# Translation of gtk+ to Armenian # This file is distributed under the same license as the gtk+ package. # Lilit Azizbekyan , 2005. # Lilit Sargsyan , 2005. # Norayr Chilingaryan , 2005. # Lusine Karlovich , 2010 # Instigate Training Center: Narine Martirosyan , 2010 # Nune , 2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.hy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-" "pixbuf\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-04 18:44-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-23 12:21+0400\n" "Last-Translator: Nune \n" "Language-Team: \n" "Language: hy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1083 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1349 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Չհաջողվեց բացել '%s' ֆայլը․ %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:159 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Պատկերային '%s' ֆայլը տվյալ չի պարունակում" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:201 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1131 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1401 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" "Չհաջողվեց բացել '%s' նկարը. պատճառն անհայտ է, հավանաբար ֆայլը վնասված է" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:234 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " "animation file" msgstr "" "Չհաջողվեց բացել '%s' անիմացիան. պատճառն անհայտ է, հավանաբար վնասված է " "անիմացիոն ֆայլը" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:809 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "Չհաջողվեց բեռնել պատկեր բեռնող մոդուլը. %s. %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 #, fuzzy, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " "from a different gdk-pixbuf version?" msgstr "" "Պատկեր բեռնող %s մոդուլը չի ցուցաբերում համապատասխան ինտերֆեյս․ հավանաբար " "այն այլ GTK տարբերակից է։" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:884 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Պատկերի '%s' տեսակը չի ապահովվում" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:964 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Չի հաջողվում ճանաչել պատկերային ֆայլի ֆորմատը '%s' ֆայլի համար" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:972 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Պատկերային ֆայլի անճանաչելի ֆորմատ" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1140 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Չհաջողվեց բացել '%s' պատկերը․ %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Պատկերային ֆայլում գրառման սխալ․ %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2073 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2203 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "gdk-pixbuf գրադարանի այս տարբերակը չի թույլատրում պահել պատկերի ֆորմատը․ %s " #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2107 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Հիշողությունը անբավարար է պատկերը հիշելու համար" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2120 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Չհաջողվեց բացել ժամանակավոր ֆայլը" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2146 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Չհաջողվեց կարդալ ժամանակավոր ֆայլից" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2399 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Չհաջողվեց բացել '%s' գրելու համար՝ %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2425 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: " "%s" msgstr "" "Պատկերը գրելու ընթացքում չհաջողվեց փակել '%s', հնարավոր է բոլոր տվյալները " "չեն պահպանվել՝ %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2646 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2698 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Հիշողությունը անբավարար է պատկերը բուֆերում պահելու համար" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2744 msgid "Error writing to image stream" msgstr "Պատկերային ֆայլում գրառման սխալ՝ %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:395 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " "but didn't give a reason for the failure" msgstr "" "Ներքին սխալ. պատկեր բեռնող '%s' մոդուլը չկարողացավ ավարտել պատկերի " "բեռնումը, սակայն սխալի պատճառը չի նշվում" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:437 #, c-format msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr " '%s' տեսակ պատկերի աստիճանաբար բեռնումը չի ապահովվում" #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:160 msgid "Image header