summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-properties/tr.po
blob: fb6ca4c3dd660cc6d2c8ce9d6b07806f492094a5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
# translation of gtk+-properties to Turkish
# Turkish translations of gtk+.
# Copyright (C) 1999-2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.de, 2003.
#  Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>,2002.
# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>, 2001, 2002.
# Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>, 1999-2001.
# Görkem Cetin <gorkem@gelecek.com.tr>, 2001.
# Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-18 14:23-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-09 17:26+0300\n"
"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:101
msgid "Number of Channels"
msgstr "Kanal Sayısı"

# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1265
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:102
msgid "The number of samples per pixel"
msgstr "Benek başına örnek sayısı"

# gtk/gtkcolorsel.c:1833
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:112
msgid "Colorspace"
msgstr "Renk uzayı"

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:113
msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
msgstr "Örnekler için kullanılacak renk uzayı"

# gtk/gtklabel.c:212
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
msgid "Has Alpha"
msgstr "Alfa var"

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:124
msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
msgstr "pixbuf'un alfa kanalına sahip olup olmadığı"

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132
msgid "Bits per Sample"
msgstr "Örnek başına bit"

# gtk/gtktable.c:157
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
msgid "The number of bits per sample"
msgstr "Örnek başına düşen bit sayısı"

# gtk/gtklayout.c:435 gtk/gtktreeviewcolumn.c:188 gtk/gtkwidget.c:424
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143 gtk/gtklayout.c:648 gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"

# gtk/gtktable.c:166
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:144
msgid "The number of columns of the pixbuf"
msgstr "Pixbuf'taki sütun sayısı"

# gtk/gtklayout.c:444 gtk/gtkwidget.c:433
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154 gtk/gtklayout.c:657
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"

# gtk/gtktable.c:157
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:155
msgid "The number of rows of the pixbuf"
msgstr "Pixbuf'taki satır sayısı"

# gtk/gtktable.c:156
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:165
msgid "Rowstride"
msgstr "Satır ilerlemesi"

# gtk/gtkentry.c:447
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166
msgid ""
"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
msgstr ""
"Bir satırın başlangıcı ile sonraki satırın başlangıcı arasındaki bayt sayısı"

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:176
msgid "Pixels"
msgstr "Benek"

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:177
msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
msgstr "pixbuf'un benek verisi için belirteç"

# gtk/gtkbutton.c:239
#: gdk/gdkdisplaymanager.c:126
msgid "Default Display"
msgstr "Öntanımlı Görüntü"

#: gdk/gdkdisplaymanager.c:127
msgid "The default display for GDK"
msgstr "GDK için öntanımlı görüntü"

# gtk/gtkaccellabel.c:115
#: gtk/gtkaccellabel.c:138
msgid "Accelerator Closure"
msgstr "Hızlandırıcı Kapanması"

# gtk/gtkaccellabel.c:116
#: gtk/gtkaccellabel.c:139
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr "Hızlandırıcı değişiklikleri için gözlemlenen kapanma"

# gtk/gtkaccellabel.c:115
#: gtk/gtkaccellabel.c:145
msgid "Accelerator Widget"
msgstr "Hızlandırıcı Parçası"

# gtk/gtkaccellabel.c:116
#: gtk/gtkaccellabel.c:146
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr "Hızlandırıcı değişiklikleri için gözlemlenen parça"

# gtk/gtkfontsel.c:185
#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkactiongroup.c:133
msgid "Name"
msgstr "İsim"

#: gtk/gtkaction.c:194
msgid "A unique name for the action."
msgstr "Bu eylem için tek olan bir isim."

# gtk/gtkbutton.c:179 gtk/gtkframe.c:124 gtk/gtklabel.c:198
#: gtk/gtkaction.c:201 gtk/gtkbutton.c:212 gtk/gtkexpander.c:205
#: gtk/gtkframe.c:126 gtk/gtklabel.c:292 gtk/gtktoolbutton.c:180
msgid "Label"
msgstr "Etiket"

#: gtk/gtkaction.c:202
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
msgstr "Eylemi etkinleştiren menü öğeleri ve düğmeler için kullanılan etiket."

#: gtk/gtkaction.c:208
msgid "Short label"
msgstr "Kısa etiket"

#: gtk/gtkaction.c:209
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
msgstr "Araç çubuğu düğmelerinde kullanılabilecek daha kısa bir etiket."

#: gtk/gtkaction.c:215
msgid "Tooltip"
msgstr "Balon"

#: gtk/gtkaction.c:216
msgid "A tooltip for this action."
msgstr "Bu eylem için bir balon."

#: gtk/gtkaction.c:222
msgid "Stock Icon"
msgstr "Depo Simgesi"

#: gtk/gtkaction.c:223
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
msgstr "Bu eylemi belirten parçalar için gösterilecek olan depo simgesi."

#: gtk/gtkaction.c:229 gtk/gtktoolitem.c:158
msgid "Visible when horizontal"
msgstr "Yatay ise görüntülenebilir"

#: gtk/gtkaction.c:230 gtk/gtktoolitem.c:159
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
msgstr "Araç çubuğu yatay konumdayken araç çubuğu öğesinin görünürlüğü."

#: gtk/gtkaction.c:236 gtk/gtktoolitem.c:165
msgid "Visible when vertical"
msgstr "Dikey ise görünür"

#: gtk/gtkaction.c:237 gtk/gtktoolitem.c:166
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
msgstr "Araç çubuğu dikey konumdayken araç çubuğu öğesinin görünürlüğü."

#: gtk/gtkaction.c:243 gtk/gtktoolitem.c:172
msgid "Is important"
msgstr "Önemli"

#: gtk/gtkaction.c:244
msgid ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
msgstr ""
"Eylemin önemli sayılması. Seçiliyse, bu eylem için araç öğesi vekilleri "
"metniGTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ kipinde gösterir."

#: gtk/gtkaction.c:250
msgid "Hide if empty"
msgstr "Boş ise gizle"

#: gtk/gtkaction.c:251
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "Seçiliyse, bu eylem için boş menü vekilleri gizli olur."

# gtk/gtkwidget.c:449
#: gtk/gtkaction.c:257 gtk/gtkactiongroup.c:141 gtk/gtkwidget.c:449
msgid "Sensitive"
msgstr "Duyarlı"

# gtk/gtkwidget.c:443
#: gtk/gtkaction.c:258
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Eylemin etkin olup olmaması."

# gtk/gtktreeview.c:481 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:442
#: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkactiongroup.c:148 gtk/gtktreeview.c:561
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:223 gtk/gtkwidget.c:442
msgid "Visible"
msgstr "Görünür"

# gtk/gtkwidget.c:443
#: gtk/gtkaction.c:265
msgid "Whether the action is visible."
msgstr "Eylemin görünür olup olmaması."

# gtk/gtkprogressbar.c:187
#: gtk/gtkaction.c:271
msgid "Action Group"
msgstr "Eylem Grubu"

#: gtk/gtkaction.c:272
msgid ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
msgstr ""
"Bu GtkAction'ın ilişkilendirildiği GtkActionGroup, veya NULL (dahili "
"kullanım için)."

#: gtk/gtkactiongroup.c:134
msgid "A name for the action group."
msgstr "Eylem grubu için bir isim"

# gtk/gtkwidget.c:443
#: gtk/gtkactiongroup.c:142
msgid "Whether the action group is enabled."
msgstr "Eylem grubunun etkin olup olmaması."

# gtk/gtkwidget.c:443
#: gtk/gtkactiongroup.c:149
msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Eylem grubunun görünür olup olmaması."

# gtk/gtkspinbutton.c:264
#: gtk/gtkadjustment.c:107 gtk/gtkspinbutton.c:302
msgid "Value"
msgstr "Değer"

# gtk/gtkwidget.c:393
#: gtk/gtkadjustment.c:108
msgid "The value of the adjustment"
msgstr "Ayarlamanın değeri"

# gtk/gtkcurve.c:129
#: gtk/gtkadjustment.c:117
msgid "Minimum Value"
msgstr "En Düşük Değer"

# gtk/gtkwidget.c:393
#: gtk/gtkadjustment.c:118
msgid "The minimum value of the adjustment"
msgstr "Ayarlamanın en düşük değeri"

# gtk/gtkentry.c:404
#: gtk/gtkadjustment.c:127
msgid "Maximum Value"
msgstr "En Büyük Değer"

# gtk/gtkwidget.c:393
#: gtk/gtkadjustment.c:128
msgid "The maximum value of the adjustment"
msgstr "Ayarlamanın en büyük değeri"

# gtk/gtkinputdialog.c:243
#: gtk/gtkadjustment.c:137
msgid "Step Increment"
msgstr "Adım Artışı"

#: gtk/gtkadjustment.c:138
msgid "The step increment of the adjustment"
msgstr "Ayarlamanın her adımda artışı"

#: gtk/gtkadjustment.c:147
msgid "Page Increment"
msgstr "Sayfa Artışı"

#: gtk/gtkadjustment.c:148
msgid "The page increment of the adjustment"
msgstr "Ayarlamanın sayfa artışı"

# gtk/gtkruler.c:148
#: gtk/gtkadjustment.c:157
msgid "Page Size"
msgstr "Sayfa Boyutu"

# gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
#: gtk/gtkadjustment.c:158
msgid "The page size of the adjustment"
msgstr "Ayarlamanın sayfa boyutu"

# gtk/gtkalignment.c:102
#: gtk/gtkalignment.c:117
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "Yatay hizalama"

#: gtk/gtkalignment.c:118 gtk/gtkbutton.c:263
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
msgstr "Mevcut alanda altın yatay konumu. 0.0 ise sola, 1.0 ise sağa hizalıdır"

# gtk/gtkalignment.c:112
#: gtk/gtkalignment.c:127
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Dikey hizalama"

#: gtk/gtkalignment.c:128 gtk/gtkbutton.c:282
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
msgstr ""
"Mevcut alanda altın dikey konumu. 0.0 ise üste, 1.0 ise alta hizalıdır."

# gtk/gtkalignment.c:121
#: gtk/gtkalignment.c:136
msgid "Horizontal scale"
msgstr "Yatay ölçek"

#: gtk/gtkalignment.c:137
msgid ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
"Mevcut yatay alan alt için gerekenden büyükse, onun ne kadarının alt için "
"kullanılacağıdır. 0.0 ise hiç, 1.0 ise tümü demektir"

# gtk/gtkalignment.c:130
#: gtk/gtkalignment.c:145
msgid "Vertical scale"
msgstr "Dikey ölçek"

#: gtk/gtkalignment.c:146
msgid ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
"Mevcut dikey alan alt için gerekenden büyükse, onun ne kadarının alt için "
"kullanılacağıdır. 0.0 ise hiç, 1.0 ise tümü demektir"

#: gtk/gtkalignment.c:163
msgid "Top Padding"
msgstr "Üst Doldurma"

#: gtk/gtkalignment.c:164
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
msgstr "Parçacığın üstüne eklenecek doldurma."

#: gtk/gtkalignment.c:180
msgid "Bottom Padding"
msgstr "Alt Doldurma"

#: gtk/gtkalignment.c:181
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
msgstr "Parçacığın altına eklenecek doldurma."

#: gtk/gtkalignment.c:197
msgid "Left Padding"
msgstr "Sol Doldurma"

#: gtk/gtkalignment.c:198
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
msgstr "Parçacığın soluna eklenecek doldurma."

# gtk/gtktextview.c:588
#: gtk/gtkalignment.c:214
msgid "Right Padding"
msgstr "Sağ Doldurma"

# gtk/gtkmisc.c:118
#: gtk/gtkalignment.c:215
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
msgstr "Parçacığın sağına eklenecek doldurma."

# gtk/gtkarrow.c:97
#: gtk/gtkarrow.c:99
msgid "Arrow direction"
msgstr "Ok yönü"

# gtk/gtkarrow.c:98
#: gtk/gtkarrow.c:100
msgid "The direction the arrow should point"
msgstr "Okun hedef aldığı yön"

# gtk/gtkarrow.c:105
#: gtk/gtkarrow.c:107
msgid "Arrow shadow"
msgstr "Ok gölgesi"

# gtk/gtkarrow.c:106
#: gtk/gtkarrow.c:108
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr "Oku çevreleyen gölgenin görünümü"

# gtk/gtkaspectframe.c:107
#: gtk/gtkaspectframe.c:109
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Yatay Hizalama"

# gtk/gtkaspectframe.c:108
#: gtk/gtkaspectframe.c:110
msgid "X alignment of the child"
msgstr "Altın X hizalaması"

# gtk/gtkaspectframe.c:114
#: gtk/gtkaspectframe.c:116
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Dikey Hizalama"

# gtk/gtkaspectframe.c:115
#: gtk/gtkaspectframe.c:117
msgid "Y alignment of the child"
msgstr "Altın Y hizalaması"

# gtk/gtkaspectframe.c:121
#: gtk/gtkaspectframe.c:123
msgid "Ratio"
msgstr "Oran"

# gtk/gtkaspectframe.c:122
#: gtk/gtkaspectframe.c:124
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
msgstr "obey_child seçili değilse ise enboy oranı"

# gtk/gtkaspectframe.c:128
#: gtk/gtkaspectframe.c:130
msgid "Obey child"
msgstr "Alta uy (obey child)"

# gtk/gtkaspectframe.c:129
#: gtk/gtkaspectframe.c:131
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "Çerçevenin altıyla enboy oranının eşleşmesini sağlar"

# gtk/gtkbbox.c:115
#: gtk/gtkbbox.c:120
msgid "Minimum child width"
msgstr "En küçük alt genişliği"

# gtk/gtkbbox.c:116
#: gtk/gtkbbox.c:121
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "Kutu içindeki en küçük düğme genişliği"

# gtk/gtkbbox.c:124
#: gtk/gtkbbox.c:129
msgid "Minimum child height"
msgstr "En küçük alt yüksekliği"

# gtk/gtkbbox.c:125
#: gtk/gtkbbox.c:130
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "Kutu içindeki en küçük düğme yüksekliği"

# gtk/gtkbbox.c:133
#: gtk/gtkbbox.c:138
msgid "Child internal width padding"
msgstr "Alt iç genişlik doldurması"

# gtk/gtkbbox.c:134
#: gtk/gtkbbox.c:139
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "Altların boyutlarını her iki taraftan arttırma miktarı"

# gtk/gtkbbox.c:142
#: gtk/gtkbbox.c:147
msgid "Child internal height padding"
msgstr "Alt iç yükseklik doldurması"

# gtk/gtkbbox.c:143
#: gtk/gtkbbox.c:148
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "Altların boyutlarını yukarı ve aşağı arttırma miktarı"

# gtk/gtkbbox.c:151
#: gtk/gtkbbox.c:156
msgid "Layout style"
msgstr "Düzen biçemi"

# gtk/gtkbbox.c:152
#: gtk/gtkbbox.c:157
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
msgstr ""
"Kutu içindeki düğmelerin düzeni. Geçerli değerler: default, spread, edge, "
"start ve end"

# gtk/gtkbbox.c:160
#: gtk/gtkbbox.c:165
msgid "Secondary"
msgstr "İkincil"

# gtk/gtkbbox.c:161
#: gtk/gtkbbox.c:166
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
msgstr ""
"Eğer seçiliyse; alt, altların ikincil grubu içinde görünür, örnek olarak "
"yardım düğmelerinde kullanışlıdır"

# gtk/gtkbox.c:126 gtk/gtkpacker.c:229
#: gtk/gtkbox.c:129 gtk/gtkexpander.c:229
msgid "Spacing"
msgstr "Aralıklar"

# gtk/gtkbox.c:127
#: gtk/gtkbox.c:130
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Altlar arasındaki boşluk miktarı"

# gtk/gtkbox.c:136 gtk/gtknotebook.c:396
#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533
msgid "Homogeneous"
msgstr "Eşdağılım"

# gtk/gtkbox.c:137
#: gtk/gtkbox.c:140
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "Altların tümünün aynı boyutta olması"

# gtk/gtkpreview.c:134
#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295
msgid "Expand"
msgstr "Genişlet"

# gtk/gtkbox.c:137
#: gtk/gtkbox.c:148
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
msgstr "Altlara üstleri büyüyünce ekstra yer sağlanması"

# gtk/gtkstock.c:290
#: gtk/gtkbox.c:154
msgid "Fill"
msgstr "Doldur"

#: gtk/gtkbox.c:155
msgid ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
msgstr ""
"Verilen ekstra boşlukların altlara ayrılması veya doldurulmada kullanılması"

#: gtk/gtkbox.c:161
msgid "Padding"
msgstr "Doldurma"

#: gtk/gtkbox.c:162
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
msgstr "Altların, diğerleri ile arasında olacak boşluk, benek değerinde"

# gtk/gtktoolbar.c:259
#: gtk/gtkbox.c:168
msgid "Pack type"
msgstr "Paket türü"

#: gtk/gtkbox.c:169 gtk/gtknotebook.c:513
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
"Eğer alt, üstün sonuna veya başına yönlendirilmişse GtkPackTypebelirtmesi"

# gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138
#: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:491 gtk/gtkpaned.c:239
#: gtk/gtkruler.c:139
msgid "Position"
msgstr "Konum"

# gtk/gtknotebook.c:325
#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:492
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Üstteki altların indeksi"

# gtk/gtkbutton.c:180
#: gtk/gtkbutton.c:213
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
msgstr ""
"Eğer düğme bir etiket parçası içeriyorsa düğmedeki etiket parçasının metni"

# gtk/gtklabel.c:219
#: gtk/gtkbutton.c:220 gtk/gtkexpander.c:213 gtk/gtklabel.c:313
#: gtk/gtktoolbutton.c:187
msgid "Use underline"
msgstr "Altçizgi kullan"

# gtk/gtklabel.c:220
#: gtk/gtkbutton.c:221 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:314
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
"Eğer seçiliyse, altçizgiden sonra gelen karakter hafızada kalıcı "
"hızlandırıcı tuş olarak kullanılacak"

#: gtk/gtkbutton.c:228
msgid "Use stock"
msgstr "Depo kullan"

#: gtk/gtkbutton.c:229
msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
"Eğer seçiliyse, etiket gösterilen yerine bir depo öğesini seçmekte "
"kullanılacak"

#: gtk/gtkbutton.c:236
msgid "Focus on click"
msgstr "Tıklama ile odaklama"

# gtk/gtklabel.c:252
#: gtk/gtkbutton.c:237
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Düğmenin fare ile tıklandığında odağı yakalaması"

