summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
blob: c9e62b95f808890586f8072cc52192cf3dab4ddb (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
# Copyright (C) 2001-2002 Free Software Foundation, Inc.
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
# Aktualną wersję tego pliku możesz odnaleźć w repozytorium cvs.gnome.pl
# (:pserver:anonymous@cvs.gnome.pl:/home/cvs, puste hasło)
# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas na adres:
# translators@gnome.pl
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"POT-Creation-Date: 2002-01-29 22:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-29 22:48+0100\n"
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:1 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\": %s"

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:1 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "Plik z obrazem \"%s\" nie zawiera danych"

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:1
#, c-format
msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
msgstr "Brak informacji na temat sposobu odczytania animacji z pliku \"%s\""

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:1 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr ""
"Nie można odczytać obrazu \"%s\": przyczyna nieznana; prawdopodobnie "
"uszkodzony plik z obrazem"

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:1
#, c-format
msgid ""
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
"animation file"
msgstr ""
"Nie można odczytać animacji \"%s\": przyczyna nieznana; prawdopodobnie "
"uszkodzony plik z animacją"

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1
#, c-format
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
msgstr "Nie można wczytać modułu odczytującego obrazy: %s: %s"

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1
#, c-format
msgid ""
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
"from a different GTK version?"
msgstr ""
"Moduł %s do wczytywania obrazów nie eksportuje właściwego interfejsu; być "
"może pochodzi on z innej wersji GTK+?"

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
msgstr "Obrazy typu \"%s\" nie są obsługiwane"

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
msgstr "Nie można rozpoznać formatu obrazu w pliku \"%s\""

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1
msgid "Unrecognized image file format"
msgstr "Nierozpoznany format pliku z obrazem"

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1
#, c-format
msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
msgstr "Brak informacji na temat sposobu odczytania obrazu z pliku \"%s\""

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
msgstr "Nie można odczytać obrazu \"%s\": %s"

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
msgstr "Nie można otworzyć \"%s\" do zapisu: %s"

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
"%s"
msgstr ""
"Podczas zapisu obrazu nie można zamknąć \"%s\", pewne dane mogły nie zostać "
"zapisane: %s"

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:1
#, c-format
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
msgstr "Przyrostowe odczytywanie obrazów typu \"%s\" nie jest obsługiwane"

#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:1 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:1
#, c-format
msgid ""
"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
"but didn't give a reason for the failure"
msgstr ""
"Błąd wewnętrzny: Moduł \"%s\" odczytujący obrazy nie rozpoczął odczytywania "
"obrazu, lecz nie podał przyczyny niepowodzenia"

#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1
msgid "BMP image has unsupported header size"
msgstr "Obraz BMP zawiera nagłówek o nieobsługiwanym rozmiarze"

#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1 gdk-pixbuf/io-bmp.c:1
msgid "BMP image has bogus header data"
msgstr "Obraz BMP posiada błędne dane nagłówka"

#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
msgstr "Brak wystarczającej ilości pamięci do załadowania pliku bitmapy"

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1
#, c-format
msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr "Błąd przy odczycie obrazu GIF: %s"

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1 gdk-pixbuf/io-gif.c:1 gdk-pixbuf/io-gif.c:1
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr ""
"Plik GIF nie zawiera wszystkich wymaganych informacji (może został obcięty?)"

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1
#, c-format
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
msgstr "Wewnętrzny błąd w module odczytującym obrazy GIF (%s)"

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1
msgid "GIF image loader can't understand this image."
msgstr "Ten obraz jest niezrozumiały dla modułu odczytującego obrazy GIF"

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1
msgid "Bad code encountered"
msgstr "Napotkano błędny kod"

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1
msgid "Circular table entry in GIF file"
msgstr "Zapętlona pozycja tabeli w pliku GIF"

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1 gdk-pixbuf/io-gif.c:1 gdk-pixbuf/io-gif.c:1
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1
msgid "Not enough memory to load GIF file"
msgstr "Brak pamięci na odczytanie pliku GIF"

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
msgstr "Obraz GIF jest uszkodzony (niepoprawna kompresja LZW)"

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1
msgid "File does not appear to be a GIF file"
msgstr "Plik nie wydaje się być plikiem GIF"

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
msgstr "Format GIF w wersji %s nie jest obsługiwany"

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1
msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1
msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1
msgid ""
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
"colormap."
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
msgstr "Plik GIF został obcięty lub jest niekompletny."