corrupt" msgstr "Պատկերի վերնագիրը վնասված է" #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165 msgid "Image format unknown" msgstr "Պատկերի անհայտ ֆորմատ" #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:502 msgid "Image pixel data corrupt" msgstr "Պատկերի պիքսելային տվյալները վնասված են" #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr[0] "" "Չհաջողվեց %d բայթանոց հիշողություն հատկացնել բուֆերին՝ ֆայլից կարդալու կամար" msgstr[1] "" "Չհաջողվեց %d բայթանոց հիշողություն հատկացնել բուֆերին՝ ֆայլից կարդալու կամար" #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244 msgid "Unexpected icon chunk in animation" msgstr "Անիմացիայում անսպասելի կադրերի մասնատում" #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337 msgid "Unsupported animation type" msgstr "Անիմացիայի տեսակը չի անապահովվում" #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569 msgid "Invalid header in animation" msgstr "Անիմացիոն ֆայլը պարունակում է սխալ վերնագիր" #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614 msgid "Not enough memory to load animation" msgstr "Անիմացիան բացելու համար հիշողությունը բավարար չէ" #: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443 msgid "Malformed chunk in animation" msgstr "Անիմացիան պարունակում է վատ ձևավորված կտոր" #: gdk-pixbuf/io-ani.c:711 msgid "The ANI image format" msgstr "Պատկերի ANI ֆորմատ" #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495 msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "BMP պատկերի վերնագիրը պարունակում է կեղծ տվյալ" #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432 msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "Հիշողությունը բավարար չէ կետպատկեր բեռնելու համար" #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318 msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "BMP պատկերը ունի չապահովվող վերնագրի չափ" #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed" msgstr "Այս տեսակի (topdown) BMP պատկերնեը չեն կարող սեղմվել" #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:707 msgid "Premature end-of-file encountered" msgstr "Ֆայլի վաղահաս վերջ" #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" msgstr "Հնարավոր չեղավ հիշողություն հատկացնել BMP ֆայլը պահելու համար" #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369 msgid "Couldn't write to BMP file" msgstr "Հնարավոր չեղավ BMP ֆայլում գրել" #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82 msgid "The BMP image format" msgstr "Պատկերի BMP ֆորմատ" #: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59 msgid "The EMF image format" msgstr "EMF պատկերային ֆորմատ" #: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 gdk-pixbuf/io-gif.c:1699 msgid "The GIF image format" msgstr "Պատկերի GIF ֆորմատ" #: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 gdk-pixbuf/io-ico.c:1271 msgid "The ICO image format" msgstr "Պատկերի ICO ֆորմատ" #: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " "parsed." msgstr "" "JPEG որակը պետք է ունենա 0–ից 100 միջակայքի արժեք. '%s' արժեքը չի կարող " "մշակվել" #: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1154 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." msgstr "" "JPEG որակը պետք է ունենա 0–ից 100 միջակայքից արժեք. '%d' արժեքը " "անթույլատրելի է" #: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1316 msgid "The JPEG image format" msgstr "Պատկերի JPEG ֆորմատ" #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:154 #, c-format msgid "Could not allocate memory: %s" msgstr "Չհաջողվեց հատկացնել հիշողություն․ %s" #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:179 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:293 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:333 #, c-format msgid "Could not create stream: %s" msgstr "Չհաջողվեց ստեղծել հոսք․ %s" #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:193 #, c-format msgid "Could not seek stream: %s" msgstr "Չհաջողվեց փոխել դիրքը հոսքում․ %s" #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:205 #, c-format msgid "Could not read from stream: %s" msgstr "Չկարողացավ կարդալ հոսքից․ %s" #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:752 msgid "Couldn't load bitmap" msgstr "Չհաջողվեց բեռնել նկարը" #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774 msgid "Couldn't load metafile" msgstr "Չհաջողվեց բեռնել մետաֆայլը" #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:933 msgid "Unsupported image format for GDI+" msgstr "Չապահովվող պատկերի ֆորմատ GDI+ - ի համար" #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:940 msgid "Couldn't save" msgstr "Չհաջողվեց պահպանել " #: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58 msgid "The WMF image format" msgstr "Պատկերի WBMP ֆորմատ" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:221 #, c-format msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "Չի հաջողվում GIF կարդալ՝ %s" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1482 gdk-pixbuf/io-gif.c:1648 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" "GIF ֆայլում բացակայում էին որոշ տվյալներ. հնարավոր է այն ինչ որ կերպ " "կրճատվել է" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:504 #, c-format msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" msgstr "GIF բեռնիչի ներքին սխալ (%s)" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:578 msgid "Stack overflow" msgstr "Ստեկի գերլցում" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:638 msgid "GIF image loader cannot understand this image." msgstr "GIF պատկերի բեռնիչը չի հասկանում այս պատկերը" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:667 msgid "Bad code encountered" msgstr "Հայտնաբերվել է սխալ կոդ" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:677 msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "GIF ֆայլ ներմուծված է շրջանային աղյուսակ" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1521 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1636 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "Հիշողությունը բավարար չէ GIF ֆայլը բեռնելու համար" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:959 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file" msgstr "Հիշողությունը բավարար չէ ստեղծելու կադր GIF ֆայլում" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "GIF պատկերը վնասված է (սխալ LZW խտացում)" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "Ֆայլը նման չէ GIF ֆայլի" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "GIF ֆորմատի %s տարբերակը չի ապահովվում" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." msgstr "" "GIF պատկերը չունի գլոբալ գունային քարտեզ, և ներքին շրջանակը զուրկ է տեղային " "գունային քարտեզից" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1543 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "GIF պատկերը կտրված կամ կիսատ է" #: gdk-pixbuf/io-icns.c:347 #, c-format msgid "Error reading ICNS image: %s" msgstr "ICNS պատկերային ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s" #: gdk-pixbuf/io-icns.c:364 msgid "Could not decode ICNS file" msgstr "Չհաջողվեց ապակոդավորել ICNS ֆայլը" #: gdk-pixbuf/io-icns.c:397 msgid "The ICNS image format" msgstr "ICNS պատկերի ֆորմատ" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:228 gdk-pixbuf/io-ico.c:242 gdk-pixbuf/io-ico.c:291 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:302 gdk-pixbuf/io-ico.c:395 msgid "Invalid header in icon" msgstr "Սխալ վերնագիր պատկերակում" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:257 gdk-pixbuf/io-ico.c:312 gdk-pixbuf/io-ico.c:405 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:458 gdk-pixbuf/io-ico.c:488 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "Հիշողությունը բավարար չէ պատկերակը բեռնելու համար" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:338 msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "Խտացված պատկերակները չեն ապահովվում" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:358 msgid "Icon has zero width" msgstr "Պատկերակի լայնությունը զրո է" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:368 msgid "Icon has zero height" msgstr "Պատկերակի բարձրությունը զրո է" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 msgid "Unsupported icon type" msgstr "Չապահովվող պատկերակի տեսակ" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:537 msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "Հիշողությունը բավարար չէ ICO ֆայլը բեռնելու համար" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1002 msgid "Image too large to be saved as ICO" msgstr "Պատկերը չափազանց մեծ է որպես ICO պահելու համար" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1013 msgid "Cursor hotspot outside image" msgstr "Սլաքի ցուցամասը պատկերից դուրս է" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1036 #, c-format msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" msgstr "ICO ֆայլի չապահովվող խորություն՝ %d" #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74 msgid "Couldn't allocate memory for stream" msgstr "Հնարավոր չէ հիշողություն հատկացնել հոսքի համար" #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104 msgid "Couldn't decode image" msgstr "Չհաջողվեց ապակոդավորել պատկերային ֆայլը" #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height" msgstr "Ձևափոխված JPEG2000 - ն ունի