# gtk/gtkbutton.c:187
#: gtk/gtkbutton.c:244
msgid "Border relief"
msgstr "Kenarlık süsü"

# gtk/gtkbutton.c:188
#: gtk/gtkbutton.c:245
msgid "The border relief style"
msgstr "Kenarlık süsleme biçemi"

# gtk/gtkalignment.c:102
#: gtk/gtkbutton.c:262
msgid "Horizontal alignment for child"
msgstr "Alt için yatay hizalama"

# gtk/gtkalignment.c:112
#: gtk/gtkbutton.c:281
msgid "Vertical alignment for child"
msgstr "Alt için düşey hizalama"

# gtk/gtkbutton.c:239
#: gtk/gtkbutton.c:350
msgid "Default Spacing"
msgstr "Öntanımlı Aralık"

# gtk/gtkbutton.c:240
#: gtk/gtkbutton.c:351
msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
msgstr "CAN_DEFAULT düğmeleri için eklenecek fazladan alan"

# gtk/gtkbutton.c:246
#: gtk/gtkbutton.c:357
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr "Öntanımlı Dış Aralık"

# gtk/gtkbutton.c:247
#: gtk/gtkbutton.c:358
msgid ""
"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
"border"
msgstr ""
"Kenarlığı daima dışına çizilen CAN_DEFAULT düğmeler için eklenecek fazladan "
"alan"

#: gtk/gtkbutton.c:363
msgid "Child X Displacement"
msgstr "Altın X Kayması"

#: gtk/gtkbutton.c:364
msgid ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr "Düğmeye basıldığında altın x yönünde ne kadar hareket edeceği"

#: gtk/gtkbutton.c:371
msgid "Child Y Displacement"
msgstr "Altın Y Kayması"

#: gtk/gtkbutton.c:372
msgid ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr "Düğmeye basıldığında altın y yönünde ne kadar hareket edeceği"

#: gtk/gtkbutton.c:379
msgid "Show button images"
msgstr "Düğme resimlerini göster"

# gtk/gtknotebook.c:369
#: gtk/gtkbutton.c:380
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "Depo simgelerinin düğmeler için gösterilmesi"

# gtk/gtkinputdialog.c:662
#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "Year"
msgstr "Yıl"

# gtk/gtkfilesel.c:503
#: gtk/gtkcalendar.c:465
msgid "The selected year"
msgstr "Seçilen yıl"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:219 gtk/gtkcellrenderertext.c:227
# gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
#: gtk/gtkcalendar.c:471
msgid "Month"
msgstr "Ay"

#: gtk/gtkcalendar.c:472
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "Seçilen ay (0 ile 11 arasında bir sayı olarak)"

#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "Day"
msgstr "Gün"

#: gtk/gtkcalendar.c:479
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr ""
"Seçilen gün (1 ile 31 arasında bir sayı olarak, ya da mevcut şeçilmiş günü "
"kaldırmak için 0)"

# gtk/gtktable.c:174
#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "Show Heading"
msgstr "Başlığı Göster"

#: gtk/gtkcalendar.c:494
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "Eğer seçiliyse, başlık gösterilir"

# gtk/gtknotebook.c:368
#: gtk/gtkcalendar.c:508
msgid "Show Day Names"
msgstr "Gün Adlarını Göster"

#: gtk/gtkcalendar.c:509
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "Eğer seçiliyse, gün adları gösterilir"

#: gtk/gtkcalendar.c:522
msgid "No Month Change"
msgstr "Ay Değişimi Yok"

#: gtk/gtkcalendar.c:523
msgid "If TRUE, the selected month can not be changed"
msgstr "Eğer seçiliyse, seçilen ay değiştirilimez"

#: gtk/gtkcalendar.c:537
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Hafta Numaralarını Göster"

#: gtk/gtkcalendar.c:538
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "Eğer seçiliyse, hafta numaraları gösterilir"

# gtk/gtksizegroup.c:241
#: gtk/gtkcellrenderer.c:152
msgid "mode"
msgstr "kip"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:153
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr "CellRenderer düzenlenebilir kipi"

# gtk/gtkcellrenderer.c:114
#: gtk/gtkcellrenderer.c:162
msgid "visible"
msgstr "görünür"

# gtk/gtkcellrenderer.c:115
#: gtk/gtkcellrenderer.c:163
msgid "Display the cell"
msgstr "Hücreyi gösterir"

# gtk/gtkcellrenderer.c:123
#: gtk/gtkcellrenderer.c:171
msgid "xalign"
msgstr "xhiza"

# gtk/gtkcellrenderer.c:124
#: gtk/gtkcellrenderer.c:172
msgid "The x-align"
msgstr "x-hizalama"

# gtk/gtkcellrenderer.c:134
#: gtk/gtkcellrenderer.c:182
msgid "yalign"
msgstr "yhiza"

# gtk/gtkcellrenderer.c:135
#: gtk/gtkcellrenderer.c:183
msgid "The y-align"
msgstr "y-hizalama"

# gtk/gtkcellrenderer.c:145
#: gtk/gtkcellrenderer.c:193
msgid "xpad"
msgstr "xadım"

# gtk/gtkcellrenderer.c:146
#: gtk/gtkcellrenderer.c:194
msgid "The xpad"
msgstr "x adımlama"

# gtk/gtkcellrenderer.c:156
#: gtk/gtkcellrenderer.c:204
msgid "ypad"
msgstr "yadım"

# gtk/gtkcellrenderer.c:157
#: gtk/gtkcellrenderer.c:205
msgid "The ypad"
msgstr "y adımlama"

# gtk/gtkcellrenderer.c:167
#: gtk/gtkcellrenderer.c:215
msgid "width"
msgstr "genişlik"

# gtk/gtkcellrenderer.c:168
#: gtk/gtkcellrenderer.c:216
msgid "The fixed width"
msgstr "Sabit genişlik"

# gtk/gtkcellrenderer.c:178
#: gtk/gtkcellrenderer.c:226
msgid "height"
msgstr "yükseklik"

# gtk/gtkcellrenderer.c:179
#: gtk/gtkcellrenderer.c:227
msgid "The fixed height"
msgstr "Sabit yükseklik"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:237
msgid "Is Expander"
msgstr "Genişletici"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:238
msgid "Row has children"
msgstr "Satır altlar içeriyor"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:247
msgid "Is Expanded"
msgstr "Genişletilmiş"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:248
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr "Satır bir genişleticidir ve genişletilmiştir"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:178 gtk/gtktexttag.c:208
#: gtk/gtkcellrenderer.c:256
msgid "Cell background color name"
msgstr "Hücre arkaplanı renk adı"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:179 gtk/gtktexttag.c:209
#: gtk/gtkcellrenderer.c:257
msgid "Cell background color as a string"
msgstr "Bir dizge olarak hücre arkaplanının rengi"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:186 gtk/gtktexttag.c:216
#: gtk/gtkcellrenderer.c:264
msgid "Cell background color"
msgstr "Hücre arkaplanın rengi"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:187 gtk/gtktexttag.c:217
#: gtk/gtkcellrenderer.c:265
msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr "Bir GdkColor olarak hücre arkaplanın rengi"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:511
#: gtk/gtkcellrenderer.c:273
msgid "Cell background set"
msgstr "Hücre arkaplan ayarı"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:512
#: gtk/gtkcellrenderer.c:274
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgstr "Sekmenin hücre arkaplanının rengini etkilemesi"

# gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:102 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:125
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:134
msgid "Pixbuf Object"
msgstr "Pixbuf Nesnesi"

# gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:103 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:126
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135
msgid "The pixbuf to render"
msgstr "Taranacak pixbuf"

# gtk/gtktreeview.c:526
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143
msgid "Pixbuf Expander Open"
msgstr "Pixbuf Genişletici Aç"

# gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:103 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:126
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
msgid "Pixbuf for open expander"
msgstr "Açık genişletici için pixbuf"

#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152
msgid "Pixbuf Expander Closed"
msgstr "Pixbuf Genişletici Kapalı"

#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr "Kapalı genişletici için pixbuf"

#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161 gtk/gtkimage.c:177
msgid "Stock ID"
msgstr "Depo Kimliği"

#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr "Taranacak depo simgesinin depo numarası"

# gtk/gtkfontsel.c:310
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169
msgid "Size"
msgstr "Boyut"

# gtk/gtkwindow.c:333
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:170
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
msgstr "GtkIconSize değeri Taranmış simgenin boyutunu belirtir"

#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:179
msgid "Detail"
msgstr "Detay"

#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr "Tema aygıtına gönderilmesi için detayı tara"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:154 gtk/gtkprogressbar.c:207
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:193 gtk/gtkentry.c:551 gtk/gtkprogressbar.c:218
msgid "Text"
msgstr "Metin"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:155
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:194
msgid "Text to render"
msgstr "Taranacak metin"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:162
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:201
msgid "Markup"
msgstr "Biçimleme"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:163
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:202
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Taranacak biçemli metin"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:170 gtk/gtklabel.c:205
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 gtk/gtklabel.c:299
msgid "Attributes"
msgstr "Öznitelikler"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:171
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:210
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr "Tarayıcı metnine uygulanacak biçem özelliklerinin bir listesi"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:217
msgid "Single Paragraph Mode"
msgstr "Tek Paragraf Kipi"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:218
msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
msgstr "Tüm metnin tek bir paragraf içinde tutulması"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:178 gtk/gtktexttag.c:208
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:180 gtk/gtktexttag.c:206
msgid "Background color name"
msgstr "Arkaplan renk ismi"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:179 gtk/gtktexttag.c:209
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:227 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:207
msgid "Background color as a string"
msgstr "Bir dizge olarak arkaplan rengi"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:186 gtk/gtktexttag.c:216
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:187 gtk/gtktexttag.c:214
msgid "Background color"
msgstr "Arkaplan rengi"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:187 gtk/gtktexttag.c:217
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtkcellview.c:188
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "Bir GdkColor olarak arkaplan rengi"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:194 gtk/gtktexttag.c:242
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:240
msgid "Foreground color name"
msgstr "Önplan renk ismi"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:195 gtk/gtktexttag.c:243
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:243 gtk/gtktexttag.c:241
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "Bir dizge olarak önplan rengi"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:202 gtk/gtktexttag.c:250
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:250 gtk/gtktexttag.c:248
msgid "Foreground color"
msgstr "Önplan rengi"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:203 gtk/gtktexttag.c:251
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:251
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Bir GdkColor olarak önplan rengi"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtkentry.c:396 gtk/gtktexttag.c:276
# gtk/gtktextview.c:552
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:483 gtk/gtktexttag.c:274
#: gtk/gtktextview.c:587
msgid "Editable"
msgstr "Düzenlenebilir"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:212 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:553
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:275 gtk/gtktextview.c:588
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Metnin kullanıcı tarafından değiştirilmesi"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:219 gtk/gtkcellrenderertext.c:227
# gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
#: gtk/gtkfontsel.c:221 gtk/gtktexttag.c:282 gtk/gtktexttag.c:290
msgid "Font"
msgstr "Yazıtipi"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:220 gtk/gtktexttag.c:285
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:268
msgid "Font description as a string"
msgstr "Bir dizge olarak yazıtipi tanımı"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtktexttag.c:293
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:291
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "Bir PangoFontDescription yapısı olarak yazıtipi tanımı"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtktexttag.c:301
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:299
msgid "Font family"
msgstr "Yazıtipi ailesi"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtktexttag.c:302
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtktexttag.c:300
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr "Yazıtipi ailesinin ismi, örn. Sans, Helvetica, Times, Monospace"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtkcellrenderertext.c:245
# gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktexttag.c:310
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
#: gtk/gtktexttag.c:307
msgid "Font style"
msgstr "Yazıtipi biçemi"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:253 gtk/gtkcellrenderertext.c:254
# gtk/gtktexttag.c:318 gtk/gtktexttag.c:319
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
#: gtk/gtktexttag.c:316
msgid "Font variant"
msgstr "Yazıtipi türevi"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtkcellrenderertext.c:263
# gtk/gtktexttag.c:327 gtk/gtktexttag.c:328
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtkcellrenderertext.c:311
#: gtk/gtktexttag.c:325
msgid "Font weight"
msgstr "Yazıtipi kalınlığı"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
# gtk/gtktexttag.c:338 gtk/gtktexttag.c:339
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtkcellrenderertext.c:321
#: gtk/gtktexttag.c:336
msgid "Font stretch"
msgstr "Yazıtipi alanı"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
# gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:329 gtk/gtkcellrenderertext.c:330
#: gtk/gtktexttag.c:345
msgid "Font size"
msgstr "Yazıtipi boyu"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtktexttag.c:367
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:365
msgid "Font points"
msgstr "Yazıtipi puntosu"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtktexttag.c:368
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:366
msgid "Font size in points"
msgstr "Punto cinsinden yazıtipi boyutu"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktexttag.c:358
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:355
msgid "Font scale"
msgstr "Yazıtipi ölçeği"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:303
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350
msgid "Font scaling factor"
msgstr "Yazıtipi oranlama çarpanı"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:426
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:424
msgid "Rise"
msgstr "Çıkıntı"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:427
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr ""
"Tabançizgisinin üstünde metnin göreli konumu (çıkıntı negatif ise "
"tabançizgisinin altı)"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:466
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:464
msgid "Strikethrough"
msgstr "Üstüçizili"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:324 gtk/gtktexttag.c:467
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:465
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr "Metnin üzerinin çizilmesi"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:474
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:472
msgid "Underline"
msgstr "Altçizgili"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:475
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:473
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "Bu metin için altçizgi biçemi"

# gtk/gtktexttag.c:386
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:384
msgid "Language"
msgstr "Dil"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:385
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
"probably don't need it"
msgstr ""
"ISO kodlaması olarak metnin yazıldığı dil. Pango bunu metin sunarken bir "
"ipucu olarak kullanabilir. Eğer bu parametreyi anlamadıysanız, büyük "
"ihtimalle ihtiyacınız yoktur"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:511
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtkcellview.c:195 gtk/gtktexttag.c:509
msgid "Background set"
msgstr "Arkaplan ayarı"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:512
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:399 gtk/gtkcellview.c:196 gtk/gtktexttag.c:510
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "Bu etiketin arkaplan rengini etkilemesi"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtktexttag.c:523
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:521
msgid "Foreground set"
msgstr "Önplan ayarı"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtktexttag.c:524
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:403 gtk/gtktexttag.c:522
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr "Bu etiketin önplan rengini etkilemesi"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:531
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:529
msgid "Editability set"
msgstr "Düzenlenebilirlik ayarı"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:532
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtktexttag.c:530
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr "Bu etiketin metin düzeltilebilirliğini etkilemesi"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:354 gtk/gtktexttag.c:535
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:533
msgid "Font family set"
msgstr "Yazıtipi ailesi ayarı"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtktexttag.c:536
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtktexttag.c:534
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr "Bu etiketin yazıtipi ailesini etkilemesi"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:539
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:414 gtk/gtktexttag.c:537
msgid "Font style set"
msgstr "Yazıtipi biçemi ayarı"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:540
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:415 gtk/gtktexttag.c:538
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr "Bu etiketin yazıtipi biçemini etkilemesi"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:543
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtktexttag.c:541
msgid "Font variant set"
msgstr "Yazıtipi türevi ayarı"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:544
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:419 gtk/gtktexttag.c:542
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr "Bu etiketin yazıtipi türevini etkilemesi"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:547
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:422 gtk/gtktexttag.c:545
msgid "Font weight set"
msgstr "Yazıtipi kalınlığı ayarı"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:548
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:423 gtk/gtktexttag.c:546
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr "Bu etiketin yazıtipi kalınlığını etkilemesi"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:551
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:549
msgid "Font stretch set"
msgstr "Yazıtipi alanı ayarı"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:552
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtktexttag.c:550
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr "Bu etiketin yazıtipi alanını etkilemesi"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:555
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtktexttag.c:553
msgid "Font size set"
msgstr "Yazıtipi boyutu ayarı"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:556
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtktexttag.c:554
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr "Bu etiketin yazıtipi yüksekliğini etkilemesi"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:559
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 gtk/gtktexttag.c:557
msgid "Font scale set"
msgstr "Yazıtipi oran ayarı"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:560
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtktexttag.c:558
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr "Bu etiketin yazıtipi boyutunu bir çarpan ile oranlaması"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:579
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:438 gtk/gtktexttag.c:577
msgid "Rise set"
msgstr "Çıkıntı ayarı"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:383 gtk/gtktexttag.c:580
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:439 gtk/gtktexttag.c:578
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr "Bu etiketin çıkıntısını etkilemesi"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:595
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:442 gtk/gtktexttag.c:593
msgid "Strikethrough set"
msgstr "Üstüçizgili ayarı"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:596
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:443 gtk/gtktexttag.c:594
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr "Bu etiketin üstüçizgiye etkisi"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:603
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:446 gtk/gtktexttag.c:601
msgid "Underline set"
msgstr "Altçizgili ayarları"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:391 gtk/gtktexttag.c:604
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 gtk/gtktexttag.c:602
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr "Bu etiketin altçizgiye etkisi"

# gtk/gtktexttag.c:567
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:565
msgid "Language set"
msgstr "Dil ayarı"

# gtk/gtktexttag.c:568
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451 gtk/gtktexttag.c:566
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr "Bu etiketin metnin tarandığı dili etkilemesi"

# gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
msgid "Toggle state"
msgstr "Seçim durumu"

# gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
msgid "The toggle state of the button"
msgstr "Düğmenin seçim durumu"

# gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 gtk/gtktogglebutton.c:152
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
msgid "Inconsistent state"
msgstr "Kararsız durum"

# gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
msgid "The inconsistent state of the button"
msgstr "Düğmenin karasızlık durumu"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtkentry.c:396 gtk/gtktexttag.c:276
# gtk/gtktextview.c:552
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
msgid "Activatable"
msgstr "Etkinleştirilebilir"

#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr "Seçim düğmesi etkinleştirilebilir"

# gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168
msgid "Radio state"
msgstr "Radyo durumu"

# gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:169
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr "Seçim düğmesini radyo düğmesi olarak çiz"

# gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:157
#: gtk/gtkcheckbutton.c:99 gtk/gtkcheckmenuitem.c:140 gtk/gtkoptionmenu.c:200
msgid "Indicator Size"
msgstr "Belirteç Boyutu"

# gtk/gtkcheckbutton.c:96
#: gtk/gtkcheckbutton.c:100 gtk/gtkcheckmenuitem.c:142
msgid "Size of check or radio indicator"
msgstr "Onay ya da radyo düğmesi belirtecinin boyutu"

# gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:163
#: gtk/gtkcheckbutton.c:107 gtk/gtkexpander.c:255 gtk/gtkoptionmenu.c:206
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "Belirteç Aralığı"

# gtk/gtkcheckbutton.c:104
#: gtk/gtkcheckbutton.c:108
msgid "Spacing around check or radio indicator"
msgstr "Onay ya da radyo düğmesi belirteci etrafındaki boşluk"

# gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 gtk/gtktogglebutton.c:144
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:117 gtk/gtktogglebutton.c:133
msgid "Active"
msgstr "Etkin"

# gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118
msgid "Whether the menu item is checked"
msgstr "Menü öğesinin işaretlenmiş olması"

# gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 gtk/gtktogglebutton.c:152
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:125 gtk/gtktogglebutton.c:141
msgid "Inconsistent"
msgstr "Tutarsız"

# gtk/gtkcheckmenuitem.c:123
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126
msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
msgstr "Bir \"karasız\" durum gösterilsin"

#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:133
msgid "Draw as radio menu item"
msgstr "Radyo menü öğesi olarak çiz"

# gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:134
msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
msgstr "Menü öğesinin radyo menü öğesi gibi görünmesi"

# gtk/gtklabel.c:212
#: gtk/gtkcolorbutton.c:202
msgid "Use alpha"
msgstr "Alfa kullan"

#: gtk/gtkcolorbutton.c:203
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "Renge alfa değerinin verilmesi"

# gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkfontbutton.c:175
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:287
msgid "Title"
msgstr "Başlık"

# gtk/gtkwindow.c:333
#: gtk/gtkcolorbutton.c:218
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Renk seçim penceresinin başlığı"

# gtk/gtkcolorsel.c:1682
#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1781
msgid "Current Color"
msgstr "Şu anki Renk"

# gtk/gtkcolorsel.c:1683
#: gtk/gtkcolorbutton.c:233
msgid "The selected color"
msgstr "Seçilen renk"

# gtk/gtkcolorsel.c:1689
#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1788
msgid "Current Alpha"
msgstr "Şu anki Alfa"

# gtk/gtkcolorsel.c:1690
#: gtk/gtkcolorbutton.c:248
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "Şu anki matlık değeri (0 tamamiyle şeffaf, 65535 tamamiyle mat)"

# gtk/gtkcolorsel.c:1668
#: gtk/gtkcolorsel.c:1767
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Matlık Kontrolüne Sahip"

# gtk/gtkcolorsel.c:1669
#: gtk/gtkcolorsel.c:1768
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Renk seçicisinin matlık ayarına izin verebilirliği"

# gtk/gtkcolorsel.c:1675
#: gtk/gtkcolorsel.c:1774
msgid "Has palette"
msgstr "Palete Sahip"

# gtk/gtkcolorsel.c:1676
#: gtk/gtkcolorsel.c:1775
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Bir palet kullanılabilirliği"

# gtk/gtkcolorsel.c:1683
#: gtk/gtkcolorsel.c:1782
msgid "The current color"
msgstr "Şu anki renk"

# gtk/gtkcolorsel.c:1690
#: gtk/gtkcolorsel.c:1789
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "Şu anki matlık değeri (0 tamamiyle şeffaf, 65535 tamamiyle mat)"

# gtk/gtkcolorsel.c:1703
#: gtk/gtkcolorsel.c:1803
msgid "Custom palette"
msgstr "Özel palet"

# gtk/gtkcolorsel.c:1704
#: gtk/gtkcolorsel.c:1804
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr "Renk seçicide kullanılacak palet"

# gtk/gtkcombo.c:133
#: gtk/gtkcombo.c:144
msgid "Enable arrow keys"
msgstr "Ok tuşlarını etkinleştir"

# gtk/gtkcombo.c:134
#: gtk/gtkcombo.c:145
msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
msgstr "Liste üzerinde seçim için ok tuşlarının kullanılması"

# gtk/gtkcombo.c:140
#: gtk/gtkcombo.c:151
msgid "Always enable arrows"
msgstr "Oklar her zaman etkin"

#: gtk/gtkcombo.c:152
msgid "Obsolete property, ignored"
msgstr "Eski özellik, göz ardı edildi"

# gtk/gtkcombo.c:147
#: gtk/gtkcombo.c:158
msgid "Case sensitive"
msgstr "Büyük küçük harfe duyarlı"

# gtk/gtkcombo.c:148
#: gtk/gtkcombo.c:159
msgid "Whether list item matching is case sensitive"
msgstr "Liste öğesi eşlemesine harf büyüklüğüne dikkat edilmesi"

#: gtk/gtkcombo.c:166
msgid "Allow empty"
msgstr "Boşa izin ver"

#: gtk/gtkcombo.c:167
msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
msgstr "Bu alana boş bir değer girilmesine izin verilmesi"

#: gtk/gtkcombo.c:174
msgid "Value in list"
msgstr "Listedeki değer"

#: gtk/gtkcombo.c:175
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Girilen değerlerin listede zaten bulunma zorunluluğu"

#: gtk/gtkcombobox.c:464
msgid "ComboBox model"
msgstr "ComboBox modeli"

# gtk/gtktreeview.c:458
#: gtk/gtkcombobox.c:465
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Çoklu kutucuğun modeli"

# gtk/gtklayout.c:435 gtk/gtktreeviewcolumn.c:188 gtk/gtkwidget.c:424
#: gtk/gtkcombobox.c:472
msgid "Wrap width"
msgstr "Satır bölme genişliği"

#: gtk/gtkcombobox.c:473
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "Izagara içindeki öğelerin düzeni için satır bölme genişliği"

# gtk/gtktable.c:174
#: gtk/gtkcombobox.c:482
msgid "Row span column"
msgstr "Satır atlama sütunu"

#: gtk/gtkcombobox.c:483
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "Satır atlama sütunu değerlerini içeren TreeModel sütunu"

# gtk/gtktable.c:183
#: gtk/gtkcombobox.c:492
msgid "Column span column"
msgstr "Sütun atlama sütunu"

#: gtk/gtkcombobox.c:493
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "Sütun atlama sütunu değerlerini içeren TreeModel sütunu"

# gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 gtk/gtktogglebutton.c:144
#: gtk/gtkcombobox.c:502
msgid "Active item"
msgstr "Etkin öğe"

# gtk/gtkfontsel.c:193
#: gtk/gtkcombobox.c:503
msgid "The item which is currently active"
msgstr "Şu an etkin olan öğe"

#: gtk/gtkcombobox.c:511
msgid "Appears as list"
msgstr "Liste olarak görünür"

#: gtk/gtkcombobox.c:512
msgid "Whether combobox dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "Çoklu kutu açılır listelerin menü yerine liste gibi görüntülenmesi"

#: gtk/gtkcomboboxentry.c:110
msgid "Text Column"
msgstr "Metin Sütunu"

#: gtk/gtkcomboboxentry.c:111
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
msgstr "Veri kaynak modelinde dizgelerin alınacağı sütun"

# gtk/gtkcontainer.c:207
#: gtk/gtkcontainer.c:204
msgid "Resize mode"
msgstr "Yeniden boyutlandırma kipi"

# gtk/gtkcontainer.c:208
#: gtk/gtkcontainer.c:205
msgid "Specify how resize events are handled"
msgstr "Yeniden boyutlandırma eylemlerinin nasıl işleneceğini belirtiler"

# gtk/gtkcontainer.c:215
#: gtk/gtkcontainer.c:212
msgid "Border width"
msgstr "Kenarlık genişliği"

# gtk/gtkcontainer.c:216
#: gtk/gtkcontainer.c:213
msgid "The width of the empty border outside the containers children"
msgstr "Taşıyıcı altlarının dış kenarlarındaki boşluğun genişliği"

# gtk/gtkcontainer.c:224
#: gtk/gtkcontainer.c:221
msgid "Child"
msgstr "Alt"

# gtk/gtkcontainer.c:225
#: gtk/gtkcontainer.c:222
msgid "Can be used to add a new child to the container"
msgstr "Taşıyıcıya yeni bir alt eklemek için kullanılabilir"

# gtk/gtkcurve.c:120
#: gtk/gtkcurve.c:122
msgid "Curve type"
msgstr "Eğri türü"

# gtk/gtkcurve.c:121
#: gtk/gtkcurve.c:123
msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
msgstr "Eğrinin döğrusal, spline aratahminli ya da serbest biçimli oluşu"

# gtk/gtkcurve.c:129
#: gtk/gtkcurve.c:131
msgid "Minimum X"
msgstr "En küçük X"

# gtk/gtkcurve.c:130
#: gtk/gtkcurve.c:132
msgid "Minimum possible value for X"
msgstr "X için münkün olan en küçük değer"

# gtk/gtkcurve.c:139
#: gtk/gtkcurve.c:141
msgid "Maximum X"
msgstr "En büyük X"

# gtk/gtkcurve.c:140
#: gtk/gtkcurve.c:142
msgid "Maximum possible X value"
msgstr "X için mümkün olan en büyük değer"

# gtk/gtkcurve.c:149
#: gtk/gtkcurve.c:151
msgid "Minimum Y"
msgstr "En küçük Y"

# gtk/gtkcurve.c:150
#: gtk/gtkcurve.c:152
msgid "Minimum possible value for Y"
msgstr "Y için mümkün olan en küçük değer"

# gtk/gtkcurve.c:159
#: gtk/gtkcurve.c:161
msgid "Maximum Y"
msgstr "En büyük Y"

# gtk/gtkcurve.c:160
#: gtk/gtkcurve.c:162
msgid "Maximum possible value for Y"
msgstr "Y için mümkün olan en büyük değer"

# gtk/gtkdialog.c:125
#: gtk/gtkdialog.c:146
msgid "Has separator"
msgstr "Ayırıcıya Sahip"

# gtk/gtkdialog.c:126
#: gtk/gtkdialog.c:147
msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
msgstr "Pencere düğmeleri arasında bir ayırıcı çubuğa sahip"

# gtk/gtkdialog.c:149
#: gtk/gtkdialog.c:172
msgid "Content area border"
msgstr "İçerik alanı kenarlığı"

# gtk/gtkdialog.c:150
#: gtk/gtkdialog.c:173
msgid "Width of border around the main dialog area"
msgstr "Ana pencere alanını çevreleyen kenarlığın genişliği"

# gtk/gtkdialog.c:157
#: gtk/gtkdialog.c:180
msgid "Button spacing"
msgstr "Düğme aralığı"

# gtk/gtkdialog.c:158
#: gtk/gtkdialog.c:181
msgid "Spacing between buttons"
msgstr "Düğmeler arası boşluk"

# gtk/gtkdialog.c:166
#: gtk/gtkdialog.c:189
msgid "Action area border"
msgstr "Eylem alanı kenarlığı"

# gtk/gtkdialog.c:167
#: gtk/gtkdialog.c:190
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "Pencerenin altındaki düğme alanını çevreleyen kenarlığın genişliği"

# gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138
#: gtk/gtkentry.c:463 gtk/gtklabel.c:370
msgid "Cursor Position"
msgstr "İmleç Konumu"

# gtk/gtkwindow.c:381
#: gtk/gtkentry.c:464 gtk/gtklabel.c:371
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "Karakterler arasında imlecin şu an ki konumu"

# gtk/gtkfilesel.c:1795
#: gtk/gtkentry.c:473 gtk/gtklabel.c:380
msgid "Selection Bound"
msgstr "Seçim Sınırları"

#: gtk/gtkentry.c:474 gtk/gtklabel.c:381
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr "Karakterler arasındaki imleçten itibaren seçimin diğer ucunun konumu"

# gtk/gtkentry.c:397
#: gtk/gtkentry.c:484
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr "Girdinin düzenlenebilirliği"

# gtk/gtkentry.c:404
#: gtk/gtkentry.c:491
msgid "Maximum length"
msgstr "En büyük uzunluk"

# gtk/gtkentry.c:405
#: gtk/gtkentry.c:492
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr "Bu girdi için en fazla karakter sayısı. Sınırsız olması için sıfır"

# gtk/gtkentry.c:413
#: gtk/gtkentry.c:500
msgid "Visibility"
msgstr "Görünürlük"

# gtk/gtkentry.c:414
#: gtk/gtkentry.c:501
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
msgstr ""
"Seçili değil ise gerçek metin yerine \"invisible char\" gösterilir (parola "
"kipi)"

# gtk/gtkcolorsel.c:1675
#: gtk/gtkentry.c:508
msgid "Has Frame"
msgstr "Çerçeveye Sahip"

#: gtk/gtkentry.c:509
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr "Seçili değilse girdinin dış çerçevesi kaldırılır"

# gtk/gtkentry.c:420
#: gtk/gtkentry.c:516
msgid "Invisible character"
msgstr "Görünmez karakter"

# gtk/gtkentry.c:421
#: gtk/gtkentry.c:517
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr ""
"Girdi içeriklerini maskelerken kullanılacak karakter (\"password mode\" "
"olduğunda)"

# gtk/gtkentry.c:428
#: gtk/gtkentry.c:524
msgid "Activates default"
msgstr "Öntanımlıyı etkinleştirir"

# gtk/gtkentry.c:429
#: gtk/gtkentry.c:525
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
msgstr ""
"Enter tuşuna basıldığında öntanımlı olarak odak alacak parça (bir "
"penceredeki öntanımlı düğme gibi) etkinleştirmesi"

# gtk/gtkentry.c:435
#: gtk/gtkentry.c:531
msgid "Width in chars"
msgstr "Karakterlerdeki genişlik"

# gtk/gtkentry.c:436
#: gtk/gtkentry.c:532
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr "Girdi için bırakılan alanın karakter sayısı olarak değeri"

# gtk/gtkentry.c:446
#: gtk/gtkentry.c:541
msgid "Scroll offset"
msgstr "Kaydırma ofseti"

# gtk/gtkentry.c:447
#: gtk/gtkentry.c:542
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr "Girdinin ekranda kaydırıldığında sola doğru kaç benek kaydırılacağı"

#: gtk/gtkentry.c:552
msgid "The contents of the entry"
msgstr "Girdi içeriği"

# gtk/gtkmisc.c:97
#: gtk/gtkentry.c:567 gtk/gtkmisc.c:99
msgid "X align"
msgstr "X hizası"

# gtk/gtkmisc.c:98
#: gtk/gtkentry.c:568 gtk/gtkmisc.c:100
msgid ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts"
msgstr ""
"Yatay hizalama; 0'dan (sol) 1'e (sağ). RTL düzenleri için tersi kullanılır"

# gtk/gtkfilesel.c:1795
#: gtk/gtkentry.c:801
msgid "Select on focus"
msgstr "Odaktakini seç"

# gtk/gtkentry.c:397
#: gtk/gtkentry.c:802
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Odaklandığında bir girdinin içeriğinin seçilmesi"

#: gtk/gtkentrycompletion.c:229
msgid "Completion Model"
msgstr "Tamamlama Modeli"

# gtk/gtktreeview.c:458
#: gtk/gtkentrycompletion.c:230
msgid "The model to find matches in"
msgstr "Arama eşlemelerinin modeli"

# gtk/gtkscrollbar.c:76
#: gtk/gtkentrycompletion.c:236
msgid "Minimum Key Length"
msgstr "En Kısa Anahtar Uzunluğu"

#: gtk/gtkentrycompletion.c:237
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr "Eşleme araması için arama anahtarlarının en kısa uzunluğu"

# gtk/gtktreeview.c:481 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:442
#: gtk/gtkeventbox.c:120
msgid "Visible Window"
msgstr "Görünür Pencere"

#: gtk/gtkeventbox.c:121
msgid ""
"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
"trap events."
msgstr ""
"Eylem kutusunun görünürlüğü, sadece eylemleri yakalamak için kullanılması ve "
"görünmez olması aksine."

# gtk/gtkaspectframe.c:128
#: gtk/gtkeventbox.c:127
msgid "Above child"
msgstr "Altın üstünde"

#: gtk/gtkeventbox.c:128
msgid ""
"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
"child widget as opposed to below it."
msgstr ""
"Eylem kutusunun, eylem-yakalama penceresinin alt parçacık penceresinin "
"yukarısında olması, aşağısında olmasına aksine."

# gtk/gtkpreview.c:134
#: gtk/gtkexpander.c:197
msgid "Expanded"
msgstr "Genişletilmiş"

# gtk/gtkwidget.c:478
#: gtk/gtkexpander.c:198
msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
msgstr "Alt parçası ortaya çıkarmak için genişleticinin açılması"

# gtk/gtkframe.c:125
#: gtk/gtkexpander.c:206
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Çerçeve etiketinin metni"

# gtk/gtklabel.c:212
#: gtk/gtkexpander.c:221 gtk/gtklabel.c:306
msgid "Use markup"
msgstr "Biçemleme kullan"

# gtk/gtklabel.c:213
#: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:307
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr "XML biçemleme içeren etiket metni. Bakın: pango_parse_markup() "

#: gtk/gtkexpander.c:230
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "Alt ve etiket arasında bırakılacak boşluk"

# gtk/gtkframe.c:161
#: gtk/gtkexpander.c:239 gtk/gtkframe.c:170 gtk/gtktoolbutton.c:194
msgid "Label widget"
msgstr "Etiket parçası"

# gtk/gtkframe.c:162
#: gtk/gtkexpander.c:240
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "Genişletici etiketinin yerinde gösterilecek parça"

# gtk/gtktreeview.c:526
#: gtk/gtkexpander.c:246 gtk/gtktreeview.c:642
msgid "Expander Size"
msgstr "Genişletici Boyutu"

#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:643
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Genişletici okunun boyutu"

# gtk/gtkoptionmenu.c:164
#: gtk/gtkexpander.c:256
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Genişletici okunun çevresindeki boşluk"

# gtk/gtkprogressbar.c:187
#: gtk/gtkfilechooser.c:175
msgid "Action"
msgstr "Eylem"

#: gtk/gtkfilechooser.c:176
msgid "The type of operation that the file selector is performing"
msgstr "Dosya seçicinin gerçekleştireceği işlem türü"

# gtk/gtkfilesel.c:651
#: gtk/gtkfilechooser.c:182
msgid "File System Backend"
msgstr "Dosya Sistemi Omurgası"

#: gtk/gtkfilechooser.c:183
msgid "Name of file system backend to use"
msgstr "Kullanılacak dosya sistemi omurgası ismi"

# gtk/gtkfilesel.c:651
#: gtk/gtkfilechooser.c:188
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"

#: gtk/gtkfilechooser.c:189
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
msgstr "Hangi dosyaların gösterileceğini seçmek için kullanılan filtre"

#: gtk/gtkfilechooser.c:194
msgid "Local Only"
msgstr "Sadece Yerel"

# gtk/gtkprogress.c:131
#: gtk/gtkfilechooser.c:195
msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
msgstr "Seçilen dosyaların yerel dosya oalrak sınırlanması: URL'ler"

# gtk/gtkfontsel.c:199
#: gtk/gtkfilechooser.c:200
msgid "Preview widget"
msgstr "Parçacık önizleme"

#: gtk/gtkfilechooser.c:201
msgid "Application supplied widget for custom previews."
msgstr "Özel önizlemeler için uygulama tarafından sağlanan parçacık."

