summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/no.po
blob: acc5b0c34d902752cce0381d8e3c6414bc6bb14b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
# Norwegian translation of gtk+ (bokmål dialect).
# Copyright (C) 1998-2001 Free Software Foundation, Inc.
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1998-2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.3\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-27 13:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-27 13:11+01:00\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:125 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Feil under åpning av fil '%s': %s"

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:136 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:526
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "Bildefil '%s' inneholder ikke data"

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165
#, c-format
msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
msgstr "Vet ikke hvordan animasjonen i fil '%s' skal lastes"

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:187 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:571
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr ""
"Feil under lasting av bilde '%s': årsak ikke kjent, sannsynligvis korrupt "
"bildefil"

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226
#, c-format
msgid ""
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
"animation file"
msgstr ""
"Feil under lasting av animasjon '%s': årsak ikke kjent, sannsynligvis "
"korrupt animasjonsfil"

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:126
msgid "Image data is partially missing"
msgstr "Bildedata mangler delvis"

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:139
msgid ""
"Image has an incorrect pixel rowstride, perhaps the data was corrupted "
"somehow."
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:154
msgid "Image size is impossibly large, perhaps the data was corrupted somehow"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:167
msgid "Image data is partially missing, probably it was corrupted somehow."
msgstr "Bildedata mangler delvis, sannsynligvis korrupt på en eller annen måte."

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:183
#, c-format
msgid ""
"Image has an unknown colorspace code (%d), perhaps the image data was "
"corrupted"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:192
#, c-format
msgid ""
"Image has an improper number of bits per sample (%d), perhaps the image data "
"was corrupted"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:201 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:210
#, c-format
msgid ""
"Image has an improper number of channels (%d), perhaps the image data was "
"corrupted"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:228
#, c-format
msgid ""
"Not enough memory to store a %d by %d image; try exiting some applications "
"to free memory."
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:298
msgid "Image contained no data."
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:308
msgid "Image isn't in the correct format (inline GdkPixbuf format)"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:324
#, c-format
msgid "This version of the software is unable to read images with type code %d"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:295
#, c-format
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:314
#, c-format
msgid ""
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
"from a different GTK version?"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:473
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:479
msgid "Unrecognized image file format"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:549
#, c-format
msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:582
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:687
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:811
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
"%s"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:348
#, c-format
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:474
#, c-format
msgid ""
"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
"but didn't give a reason for the failure"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:309
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:426
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:435
#, c-format
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:584
msgid "Circular table entry in GIF file"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:921
msgid "File does not appear to be a GIF file"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:933
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:985
msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:127
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:236
msgid ""
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
"memory"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:533
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:658
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
"parsed."
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-png.c:158
#, c-format
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-png.c:242
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-png.c:534
#, c-format
msgid ""
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
"applications to reduce memory usage"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-png.c:608
#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-png.c:714
msgid "Insufficient memory to save PNG file"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
msgid "PNM file has an image width of 0"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
msgid "PNM file has an image height of 0"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:418 gdk-pixbuf/io-pnm.c:446 gdk-pixbuf/io-pnm.c:478
msgid "Raw PNM image type is invalid"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:538 gdk-pixbuf/io-pnm.c:580
msgid "PNM image format is invalid"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:639
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:815
msgid "Unexpected end of PNM image data"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:917
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:76
msgid "Failed to open TIFF image"
msgstr "Feil under åpning av TIFF-bilde"

#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:89 gdk-pixbuf/io-tiff.c:104
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
msgstr "Ikke nok minne til å åpne TIFF-bilde"

#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:235
msgid "Failed to write to temporary file when loading TIFF image"
msgstr "Feil under skriving til midlertidig fil under lasting av TIFF-bilde"

#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
#, c-format
msgid "Invalid XBM file: %s"
msgstr "Ugyldig XBM-fil: %s"

#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
msgstr "Ikke nok minne til å laste XBM-bildefil"

#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:431
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
msgstr "Feil under skriving til midlertidig file under lasting av XBM-bilde"

#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257
msgid "No XPM header found"
msgstr "Ingen XPM-header funnet"

#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1265
msgid "XPM has more than 31 chars per pixel"
msgstr "XPM har mer enn 31 tegn per piksel"

#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1283
msgid "Can't read XPM colormap"
msgstr "Kan ikke lese fargekart for XPM"

#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
msgstr "Kan ikke allokere minne for lasting av XPM-bilde"

#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1505
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
msgstr "Feil under skriving til midlertidig fil under lasting av XPM-bilde"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:100
msgid "xalign"
msgstr "xalign"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:101
msgid "The x-align."
msgstr "X-justering."