զրոյական լայնություն կամ բարձրություն" #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136 msgid "Image type currently not supported" msgstr "Պատկերի տեսակը ներկայումս չի ապահովվում " #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156 msgid "Couldn't allocate memory for color profile" msgstr "Չի հաջողվել հիշողություն հատկացնել գույնային պրոֆիլին" #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file" msgstr "Անբավարար հիշողություն JPEG 2000 ֆայլը բացելու համար " #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data" msgstr "" "Հնարավոր չէ հիշողություն հատկացնել բուֆերային պատկերների տվյալների համար" #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305 msgid "The JPEG 2000 image format" msgstr "JPEG 2000 պատկերի ֆորմատ" #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116 #, c-format msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "JPEG պատկերային ֆայլի մեկնաբանման սխալ՝ (%s)" #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527 msgid "" "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " "memory" msgstr "" "Հիշողությունը բավական չէ պատկերը բեռնելու համար. փորձեք ազատել " "հիշողությունը՝ փակելով որոշ ծրագրեր" #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781 #, c-format msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" msgstr "Չապահովվող JPEG գունային երանգ (%s)" #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:680 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1183 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1192 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "Չի հաջողվել հիշողություն հատկացնել JPEG ֆայլ բեռնելու համար" #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:925 msgid "Transformed JPEG has zero width or height." msgstr "Ձևափոխված JPEG–ն ունի զրոյական լայնություն կամ բարձրություն։" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186 msgid "Couldn't allocate memory for header" msgstr "Հնարավոր չէ հիշողություն հատկացնել վերնագրի համար" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" msgstr "Հնարավոր չէ հիշողություն հատկացնել միջավայրի բուֆերի համար" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600 msgid "Image has invalid width and/or height" msgstr "Պատկերն ունի անվավեր լայնություն կամ/և բարձրություն" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673 msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "Պատկերն ունի չապահովվող պիքսելների քանակ 1 բիթում" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625 #, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "Պատկերն ունի չապահովվող քանակի %d–բիթային հարթություն" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641 msgid "Couldn't create new pixbuf" msgstr "Չհաջողվեց ստեղծել նոր pixbuf" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649 msgid "Couldn't allocate memory for line data" msgstr "Հնարավոր չէ հիշողություն հատկացնել գծային տվյալների համար" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656 #, fuzzy msgid "Couldn't allocate memory for PCX image" msgstr "Հնարավոր չէ հիշողություն հատկացնել վերնագրի համար" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703 msgid "Didn't get all lines of PCX image" msgstr "PCX պատկերի ոչ բոլոր տողերն են առկա" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710 msgid "No palette found at end of PCX data" msgstr "PCX տվյալի վերջում ոչ մի գունակազմ չի հայտնաբերվել" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755 msgid "The PCX image format" msgstr "Պատկերների PCX ֆորմատ" #: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:148 #, fuzzy msgid "Transformed pixbuf has zero width or height." msgstr "Ձևափոխված PNG–ն ունի զրոյական լայնություն կամ բարձրություն" #: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:186 #, fuzzy msgid "The GdkPixdata format" msgstr "Պատկերի GIF ֆորմատ" #: gdk-pixbuf/io-png.c:54 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." msgstr "Սխալ են PNG պատկերի բիթերն ըստ ալիքի" #: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641 msgid "Transformed PNG has zero width or height." msgstr "Ձևափոխված PNG–ն ունի զրոյական լայնություն կամ բարձրություն" #: gdk-pixbuf/io-png.c:143 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8." msgstr "Ձևափոխված PNG–ի բիթերի քանակը հոսքում 8 չէ" #: gdk-pixbuf/io-png.c:152 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA." msgstr "Ձևափոխված PNG -ն ո՛չ RGB է, ո՛չ էլ RGBA" #: gdk-pixbuf/io-png.c:161 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." msgstr "" "Ձևափոխված PNG ֆայլը ունի չապահովվող քանակությամբ ալիքներ. պետք է լինի 3 կամ 4" #: gdk-pixbuf/io-png.c:182 #, c-format