# gtk/gtkfontsel.c:199
#: gtk/gtkfilechooser.c:206
msgid "Preview Widget Active"
msgstr "Parçacık Önizleme Aktif"

#: gtk/gtkfilechooser.c:207
msgid ""
"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
msgstr ""
"Özel önizlemeler için uygulama tarafından sağlanan parçacığın gösterilmesi."

#: gtk/gtkfilechooser.c:212
msgid "Use Preview Label"
msgstr "Önizleme Etiketi Kullan"

#: gtk/gtkfilechooser.c:213
msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
msgstr "Önizlenen dosyanın ismi ile depo etiketinin gösterilmesi"

# gtk/gtkimagemenuitem.c:124
#: gtk/gtkfilechooser.c:218
msgid "Extra widget"
msgstr "Ek parçacık"

#: gtk/gtkfilechooser.c:219
msgid "Application supplied widget for extra options."
msgstr "Ek özellikler için uygulama tarafından sağlanan parçacık."

# gtk/gtklabel.c:251
#: gtk/gtkfilechooser.c:224
msgid "Select Multiple"
msgstr "Çoklu Seç"

#: gtk/gtkfilechooser.c:225 gtk/gtkfilesel.c:575
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
msgstr "Çoklu dosya seçimine izin verilmesi"

# gtk/gtkprogress.c:130
#: gtk/gtkfilechooser.c:231
msgid "Show Hidden"
msgstr "Gizlileri Göster"

# gtk/gtkfilesel.c:510
#: gtk/gtkfilechooser.c:232
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
msgstr "Gizli dosya ve klasörlerin gösterilmesi"

#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:570
msgid "Default file chooser backend"
msgstr "Öntanımlı dosya seçici temeli"

#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:571
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
msgstr "Öntanımlı olarak kullanılacak GtkFileChooser temelinin adı"

# gtk/gtkfilesel.c:502
#: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:168
msgid "Filename"
msgstr "Dosya adı"

# gtk/gtkfilesel.c:503
#: gtk/gtkfilesel.c:560
msgid "The currently selected filename"
msgstr "Seçilmiş dosya adı"

# gtk/gtkfilesel.c:509
#: gtk/gtkfilesel.c:566
msgid "Show file operations"
msgstr "Dosya işlemlerini göster"

# gtk/gtkfilesel.c:510
#: gtk/gtkfilesel.c:567
msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
msgstr "Dosyaları oluşturmak/değiştirmek için düğmelerin gösterilmesi"

# gtk/gtklabel.c:251
#: gtk/gtkfilesel.c:574
msgid "Select multiple"
msgstr "Çoklu seç"

# gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138
#: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:612
msgid "X position"
msgstr "X konumu"

#: gtk/gtkfixed.c:122 gtk/gtklayout.c:613
msgid "X position of child widget"
msgstr "Alt parçacığın X konumu"

# gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138
#: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:622
msgid "Y position"
msgstr "Y konumu"

#: gtk/gtkfixed.c:132 gtk/gtklayout.c:623
msgid "Y position of child widget"
msgstr "Alt parçacığın Y konumu"

# gtk/gtkwindow.c:333
#: gtk/gtkfontbutton.c:176
msgid "The title of the font selection dialog"
msgstr "Yazıtipi seçim penceresinin başlığı"

# gtk/gtkfontsel.c:185
#: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:214
msgid "Font name"
msgstr "Yazıtipi ismi"

# gtk/gtkwidget.c:393
#: gtk/gtkfontbutton.c:192
msgid "The name of the selected font"
msgstr "Seçilen yazıtipinin ismi"

#: gtk/gtkfontbutton.c:193
msgid "Sans 12"
msgstr "Sans 12"

#: gtk/gtkfontbutton.c:207
msgid "Use font in label"
msgstr "Etikette yazıtipi kullan"

# gtk/gtklabel.c:252
#: gtk/gtkfontbutton.c:208
msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
msgstr "Etiketin seçilen yazıtipi ile çizilmesi"

#: gtk/gtkfontbutton.c:223
msgid "Use size in label"
msgstr "Etikette boyut kullan"

# gtk/gtklabel.c:252
#: gtk/gtkfontbutton.c:224
msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
msgstr "Etiketin seçilen yazıtipi boyutu ile çizilmesi"

# gtk/gtkhandlebox.c:183 gtk/gtkmenubar.c:154 gtk/gtkstatusbar.c:157
# gtk/gtktoolbar.c:276 gtk/gtkviewport.c:147
#: gtk/gtkfontbutton.c:240
msgid "Show style"
msgstr "Biçemi göster"

# gtk/gtkprogress.c:131
#: gtk/gtkfontbutton.c:241
msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
msgstr "Seçilen yazıtipi biçeminin etiket içinde gösterilmesi"

# gtk/gtkprogress.c:130
#: gtk/gtkfontbutton.c:256
msgid "Show size"
msgstr "Boyutu göster"

# gtk/gtkprogress.c:131
#: gtk/gtkfontbutton.c:257
msgid "Whether selected font size is shown in the label"
msgstr "Seçilen yazıtipi boyutunun etiket içinde gösterilmesi"

# gtk/gtkfontsel.c:186
#: gtk/gtkfontsel.c:215
msgid "The X string that represents this font"
msgstr "Bu yazıtipini belirten X dizgesi"

# gtk/gtkfontsel.c:193
#: gtk/gtkfontsel.c:222
msgid "The GdkFont that is currently selected"
msgstr "Seçilmiş GdkFont"

# gtk/gtkfontsel.c:199
#: gtk/gtkfontsel.c:228
msgid "Preview text"
msgstr "Metin önizleme"

# gtk/gtkfontsel.c:200
#: gtk/gtkfontsel.c:229
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgstr "Seçilen yazıtipinin görüntüsü için gösterilecek metin"

# gtk/gtkframe.c:125
#: gtk/gtkframe.c:127
msgid "Text of the frame's label"
msgstr "Çerçeve etiketinin metni"

# gtk/gtkframe.c:132
#: gtk/gtkframe.c:134
msgid "Label xalign"
msgstr "Etiket xhiza"

# gtk/gtkframe.c:133
#: gtk/gtkframe.c:135
msgid "The horizontal alignment of the label"
msgstr "Etiketin yatay hizalaması"

# gtk/gtkframe.c:142
#: gtk/gtkframe.c:144
msgid "Label yalign"
msgstr "Etiket yhiza"

# gtk/gtkframe.c:143
#: gtk/gtkframe.c:145
msgid "The vertical alignment of the label"
msgstr "Etiketin düşey hizalaması"

#: gtk/gtkframe.c:154 gtk/gtkhandlebox.c:196
msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
msgstr "Özellik artık kullanılmıyor, yerine shadow_type kullanın"

# gtk/gtkframe.c:152
#: gtk/gtkframe.c:161
msgid "Frame shadow"
msgstr "Çerçeve gölgesi"

# gtk/gtkframe.c:153
#: gtk/gtkframe.c:162
msgid "Appearance of the frame border"
msgstr "Çerçeve kenarlığının görünüşü"

# gtk/gtkframe.c:162
#: gtk/gtkframe.c:171
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr "Çerçeve etiketinin yerinde gösterilecek parçacık"

# gtk/gtkhandlebox.c:183 gtk/gtkmenubar.c:154 gtk/gtkstatusbar.c:157
# gtk/gtktoolbar.c:276 gtk/gtkviewport.c:147
#: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200
#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151
msgid "Shadow type"
msgstr "Gölge türü"

# gtk/gtkhandlebox.c:184
#: gtk/gtkhandlebox.c:204
msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
msgstr "Taşıyıcıyı kuşatan gölgenin görünüşü"

# gtk/gtkhandlebox.c:192
#: gtk/gtkhandlebox.c:212
msgid "Handle position"
msgstr "Tutma konumu"

# gtk/gtkhandlebox.c:193
#: gtk/gtkhandlebox.c:213
msgid "Position of the handle relative to the child widget"
msgstr "Alt parçacığa göre tutulma konumu"

# gtk/gtkhandlebox.c:201
#: gtk/gtkhandlebox.c:221
msgid "Snap edge"
msgstr "Yakalama kenarı"

#: gtk/gtkhandlebox.c:222
msgid ""
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
"handlebox"
msgstr "Tutucu kutunun bağlanma noktası ile sıralanmış kenarı"

# gtk/gtkhandlebox.c:201
#: gtk/gtkhandlebox.c:230
msgid "Snap edge set"
msgstr "Yakalama kenarı ayarı"

#: gtk/gtkhandlebox.c:231
msgid ""
"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
"handle_position"
msgstr ""
"snap_edge özelliğinden veya handle_position özelliğinden türetilmiş "
"değerlerin kullanılması"

# gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:102 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:125
#: gtk/gtkimage.c:136
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"

#: gtk/gtkimage.c:137
msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr "Gösterilecek GdkPixbuf"

#: gtk/gtkimage.c:144
msgid "Pixmap"
msgstr "Benekeşlem"

#: gtk/gtkimage.c:145
msgid "A GdkPixmap to display"
msgstr "Gösterilecek GdkPixmap"

# gtk/gtknotebook.c:324
#: gtk/gtkimage.c:152
msgid "Image"
msgstr "Resim"

#: gtk/gtkimage.c:153
msgid "A GdkImage to display"
msgstr "Gösterilecek GdkImage"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:162
#: gtk/gtkimage.c:160
msgid "Mask"
msgstr "Maske"

#: gtk/gtkimage.c:161
msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
msgstr "GdkImage ya da GdkPixmap ile kullanılacak maske biteşlemi"

# gdk-pixbuf/io-tiff.c:411
#: gtk/gtkimage.c:169
msgid "Filename to load and display"
msgstr "Yüklenecek ve gösterilecek dosya"

#: gtk/gtkimage.c:178
msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr "Gösterilecek bir depo resmi için depo kimliği"

# gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 gtk/gtktogglebutton.c:152
#: gtk/gtkimage.c:185
msgid "Icon set"
msgstr "Simge kümesi"

#: gtk/gtkimage.c:186
msgid "Icon set to display"
msgstr "Gösterilecek simge kümesi"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
# gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348
#: gtk/gtkimage.c:193
msgid "Icon size"
msgstr "Simge boyutu"

#: gtk/gtkimage.c:194
msgid "Size to use for stock icon or icon set"
msgstr "Depo simgesi veya simge kümesi için kullanılacak boyut"

# gtk/gtkstock.c:267
#: gtk/gtkimage.c:202
msgid "Animation"
msgstr "Canlandırma"

#: gtk/gtkimage.c:203
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
msgstr "Gösterilecek GdkPixbufAnimation"

# gtk/gtkcurve.c:120
#: gtk/gtkimage.c:210
msgid "Storage type"
msgstr "Saklama türü"

#: gtk/gtkimage.c:211
msgid "The representation being used for image data"
msgstr "Resim verisi için kullanılan sunum"

# gtk/gtkimagemenuitem.c:124
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:138
msgid "Image widget"
msgstr "Resim parçacığı"

# gtk/gtkimagemenuitem.c:125
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
msgstr "Menü metninden sonra görünecek alt parçaçığı"

#: gtk/gtkimagemenuitem.c:144
msgid "Show menu images"
msgstr "Menü resimlerini göster"

# gtk/gtknotebook.c:369
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:145
msgid "Whether images should be shown in menus"
msgstr "Menüleride resimlerin gösterilmesi"

# gtk/gtkinputdialog.c:243
#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:543
msgid "Screen"
msgstr "Ekran"

#: gtk/gtkinvisible.c:116 gtk/gtkwindow.c:544
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "Bu pencerenin gösterileceği ekran"

# gtk/gtklabel.c:199
#: gtk/gtklabel.c:293
msgid "The text of the label"
msgstr "Etiketin metni"

# gtk/gtklabel.c:206
#: gtk/gtklabel.c:300
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "Etiket metnine uygulanacak özniteliklerin listesi"

# gtk/gtklabel.c:227 gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:569
#: gtk/gtklabel.c:321 gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:604
msgid "Justification"
msgstr "İç hizalama"

# gtk/gtklabel.c:228
#: gtk/gtklabel.c:322
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkMisc::xalign for that"
msgstr ""
"Etiket metninin satırlarının diğerlerine göre hizalanması. Bu etiket "
"metninin bir kenara hizalanmasını etkilemez. Bakın: GtkMisc::xalign"

# gtk/gtklabel.c:236
#: gtk/gtklabel.c:330
msgid "Pattern"
msgstr "Desen"

# gtk/gtklabel.c:237
#: gtk/gtklabel.c:331
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
msgstr ""
"Altçizgili olacak metin karakterlerinin bulunması durumunda ilgili "
"konumlarda _ karakterler bulunan dizge"

# gtk/gtklabel.c:244
#: gtk/gtklabel.c:338
msgid "Line wrap"
msgstr "Satır bölme"

# gtk/gtklabel.c:245
#: gtk/gtklabel.c:339
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "Eğer seçiliyse, metin çok uzadığında alttaki satıra geçilir"

# gtk/gtklabel.c:251
#: gtk/gtklabel.c:345
msgid "Selectable"
msgstr "Seçilebilir"

# gtk/gtklabel.c:252
#: gtk/gtklabel.c:346
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "Etiket metninin fare ile seçilebilmesi"

# gtk/gtklabel.c:258
#: gtk/gtklabel.c:352
msgid "Mnemonic key"
msgstr "Anımsatıcı tuş"

# gtk/gtklabel.c:259
#: gtk/gtklabel.c:353
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "Bu etiket için anımsatıcı hızlandırıcı tuş"

# gtk/gtklabel.c:267
#: gtk/gtklabel.c:361
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "Anımsatıcı parçacığı"

# gtk/gtklabel.c:268
#: gtk/gtklabel.c:362
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr "Etiketin anımsatıcı tuşuna basıldığında etkinleştirilecek parçacık"

# gtk/gtklayout.c:419 gtk/gtkviewport.c:131
#: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkviewport.c:135
msgid "Horizontal adjustment"
msgstr "Yatay hizalama"

# gtk/gtklayout.c:420
#: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtkscrolledwindow.c:238
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
msgstr "Yatay konum için GtkAdjustment"

# gtk/gtklayout.c:427 gtk/gtkviewport.c:139
#: gtk/gtklayout.c:640 gtk/gtkviewport.c:143
msgid "Vertical adjustment"
msgstr "Düşey hizalama"

# gtk/gtklayout.c:428
#: gtk/gtklayout.c:641 gtk/gtkscrolledwindow.c:245
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
msgstr "Düşey konum için GtkAdjustment"

# gtk/gtklayout.c:436
#: gtk/gtklayout.c:649
msgid "The width of the layout"
msgstr "Düzenin genişliği"

# gtk/gtklayout.c:445
#: gtk/gtklayout.c:658
msgid "The height of the layout"
msgstr "Düzenin yüksekliği"

#: gtk/gtkmenu.c:518
msgid "Tearoff Title"
msgstr "Ayraç Başlığı"

#: gtk/gtkmenu.c:519
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
msgstr ""
"Bu menü ayrıldığında pencere yöneticisi tarafından gösterilebilecek başlık"

# gtk/gtkmenubar.c:162 gtk/gtktoolbar.c:250
#: gtk/gtkmenu.c:525
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Dikey Doldurma"

# gtk/gtkmisc.c:128
#: gtk/gtkmenu.c:526
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr "Menünü altına ve üstüne eklenecek boşluk"

# gtk/gtkalignment.c:130
#: gtk/gtkmenu.c:534
msgid "Vertical Offset"
msgstr "Düşey Ofset"

#: gtk/gtkmenu.c:535
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
msgstr "Menü alt menü olduğunda, bu sayıdaki düşey ofsette onu konumlandır"

# gtk/gtkalignment.c:121
#: gtk/gtkmenu.c:543
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "Yatay Ofset"

#: gtk/gtkmenu.c:544
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
msgstr "Menü alt menü olduğunda, bu sayıdaki yatay ofsette onu konumlandır"

#: gtk/gtkmenu.c:554
msgid "Left Attach"
msgstr "Sol Ek"

#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr "Altın sol tarafına eklenecek sütun sayısı"

#: gtk/gtkmenu.c:562
msgid "Right Attach"
msgstr "Sağ Ek"

#: gtk/gtkmenu.c:563
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr "Altın sol tarafına eklenecek sütun sayısı"

#: gtk/gtkmenu.c:570
msgid "Top Attach"
msgstr "Üst Ek"

#: gtk/gtkmenu.c:571
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr "Altın üstüne eklenecek satır sayısı"

#: gtk/gtkmenu.c:578
msgid "Bottom Attach"
msgstr "Alt Ek"

#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr "Altın, alt tarafına eklenecek satır sayısı"

# gtk/gtkmenubar.c:147
#: gtk/gtkmenu.c:666
msgid "Can change accelerators"
msgstr "Hızlandırıcılar değiştirilebilir"

#: gtk/gtkmenu.c:667
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr ""
"Menü hızlandırıcıları menü öğesi için belirtilen bir tuşla değiştirilebilsin"

#: gtk/gtkmenu.c:672
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr "Alt menüler belirmeden önceki bekleme süresi"

#: gtk/gtkmenu.c:673
msgid ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr ""
"Alt menünün belirmesi için imlecin menünün üzerinde kalması gereken en az "
"süre"

#: gtk/gtkmenu.c:680
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr "Bir alt menüyü saklamadan önceki bekleme süresi"

#: gtk/gtkmenu.c:681
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
msgstr ""
"İmleç bir alt menüye taşınırken alt menünün saklanması için geçecek süre"

# gtk/gtkmenubar.c:155
#: gtk/gtkmenubar.c:157
msgid "Style of bevel around the menubar"
msgstr "Menü çubuğunun etrafındaki kenar biçemi"

# gtk/gtkmenubar.c:162 gtk/gtktoolbar.c:250
#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550
msgid "Internal padding"
msgstr "İç doldurma"

# gtk/gtkmenubar.c:163
#: gtk/gtkmenubar.c:165
msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
msgstr "Menü çubuğu gölgesi ile menü öğesi arasındaki boşluğunun miktarı"

#: gtk/gtkmenubar.c:172
msgid "Delay before drop down menus appear"
msgstr "Açılır menüler belirmeden önceki bekleme"

#: gtk/gtkmenubar.c:173
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
msgstr "Menü cubuğunun altmenüleri belirmeden önceki bekleme"

# gtk/gtkmessagedialog.c:80
#: gtk/gtkmessagedialog.c:107
msgid "Image/label border"
msgstr "Resim/etiket kenarlığı"

# gtk/gtkmessagedialog.c:81
#: gtk/gtkmessagedialog.c:108
msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
msgstr "İleti penceresindeki resim ve etiket kenarlıklarının genişliği"