#: gtk/gtkcellrenderer.c:111
msgid "yalign"
msgstr "yalign"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:112
msgid "The y-align."
msgstr "Y-justering."

#: gtk/gtkcellrenderer.c:122
msgid "xpad"
msgstr "xpad"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:123
msgid "The xpad."
msgstr "Xpad."

#: gtk/gtkcellrenderer.c:133
msgid "ypad"
msgstr "ypad"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:134
msgid "The ypad."
msgstr "Ypad."

#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:101 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:124
msgid "Pixbuf Object"
msgstr "Pixbuf-objekt"

#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:102 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:125
msgid "The pixbuf to render."
msgstr "Pixbuf som skal rendres."

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:148
msgid "Text"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:149
msgid "Text to render"
msgstr "Tekst som skal rendres"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:156
msgid "Markup"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:157
#, fuzzy
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Pixbuf som skal rendres."

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:164 gtk/gtktexttag.c:208
msgid "Background color name"
msgstr "Navn på bakgrunnsfarge"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:165 gtk/gtktexttag.c:209
msgid "Background color as a string"
msgstr "Bakgrunnsfarge som en streng"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:172 gtk/gtktexttag.c:216
msgid "Background color"
msgstr "Bakgrunnsfarge"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:173 gtk/gtktexttag.c:217
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "Bakgrunnsfarge som en GdkColor"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:180 gtk/gtktexttag.c:242
msgid "Foreground color name"
msgstr "Navn på forgrunnsfarge"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:181 gtk/gtktexttag.c:243
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "Forgrunnsfarge som en streng"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:188 gtk/gtktexttag.c:250
msgid "Foreground color"
msgstr "Forgrunnsfarge"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:189 gtk/gtktexttag.c:251
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Forgrunnsfarge som en GdkColor"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:197 gtk/gtkentry.c:373 gtk/gtktexttag.c:276
msgid "Editable"
msgstr "Redigerbar"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:277
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:205 gtk/gtkcellrenderertext.c:213
#: gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
msgid "Font"
msgstr "Skrifttype"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:285
msgid "Font description as a string"
msgstr "Beskrivelse av skrifttypen som en streng"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:293
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:301
msgid "Font family"
msgstr "Skrifttypefamilie"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:302
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:230 gtk/gtkcellrenderertext.c:231
#: gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktexttag.c:310
msgid "Font style"
msgstr "Skrifttypestil"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:240
#: gtk/gtktexttag.c:318 gtk/gtktexttag.c:319
msgid "Font variant"
msgstr "Skrifttypevariant"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtkcellrenderertext.c:249
#: gtk/gtktexttag.c:327 gtk/gtktexttag.c:328
msgid "Font weight"
msgstr "Skrifttypens vekt"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkcellrenderertext.c:260
#: gtk/gtktexttag.c:338 gtk/gtktexttag.c:339
msgid "Font stretch"
msgstr "Skrifttypens \"strekk\""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtkcellrenderertext.c:269
#: gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348
msgid "Font size"
msgstr "Størrelse for skrifttype"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:357
msgid "Font points"
msgstr "Punkter for skrifttype"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:279 gtk/gtktexttag.c:358
msgid "Font size in points"
msgstr "Størrelse for skrifttype i punkter"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:288 gtk/gtktexttag.c:416
msgid "Rise"
msgstr "Hev"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:289 gtk/gtktexttag.c:417
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:299 gtk/gtktexttag.c:456
msgid "Strikethrough"
msgstr "Gjennomstreking"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtktexttag.c:457
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr "Bruk gjennomstreking av teksten"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:307 gtk/gtktexttag.c:464
msgid "Underline"
msgstr "Understrek"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:308 gtk/gtktexttag.c:465
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "Stil for understreking av denne teksten."