msgid "Fatal error in PNG image file: %s" msgstr "Վճռորոշ սխալ PNG պատկերային ֆայլում՝ %s" #: gdk-pixbuf/io-png.c:315 msgid "Insufficient memory to load PNG file" msgstr "Հիշողությունը բավարար չէ PNG ֆալը բեռնելու համար" #: gdk-pixbuf/io-png.c:656 #, c-format msgid "" "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " "applications to reduce memory usage" msgstr "" "Հիշողությունը բավարար չէ %ld –ը %ld –ով փոխարինելու համար. փորձեք փակել որոշ " "աշխատածրագրեր, որպեսզի հիշողություն ազատեք" #: gdk-pixbuf/io-png.c:719 msgid "Fatal error reading PNG image file" msgstr "Վճռորոշ սխալ՝ PNG պատկերային ֆայլը կարդալու ժամանակ" #: gdk-pixbuf/io-png.c:768 #, c-format msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "Վճռորոշ սխալ՝ PNG պատկերային ֆայլը կարդալու ժամանակ․ %s" #: gdk-pixbuf/io-png.c:862 msgid "" "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgstr "" "PNG տեքստային կտորների բանալիները պետք է ունենան առնվազն 1 և առավելագույնը " "79 նիշ" #: gdk-pixbuf/io-png.c:871 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." msgstr "PNG տեքստային կտորների բանալիները պետք է լինեն ASCII տեսակի" #: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737 #, c-format msgid "Color profile has invalid length %d." msgstr "Գույնային պրոֆիլը ունի անվավեր երկարություն %d։" #: gdk-pixbuf/io-png.c:898 #, c-format msgid "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not " "be parsed." msgstr "" "PNG սեղմման աստիճանը կարող է ունենալ 0-ից 9 արժեք. '%s' արժեքը վերլուծելի չէ" #: gdk-pixbuf/io-png.c:911 #, c-format msgid "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " "allowed." msgstr "" "PNG սեղմման աստիճանը կարող է ունենալ 0-ից 9 արժեք. '%d' արժեքը անթույլատրելի " "է" #: gdk-pixbuf/io-png.c:959 #, c-format msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." msgstr "PNG տեքստային կտորի %s արժեքը չի կարող ձևափոխվել ISO-8859-1 կոդի։" #: gdk-pixbuf/io-png.c:1122 msgid "The PNG image format" msgstr "Պատկերի PNG ֆորմատ" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" msgstr "PNM բեռնիչը ակնկալում էր գտնել ամբողջ թիվ, բայց չգտավ" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280 msgid "PNM file has an incorrect initial byte" msgstr "PNM ֆայլն ունի սխալ սկզբնաբայթ " #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" msgstr "PNM ֆայլը ճանաչելի PNM ենթաֆորմատով չէ" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335 msgid "PNM file has an image width of 0" msgstr "PNM ֆայլի պատկերի լայնությունը 0 է" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356 msgid "PNM file has an image height of 0" msgstr "PNM ֆայլի պատկերի բարձրությունը 0 է" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379 msgid "Maximum color value in PNM file is 0" msgstr "PNM ֆայլում գույների առավելագույն արժեքը 0 է" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387 msgid "Maximum color value in PNM file is too large" msgstr "Առավելագույն գունային արժեքը PNM ֆայլում չափազանց մեծ է" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:427 gdk-pixbuf/io-pnm.c:457 gdk-pixbuf/io-pnm.c:502 msgid "Raw PNM image type is invalid" msgstr "PNM ֆորմատի պատկերի տվյալ տեսակը անվավեր է" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:652 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" msgstr "PNM պատկերի բեռնիչը չի ապահովում այս PNM ենթաֆորմատը" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:739 gdk-pixbuf/io-pnm.c:966 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" msgstr "" "PNM ֆորմատները պահանջում են ուղիղ մեկ միավոր ազատ տարածություն նմուշային " "տվյալներից առաջ" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:766 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" msgstr "Չի հաջողվում հատկացնել հիշողություն PNM պատկերը բեռնելու համար" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:816 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" msgstr "Հիշողությունը բավարար չէ PNM կոնտեքստային կառուցվածքը բեռնելու համար" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:867 msgid "Unexpected end of PNM image data" msgstr "PNM պատկերային տվյալների անսպասելի ավարտ" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:995 msgid "Insufficient memory to load PNM file" msgstr "Հիշողությունը անբավարար է PNM ֆայլը բեռնելու համար" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1079 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family" msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM պատկերային ֆորմատի ընտանիք" #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128 msgid "Input file descriptor is NULL." msgstr "Մուտքային ֆայլի նկարագրիչը NULL է։" #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143 msgid "Failed to read QTIF header" msgstr "QTIF վերնագիրը չհաջողվեց կարդալ" #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:189 gdk-pixbuf/io-qtif.