# gtk/gtkdialog.c:125
#: gtk/gtkmessagedialog.c:123
msgid "Use separator"
msgstr "Ayırıcı Kullan"

#: gtk/gtkmessagedialog.c:124
msgid ""
"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
msgstr "İleti pencerelerinin metin ve düğmelerinin arasına ayırıcı koyulması"

#: gtk/gtkmessagedialog.c:130
msgid "Message Type"
msgstr "İleti Türü"

# gtk/gtklabel.c:199
#: gtk/gtkmessagedialog.c:131
msgid "The type of message"
msgstr "İletinin türü"

#: gtk/gtkmessagedialog.c:138
msgid "Message Buttons"
msgstr "İleti Düğmeleri"

#: gtk/gtkmessagedialog.c:139
msgid "The buttons shown in the message dialog"
msgstr "İleti penceresinde gösterilecek düğmeler"

# gtk/gtkmisc.c:107
#: gtk/gtkmisc.c:109
msgid "Y align"
msgstr "Y hizası"

# gtk/gtkmisc.c:108
#: gtk/gtkmisc.c:110
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
msgstr "Düşey hizalama; 0'dan (üst) 1'e (alt) kadar"

# gtk/gtkmisc.c:117
#: gtk/gtkmisc.c:119
msgid "X pad"
msgstr "X adım"

# gtk/gtkmisc.c:118
#: gtk/gtkmisc.c:120
msgid ""
"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
msgstr "Parçacığın soluna ve sağına eklenecek alanın benek cinsinden değeri"

# gtk/gtkmisc.c:127
#: gtk/gtkmisc.c:129
msgid "Y pad"
msgstr "Y adım"

# gtk/gtkmisc.c:128
#: gtk/gtkmisc.c:130
msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "Parçacığın üstüne ve altına eklenecek alanın benek cinsinden değeri"

# gtk/gtknotebook.c:324
#: gtk/gtknotebook.c:397
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"

# gtk/gtknotebook.c:325
#: gtk/gtknotebook.c:398
msgid "The index of the current page"
msgstr "Mevcut sayfanın indeksi"

# gtk/gtknotebook.c:333
#: gtk/gtknotebook.c:406
msgid "Tab Position"
msgstr "Sekme Konumu"

# gtk/gtknotebook.c:334
#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Defterin hangi tarafının sekmeleri tutacağı"

# gtk/gtknotebook.c:341
#: gtk/gtknotebook.c:414
msgid "Tab Border"
msgstr "Sekme Kenarlığı"

# gtk/gtknotebook.c:342
#: gtk/gtknotebook.c:415
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Sekme etiketlerinin çevresindeki kenarlığın genişliği"

# gtk/gtknotebook.c:350
#: gtk/gtknotebook.c:423
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Yatay Sekme Kenarlığı"

# gtk/gtknotebook.c:351
#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Sekme etiketlerinin yatay kenarlıklarının genişliği"

# gtk/gtknotebook.c:359
#: gtk/gtknotebook.c:432
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Düşey Sekme Kenarlığı"

# gtk/gtknotebook.c:360
#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Sekme etiketlerinin düşey kenarlıklarının genişliği"

# gtk/gtknotebook.c:368
#: gtk/gtknotebook.c:441
msgid "Show Tabs"
msgstr "Sekmeleri Göster"

# gtk/gtknotebook.c:369
#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Sekmelerin gösterilmesi"

# gtk/gtknotebook.c:375
#: gtk/gtknotebook.c:448
msgid "Show Border"
msgstr "Kenarlık Göster"

# gtk/gtknotebook.c:376
#: gtk/gtknotebook.c:449
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Kenarlıkların gösterilmesi"

# gtk/gtknotebook.c:382
#: gtk/gtknotebook.c:455
msgid "Scrollable"
msgstr "Kaydırılabilir"

# gtk/gtknotebook.c:383
#: gtk/gtknotebook.c:456
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "Eğer seçiliyse, sekmeler kenara sığmadığında kaydırma okları eklenir"

# gtk/gtknotebook.c:389
#: gtk/gtknotebook.c:462
msgid "Enable Popup"
msgstr "Fare Menüsü Etkin"

# gtk/gtknotebook.c:390
#: gtk/gtknotebook.c:463
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr ""
"Eğer seçiliyse, sekme alanında sağ fare tuşuna basıldığında açılan menüden "
"seçerek ilgili sekmeye gidilebilir"

# gtk/gtknotebook.c:397
#: gtk/gtknotebook.c:470
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Sekmelerin aynı boyutlarda olmaları"

#: gtk/gtknotebook.c:477
msgid "Tab label"
msgstr "Sekme etiketi"

#: gtk/gtknotebook.c:478
msgid "The string displayed on the childs tab label"
msgstr "Altların sekme etiketinde gösterilecek dizge"

#: gtk/gtknotebook.c:484
msgid "Menu label"
msgstr "Menü etiketi"

#: gtk/gtknotebook.c:485
msgid "The string displayed in the childs menu entry"
msgstr "Altların menü girdisinde gösterilecek dizge"

# gtk/gtkcellrenderer.c:146
#: gtk/gtknotebook.c:498
msgid "Tab expand"
msgstr "Sekme genişlemesi"

# gtk/gtknotebook.c:376
#: gtk/gtknotebook.c:499
msgid "Whether to expand the childs tab or not"
msgstr "Altların sekmelerinin genişletilmesi"

#: gtk/gtknotebook.c:505
msgid "Tab fill"
msgstr "Sekme doldurması"

# gtk/gtkbox.c:137
#: gtk/gtknotebook.c:506
msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Alt sekmeleri tahsis edilen alanı doldurması"

#: gtk/gtknotebook.c:512
msgid "Tab pack type"
msgstr "Sekme paket türü"

# gtk/gtkscrollbar.c:109
#: gtk/gtknotebook.c:528 gtk/gtkscrollbar.c:114
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "İkincil geriye adımlayıcı"

# gtk/gtkscrollbar.c:110
#: gtk/gtknotebook.c:529
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "Sekme alanının karşı ucunda ikincil geriye doğru ok düğmesi göster"

# gtk/gtkscrollbar.c:117
#: gtk/gtknotebook.c:545 gtk/gtkscrollbar.c:122
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "İkincil ileri adımlayıcı"

# gtk/gtkscrollbar.c:118
#: gtk/gtknotebook.c:546
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "Sekme alanının karşı ucunda ikincil ileriye doğru ok düğmesi göster"

# gtk/gtkscrollbar.c:93
#: gtk/gtknotebook.c:561 gtk/gtkscrollbar.c:98
msgid "Backward stepper"
msgstr "Geriye adımlayıcı"

# gtk/gtkscrollbar.c:94
#: gtk/gtknotebook.c:562 gtk/gtkscrollbar.c:99
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Standart geri oku düğmesini göster"

# gtk/gtkscrollbar.c:101
#: gtk/gtknotebook.c:577 gtk/gtkscrollbar.c:106
msgid "Forward stepper"
msgstr "İleriye adımlayıcı"

# gtk/gtkscrollbar.c:102
#: gtk/gtknotebook.c:578 gtk/gtkscrollbar.c:107
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Standart ileri ok düğmesini göster"

#: gtk/gtkoptionmenu.c:193
msgid "Menu"
msgstr "Menü"

#: gtk/gtkoptionmenu.c:194
msgid "The menu of options"
msgstr "Seçenekler menüsü"

# gtk/gtkoptionmenu.c:158
#: gtk/gtkoptionmenu.c:201
msgid "Size of dropdown indicator"
msgstr "Açılır menü belirtecinin boyutu"

# gtk/gtkoptionmenu.c:164
#: gtk/gtkoptionmenu.c:207
msgid "Spacing around indicator"
msgstr "Belirteç etrafındaki alan"

#: gtk/gtkpaned.c:240
msgid ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr "Parçalı ayırıcının benek cinsinden konumu (0 üst/sola karşılıktır)"

# gtk/gtkpaned.c:125
#: gtk/gtkpaned.c:248
msgid "Position Set"
msgstr "Konum Ayarı"

# gtk/gtkpaned.c:126
#: gtk/gtkpaned.c:249
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr "Seçiliyse Position özelliği kullanılacaktır"

# gtk/gtkpaned.c:132
#: gtk/gtkpaned.c:255
msgid "Handle Size"
msgstr "Tutucu Boyutu"

# gtk/gtkpaned.c:133
#: gtk/gtkpaned.c:256
msgid "Width of handle"
msgstr "Tutucu genişliği"

# gtk/gtkscale.c:166
#: gtk/gtkpaned.c:272
msgid "Minimal Position"
msgstr "Asgari Konum"

#: gtk/gtkpaned.c:273
msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
msgstr "\"position\" özelliği için olabilecek en küçük değer"

# gtk/gtkscale.c:166
#: gtk/gtkpaned.c:290
msgid "Maximal Position"
msgstr "Azami Konum"

#: gtk/gtkpaned.c:291
msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
msgstr "\"position\" özelliği için olabilecek en büyük değer"

# gtk/gtkwindow.c:364
#: gtk/gtkpaned.c:308
msgid "Resize"
msgstr "Yeniden boyutlandır"

#: gtk/gtkpaned.c:309
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
msgstr "Eğer seçiliyse, alt kenar parçacığı boyunca genişler veya daralır"

# gtk/gtkwindow.c:348
#: gtk/gtkpaned.c:324
msgid "Shrink"
msgstr "Daralt"

#: gtk/gtkpaned.c:325
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgstr "Eğer seçiliyse, alt gereksinimlerinden daha da küçük olabilir"

# gtk/gtkpreview.c:135
#: gtk/gtkpreview.c:133
msgid ""
"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
msgstr "Önizleme parçacığının ona ayrılan tüm alanı kaplaması"

# gtk/gtkprogress.c:122
#: gtk/gtkprogress.c:130
msgid "Activity mode"
msgstr "Etkinlik kipi"

# gtk/gtkprogress.c:123
#: gtk/gtkprogress.c:131
msgid ""
"If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
"is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
msgstr ""
"Eğer seçiliyse, GtkProgress etkinlik kipindedir, yani sinyaller bazı şeyler "
"yapmaktadır ancak etkinliğin ne kadar süreceği belli değildir. Bu, ne kadar "
"süreceğini bilmediğiniz şeyler yapılırken kullanılır"

# gtk/gtkprogress.c:130
#: gtk/gtkprogress.c:138
msgid "Show text"
msgstr "Metni göster"

# gtk/gtkprogress.c:131
#: gtk/gtkprogress.c:139
msgid "Whether the progress is shown as text"
msgstr "Sürecin metin olarak gösterilmesi"

# gtk/gtkprogress.c:138
#: gtk/gtkprogress.c:146
msgid "Text x alignment"
msgstr "Metin x hizalama"

# gtk/gtkprogress.c:139
#: gtk/gtkprogress.c:147
msgid ""
"A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
"in the progress widget"
msgstr ""
"Süreç izleme parçacığında metnin yatay hizalamasını belirten 0.0 ile 1.0 "
"arasında bir sayı."

# gtk/gtkprogress.c:147
#: gtk/gtkprogress.c:155
msgid "Text y alignment"
msgstr "Metin y hizalama"

# gtk/gtkprogress.c:148
#: gtk/gtkprogress.c:156
msgid ""
"A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
"in the progress widget"
msgstr ""
"Süreç izleme parçacığında metnin düşey hizalamasını belirten 0.0 ile 1.0 "
"arasında bir sayı"

# gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:265 gtk/gtkspinbutton.c:203
#: gtk/gtkprogressbar.c:142 gtk/gtkrange.c:293 gtk/gtkspinbutton.c:241
msgid "Adjustment"
msgstr "Ayarlama"

# gtk/gtkprogressbar.c:132
#: gtk/gtkprogressbar.c:143
msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
msgstr "Süreç çubuğuna bağlı GtkAdjustment (Kaldırılacak)"

# gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:223
#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499
msgid "Orientation"
msgstr "Yön"

# gtk/gtkprogressbar.c:140
#: gtk/gtkprogressbar.c:151
msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "Süreç çubuğunun büyüme yönü"

# gtk/gtkprogressbar.c:148
#: gtk/gtkprogressbar.c:159
msgid "Bar style"
msgstr "Çubuk biçemi"

# gtk/gtkprogressbar.c:149
#: gtk/gtkprogressbar.c:160
msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
msgstr "Yüzde kipinde çubuğun görsel biçemi belirtilir (Kaldırılacak)"

# gtk/gtkprogressbar.c:157
#: gtk/gtkprogressbar.c:168
msgid "Activity Step"
msgstr "Etkinlik Adımı"

# gtk/gtkprogressbar.c:158
#: gtk/gtkprogressbar.c:169
msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
msgstr "Etkinlik kipinde her tekrar için kullanılan artış (Kaldırılacak)"

# gtk/gtkprogressbar.c:167
#: gtk/gtkprogressbar.c:178
msgid "Activity Blocks"
msgstr "Etkinlik Engelleri"

# gtk/gtkprogressbar.c:168
#: gtk/gtkprogressbar.c:179
msgid ""
"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
"(Deprecated)"
msgstr "Etkinlik kipinde süreç çubuğundaki toplam engel sayısı (Kaldırılacak)"

# gtk/gtkprogressbar.c:177
#: gtk/gtkprogressbar.c:188
msgid "Discrete Blocks"
msgstr "Ayrık Engeller"

# gtk/gtkprogressbar.c:178
#: gtk/gtkprogressbar.c:189
msgid ""
"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
"style)"
msgstr ""
"Süreç çubuğundaki ayrık engellerin sayısı (ayrık biçemde gösterildiği zaman)"

# gtk/gtkprogressbar.c:187
#: gtk/gtkprogressbar.c:198
msgid "Fraction"
msgstr "Bölme"

# gtk/gtkprogressbar.c:188
#: gtk/gtkprogressbar.c:199
msgid "The fraction of total work that has been completed"
msgstr "Tamamlanan işin toplam bölüm sayısı"

# gtk/gtkprogressbar.c:197
#: gtk/gtkprogressbar.c:208
msgid "Pulse Step"
msgstr "Darbe Adımı"

# gtk/gtkprogressbar.c:198
#: gtk/gtkprogressbar.c:209
msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
msgstr "Etkin blok yanıp sönmeye başladığında taşınacak toplam süreç oranı"

# gtk/gtkprogressbar.c:208
#: gtk/gtkprogressbar.c:219
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
msgstr "Süreç çubuğunda gösterilecek metin"

# gtk/gtksettings.c:175
#: gtk/gtkradioaction.c:138
msgid "The value"
msgstr "Değer"

#: gtk/gtkradioaction.c:139
msgid ""
"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
"is the current action of its group."
msgstr ""
"Bu eylem grubunun mevcut eylemiyken gtk_radio_action_get_current_value() "
"tarafından dönen değer."

#: gtk/gtkradioaction.c:155 gtk/gtkradiobutton.c:112
msgid "Group"
msgstr "Grup"

#: gtk/gtkradioaction.c:156
msgid "The radio action whose group this action belongs."
msgstr "Bu eylemin ait olduğu grubun radyo eylemi."

#: gtk/gtkradiobutton.c:113
msgid "The radio button whose group this widget belongs."
msgstr "Bu parçacığın ait olduğu grubun radyo eylemi."

# gtk/gtkrange.c:256
#: gtk/gtkrange.c:284
msgid "Update policy"
msgstr "Güncelleme kuralı"

# gtk/gtkrange.c:257
#: gtk/gtkrange.c:285
msgid "How the range should be updated on the screen"
msgstr "Ekran üzerinde kapsamın nasıl güncelleneceği"

# gtk/gtkrange.c:266
#: gtk/gtkrange.c:294
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr "Bu kapsam nesnesinin mevcut değerini içeren GtkAdjustment"

# gtk/gtkrange.c:273
#: gtk/gtkrange.c:301
msgid "Inverted"
msgstr "Tersi"

# gtk/gtkrange.c:274
#: gtk/gtkrange.c:302
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr "Kapsam değerini arttıracak sürgü hareketinin ters yönü"

# gtk/gtkrange.c:280
#: gtk/gtkrange.c:308
msgid "Slider Width"
msgstr "Sürgü Genişliği"

# gtk/gtkrange.c:281
#: gtk/gtkrange.c:309
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr "Kaydırma çubuğunun genişliği"

# gtk/gtkrange.c:288
#: gtk/gtkrange.c:316
msgid "Trough Border"
msgstr "Kanal Kenarlığı"

# gtk/gtkrange.c:289
#: gtk/gtkrange.c:317
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr "Kanalda hareket eden sürgü ile kanal kenarı arasındaki boşluk"

# gtk/gtkrange.c:296
#: gtk/gtkrange.c:324
msgid "Stepper Size"
msgstr "Adımlayıcı Boyutu"

# gtk/gtkrange.c:297
#: gtk/gtkrange.c:325
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr "İki uçtaki adım düğmelerinin uzunluğu"

# gtk/gtkrange.c:304
#: gtk/gtkrange.c:332
msgid "Stepper Spacing"
msgstr "Adımlayıcı Boşluğu"

# gtk/gtkrange.c:305
#: gtk/gtkrange.c:333
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr "Adım düğmeleri ile kanal arasındaki boşluk"

#: gtk/gtkrange.c:340
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr "Ok X Uzaklığı"

#: gtk/gtkrange.c:341
msgid ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr "Düğmeye basıldığında okun x yönünde ne kadar götürüleceği"

#: gtk/gtkrange.c:348
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr "Ok Y Uzaklığı"

#: gtk/gtkrange.c:349
msgid ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr "Düğmeye basıldığında okun y yönünde ne kadar götürüleceği"

# gtk/gtkruler.c:118
#: gtk/gtkruler.c:119
msgid "Lower"
msgstr "Düşük"

# gtk/gtkruler.c:119
#: gtk/gtkruler.c:120
msgid "Lower limit of ruler"
msgstr "Cetvelin alt sınırı"

# gtk/gtkruler.c:128
#: gtk/gtkruler.c:129
msgid "Upper"
msgstr "Yüksek"

# gtk/gtkruler.c:129
#: gtk/gtkruler.c:130
msgid "Upper limit of ruler"
msgstr "Cetvelin üst sınırı"

# gtk/gtkruler.c:139
#: gtk/gtkruler.c:140
msgid "Position of mark on the ruler"
msgstr "Cetvel üzerindeki imin konumu"

# gtk/gtkruler.c:148
#: gtk/gtkruler.c:149
msgid "Max Size"
msgstr "En büyük Boyut"

# gtk/gtkruler.c:149
#: gtk/gtkruler.c:150
msgid "Maximum size of the ruler"
msgstr "Cetvelin en büyük boyutu"

# gtk/gtkscale.c:148 gtk/gtkspinbutton.c:221
#: gtk/gtkscale.c:171 gtk/gtkspinbutton.c:259
msgid "Digits"
msgstr "Basamaklar"