#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr "Błąd przy interpretacji pliku z obrazem JPEG (%s)"

#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1
msgid ""
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
"memory"
msgstr "Brak pamięci na odczytanie pliku"

#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "Brak pamięci na odczytanie pliku JPEG"

#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
"parsed."
msgstr ""
"Jakość obrazu JPEG musi być wartością od 0 do 100; wartość \"%s\" nie jest "
"poprawna."

#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
msgstr ""
"Jakość obrazu JPEG musi być wartością od 0 do 100; wartość \"%d\" nie jest "
"dozwolona."

#: gdk-pixbuf/io-png.c:1
#, c-format
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
msgstr "Poważny błąd w pliku z obrazem PNG: %s"

#: gdk-pixbuf/io-png.c:1
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
msgstr "Brak pamięci na odczytanie pliku PNG"

#: gdk-pixbuf/io-png.c:1
#, c-format
msgid ""
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
"applications to reduce memory usage"
msgstr ""
"Brak pamięci na przechowanie obrazu o wymiarach %ld na %ld punktów; spróbuj "
"zmniejszyć zapotrzebowanie na pamięć kończąć pewne aplikacje"

#: gdk-pixbuf/io-png.c:1
msgid "Fatal error reading PNG image file"
msgstr "Poważny błąd przy odczycie pliku z obrazem PNG"

#: gdk-pixbuf/io-png.c:1
#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
msgstr "Poważny błąd przy odczycie pliku z obrazem PNG: %s"

#: gdk-pixbuf/io-png.c:1
msgid ""
"Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-png.c:1
msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-png.c:1
msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
msgstr "Plik PNM zawiera niepoprawny bajt początkowy"

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
msgstr "Plik PNM nie zawiera rozpoznanego podformatu PNM"

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1
msgid "PNM file has an image width of 0"
msgstr "Plik PNM zawiera obraz o szerokości 0"

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1
msgid "PNM file has an image height of 0"
msgstr "Plik PNM zawiera obraz o wysokości 0"

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
msgstr "Maksymalną wartością koloru w pliku PNM jest 0"

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
msgstr "Maksymalna wartość koloru w pliku PNM jest zbyt duża"

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1
msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
msgstr ""
"Pliki PNM z maksymalną wartością koloru większą od 255 nie są obsługiwane"

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1 gdk-pixbuf/io-pnm.c:1 gdk-pixbuf/io-pnm.c:1
msgid "Raw PNM image type is invalid"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1 gdk-pixbuf/io-pnm.c:1
msgid "PNM image format is invalid"
msgstr "Niepoprawny format obrazu PNM"

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
msgstr "Moduł odczytujący obrazy PNM nie obsługuje tego podformatu PNM"

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1
msgid "Premature end-of-file encountered"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1 gdk-pixbuf/io-pnm.c:1
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1
msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
msgstr "Brak pamięci na odczytanie pliku PNM"

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1
msgid "Unexpected end of PNM image data"
msgstr "Nieoczekiwany koniec danych obrazu PNM"

#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
msgstr "Brak pamięci na odczytanie pliku PNM"

#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:1
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
msgstr "Nie można uzyskać szerokości obrazu (niepoprawny plik TIFF)"

#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:1
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
msgstr "Nie można uzyskać wysokości obrazu (niepoprawny plik TIFF)"

#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:1
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
msgstr "Szerokość lub wysokość obrazu TIFF jest równa zeru"

#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:1 gdk-pixbuf/io-tiff.c:1 gdk-pixbuf/io-tiff.c:1
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
msgstr "Brak pamięci na odczytanie pliku TIFF"

#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:1
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
msgstr "Nie można odczytać danych RGB z pliku TIFF"

#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:1
msgid "Failed to open TIFF image"
msgstr "Nie można otworzyć obrazu TIFF"

#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:1
msgid "TIFFClose operation failed"
msgstr ""