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "QTIF atom size too large (%d byte)" msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)" msgstr[0] "QTIF ատոմի չափը շատ մեծ է (%d բիթերով)" msgstr[1] "QTIF ատոմի չափը շատ մեծ է (%d բիթերով)" #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer" msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer" msgstr[0] "" "Չհաջողվեց %d բայթանոց հիշողություն հատկացնել բուֆերին՝ ֆայլից կարդալու կամար" msgstr[1] "" "Չհաջողվեց %d բայթանոց հիշողություն հատկացնել բուֆերին՝ ֆայլից կարդալու կամար" #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:206 #, c-format msgid "File error when reading QTIF atom: %s" msgstr "QTIF ատոմը կարդալիս ֆայլային սխալ՝ %s" #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()." msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()." msgstr[0] "Չհաջողվեց բաց թողնել հաջորդ %d բայթերը seek() ֆունկցիայի միջոցով" msgstr[1] "Չհաջողվեց բաց թողնել հաջորդ %d բայթերը seek() ֆունկցիայի միջոցով" #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:270 msgid "Failed to allocate QTIF context structure." msgstr "Չհաջողվեց հատկացնել QTIF կոնտեքստային կառուցվածք։" #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:330 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object." msgstr "Չհաջողվեց ստեղծել GdkPixbufLoader օբյեկտ։" #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:434 msgid "Failed to find an image data atom." msgstr "Չհաջողվեց գտնել պատկերի տվյալների ատոմը" #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:619 msgid "The QTIF image format" msgstr "QTIF պատկերային ֆորմատ" #: gdk-pixbuf/io-ras.c:125 msgid "RAS image has bogus header data" msgstr "RAS պատկերի վերնագիրը պարունակում է կեղծ տվյալ" #: gdk-pixbuf/io-ras.c:147 msgid "RAS image has unknown type" msgstr "RAS պատկերի տեսակն անհայտ է" #: gdk-pixbuf/io-ras.c:155 msgid "unsupported RAS image variation" msgstr "Չապահովվող RAS պատկերի տարբերակ" #: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199 msgid "Not enough memory to load RAS image" msgstr "Հիշողությունը անբավարար է RAS պատկերը բեռնելու համար" #: gdk-pixbuf/io-ras.c:544 msgid "The Sun raster image format" msgstr "Sun–ի պատկերացանցային ֆորմատ" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:153 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" msgstr "" "Չի հաջողվում հիշողություն հատկացնել IOBuffer կառուցվածքի (struct) համար" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:172 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" msgstr "Չի հաջողվում հիշողություն հատկացնել IOBuffer տվյալներին" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:183 msgid "Cannot realloc IOBuffer data" msgstr "Չի հաջողվում վերաբաշխել IOBuffer տվյալները" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:213 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" msgstr "Չի հաջողվում հատկացնել IOBuffer-ի ժամանակավոր տվյալները" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:346 msgid "Cannot allocate new pixbuf" msgstr "Չի հաջողվում հատկացնել նոր pixbuf գրադարան" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:685 msgid "Image is corrupted or truncated" msgstr "Պատկերը վնասված է կամ կտրված է" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 msgid "Cannot allocate colormap structure" msgstr "" "Չի հաջողվում հիշողություն հատկացնել գունային քարտեզի տվյալների կառուցվածքին" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:699 msgid "Cannot allocate colormap entries" msgstr "Չի հաջողվում հատկացնել հիշողություն գունային քարտեզի տարրերի համար" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:721 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" msgstr "Գունային քարտեզի տարրերի անսպասելի բիթային խորություն" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:739 msgid "Cannot allocate TGA header memory" msgstr "Չի հաջողվում հիշողություն հատկացնել TGA վերնագրին" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:772 msgid "TGA image has invalid dimensions" msgstr "TGA պատկերի չափերը սխալ են" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814 msgid "TGA image type not supported" msgstr "Պատկերի TGA տեսակը չի ապահովվում" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:861 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" msgstr "Չի հաջողվում հիշողություն հատկացնել TGA կոնտեքստի կառուցվածքին" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:926 