# gtk/gtkscale.c:149
#: gtk/gtkscale.c:172
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
msgstr "Değerlerin gösterildiği onluk yerlerin sayısı"

# gtk/gtkscale.c:158
#: gtk/gtkscale.c:181
msgid "Draw Value"
msgstr "Çizim Değeri"

# gtk/gtkscale.c:159
#: gtk/gtkscale.c:182
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr "Sürgünün değeri bir dizge olarak gösterilmesi"

# gtk/gtkscale.c:166
#: gtk/gtkscale.c:189
msgid "Value Position"
msgstr "Değer Konumu"

# gtk/gtkscale.c:167
#: gtk/gtkscale.c:190
msgid "The position in which the current value is displayed"
msgstr "Değerin gösterileceği yer"

# gtk/gtkscale.c:174
#: gtk/gtkscale.c:197
msgid "Slider Length"
msgstr "Sürgü Uzunluğu"

# gtk/gtkscale.c:175
#: gtk/gtkscale.c:198
msgid "Length of scale's slider"
msgstr "Ölçeğin sürgüsünün uzunluğu"

# gtk/gtkscale.c:183
#: gtk/gtkscale.c:206
msgid "Value spacing"
msgstr "Değer aralığı"

# gtk/gtkscale.c:184
#: gtk/gtkscale.c:207
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Sürgü/Kanal alanı ile değer metni arasındaki boşluk"

# gtk/gtkscrollbar.c:76
#: gtk/gtkscrollbar.c:81
msgid "Minimum Slider Length"
msgstr "En Küçük Sürgü Uzunluğu"

# gtk/gtkscrollbar.c:77
#: gtk/gtkscrollbar.c:82
msgid "Minimum length of scrollbar slider"
msgstr "Kaydırma çubuğunun en küçük sürgü uzunluğu"

# gtk/gtkscrollbar.c:85
#: gtk/gtkscrollbar.c:90
msgid "Fixed slider size"
msgstr "Sabit sürgü boyutu"

# gtk/gtkscrollbar.c:86
#: gtk/gtkscrollbar.c:91
msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
msgstr "En küçük uzunluğa gelindiğinde değişmeyen sürgü boyu"

# gtk/gtkscrollbar.c:110
#: gtk/gtkscrollbar.c:115
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
"Kaydırma çubuğunun ucundaki ileri düğmesinin yanında geri düğmesi göster"

# gtk/gtkscrollbar.c:118
#: gtk/gtkscrollbar.c:123
msgid ""
"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
"Kaydırma çubuğunun ucundaki geri düğmesinin yanında ileri düğmesi göster"

# gtk/gtktext.c:594 gtk/gtktreeview.c:465
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:545
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "Yatay Hizalama"

# gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:473
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:610 gtk/gtktreeview.c:553
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "Düşey Hizalama"

# gtk/gtkalignment.c:121
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgstr "Yatay Kaydırma Çubuğu Kuralları"

#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
msgstr "Yatay kaydırma çubukları gösterildiği zaman"

# gtk/gtkalignment.c:130
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgstr "Düşey Kaydırma Çubuğu Kuralları"

#: gtk/gtkscrolledwindow.c:260
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
msgstr "Düşey kaydırma çubukları gösterildiği zaman"

# gtk/gtkwindow.c:332
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
msgid "Window Placement"
msgstr "Pencere Yerleşimi"

#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269
msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
msgstr "Kaydırma çubuklarına göre yerleştirilen içeriğin yeri"

# gtk/gtkhandlebox.c:183 gtk/gtkmenubar.c:154 gtk/gtkstatusbar.c:157
# gtk/gtktoolbar.c:276 gtk/gtkviewport.c:147
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
msgid "Shadow Type"
msgstr "Gölge Türü"

# gtk/gtkmenubar.c:155
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
msgid "Style of bevel around the contents"
msgstr "İçeriğin etrafındaki kenar biçemi"

# gtk/gtktable.c:183
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:284
msgid "Scrollbar spacing"
msgstr "Kaydırma çubuğu boşluğu"

# gtk/gtkentry.c:447
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:285
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
msgstr ""
"Kaydırma çubuğu ile kaydırılan pencere arasındaki benek değerinden uzaklık"

#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:135
msgid "Draw"
msgstr "Çiz"

# gtk/gtktoolbar.c:260
#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:136
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr "Ayrıcının çizilmesi, ya da sadece boşluk"

# gtk/gtksettings.c:143
#: gtk/gtksettings.c:262
msgid "Double Click Time"
msgstr "Çift Tıklama Süresi"

# gtk/gtksettings.c:144
#: gtk/gtksettings.c:263
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
msgstr ""
"Çift tıklama sayılabilmesi için iki tıklama arasındaki en uzun süre "
"(milisaniye olarak)"

# gtk/gtksettings.c:143
#: gtk/gtksettings.c:270
msgid "Double Click Distance"
msgstr "Çift Tıklama Uzaklığı"

# gtk/gtksettings.c:144
#: gtk/gtksettings.c:271
msgid ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
msgstr ""
"Çift tıklama sayılabilmesi için iki tıklama arasındaki en uzun mesafe (benek "
"olarak)"

# gtk/gtksettings.c:151
#: gtk/gtksettings.c:278
msgid "Cursor Blink"
msgstr "İmleç Yanıp Sönmesi"

# gtk/gtksettings.c:152
#: gtk/gtksettings.c:279
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr "İmlecin yanıp sönmesi"

# gtk/gtksettings.c:159
#: gtk/gtksettings.c:286
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr "İmleç Yanıp Sönme Süresi"

# gtk/gtksettings.c:160
#: gtk/gtksettings.c:287
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
msgstr "İmlecin yanıp sönme süresi, milisaniye olarak"

# gtk/gtksettings.c:167
#: gtk/gtksettings.c:294
msgid "Split Cursor"
msgstr "Ayırma İmleci"

# gtk/gtksettings.c:168
#: gtk/gtksettings.c:295
msgid ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
msgstr ""
"Hem soldan sağa hem de sağdan sola yazılmış metinler bir arada olduğunda iki "
"imleç gösterilmesi"

# gtk/gtksettings.c:175
#: gtk/gtksettings.c:302
msgid "Theme Name"
msgstr "Tema İsmi"

# gtk/gtksettings.c:176
#: gtk/gtksettings.c:303
msgid "Name of theme RC file to load"
msgstr "Yüklenecek tema RC dosyasının ismi"

# gtk/gtksettings.c:175
#: gtk/gtksettings.c:310
msgid "Icon Theme Name"
msgstr "Simge Teması Adı"

#: gtk/gtksettings.c:311
msgid "Name of icon theme to use"
msgstr "Kullanılacak simge temasının adı"

# gtk/gtksettings.c:183
#: gtk/gtksettings.c:319
msgid "Key Theme Name"
msgstr "Anahtar Tema İsmi"

# gtk/gtksettings.c:184
#: gtk/gtksettings.c:320
msgid "Name of key theme RC file to load"
msgstr "Yüklenecek anahtar tema RC dosyasının ismi"

# gtk/gtkmenubar.c:147
#: gtk/gtksettings.c:328
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr "Menü çubuğu hızlandırıcı"

# gtk/gtkmenubar.c:148
#: gtk/gtksettings.c:329
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr "Menü çubuğunu etkinleştiren tuş bağı"

#: gtk/gtksettings.c:337
msgid "Drag threshold"
msgstr "Sürükleme eşiği"

#: gtk/gtksettings.c:338
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr "Sürükleme öncesi imlecin hareket edebileceği benek miktarı"

# gtk/gtkfontsel.c:185
#: gtk/gtksettings.c:346
msgid "Font Name"
msgstr "Yazıtipi İsmi"

#: gtk/gtksettings.c:347
msgid "Name of default font to use"
msgstr "Kullanılacak öntanımlı yazıtipi adı"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
# gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348
#: gtk/gtksettings.c:355
msgid "Icon Sizes"
msgstr "Simge Boyutları"

#: gtk/gtksettings.c:356
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
msgstr "Simge boyutları listesi (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."

#: gtk/gtksettings.c:365
msgid "Xft Antialias"
msgstr "Xft Yumuşaması"

#: gtk/gtksettings.c:366
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr "Xft fontlarına yumuşatma uygulanması; 0=hayır, 1=evet, -1= öntanımlı"

#: gtk/gtksettings.c:375
msgid "Xft Hinting"
msgstr "Xft Düzeltme"

#: gtk/gtksettings.c:376
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr ""
"Xft yazıtiplerinde düzeltme uygulanması; 0=hayır, 1=evet, -1= öntanımlı"

#: gtk/gtksettings.c:385
msgid "Xft Hint Style"
msgstr "Xft Düzeltme Biçemi"

#: gtk/gtksettings.c:386
msgid "What degree of hinting to use; none, slight, medium, or full"
msgstr ""
"Hangi derecede düzeltme kullanılacağı; none (hiç), slight (az), medium "
"(orta), veya full (tam)"

#: gtk/gtksettings.c:395
msgid "Xft RGBA"
msgstr "Xft RGBA"

#: gtk/gtksettings.c:396
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
msgstr "Altbenek yumuşatma türü; none (hiç), rgb, bgr, vrgb, vbgr"

#: gtk/gtksettings.c:405
msgid "Xft DPI"
msgstr "Xft DPI"

#: gtk/gtksettings.c:406
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
msgstr ""
"Xft için çözünürlük, 1024 * nokta/inç olarak. Öntanımlı değeri kullanmak "
"için -1"

# gtk/gtksizegroup.c:241
#: gtk/gtksizegroup.c:242
msgid "Mode"
msgstr "Kip"

#: gtk/gtksizegroup.c:243
msgid ""
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
"component widgets"
msgstr ""
"Boyut grubunun kendi bileşen parçacıklarının istenen boyutlarını etkileyen "
"yönler"

# gtk/gtkspinbutton.c:204
#: gtk/gtkspinbutton.c:242
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
msgstr "Döndürme düğmesi değerini tutan ayar"

# gtk/gtkspinbutton.c:211
#: gtk/gtkspinbutton.c:249
msgid "Climb Rate"
msgstr "Tırmanma Oranı"

# gtk/gtkspinbutton.c:212
#: gtk/gtkspinbutton.c:250
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr "Bir düğme basılı tuttulduğunda hızlanma oranı"

# gtk/gtkspinbutton.c:222
#: gtk/gtkspinbutton.c:260
msgid "The number of decimal places to display"
msgstr "Gösterilecek ondalık yerlerin sayısı"

# gtk/gtkspinbutton.c:231
#: gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Snap to Ticks"
msgstr "Çizgilere Atla"

# gtk/gtkspinbutton.c:232
#: gtk/gtkspinbutton.c:270
msgid ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
"nearest step increment"
msgstr ""
"Yanlış değerlerin döndürme düğmesinin en yakın değer artışına otomatik "
"olarak değiştirmesi"

# gtk/gtkspinbutton.c:239
#: gtk/gtkspinbutton.c:277
msgid "Numeric"
msgstr "Sayısal"

# gtk/gtkspinbutton.c:240
#: gtk/gtkspinbutton.c:278
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
msgstr "Rakam olmayan karakterlerin yoksayılması"

# gtk/gtkspinbutton.c:247
#: gtk/gtkspinbutton.c:285
msgid "Wrap"
msgstr "Sarmala"

# gtk/gtkspinbutton.c:248
#: gtk/gtkspinbutton.c:286
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
msgstr "Döndürme düğmesinin sınır değere ulaştığında başa dönmesi"

# gtk/gtkspinbutton.c:255
#: gtk/gtkspinbutton.c:293
msgid "Update Policy"
msgstr "Güncelleme Kuralı"

# gtk/gtkspinbutton.c:256
#: gtk/gtkspinbutton.c:294
msgid ""
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgstr "Döndürme düğmesinin her zaman güncel olması ya da sadece değer uygunsa"

# gtk/gtkspinbutton.c:265
#: gtk/gtkspinbutton.c:303
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
msgstr "Ya mevcut değer okunur ya da yeni değer atanır"

# gtk/gtkmenubar.c:155
#: gtk/gtkspinbutton.c:312
msgid "Style of bevel around the spin button"
msgstr "Döndürme düğmesinin çevresindeki kanar biçemi"

#: gtk/gtkstatusbar.c:173
msgid "Has Resize Grip"
msgstr "Yeniden Boyutlandırma Tutamacı Var"

# gtk/gtkwidget.c:485
#: gtk/gtkstatusbar.c:174
msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
msgstr ""
"Üst seviyeyi yeniden boyutlandırmak için durum çubuğunun tutacağa sahip "
"olması"

# gtk/gtkstatusbar.c:158
#: gtk/gtkstatusbar.c:201
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr "Durum çubuğu metni etrafındaki kenar biçemi"

# gtk/gtktable.c:156
#: gtk/gtktable.c:159
msgid "Rows"
msgstr "Satır"

# gtk/gtktable.c:157
#: gtk/gtktable.c:160
msgid "The number of rows in the table"
msgstr "Tablodaki satır sayısı"

# gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtktable.c:168
msgid "Columns"
msgstr "Sütun"

# gtk/gtktable.c:166
#: gtk/gtktable.c:169
msgid "The number of columns in the table"
msgstr "Tablodaki sütun sayısı"

# gtk/gtktable.c:174
#: gtk/gtktable.c:177
msgid "Row spacing"
msgstr "Satır aralığı"

# gtk/gtktable.c:175
#: gtk/gtktable.c:178
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr "Birbirini izleyen iki satır arasındaki boşluk miktarı"

# gtk/gtktable.c:183
#: gtk/gtktable.c:186
msgid "Column spacing"
msgstr "Sütun aralığı"

# gtk/gtktable.c:184
#: gtk/gtktable.c:187
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr "Birbirini izleyen iki sütun arasındaki boşluk miktarı"

# gtk/gtktable.c:192
#: gtk/gtktable.c:195
msgid "Homogenous"
msgstr "Homojen"

# gtk/gtktable.c:193
#: gtk/gtktable.c:196
msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
msgstr "Eğer seçiliyse tablo hücreleri eşit genişlik ve yüksekliktedir"

#: gtk/gtktable.c:203
msgid "Left attachment"
msgstr "Sol eklenti"

#: gtk/gtktable.c:210
msgid "Right attachment"
msgstr "Sağ eklenti"

#: gtk/gtktable.c:211
msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
msgstr "Altın sağ tarafına eklenecek olan sütun miktarı"

#: gtk/gtktable.c:217
msgid "Top attachment"
msgstr "Üst eklenti"

#: gtk/gtktable.c:218
msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
msgstr "Altın üst kısmına eklenecek olan sütun miktarı"

#: gtk/gtktable.c:224
msgid "Bottom attachment"
msgstr "Alt eklenti"

# gtk/gtkalignment.c:121
#: gtk/gtktable.c:231
msgid "Horizontal options"
msgstr "Yatay seçenekler"

#: gtk/gtktable.c:232
msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
msgstr "Altın yatay işleyişini belirleyen seçenekler"

# gtk/gtkalignment.c:130
#: gtk/gtktable.c:238
msgid "Vertical options"
msgstr "Düşey seçenekler"

#: gtk/gtktable.c:239
msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
msgstr "Altın düşey işleyişini belirleyen seçenekler"

# gtk/gtkalignment.c:102
#: gtk/gtktable.c:245
msgid "Horizontal padding"
msgstr "Yatay doldurma"

# gtk/gtkmisc.c:118
#: gtk/gtktable.c:246
msgid ""
"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
"pixels"
msgstr ""
"Parçacığın ve onun sağ ve sol komşuları arasına eklenecek alanın benek "
"cinsinden değeri"

# gtk/gtkmenubar.c:162 gtk/gtktoolbar.c:250
#: gtk/gtktable.c:252
msgid "Vertical padding"
msgstr "Dikey doldurma"

#: gtk/gtktable.c:253
msgid ""
"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
"pixels"
msgstr ""
"Parçacığın ve onun üst ve alt komşuları arasına eklenecek alanın benek "
"cinsinden değeri"

# gtk/gtktext.c:595
#: gtk/gtktext.c:603
msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
msgstr "Metin parçacığı için yatay hizalama"

# gtk/gtktext.c:603
#: gtk/gtktext.c:611
msgid "Vertical adjustment for the text widget"
msgstr "Metin parçacığı için düşey hizalama"

# gtk/gtktext.c:610
#: gtk/gtktext.c:618
msgid "Line Wrap"
msgstr "Satırı Böl"

# gtk/gtktext.c:611
#: gtk/gtktext.c:619
msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
msgstr "Parçacık kenarlarında metinin alt satıra bölünmesi"

# gtk/gtktext.c:618
#: gtk/gtktext.c:626
msgid "Word Wrap"
msgstr "Sözcük Böl"

# gtk/gtktext.c:619
#: gtk/gtktext.c:627
msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
msgstr "Parçacık kenarında sözcüğün alt satırda devam etmesi"

# gtk/gtktexttag.c:198
#: gtk/gtktextbuffer.c:181
msgid "Tag Table"
msgstr "Etiket Tablosu"

# gtk/gtkprogress.c:147
#: gtk/gtktextbuffer.c:182
msgid "Text Tag Table"
msgstr "Metin Etiketi Tablosu"

# gtk/gtktexttag.c:198
#: gtk/gtktexttag.c:196
msgid "Tag name"
msgstr "Etiket ismi"

# gtk/gtktexttag.c:199
#: gtk/gtktexttag.c:197
msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
msgstr "Metin etiketini belirten isim. Yabancı etiketler için NULL kullanın"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:187 gtk/gtktexttag.c:217
#: gtk/gtktexttag.c:215
msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "Bir GdkColor (tahminen ayrılmamış) olarak arkaplan rengi"

# gtk/gtktexttag.c:224
#: gtk/gtktexttag.c:222
msgid "Background full height"
msgstr "Arkaplan tam yükseklik"

# gtk/gtktexttag.c:225
#: gtk/gtktexttag.c:223
msgid ""
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
"of the tagged characters"
msgstr ""
"Arkaplan rengi tüm satıra mı yoksa sadece metin yüksekliği kadar mı "
"uygulanacak"

# gtk/gtktexttag.c:233
#: gtk/gtktexttag.c:231
msgid "Background stipple mask"
msgstr "Arkaplan işaret maskesi"

# gtk/gtktexttag.c:234
#: gtk/gtktexttag.c:232
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
msgstr "Metin artalanında maske olarak kullanılacak biteşlem"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:203 gtk/gtktexttag.c:251
#: gtk/gtktexttag.c:249
msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "Bir GdkColor (tahminen ayırılmamış) olarak önalan rengi"