#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:1 gdk-pixbuf/io-tiff.c:1
msgid "Failed to load TIFF image"
msgstr "Nie można odczytać obrazu TIFF"

#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:1
msgid "Invalid XBM file"
msgstr "Niepoprawny plik XBM"

#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:1
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
msgstr "Brak pamięci na odczytanie pliku XBM"

#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:1
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
msgstr "Przy odczycie pliku XBM nie powiódł się zapis do pliku tymczasowego"

#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1
msgid "No XPM header found"
msgstr "Nie odnaleziono nagłówka XPM"

#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1
msgid "XPM file has image width <= 0"
msgstr "Plik XPM zawiera obraz o szerokości <= 0"

#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1
msgid "XPM file has image height <= 0"
msgstr "Plik XPM zawiera obraz o wysokości <= 0"

#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1
msgid "XPM file has invalid number of colors"
msgstr "Plik XPM zawiera niepoprawną liczbę kolorów"

#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
msgstr "Plik XPM zawiera niepoprawną liczbę znaków na piksel"

#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1
msgid "Can't read XPM colormap"
msgstr "Nie można odczytać palety kolorów z pliku XPM"

#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1
msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
msgstr "Brak pamięci na odczytanie pliku XPM"

#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
msgstr "Przy odczycie pliku XPM nie powiódł się zapis do pliku tymczasowego"

#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:1
msgid "Image header corrupt"
msgstr "Uszkodzony nagłówek obrazu"

#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:1
msgid "Image format unknown"
msgstr "Nieznany format obrazu"

#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:1 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:1
msgid "Image pixel data corrupt"
msgstr "Uszkodzone dane o pikselach obrazu"

#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:1
#, c-format
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
msgstr ""

#: gtk/gtkaccellabel.c:1
msgid "Accelerator Closure"
msgstr ""

#: gtk/gtkaccellabel.c:1
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr ""

#: gtk/gtkaccellabel.c:1
msgid "Accelerator Widget"
msgstr ""

#: gtk/gtkaccellabel.c:1
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr ""

#: gtk/gtkalignment.c:1
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "Wyrównanie poziome"

#: gtk/gtkalignment.c:1
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
msgstr ""

#: gtk/gtkalignment.c:1
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Wyrównanie pionowe"

#: gtk/gtkalignment.c:1
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
msgstr ""

#: gtk/gtkalignment.c:1
msgid "Horizontal scale"
msgstr "Skala pozioma"

#: gtk/gtkalignment.c:1
msgid ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""

#: gtk/gtkalignment.c:1
msgid "Vertical scale"
msgstr "Skala pionowa"

#: gtk/gtkalignment.c:1
msgid ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""

#: gtk/gtkarrow.c:1
msgid "Arrow direction"
msgstr "Kierunek strzałki"

#: gtk/gtkarrow.c:1
msgid "The direction the arrow should point"
msgstr "Kierunek w jakim ma być skierowana strzałka"

#: gtk/gtkarrow.c:1
msgid "Arrow shadow"
msgstr "Cień strzałki"

#: gtk/gtkarrow.c:1
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr "Wygląd cienia otaczającego strzałkę"

#: gtk/gtkaspectframe.c:1
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Wyrównanie poziome"

#: gtk/gtkaspectframe.c:1
msgid "X alignment of the child"
msgstr "Poziome wyrównanie widgetu potomnego"

#: gtk/gtkaspectframe.c:1
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Wyrównanie pionowe"

#: gtk/gtkaspectframe.c:1
msgid "Y alignment of the child"
msgstr "Poziome wyrównanie widgetu potomnego"

#: gtk/gtkaspectframe.c:1
msgid "Ratio"
msgstr ""

#: gtk/gtkaspectframe.c:1
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
msgstr ""

#: gtk/gtkaspectframe.c:1
msgid "Obey child"
msgstr ""

#: gtk/gtkaspectframe.c:1
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr ""

#: gtk/gtkbbox.c:1
msgid "Minimum child width"
msgstr "Minimalna szerokość widgetu potomnego"

#: gtk/gtkbbox.c:1
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "Minimalna szerokość przycisków w skrzynce"

#: gtk/gtkbbox.c:1
msgid "Minimum child height"
msgstr "Minimalna wysokość widgetu potomnego"