msgid "Excess data in file" msgstr "Ավելցուկային տվյալներ ֆայլում" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007 msgid "The Targa image format" msgstr "Պատկերային Targa ֆորմատ" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" msgstr "Չհաջողվեց ստանալ պատկերի լայնությունը՝ սխալ TIFF ֆայլ" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" msgstr "Չհաջողվեց ստանալ պատկերի բարձրությունը՝ սխալ TIFF ֆայլ" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179 msgid "Width or height of TIFF image is zero" msgstr "TIFF պատկերն ունի զրոյական լայնություն կամ բարձրություն" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "TIFF պատկերի չափերը չափազանց մեծ են" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560 msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Հիշողությունը անբավարար է TIFF պատկերը բացելու համար" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Չհաջողվեց TIFF ֆայլից բեռնել RGB տվյալները" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Չհաջողվեց բացել TIFF պատկերը" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "Չհաջողվեց փակել TIFF–ը" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Չհաջողվեց բեռնել TIFF պատկերը" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Չհաջողվեց պահպանել TIFF պատկերը" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec." msgstr "TIFF սեղմումը չի հղվում վավերական կոդավորչի վրա" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Չհաջողվեց գրել TIFF տվյալները" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813 msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "Չկարողացավ գրել TIFF ֆայլում" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868 msgid "The TIFF image format" msgstr "TIFF պատկերային ֆորմատ" #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245 msgid "Image has zero width" msgstr "Պատկերն ունի զրոյական լայնութուն" #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263 msgid "Image has zero height" msgstr "Պատկերն ունի զրոյական բարձրություն" #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274 msgid "Not enough memory to load image" msgstr "Հիշողությունը անբավարար է նկար բեռնելու համար" #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333 msgid "Couldn't save the rest" msgstr "Չհաջողվեց պահպանել մնացածը" #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374 msgid "The WBMP image format" msgstr "Պատկերի WBMP ֆորմատ" #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:296 msgid "Invalid XBM file" msgstr "Անվավեր XBM ֆայլ" #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:306 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "Հիշողությունը բավարար չէ XBM պատկերային ֆայլ բեռնելու համար" #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:454 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "Չհաջողվեց ժամանակավոր ֆայլում գրել XBM պատկերը բեռնելիս" #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:493 msgid "The XBM image format" msgstr "XBM պատկերային ֆորմատ" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:469 msgid "No XPM header found" msgstr "XPM-ի վերնագիր չի հայտնաբերվել" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:478 msgid "Invalid XPM header" msgstr "Անվավեր XPM-ի վերնագիր" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:486 msgid "XPM file has image width <= 0" msgstr "XPM ֆայլում պատկերի լայնությունը <= 0" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:494 msgid "XPM file has image height <= 0" msgstr "XPM ֆայլում պատկերի բարձրությունը <= 0" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:502 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" msgstr "XPM նկարը պարունակում է անվավեր քանակությամբ նիշեր ըստ պիքսելի" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:511 msgid "XPM file has invalid number of colors" msgstr "XPM ֆայլում գույների քանակը անվավեր է" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 gdk-pixbuf/io-xpm.c:584 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" msgstr "Չի հաջողվում հիշողություն հատկացնել XPM պատկերը բեռնելու համար" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:546 msgid "Cannot read XPM colormap" msgstr "Չի հաջողվում կարդալ XPM-ի գունային քարտեզը" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:778 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" msgstr "Չհաջողվեց գրել ժամանակավոր ֆայլ XPM պատկերը բեռնելիս" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:817 msgid "The XPM image format" msgstr "Պատկերային XPM ֆորմատ" #~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data" #~ msgstr "Հնարավոր չէ հիշողություն հատկացնել գունային տվյալների համար"