# gtk/gtktexttag.c:259
#: gtk/gtktexttag.c:257
msgid "Foreground stipple mask"
msgstr "Önalan işaret maskesi"

# gtk/gtktexttag.c:260
#: gtk/gtktexttag.c:258
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
msgstr "Metin önalanında maske olarak kullanılacak biteşlem"

# gtk/gtktexttag.c:267
#: gtk/gtktexttag.c:265
msgid "Text direction"
msgstr "Metin yönü"

# gtk/gtktexttag.c:268
#: gtk/gtktexttag.c:266
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr "Metin yönü; örn. right-to-left veya left-to-right"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:220 gtk/gtktexttag.c:285
#: gtk/gtktexttag.c:283
msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
msgstr "Bir dizge olarak yazıtipi tanımı, örn. \"Sans Italic 12\""

#: gtk/gtktexttag.c:308
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
msgstr "PangoStyle olarak yazıtipi biçemi, örn. PANGO_STYLE_ITALIC"

#: gtk/gtktexttag.c:317
msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
msgstr "PangoVariant olarak yazıtipi türevi, örn. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"

#: gtk/gtktexttag.c:326
msgid ""
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
msgstr ""
"Yazıtipi genişliği için tamsayı değeri, öntanımlı değerler için PangoWeight "
"'a bakın, örn. PANGO_WEIGHT_BOLD"

#: gtk/gtktexttag.c:337
msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
msgstr ""
"PangoStretch değeri olarak yazıtipi alanı, örn. PANGO_STRETCH_CONDENSED"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtktexttag.c:368
#: gtk/gtktexttag.c:346
msgid "Font size in Pango units"
msgstr "Pango birimi cinsinden yazıtipi boyutu"

#: gtk/gtktexttag.c:356
msgid ""
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
msgstr ""
"Öntanımlı yazıtipi boyutuna bağlı ölçek faktörü olarak yazıtipi boyutu. Bu "
"temadeğişiklikleri vb. uyar bu yüzden tavsiye edilir. Pango bazı ölçekleri "
"önceden atamıştır, mesela PANGO_SCALE_X_LARGE"

# gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:570
#: gtk/gtktexttag.c:376 gtk/gtktextview.c:605
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Sola, sağa veya ortaya hizalama"

# gtk/gtktexttag.c:394
#: gtk/gtktexttag.c:392
msgid "Left margin"
msgstr "Sol kenar boşluğu"

# gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:579
#: gtk/gtktexttag.c:393 gtk/gtktextview.c:614
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Benek cinsinden sol kenar boşluğunun genişliği"

# gtk/gtktexttag.c:404
#: gtk/gtktexttag.c:402
msgid "Right margin"
msgstr "Sağ kenar boşluğu"

# gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:589
#: gtk/gtktexttag.c:403 gtk/gtktextview.c:624
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Benek cinsinden sağ kenar boşluğunun genişliği"

# gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:598
#: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:633
msgid "Indent"
msgstr "Girinti"

# gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:599
#: gtk/gtktexttag.c:414 gtk/gtktextview.c:634
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Benek olarak paragraf satırbaşı girintisi"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:427
#: gtk/gtktexttag.c:425
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
"in pixels"
msgstr ""
"Altçizginin üstünde metnin göreli konumu (çıkıntı negatif ise altçizginin "
"altı)"

# gtk/gtktexttag.c:436
#: gtk/gtktexttag.c:434
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Satırların üstündeki benekler"

# gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:523
#: gtk/gtktexttag.c:435 gtk/gtktextview.c:558
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "Benek cinsinden paragraf üstündeki boş alan"

# gtk/gtktexttag.c:446
#: gtk/gtktexttag.c:444
msgid "Pixels below lines"
msgstr "Satırların altındaki benekler"

# gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:533
#: gtk/gtktexttag.c:445 gtk/gtktextview.c:568
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "Benek cinsinden paragraf altındaki boş alan"

# gtk/gtktexttag.c:456
#: gtk/gtktexttag.c:454
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "Bölünmüşler içindeki benekler"

# gtk/gtktexttag.c:457 gtk/gtktextview.c:543
#: gtk/gtktexttag.c:455 gtk/gtktextview.c:578
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "Benek cinsinden paragraf satırları arasındaki boş alan"

# gtk/gtktexttag.c:483
#: gtk/gtktexttag.c:481
msgid "Wrap mode"
msgstr "Satır bölme kipi"

# gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:561
#: gtk/gtktexttag.c:482 gtk/gtktextview.c:596
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
"Satırların bölünmesinin hiç olmaması, sözcük sınırlarında olmasıi veya "
"karakter sınırlarında olması"

# gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:608
#: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:643
msgid "Tabs"
msgstr "Sekmeler"

# gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:609
#: gtk/gtktexttag.c:492 gtk/gtktextview.c:644
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "Bu metin için özel sekmeler"

# gtk/gtktexttag.c:501
#: gtk/gtktexttag.c:499
msgid "Invisible"
msgstr "Görünmez"

# gtk/gtktexttag.c:502
#: gtk/gtktexttag.c:500
msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
msgstr "Bu metnin gizli olması. GTK 2.0 içinde uygulanamadı"

# gtk/gtktexttag.c:515
#: gtk/gtktexttag.c:513
msgid "Background full height set"
msgstr "Arkaplan tam yükseklik ayarı"

# gtk/gtktexttag.c:516
#: gtk/gtktexttag.c:514
msgid "Whether this tag affects background height"
msgstr "Bu etiketin arkaplan yüksekliğini etkilemesi"

# gtk/gtktexttag.c:519
#: gtk/gtktexttag.c:517
msgid "Background stipple set"
msgstr "Arkaplan işaret ayarı"

# gtk/gtktexttag.c:520
#: gtk/gtktexttag.c:518
msgid "Whether this tag affects the background stipple"
msgstr "Bu etiketin arkaplan işaretini etkilemesi"

# gtk/gtktexttag.c:527
#: gtk/gtktexttag.c:525
msgid "Foreground stipple set"
msgstr "Önalan işaret ayarı"

# gtk/gtktexttag.c:528
#: gtk/gtktexttag.c:526
msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
msgstr "Bu etiketin önalan işaretini etkilemesi"

# gtk/gtktexttag.c:563
#: gtk/gtktexttag.c:561
msgid "Justification set"
msgstr "Hizalama ayarı"

# gtk/gtktexttag.c:564
#: gtk/gtktexttag.c:562
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr "Bu etiketin paragraf hizalamasını etkilemesi"

# gtk/gtktexttag.c:571
#: gtk/gtktexttag.c:569
msgid "Left margin set"
msgstr "Sol kenar boşluğu ayarı"

# gtk/gtktexttag.c:572
#: gtk/gtktexttag.c:570
msgid "Whether this tag affects the left margin"
msgstr "Bu etiketin sol kenar boşluğunu etkilemesi"

# gtk/gtktexttag.c:575
#: gtk/gtktexttag.c:573
msgid "Indent set"
msgstr "Girinti ayarı"

# gtk/gtktexttag.c:576
#: gtk/gtktexttag.c:574
msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr "Bu etiketin girintilemeyi etkilemesi"

# gtk/gtktexttag.c:583
#: gtk/gtktexttag.c:581
msgid "Pixels above lines set"
msgstr "Satırların üstüneki benek ayarı"

# gtk/gtktexttag.c:584 gtk/gtktexttag.c:588
#: gtk/gtktexttag.c:582 gtk/gtktexttag.c:586
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
msgstr ""
"Bu etiketin satırların üzerindeki benek cinsinden boşlukları etkilemesi"

# gtk/gtktexttag.c:587
#: gtk/gtktexttag.c:585
msgid "Pixels below lines set"
msgstr "Satırların altındaki benek ayarı"

# gtk/gtktexttag.c:591
#: gtk/gtktexttag.c:589
msgid "Pixels inside wrap set"
msgstr "Satır arası benek ayarı"

# gtk/gtktexttag.c:592
#: gtk/gtktexttag.c:590
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
msgstr "Bu etiketin bölünmüş satırlar arasındaki benek sayısını etkilemesi"

# gtk/gtktexttag.c:599
#: gtk/gtktexttag.c:597
msgid "Right margin set"
msgstr "Sağ kenar boşluğu ayarı"

# gtk/gtktexttag.c:600
#: gtk/gtktexttag.c:598
msgid "Whether this tag affects the right margin"
msgstr "Bu etiketin sağ kenar boşluğunu etkilemesi"

# gtk/gtktexttag.c:607
#: gtk/gtktexttag.c:605
msgid "Wrap mode set"
msgstr "Bölme kipi ayarı"

# gtk/gtktexttag.c:608
#: gtk/gtktexttag.c:606
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr "Bu etkiletin bölme kipini etkilemesi"

# gtk/gtktexttag.c:611
#: gtk/gtktexttag.c:609
msgid "Tabs set"
msgstr "Sekme ayarı"

# gtk/gtktexttag.c:612
#: gtk/gtktexttag.c:610
msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr "Bu etiketin sekmeleri etkilemesi"

# gtk/gtktexttag.c:615
#: gtk/gtktexttag.c:613
msgid "Invisible set"
msgstr "Görünmezlik ayarı"

# gtk/gtktexttag.c:616
#: gtk/gtktexttag.c:614
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr "Bu etiketin metin görünürlüğünü etkilemesi"

# gtk/gtktextview.c:522
#: gtk/gtktextview.c:557
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "Satırların Üstüneki Benekler"

# gtk/gtktextview.c:532
#: gtk/gtktextview.c:567
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "Satırların Altındaki Benekler"

# gtk/gtktextview.c:542
#: gtk/gtktextview.c:577
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "Sarmalar Arasındaki Benekler"

# gtk/gtktextview.c:560
#: gtk/gtktextview.c:595
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Sarma Kipi"

# gtk/gtktextview.c:578
#: gtk/gtktextview.c:613
msgid "Left Margin"
msgstr "Sol Kenar Boşluğu"

# gtk/gtktextview.c:588
#: gtk/gtktextview.c:623
msgid "Right Margin"
msgstr "Sağ Kenar Boşluğu"

# gtk/gtktextview.c:616
#: gtk/gtktextview.c:651
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Görünür İmleç"

# gtk/gtktextview.c:617
#: gtk/gtktextview.c:652
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "Ekleme imleci gösterilirse"

#: gtk/gtktextview.c:659
msgid "Buffer"
msgstr "Tampon"

#: gtk/gtktextview.c:660
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "Görüntülenecek tampon"

# gtk/gtkcontainer.c:207
#: gtk/gtktextview.c:667
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Üzerine yazma kipi"

#: gtk/gtktextview.c:668
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "Girilen metnin mevcut içeriğin üstüne yazılması"

#: gtk/gtktextview.c:675
msgid "Accepts tab"
msgstr "Sekme kabul ediyor"

#: gtk/gtktextview.c:676
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "Tab'ın girilen bir tab karakteri olarak sonuçlanması"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:202 gtk/gtktexttag.c:250
#: gtk/gtktextview.c:685
msgid "Error underline color"
msgstr "Hata altçizgisinin rengi"

# gtk/gtkentry.c:457
#: gtk/gtktextview.c:686
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "Hata belirten altçizgilerin çizileceği renk"

# gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
#: gtk/gtktoggleaction.c:129
msgid "Create the same proxies as a radio action"
msgstr "Aynı vekilleri radyo eylemi olarak oluştur"

#: gtk/gtktoggleaction.c:130
msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
msgstr "Bu eylem için olan vekillerin radyo eylem vekili gibi görünmesi"

# gtk/gtktogglebutton.c:145
#: gtk/gtktogglebutton.c:134
msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
msgstr "Seçim düğmesi basılı veya değilse"

# gtk/gtktogglebutton.c:153
#: gtk/gtktogglebutton.c:142
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
msgstr "Seçim butonu \"arada\" durumunda ise"

# gtk/gtktogglebutton.c:160
#: gtk/gtktogglebutton.c:149
msgid "Draw Indicator"
msgstr "Çizim Belirteci"

# gtk/gtktogglebutton.c:161
#: gtk/gtktogglebutton.c:150
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr "Düğmenin seçim kısmı gösterilmişse"

# gtk/gtktoolbar.c:224
#: gtk/gtktoolbar.c:500
msgid "The orientation of the toolbar"
msgstr "Araç çubuğu yönü"

# gtk/gtktoolbar.c:232
#: gtk/gtktoolbar.c:508
msgid "Toolbar Style"
msgstr "Araç Çubuğu Biçemi"

# gtk/gtktoolbar.c:233
#: gtk/gtktoolbar.c:509
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr "Araç çubuğunun nasıl çizileceği"

# gtk/gtknotebook.c:375
#: gtk/gtktoolbar.c:516
msgid "Show Arrow"
msgstr "Oku Göster"

#: gtk/gtktoolbar.c:517
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
msgstr "Eğer araç çubuğu tam oturmuyorsa okun gösterilmesi"

# gtk/gtkbox.c:137
#: gtk/gtktoolbar.c:526
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
msgstr "Araç çubuğu büyüdüğü zaman öğenin ek boşluk alması"

# gtk/gtkbox.c:137
#: gtk/gtktoolbar.c:534
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr "Öğenin diğer homojen öğeler gibi aynı boyutta olması"

# gtk/gtktoolbar.c:241
#: gtk/gtktoolbar.c:541
msgid "Spacer size"
msgstr "Boşlukçu boyutu"

# gtk/gtktoolbar.c:242
#: gtk/gtktoolbar.c:542
msgid "Size of spacers"
msgstr "Boşlukçuların boyutu"

# gtk/gtktoolbar.c:251
#: gtk/gtktoolbar.c:551
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
msgstr "Araç çubuğu gölgesi ile düğmeler arasındaki kenar boşluğu"

# gtk/gtktoolbar.c:259
#: gtk/gtktoolbar.c:559
msgid "Space style"
msgstr "Boşluk biçemi"

# gtk/gtktoolbar.c:260
#: gtk/gtktoolbar.c:560
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
msgstr "Boşlukçuların düşey çigiler olması ya da sadece boşluk olması"

# gtk/gtktoolbar.c:268
#: gtk/gtktoolbar.c:567
msgid "Button relief"
msgstr "Düğme süslemesi"

# gtk/gtktoolbar.c:269
#: gtk/gtktoolbar.c:568
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
msgstr "Araç çubuğu düğmelerindeki kenarlık türü"

# gtk/gtktoolbar.c:277
#: gtk/gtktoolbar.c:575
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr "Araç çubuğunun çerçevesinin biçemi"

# gtk/gtktoolbar.c:283
#: gtk/gtktoolbar.c:581
msgid "Toolbar style"
msgstr "Araç çubuğu biçemi"

# gtk/gtktoolbar.c:284
#: gtk/gtktoolbar.c:582
msgid ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgstr ""
"Öntanımlı araç çubuğu düğmelerinde ne gösterileceği: sadece metin, sadece "
"simge, simge ve metin, vb."

# gtk/gtktoolbar.c:290
#: gtk/gtktoolbar.c:588
msgid "Toolbar icon size"
msgstr "Araç çubuğu simge boyutu"

# gtk/gtktoolbar.c:291
#: gtk/gtktoolbar.c:589
msgid "Size of icons in default toolbars"
msgstr "Araç çubuklarında öntanımlı simge boyutu"

# gtk/gtktable.c:157
#: gtk/gtktoolbutton.c:181
msgid "Text to show in the item."
msgstr "Öğede görüntülenecek metin."

# gtk/gtklabel.c:220
#: gtk/gtktoolbutton.c:188
msgid ""
"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
msgstr ""
"Eğer seçiliyse, altçizgiden sonra gelen karakter anımsatıcı hızlandırıcı tuş "
"olarak kullanılacaktır"

# gtk/gtknotebook.c:342
#: gtk/gtktoolbutton.c:195
msgid "Widget to use as the item label"
msgstr "Öğe etiketi olarak kullanılacak parçacık"

#: gtk/gtktoolbutton.c:201
msgid "Stock Id"
msgstr "Depo Kimliği"

#: gtk/gtktoolbutton.c:202
msgid "The stock icon displayed on the item"
msgstr "Bu öğede gösterilecek depo simgesi"

# gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 gtk/gtktogglebutton.c:152
#: gtk/gtktoolbutton.c:208
msgid "Icon widget"
msgstr "Simge parçacığı"

#: gtk/gtktoolbutton.c:209
msgid "Icon widget to display in the item"
msgstr "Bu öğede  gösterilecek simge parçacığı"

#: gtk/gtktoolitem.c:173
msgid ""
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
msgstr ""
"Araç çubuğu öğesinin önemli sayılması. Eğer seçiliyse, araç çubuğu düğmeleri "
"GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ kipinde metin gösterir"

# gtk/gtktreeview.c:457
#: gtk/gtktreemodelsort.c:329
msgid "TreeModelSort Model"
msgstr "TreeModelSort Modeli"

# gtk/gtktreeview.c:458
#: gtk/gtktreemodelsort.c:330
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "Sıralama için iTreeModelSort modeli"

# gtk/gtktreeview.c:457
#: gtk/gtktreeview.c:537
msgid "TreeView Model"
msgstr "TreeView Modeli"

# gtk/gtktreeview.c:458
#: gtk/gtktreeview.c:538
msgid "The model for the tree view"
msgstr "Ağaç görünümü için model"

# gtk/gtktreeview.c:466
#: gtk/gtktreeview.c:546
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
msgstr "Parçacık için Yatay Hizalama"

# gtk/gtktreeview.c:474
#: gtk/gtktreeview.c:554
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
msgstr "Parçacık için Düşey Hizalama"

# gtk/gtktreeview.c:482
#: gtk/gtktreeview.c:562
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "Sütun başlığı düğmelerini göster"

# gtk/gtktreeview.c:489
#: gtk/gtktreeview.c:569
msgid "Headers Clickable"
msgstr "Başlıklar Tıklanabilir"

# gtk/gtktreeview.c:490
#: gtk/gtktreeview.c:570
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr "Başlıklar tıklama eylemine yanıt verir"

# gtk/gtktreeview.c:497
#: gtk/gtktreeview.c:577
msgid "Expander Column"
msgstr "Genişletici Sütun"

# gtk/gtktreeview.c:498
#: gtk/gtktreeview.c:578
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr "Sütünü genişletici sütun olarak ayarlar"

# gtk/gtktreeview.c:505 gtk/gtktreeviewcolumn.c:253
#: gtk/gtktreeview.c:585 gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
msgid "Reorderable"
msgstr "Sıralanabilir"