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:318 gtk/gtktexttag.c:501
msgid "Background set"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtktexttag.c:502
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtktexttag.c:513
msgid "Foreground set"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:514
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:326 gtk/gtktexttag.c:521
msgid "Editability set"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtktexttag.c:522
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:330 gtk/gtktexttag.c:525
msgid "Font family set"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:526
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:334 gtk/gtktexttag.c:529
msgid "Font style set"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:335 gtk/gtktexttag.c:530
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:338 gtk/gtktexttag.c:533
msgid "Font variant set"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:534
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:537
msgid "Font weight set"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:538
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtktexttag.c:541
msgid "Font stretch set"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtktexttag.c:542
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:545
msgid "Font size set"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:546
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:354 gtk/gtktexttag.c:565
msgid "Rise set"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtktexttag.c:566
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:581
msgid "Strikethrough set"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:582
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:589
msgid "Underline set"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:590
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:113
msgid "Pixbuf location"
msgstr "Pixbuf lokasjon"

#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:114
msgid "The relative location of the pixbuf to the text."
msgstr "Relativ lokasjon for pixbuf i forhold til tekst."

#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:133
msgid "pixbuf xalign"
msgstr "pixbuf xalign"

#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:134
msgid "The x-align of the pixbuf."
msgstr "X-justering for pixbuf."

#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:144
msgid "pixbuf yalign"
msgstr "pixbuf yalign"

#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:145
msgid "The y-align of the pixbuf."
msgstr "Y-justering for pixbuf."

#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:155
msgid "pixbuf xpad"
msgstr "pixbuf xfyll"

#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:156
msgid "The xpad of the pixbuf."
msgstr "X-fyll for pixbuf."

#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:166
msgid "pixbuf ypad"
msgstr "pixbuf yfyll"

#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:167
msgid "The ypad of the pixbuf."
msgstr "Y-fyll for pixbuf."

#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:125
msgid "Toggle state"
msgstr "Knappetilstand"

#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
msgid "The toggle state of the button"
msgstr "Tilstand for knapp (vending)"

#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
msgid "Radio state"
msgstr "Radiotilstand"

#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr "Tegn knapp for vending som en radioknapp"

#: gtk/gtkcolorsel.c:1385
msgid "Hue:"
msgstr "Glød:"

#: gtk/gtkcolorsel.c:1386
msgid "Saturation:"
msgstr "Metning:"

#: gtk/gtkcolorsel.c:1387
msgid "Value:"
msgstr "Verdi:"

#: gtk/gtkcolorsel.c:1388
msgid "Red:"
msgstr "Rød:"

#: gtk/gtkcolorsel.c:1389
msgid "Green:"
msgstr "Grønn:"

#: gtk/gtkcolorsel.c:1390
msgid "Blue:"
msgstr "Blå:"

#: gtk/gtkcolorsel.c:1393
msgid "Opacity:"
msgstr "Ugjennomsiktighet:"

#: gtk/gtkcolorsel.c:1408
msgid "Hex Value:"
msgstr "Heksadesimal verdi:"

#: gtk/gtkcolorsel.c:1429
msgid "Custom Palette"
msgstr "Egendefinert palett"

#: gtk/gtkcolorsel.c:1434
msgid "Set Color"
msgstr "Sett farge"

#: gtk/gtkentry.c:363
msgid "Text Position"
msgstr "Tekstplassering"

#: gtk/gtkentry.c:364
msgid "The current position of the insertion point"
msgstr ""

#: gtk/gtkentry.c:374
#, fuzzy
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr "Om toppteksten kan klikkes"

#: gtk/gtkentry.c:381
msgid "Maximum length"
msgstr "Maksimal lengde"

#: gtk/gtkentry.c:382
msgid "Maximum number of characters for this entry"
msgstr ""

#: gtk/gtkentry.c:390
msgid "Visibility"
msgstr "Synlighet"

#: gtk/gtkentry.c:391
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
msgstr ""

#: gtk/gtkentry.c:397
msgid "Invisible character"
msgstr "Usynlig tegn"

#: gtk/gtkentry.c:398
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr ""

#: gtk/gtkentry.c:2792 gtk/gtktextview.c:4905
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"

#: gtk/gtkentry.c:2793 gtk/gtktextview.c:4906
msgid "Copy"
msgstr "Kopiér"

#: gtk/gtkentry.c:2794 gtk/gtktextview.c:4907
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"

#. The directories clist
#: gtk/gtkfilesel.c:526
msgid "Directories"
msgstr "Kataloger"

