת בית אחד לחוצץ קריאת הקובץ נכשלה" msgstr[1] "הקצאת %d בתים לחוצץ קריאת הקובץ נכשלה" #: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:206 #, c-format msgid "File error when reading QTIF atom: %s" msgstr "אירעה שגיאת קובץ בעת קריאת אטום QTIF:‏ %s" #: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:243 #, c-format msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()." msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()." msgstr[0] "הדילוג על הבית הבא עם seek()‎ נכשל." msgstr[1] "הדילוג על %d הבתים הבאים עם seek()‎ נכשל." #: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:270 msgid "Failed to allocate QTIF context structure." msgstr "לא ניתן להקצות מבנה הקשר ל־QTIF." #: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:330 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object." msgstr "יצירת פריט מסוג GdkPixbufLoader נכשלה." #: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:434 msgid "Failed to find an image data atom." msgstr "מציאת נתוני אטום לתמונה נכשלה." #: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:618 msgid "The QTIF image format" msgstr "תבנית התמונה QTIF" #: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:125 msgid "RAS image has bogus header data" msgstr "לתמונת RAS יש מידע כותרת מזויף" #: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:147 msgid "RAS image has unknown type" msgstr "תמונת RAS מסוג לא ידוע" #: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:155 msgid "unsupported RAS image variation" msgstr "צורת תמונת RAS לא נתמכת" #: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:170 #: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:199 msgid "Not enough memory to load RAS image" msgstr "אין מספיק זיכרון לטעינת תמונת RAS" #: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:544 msgid "The Sun raster image format" msgstr "תבנית התמונה Sun raster" #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:153 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" msgstr "לא ניתן להקצות זיכרון למבנה IOBuffer" #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:172 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" msgstr "לא ניתן להקצות זיכרון לנתוני IOBuffer" #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:183 msgid "Cannot realloc IOBuffer data" msgstr "לא ניתן להקצות מחדש זיכרון לנתוני IOBuffer" #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:213 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" msgstr "לא ניתן להקצות נתוני IOBuffer זמניים" #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:346 msgid "Cannot allocate new pixbuf" msgstr "לא ניתן להקצות pixbuf חדש" #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:685 msgid "Image is corrupted or truncated" msgstr "התמונה פגומה או שאינה מושלמת." #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:692 msgid "Cannot allocate colormap structure" msgstr "לא ניתן להקצות מבנה מפת צבעים" #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:699 msgid "Cannot allocate colormap entries" msgstr "לא ניתן להקצות ערכי מפת צבעים" #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:721 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" msgstr "עומק הסיביות אינו צפוי לרשומות מפת הצבעים" #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:739 msgid "Cannot allocate TGA header memory" msgstr "לא ניתן להקצות זיכרון לכותרת TGA" #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:772 msgid "TGA image has invalid dimensions" msgstr "לתמונת ה־TGA יש ממדים לא תקניים" #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:778 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:787 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:797 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:807 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:814 msgid "TGA image type not supported" msgstr "סוג התמונות TGA אינו נתמך" #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:861 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" msgstr "לא ניתן להקצות זיכרון למבנה הקשר TGA" #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:926 msgid "Excess data in file" msgstr "מידע עודף בקובץ" #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1007 msgid "The Targa image format" msgstr "תבנית התמונה Targa" #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:104 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" msgstr "לא ניתן לזהות את רוחב התמונה (קובץ TIFF שגוי)" #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:112 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" msgstr "לא ניתן לזהות את גובה התמונה (קובץ TIFF שגוי)" #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:120 msgid "Width or height of TIFF image is zero" msgstr "גובה או רוחב תמונת ה־TIFF הוא אפס" #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:129 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:138 msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "ממדי תמונת ה־TIFF גדולים מידי" #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:162 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:174 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:491 msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "אין מספיק זיכרון לפתיחת תמונת TIFF" #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:236 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "טעינת נתוני RGB מקובץ TIFF נכשלה" #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:293 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "פתיחת תמונת TIFF נכשלה" #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:427 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:440 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "טעינת תמונת TIFF נכשלה" #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:623 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "שמירת תמונת TIFF נכשלה" #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:656 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec." msgstr "דחיסת ה־TIFF אינה מתייחסת למקודד תקני." #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:696 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "כתיבת תמונת TIFF נכשלה" #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:733 msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "לא ניתן לכתוב לקובץ ה־TIFF" #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:788 msgid "The TIFF image format" msgstr "תבנית התמונה TIFF" #: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245 msgid "Image has zero width" msgstr "רוחב התמונה הוא אפס" #: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263 msgid "Image has zero height" msgstr "גובה התמונה הוא אפס" #: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274 msgid "Not enough memory to load image" msgstr "אין מספיק זיכרון לטעינת התמונה" #: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333 msgid "Couldn't save the rest" msgstr "לא ניתן לשמור את השאר" #: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374 msgid "The WBMP image format" msgstr "תבנית התמונה WBMP" #: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:304 msgid "Invalid XBM file" msgstr "קובץ XBM לא תקני" #: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:314 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "אין מספיק זיכרון לטעינת קובץ תמונת XBM" #: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:462 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "כתיבה לקובץ זמני בזמן טעינת תמונת XBM נכשלה" #: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:501 msgid "The XBM image format" msgstr "תבנית התמונה XBM" #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:469 msgid "No XPM header found" msgstr "לא נמצאה כותרת XPM" #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:478 msgid "Invalid XPM header" msgstr "קובץ ה־XPM לא תקני" #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:486 msgid "XPM file has image width <= 0" msgstr "רוחב התמונה בקובץ ה־XPM‏ <= 0" #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:494 msgid "XPM file has image height <= 0" msgstr "גובה התמונה בקובץ ה־XPM‏ <= 0" #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:502 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" msgstr "לקובץ XPM יש מספר לא תקני של תווים לפיקסלים" #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:511 msgid "XPM file has invalid number of colors" msgstr "לקובץ XPM יש מספר בלתי תקני של צבעים" #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:584 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" msgstr "לא ניתן להקצות זיכרון לטעינת תמונת XPM" #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:546 msgid "Cannot read XPM colormap" msgstr "לא ניתן לקרוא את מפת הצבעים של XPM" #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:778 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" msgstr "כתיבה לקובץ זמני בזמן טעינת תמונת XPM נכשלה" #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:817 msgid "The XPM image format" msgstr "תבנית התמונה XPM" #~ msgid "TIFFClose operation failed" #~ msgstr "פעולת ה־TIFFClose נכשלה" #~ msgid "Unsupported animation type" #~ msgstr "סוג הנפשה שאינו נתמך" #~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data" #~ msgstr "לא ניתן להקצות זיכרון למידע פלטה"