# gtk/gtktreeview.c:506
#: gtk/gtktreeview.c:586
msgid "View is reorderable"
msgstr "Görünüm yeniden sıralanabilir"

# gtk/gtktreeview.c:513
#: gtk/gtktreeview.c:593
msgid "Rules Hint"
msgstr "Kural İpucu"

# gtk/gtktreeview.c:514
#: gtk/gtktreeview.c:594
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr "Satırlara farklı renkler atamada tema aygıtına bir ipucu belirtir"

#: gtk/gtktreeview.c:601
msgid "Enable Search"
msgstr "Aramayı Etkinleştir"

#: gtk/gtktreeview.c:602
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr "Görünüm kullanıcıya sütunlarda etkileşimli arama yapma izni verir"

#: gtk/gtktreeview.c:609
msgid "Search Column"
msgstr "Arama Sütunu"

#: gtk/gtktreeview.c:610
msgid "Model column to search through when searching through code"
msgstr "Arama kod üzerinden yapıldığında arama yapılacak sütun modeli"

# gtk/gtkcellrenderer.c:179
#: gtk/gtktreeview.c:630
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr "Sabit Yükseklik Kipi"

#: gtk/gtktreeview.c:631
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr ""
"GtkTreeView'i tüm satırları eşit yükseklikte olduğunu farzederek hızlandır"

# gtk/gtktreeview.c:535
#: gtk/gtktreeview.c:651
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "Düşey Ayırıcı Genişliği"

#: gtk/gtktreeview.c:652
msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
msgstr "Hücreler arasındaki düşey boşluk.  Bir çift sayı olmalıdır"

# gtk/gtktreeview.c:544
#: gtk/gtktreeview.c:660
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "Yatay Ayırıcı Genişliği"

#: gtk/gtktreeview.c:661
msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
msgstr "Hücreler arasındaki yatay boşluk.  Bir çift sayı olmalıdır"

#: gtk/gtktreeview.c:669
msgid "Allow Rules"
msgstr "Kurallara İzin Ver"

#: gtk/gtktreeview.c:670
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr "İkili renklerde satırlar çizilmesine izin ver"

#: gtk/gtktreeview.c:676
msgid "Indent Expanders"
msgstr "Genişleticileri Girintile"

#: gtk/gtktreeview.c:677
msgid "Make the expanders indented"
msgstr "Genişleticilere girinti ekle"

#: gtk/gtktreeview.c:683
msgid "Even Row Color"
msgstr "Çift Satır Rengi"

#: gtk/gtktreeview.c:684
msgid "Color to use for even rows"
msgstr "Çift satırları için kullanılacak renk"

#: gtk/gtktreeview.c:690
msgid "Odd Row Color"
msgstr "Tek Satır Rengi"

#: gtk/gtktreeview.c:691
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr "Tek satırlar için kullanılacak renk"

# gtk/gtktreeviewcolumn.c:172
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:224
msgid "Whether to display the column"
msgstr "Sütunun gösterilmesi"

# gtk/gtkwindow.c:364
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:231 gtk/gtkwindow.c:482
msgid "Resizable"
msgstr "Boyutlandırılabilir"

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:232
msgid "Column is user-resizable"
msgstr "Sütun kullanıcı tarafından boyutlandırılabilir"

# gtk/gtktreeviewcolumn.c:189
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240
msgid "Current width of the column"
msgstr "Sütunun mevcut genişliği"

# gtk/gtktreeviewcolumn.c:179
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
msgid "Sizing"
msgstr "Boyutlandırma"

# gtk/gtktreeviewcolumn.c:180
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
msgid "Resize mode of the column"
msgstr "Sütun boyutlandırma kipi"

# gtk/gtkcellrenderer.c:168
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
msgid "Fixed Width"
msgstr "Sabit Genişlik"

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
msgid "Current fixed width of the column"
msgstr "Sütunun mevcut sabit genişliği"

# gtk/gtktreeviewcolumn.c:198
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
msgid "Minimum Width"
msgstr "En Küçük Genişlik"

# gtk/gtktreeviewcolumn.c:199
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr "Sütun için izin verilen en küçük genişlik"

# gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
msgid "Maximum Width"
msgstr "En Büyük Genişlik"

# gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:278
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr "Sütun için izin verilen en büyük genişlik"

# gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:288
msgid "Title to appear in column header"
msgstr "Sütun başlığında görüntülenecek başlık"

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:296
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
msgstr "Parçacığa ayrılan ek genişlikten sütunda pay alır"

# gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:303
msgid "Clickable"
msgstr "Tıklanabilir"

# gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:304
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr "Başlık tıklama eylemine yanıt verecek mi"

# gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:312
msgid "Widget"
msgstr "Parçacık"

# gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:313
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr "Sütun başlığı yerine kullanılacak düğmeye konulacak parçacık"

# gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
msgid "Alignment"
msgstr "Hizalama"

# gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:321
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
msgstr "Sütun başlık metni ya da parçasının X hizalaması"

# gtk/gtkcellrenderertext.c:212 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:553
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:331
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
msgstr "Sütunun başlıklar etrafında sıralanabilirliği"

# gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:338
msgid "Sort indicator"
msgstr "Sıralama belirteci"

# gtk/gtktreeviewcolumn.c:262
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:339
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr "Bir sıralama belirteci gösterilmesi"

# gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:346
msgid "Sort order"
msgstr "Sıralama düzeni"

# gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:347
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr "Sıralama belirtecinin gösterdiği sıralama yönü"

#: gtk/gtkuimanager.c:220
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Menülere ayraçları ekle"

# gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
#: gtk/gtkuimanager.c:221
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
msgstr "Menülere ayrılmış menü öğelerinin eklenmesi"

#: gtk/gtkuimanager.c:228
msgid "Merged UI definition"
msgstr "Birleşik arayüz tanımı"

#: gtk/gtkuimanager.c:229
msgid "An XML string describing the merged UI"
msgstr "Birleşik arayüzün XML dizgesi tanımı"

# gtk/gtkviewport.c:132
#: gtk/gtkviewport.c:136
msgid ""
"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
"this viewport"
msgstr "Bu görünüm için yatay konum değerlerini saptayan GtkAdjustment"

# gtk/gtkviewport.c:140
#: gtk/gtkviewport.c:144
msgid ""
"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
"this viewport"
msgstr "Bu görünüm için düşey konum değerlerini saptayan GtkAdjustment"

# gtk/gtkviewport.c:148
#: gtk/gtkviewport.c:152
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Gölgeli kutunun çevresindeki görünümün nasıl çizileceğini saptar"

# gtk/gtkwidget.c:392
#: gtk/gtkwidget.c:409
msgid "Widget name"
msgstr "Parçacık ismi"

# gtk/gtkwidget.c:393
#: gtk/gtkwidget.c:410
msgid "The name of the widget"
msgstr "Parçacığın ismi"

# gtk/gtkwidget.c:399
#: gtk/gtkwidget.c:416
msgid "Parent widget"
msgstr "Üst parçacık"

# gtk/gtkwidget.c:400
#: gtk/gtkwidget.c:417
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "Bu parçacığı taşıyan üst parçacık. Bir Taşıyıcı parçacık olmalıdır"

#: gtk/gtkwidget.c:424
msgid "Width request"
msgstr "Genişlik isteği"

#: gtk/gtkwidget.c:425
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr ""
"Parçacığın genişlik isteği için zorlama, doğal istek kullanılması için -1 "
"olmalıdır"

#: gtk/gtkwidget.c:433
msgid "Height request"
msgstr "Yükseklik isteği"

#: gtk/gtkwidget.c:434
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr ""
"Parçacığın yükseklik isteği için zorlama, doğal istek kullanılması için -1 "
"olmalıdır"

# gtk/gtkwidget.c:443
#: gtk/gtkwidget.c:443
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Parçacığın görünürlüğü"

# gtk/gtkwidget.c:450
#: gtk/gtkwidget.c:450
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Parçacığın girdilere yanıt vermesi"

# gtk/gtkwidget.c:456
#: gtk/gtkwidget.c:456
msgid "Application paintable"
msgstr "Uygulama boyanabilir"

# gtk/gtkwidget.c:457
#: gtk/gtkwidget.c:457
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Uygulamanın doğrudan parçacık üzerinde boyama yapması"

# gtk/gtkwidget.c:463
#: gtk/gtkwidget.c:463
msgid "Can focus"
msgstr "Odaklanabilir"

# gtk/gtkwidget.c:464
#: gtk/gtkwidget.c:464
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Parçacığın girdi odaklamasını kabul etmesi"

# gtk/gtkwidget.c:470
#: gtk/gtkwidget.c:470
msgid "Has focus"
msgstr "Odaklı"

# gtk/gtkwidget.c:471
#: gtk/gtkwidget.c:471
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Parçacığın girdi odağına sahip olması"

# gtk/gtkwidget.c:470
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Is focus"
msgstr "Odak"

# gtk/gtkwidget.c:485
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Üst seviyede parçacığın odak parçacığı olması"

# gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Can default"
msgstr "Öntanımı olabilir"

# gtk/gtkwidget.c:478
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Parçacığın öntanımlı parçacık olabilmesi"

# gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:491
msgid "Has default"
msgstr "Öntanımı var"

# gtk/gtkwidget.c:485
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Parçacığın öntanımlı parçacık olması"

# gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:498
msgid "Receives default"
msgstr "Öntanım alır"

# gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:499
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "Eğer seçiliyse, parçacık odaklandığında öntanımlı eylemi alacaktır"

# gtk/gtkwidget.c:498
#: gtk/gtkwidget.c:505
msgid "Composite child"
msgstr "Karma alt"

# gtk/gtkwidget.c:499
#: gtk/gtkwidget.c:506
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Parçacığın karma parçacığın bir parçası olması"

# gtk/gtkwidget.c:505
#: gtk/gtkwidget.c:512
msgid "Style"
msgstr "Biçem"

# gtk/gtkwidget.c:506
#: gtk/gtkwidget.c:513
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr "Parçacığın nasıl görüneceği (renkler vb.) hakkında bilgi içeren biçemi"

# gtk/gtkwidget.c:512
#: gtk/gtkwidget.c:519
msgid "Events"
msgstr "Eylemler"

# gtk/gtkwidget.c:513
#: gtk/gtkwidget.c:520
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr "Bu parçacığın alacağı GdkEvents çeşidini belirleyen eylem maskesi"

# gtk/gtkwidget.c:520
#: gtk/gtkwidget.c:527
msgid "Extension events"
msgstr "Uzantı eylemleri"

# gtk/gtkwidget.c:521
#: gtk/gtkwidget.c:528
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr "Bu parçacığın alacağı uzantı eylemi çeşidini belirleyen maske"

#: gtk/gtkwidget.c:535
msgid "No show all"
msgstr "Hepsini göster yok"

#: gtk/gtkwidget.c:536
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Bu parçacığı gtk_widget_show_all()'un etkilememesi"

# gtk/gtkwidget.c:1068
#: gtk/gtkwidget.c:1377
msgid "Interior Focus"
msgstr "İç Odak"

# gtk/gtkwidget.c:1069
#: gtk/gtkwidget.c:1378
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Odak belirtecinin parçacığın içine çizilmesi"

#: gtk/gtkwidget.c:1384
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Odaklama çizgisi genişliği"

# gtk/gtkwidget.c:1069
#: gtk/gtkwidget.c:1385
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Odaklama çizgisinin benek cinsinden genişliği"

#: gtk/gtkwidget.c:1391
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Odak çizgisi deseni"

# gtk/gtkwidget.c:1069
#: gtk/gtkwidget.c:1392
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Odak belirteci çizgisi çizmede kullanılacak çizgi deseni"

#: gtk/gtkwidget.c:1397
msgid "Focus padding"
msgstr "Odak doldurma"

# gtk/gtkwidget.c:1069
#: gtk/gtkwidget.c:1398
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Odak belirteci ve 'box' parçacığı arasındaki benek cinsinden uzaklık"

# gtk/gtkentry.c:456
#: gtk/gtkwidget.c:1403
msgid "Cursor color"
msgstr "İmleç rengi"

# gtk/gtkentry.c:457
#: gtk/gtkwidget.c:1404
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Ekleme imlecinin çizileceği renk"

# gtk/gtkentry.c:456
#: gtk/gtkwidget.c:1409
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "İkincil imleç rengi"

#: gtk/gtkwidget.c:1410
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
"Karışık sağdan-sola veya soldan-sağa metin düzenlemesi yaparken ikincil "
"imlecin çizileceği renk"

#: gtk/gtkwidget.c:1415
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "İmleç satırının en boy oranı"

# gtk/gtkentry.c:457
#: gtk/gtkwidget.c:1416
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Ekleme imlecinin çizileceği en boy oranı"

# gtk/gtkwindow.c:322
#: gtk/gtkwindow.c:440
msgid "Window Type"
msgstr "Pencere Türü"

# gtk/gtkwindow.c:323
#: gtk/gtkwindow.c:441
msgid "The type of the window"
msgstr "Pencerenin türü"

# gtk/gtkwindow.c:332
#: gtk/gtkwindow.c:449
msgid "Window Title"
msgstr "Pencere Başlığı"

# gtk/gtkwindow.c:333
#: gtk/gtkwindow.c:450
msgid "The title of the window"
msgstr "Pencerenin başlığı"

# gtk/gtkwindow.c:332
#: gtk/gtkwindow.c:457
msgid "Window Role"
msgstr "Pencere Rolü"

#: gtk/gtkwindow.c:458
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr "Oturum geri getirilirken kullanılacak pencere için tek olan belirteç"

# gtk/gtkwindow.c:348
#: gtk/gtkwindow.c:465
msgid "Allow Shrink"
msgstr "Daraltmaya İzin Ver"

#: gtk/gtkwindow.c:467
#, no-c-format
msgid ""
"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
"time a bad idea"
msgstr ""
"Eğer seçiliyse, pencerenin küçültülebileceği bir en küçük boyut yoktur. Bu "
"değeri seçmek %99 yanlış bir fikir olacaktır"

# gtk/gtkwindow.c:356
#: gtk/gtkwindow.c:474
msgid "Allow Grow"
msgstr "Büyütmeye İzin Ver"

# gtk/gtkwindow.c:357
#: gtk/gtkwindow.c:475
msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
msgstr "Eğer seçiliyse, kullanıcılar pencereyi en küçük boyutundan büyütebilir"

# gtk/gtkwindow.c:365
#: gtk/gtkwindow.c:483
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr "Eğer seçiliyse, kullanıcılar pencere boyutlarını değiştirebilir"

# gtk/gtkwindow.c:372
#: gtk/gtkwindow.c:490
msgid "Modal"
msgstr "Yönetsel"

# gtk/gtkwindow.c:373
#: gtk/gtkwindow.c:491
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
msgstr ""
"Eğer seçiliyse, pencere yönetseldir. (Bu pencere etkin olduğunda uygulamanın "
"diğer pencereleri odak alamaz)"

# gtk/gtkwindow.c:380
#: gtk/gtkwindow.c:498
msgid "Window Position"
msgstr "Pencere Konumu"

# gtk/gtkwindow.c:381
#: gtk/gtkwindow.c:499
msgid "The initial position of the window"
msgstr "Pencerenin başlangıç pozisyonu"

# gtk/gtkwindow.c:389
#: gtk/gtkwindow.c:507
msgid "Default Width"
msgstr "Öntanımlı Genişlik"

#: gtk/gtkwindow.c:508
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr "Pencere ilk gösterildiğinde pencerenin öntanımlı genişliği"

# gtk/gtkwindow.c:399
#: gtk/gtkwindow.c:517
msgid "Default Height"
msgstr "Öntanımlı Yükseklik"

#: gtk/gtkwindow.c:518
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr "Pencere ilk gösterildiğinde pencerenin öntanımlı yüksekliği"

# gtk/gtkwindow.c:409
#: gtk/gtkwindow.c:527
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "Üat ile Kapat"

# gtk/gtkwindow.c:410
#: gtk/gtkwindow.c:528
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr "Bu pencere kapatıldığında üstü olan pencere de kapatılır"

#: gtk/gtkwindow.c:535
msgid "Icon"
msgstr "Simge"

#: gtk/gtkwindow.c:536
msgid "Icon for this window"
msgstr "Bu pencere için simge"

# gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 gtk/gtktogglebutton.c:144
#: gtk/gtkwindow.c:551
msgid "Is Active"
msgstr "Etkin"

# gtk/gtkwidget.c:485
#: gtk/gtkwindow.c:552
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr "Üst seviyenin şu anki aktif pencere olması"

#: gtk/gtkwindow.c:559
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr "Üst Seviyede Odakla"

#: gtk/gtkwindow.c:560
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr "Girdi odaklamasının bu GtkWindow ile yapılması"

#: gtk/gtkwindow.c:567
msgid "Type hint"
msgstr "İpucu yaz"

#: gtk/gtkwindow.c:568
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
msgstr ""
"Masaüstü dağıtımının bu pencerenin ne türde olduğunu ve nasıl davranacağını "
"anlamasına yardım etmek için gereken ipucu."

#: gtk/gtkwindow.c:576
msgid "Skip taskbar"
msgstr "Görev çubuğunu geç"

#: gtk/gtkwindow.c:577
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr "Eğer seçiliyse, pencere görev çubuğunda bulunmayacak"

#: gtk/gtkwindow.c:584
msgid "Skip pager"
msgstr "Görüntüleyiciyi geç"

# gtk/gtkpaned.c:126
#: gtk/gtkwindow.c:585
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr "Eğer seçiliyse, pencere görüntüleyicide gösterilmeyecektir."

# gtk/gtkwidget.c:470
#: gtk/gtkwindow.c:599
msgid "Accept focus"
msgstr "Odaklamayı kabul et"

# gtk/gtkpaned.c:126
#: gtk/gtkwindow.c:600
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr "Eğer seçiliyse pencere girdi odağını almayacaktır."

#: gtk/gtkwindow.c:614
msgid "Decorated"
msgstr "Dekorasyonlu"

# gtk/gtkpaned.c:126
#: gtk/gtkwindow.c:615
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr "Pencerenin pencere yöneticisi tarafından dekore edilmesi"

#: gtk/gtkwindow.c:630
msgid "Gravity"
msgstr "Yerçekimi"

# gtk/gtkwindow.c:323
#: gtk/gtkwindow.c:631
msgid "The window gravity of the window"
msgstr "Pencerenin, pencere yerçekimi"

#: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
msgid "IM Preedit style"
msgstr "IM Öndüzenli biçemi"

#: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
msgid "How to draw the input method preedit string"
msgstr "Girdi yöntemi öndüzenli dizge nasıl çizilir"

# gtk/gtktoolbar.c:259
#: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
msgid "IM Status style"
msgstr "IM Durum biçemi"

# gtk/gtktoolbar.c:233
#: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr "Girdi yöntemi durum çubuğu nasıl çizilir"