#. The files clist
#: gtk/gtkfilesel.c:546
msgid "Files"
msgstr "Filer"

#: gtk/gtkfilesel.c:612 gtk/gtkfilesel.c:1648
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Uleselig katalog: %s"

#: gtk/gtkfilesel.c:644
msgid "Create Dir"
msgstr "Lag katalog"

#: gtk/gtkfilesel.c:655 gtk/gtkfilesel.c:1055
msgid "Delete File"
msgstr "Slett fil"

#: gtk/gtkfilesel.c:666 gtk/gtkfilesel.c:1168
msgid "Rename File"
msgstr "Gi filen nytt navn"

#.
#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy",
#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
#. (gpointer) fs);
#.
#: gtk/gtkfilesel.c:836 gtk/gtkstock.c:230
msgid "Error"
msgstr "Feil"

#. close button
#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkinputdialog.c:334 gtk/gtkstock.c:240
msgid "Close"
msgstr "Lukk"

#: gtk/gtkfilesel.c:941
msgid "Create Directory"
msgstr "Lag katalog"

#: gtk/gtkfilesel.c:955
msgid "Directory name:"
msgstr "Katalognavn:"

#. buttons
#: gtk/gtkfilesel.c:968
msgid "Create"
msgstr "Lag"

#: gtk/gtkfilesel.c:977 gtk/gtkfilesel.c:1086 gtk/gtkfilesel.c:1210
#: gtk/gtkgamma.c:423 gtk/gtkstock.c:235
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#. buttons
#: gtk/gtkfilesel.c:1077
msgid "Delete"
msgstr "Slett"

#. buttons
#: gtk/gtkfilesel.c:1201
msgid "Rename"
msgstr "Gi nytt navn"

#: gtk/gtkfilesel.c:1627
msgid "Selection: "
msgstr "Valg:"

#: gtk/gtkfontsel.c:190
msgid "Family:"
msgstr "Familie:"

#: gtk/gtkfontsel.c:195
msgid "Style:"
msgstr "Stil:"

#: gtk/gtkfontsel.c:200
msgid "Size:"
msgstr "Størrelse:"

#. create the text entry widget
#: gtk/gtkfontsel.c:310
msgid "Preview:"
msgstr "Forhåndsvisning:"

#: gtk/gtkfontsel.c:971
msgid "Font Selection"
msgstr "Valg av skrifttype"

#: gtk/gtkgamma.c:395
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"

#: gtk/gtkgamma.c:402
msgid "Gamma value"
msgstr "Gammaverdi"

#: gtk/gtkgamma.c:415 gtk/gtkstock.c:234
msgid "OK"
msgstr "OK"

#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
#: gtk/gtkiconfactory.c:860
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Feil under lasting av ikon: %s"

#. shell and main vbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:181
msgid "Input"
msgstr "Inndata"

#: gtk/gtkinputdialog.c:189
msgid "No input devices"
msgstr "Ingen innenheter"

#: gtk/gtkinputdialog.c:218
msgid "Device:"
msgstr "Enhet:"

#: gtk/gtkinputdialog.c:234
msgid "Disabled"
msgstr "Slått av"

#: gtk/gtkinputdialog.c:242
msgid "Screen"
msgstr "Skjerm"

#: gtk/gtkinputdialog.c:250
msgid "Window"
msgstr "Vindu"

#: gtk/gtkinputdialog.c:258
msgid "Mode: "
msgstr "Modus: "

#. The axis listbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:288
msgid "Axes"
msgstr "Akser"

#. Keys listbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:304
msgid "Keys"
msgstr "Taster"

#. We create the save button in any case, so that clients can
#. connect to it, without paying attention to whether it exits
#: gtk/gtkinputdialog.c:325 gtk/gtkstock.c:245
msgid "Save"
msgstr "Lagre"

#: gtk/gtkinputdialog.c:467
msgid "X"
msgstr "X"

#: gtk/gtkinputdialog.c:468
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: gtk/gtkinputdialog.c:469
msgid "Pressure"
msgstr "Trykk"

#: gtk/gtkinputdialog.c:470
msgid "X Tilt"
msgstr "X-helling"

#: gtk/gtkinputdialog.c:471
msgid "Y Tilt"
msgstr "Y-helling"

#: gtk/gtkinputdialog.c:472
msgid "Wheel"
msgstr "Hjul"

#: gtk/gtkinputdialog.c:512
msgid "none"
msgstr "ingen"

#: gtk/gtkinputdialog.c:546 gtk/gtkinputdialog.c:582
msgid "(disabled)"
msgstr "(slått av)"

#: gtk/gtkinputdialog.c:575
msgid "(unknown)"
msgstr "(ukjent)"

#. and clear button
#: gtk/gtkinputdialog.c:660
msgid "clear"
msgstr "tøm"

#. Translate to default:RTL if you want your widgets
#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
#: gtk/gtkmain.c:473
msgid "default:LTR"
msgstr "standard:LTR"

#: gtk/gtknotebook.c:2033 gtk/gtknotebook.c:4349
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Side %u"

#: gtk/gtkrc.c:2025
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "Kunne ikke finne bildefilen i pixmap_patg: \"%s\" linje %d"

#: gtk/gtkrc.c:2028
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Kunne ikke finne bildefil i pixmap_path: \"%s\""

#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons
#: gtk/gtkstock.c:228
msgid "Information"
msgstr "Informasjon"

#: gtk/gtkstock.c:229
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"

#: gtk/gtkstock.c:231
msgid "Question"
msgstr "Spørsmål"

#: gtk/gtkstock.c:233
msgid "_Apply"
msgstr "_Bruk"

#: gtk/gtkstock.c:236
msgid "_Close"
msgstr "_Lukk"

#: gtk/gtkstock.c:237
msgid "_Yes"
msgstr "_Ja"

#: gtk/gtkstock.c:238
msgid "_No"
msgstr "_Nei"

#: gtk/gtkstock.c:241
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"

#: gtk/gtkstock.c:242
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"

#: gtk/gtkstock.c:243
msgid "New"
msgstr "Ny"

#: gtk/gtkstock.c:244
msgid "Open"
msgstr "Åpne"

#: gtk/gtktexttag.c:198
msgid "Tag name"
msgstr "Navn på tag"

#: gtk/gtktexttag.c:199
msgid "Name used to refer to the text tag"
msgstr "Navn som brukes ved referanse til tekst-taggen"

#: gtk/gtktexttag.c:224
msgid "Background full height"
msgstr "Full høyde for bakgrunnsfarge"

#: gtk/gtktexttag.c:225
msgid ""
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
"of the tagged characters"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:233
msgid "Background stipple mask"
msgstr "Stiplingsmaske for bakgrunnsfarge"

#: gtk/gtktexttag.c:234
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:259
msgid "Foreground stipple mask"
msgstr "Stiplingsmaske for forgrunnsfarge"

#: gtk/gtktexttag.c:260
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:267
msgid "Text direction"
msgstr "Tekstretning"

#: gtk/gtktexttag.c:268
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:367
msgid "Justification"
msgstr "Justering"

#: gtk/gtktexttag.c:368
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Venstre-, høyre- eller senterjustering"

#: gtk/gtktexttag.c:376
msgid "Language"
msgstr "Språk"

#: gtk/gtktexttag.c:377
msgid "Language engine code to use for rendering the text"
msgstr "Språkmotor som skal brukes for å rendre teksten"

#: gtk/gtktexttag.c:384
msgid "Left margin"
msgstr "Venstre marg"

#: gtk/gtktexttag.c:385
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Bredde på venstre marg i piksler"

#: gtk/gtktexttag.c:394
msgid "Right margin"
msgstr "Høyre marg"

#: gtk/gtktexttag.c:395
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Bredde på høyre marg i piksler"

#: gtk/gtktexttag.c:405
msgid "Indent"
msgstr "Rykk inn"

#: gtk/gtktexttag.c:406
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Innrykksmengde for avsnittet, i piksler"

#: gtk/gtktexttag.c:426
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Piksler over linjer"

#: gtk/gtktexttag.c:427
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:436
msgid "Pixels below lines"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:437
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:446
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:447
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:473
msgid "Wrap mode"
msgstr "Brytningsmodus"

#: gtk/gtktexttag.c:474
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:483
msgid "Tabs"
msgstr "Faner"

#: gtk/gtktexttag.c:484
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:491
msgid "Invisible"
msgstr "Usynlig"

#: gtk/gtktexttag.c:492
msgid "Whether this text is hidden"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:505
msgid "Background full height set"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:506
msgid "Whether this tag affects background height"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:509
msgid "Background stipple set"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:510
msgid "Whether this tag affects the background stipple"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:517
msgid "Foreground stipple set"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:518
msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:549
msgid "Justification set"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:550
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:553
msgid "Language set"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:554
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:557
msgid "Left margin set"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:558
msgid "Whether this tag affects the left margin"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:561
msgid "Indent set"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:562
msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:569
msgid "Pixels above lines set"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:570 gtk/gtktexttag.c:574
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:573
msgid "Pixels below lines set"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:577
msgid "Pixels inside wrap set"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:578
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:585
msgid "Right margin set"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:586
msgid "Whether this tag affects the right margin"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:593
msgid "Wrap mode set"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:594
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:597
msgid "Tabs set"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:598
msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:601
msgid "Invisible set"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:602
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr ""

#: gtk/gtkthemes.c:71
#, c-format
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
msgstr "Kunne ikke finne lastbar modul i module_path: \"%s\","

#: gtk/gtktipsquery.c:180
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "--- Ingen tips ---"

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:130
msgid "Cell renderer"
msgstr ""

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:131
msgid "Cell renderer object to use for rendering the cell"
msgstr ""

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:138
msgid "Visible"
msgstr "Synlig"

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:139
msgid "Whether to display the colomn"
msgstr ""

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:146
msgid "Sizing"
msgstr "Størrelse"

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:147
msgid "Resize mode of the column"
msgstr ""

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:155
msgid "Width"
msgstr "Bredde"

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:156
msgid "Current width of the column"
msgstr ""

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:165
msgid "Minimum Width"
msgstr "Minimal bredde"

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:166
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr ""

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:175
msgid "Maximum Width"
msgstr "Maksimal bredde"

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:176
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr ""

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:185
msgid "Title"
msgstr "Tittel"

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
msgid "Title to appear in column header"
msgstr "Tittel som vises i kolonnetopptekst"

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
msgid "Clickable"
msgstr "Klikkbar"

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr "Om toppteksten kan klikkes"

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
msgid "Widget"
msgstr "Widget"

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:203
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr ""

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
msgid "Alignment"
msgstr ""

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
msgid "Alignment of the column header text or widget"
msgstr ""

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
msgid "Sort indicator"
msgstr ""

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:221
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr ""

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
msgid "Sort order"
msgstr ""

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr ""

#. ID
#: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
msgid "Cyrillic (Transliterated)"
msgstr "Kyrillisk (transliterert)"

#. ID
#: modules/input/iminuktitut.c:126
msgid "Inukitut (Transliterated)"
msgstr "Inukitut (transliterert)"

#. ID
#: modules/input/imthai-broken.c:177
msgid "Thai (Broken)"
msgstr "Thai (ødelagt)"

#. ID
#: modules/input/imviqr.c:243
msgid "Vietnamese (VIQR)"
msgstr "Vietnamesisk (VIQR)"

#. ID
#: modules/input/imxim.c:27
msgid "X Input Method"
msgstr "X-inndatametode"

#~ msgid "Text String"
#~ msgstr "Tekststreng"

#~ msgid "The text of the renderer."
#~ msgstr "Teksten som skal rendres."

#~ msgid "Font String"
#~ msgstr "Skrifttypestreng"

#~ msgid "The string of the font."
#~ msgstr "Strengen til skrifttypen."

#~ msgid "Background Color string"
#~ msgstr "Streng for bakgrunnsfarge"

#~ msgid "The color for the background of the text."
#~ msgstr "Farge for bakgrunn for teksten."

#~ msgid "Foreground Color string"
#~ msgstr "Forgrunnsfargestreng"

#~ msgid "Draw a line through the text."
#~ msgstr "Tegn en linje gjennom teksten."

#~ msgid "Underline the text."
#~ msgstr "Understrek teksten."

#~ msgid "Make the text editable."
#~ msgstr "Gjør teksten redigerbar."

#~ msgid "Italic"
#~ msgstr "Kursiv"

#~ msgid "Make the text italic."
#~ msgstr "Gjør teksten kursiv."

#~ msgid "Bold"
#~ msgstr "Uthevet"

#~ msgid "Make the text bold."
#~ msgstr "Gjør teksten uthevet."

#~ msgid "Justification of the column"
#~ msgstr "Justering av kolonnen"