#: gtk/gtkbbox.c:1
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "Minimalna wysokość przycisków w skrzynce"

#: gtk/gtkbbox.c:1
msgid "Child internal width padding"
msgstr ""

#: gtk/gtkbbox.c:1
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr ""

#: gtk/gtkbbox.c:1
msgid "Child internal height padding"
msgstr ""

#: gtk/gtkbbox.c:1
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr ""

#: gtk/gtkbbox.c:1
msgid "Layout style"
msgstr "Styl ułożenia"

#: gtk/gtkbbox.c:1
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
msgstr ""

#: gtk/gtkbbox.c:1
msgid "Secondary"
msgstr ""

#: gtk/gtkbbox.c:1
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, "
"e.g., help buttons."
msgstr ""

#: gtk/gtkbox.c:1
msgid "Spacing"
msgstr "Odstępy"

#: gtk/gtkbox.c:1
msgid "The amount of space between children."
msgstr "Ilość miejsca pomiędzy widgetami potomnymi."

#: gtk/gtkbox.c:1 gtk/gtknotebook.c:1
msgid "Homogeneous"
msgstr "Jednorodny"

#: gtk/gtkbox.c:1
msgid "Whether the children should all be the same size."
msgstr ""
"Określa, czy wszystkie widgety potomne powinny być tego samego rozmiaru. "

#: gtk/gtkbutton.c:1 gtk/gtkframe.c:1 gtk/gtklabel.c:1
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"

#: gtk/gtkbutton.c:1
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget."
msgstr ""

#: gtk/gtkbutton.c:1 gtk/gtklabel.c:1
msgid "Use underline"
msgstr ""

#: gtk/gtkbutton.c:1 gtk/gtklabel.c:1
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""

#: gtk/gtkbutton.c:1
msgid "Use stock"
msgstr ""

#: gtk/gtkbutton.c:1
msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""

#: gtk/gtkbutton.c:1
msgid "Border relief"
msgstr ""

#: gtk/gtkbutton.c:1
msgid "The border relief style."
msgstr ""

#: gtk/gtkbutton.c:1
msgid "Default Spacing"
msgstr "Domyślne odstępy"

#: gtk/gtkbutton.c:1
msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
msgstr ""

#: gtk/gtkbutton.c:1
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr ""

#: gtk/gtkbutton.c:1
msgid ""
"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
"border"
msgstr ""

#: gtk/gtkbutton.c:1
msgid "Child X Displacement"
msgstr ""

#: gtk/gtkbutton.c:1
msgid ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""

#: gtk/gtkbutton.c:1
msgid "Child Y Displacement"
msgstr ""

#: gtk/gtkbutton.c:1
msgid ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderer.c:1
msgid "mode"
msgstr "tryb"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:1
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderer.c:1
msgid "visible"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderer.c:1
msgid "Display the cell"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderer.c:1
msgid "xalign"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderer.c:1
msgid "The x-align."
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderer.c:1
msgid "yalign"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderer.c:1
msgid "The y-align."
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderer.c:1
msgid "xpad"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderer.c:1
msgid "The xpad."
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderer.c:1
msgid "ypad"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderer.c:1
msgid "The ypad."
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderer.c:1
msgid "width"
msgstr "szerokość"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:1
msgid "The fixed width."
msgstr "Ustalona szerokość."

#: gtk/gtkcellrenderer.c:1
msgid "height"
msgstr "wysokość"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:1
msgid "The fixed height."
msgstr "Ustalona wysokość."

#: gtk/gtkcellrenderer.c:1
msgid "Is Expander"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderer.c:1
msgid "Row has children."
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderer.c:1
msgid "Is Expanded"
msgstr "Jest rozwinięty"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:1
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:1
msgid "Pixbuf Object"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:1
msgid "The pixbuf to render."
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:1
msgid "Pixbuf Expander Open"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:1
msgid "Pixbuf for open expander."
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:1
msgid "Pixbuf Expander Closed"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:1
msgid "Pixbuf for closed expander."
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtkentry.c:1 gtk/gtkprogressbar.c:1
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1
msgid "Text to render"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1
msgid "Markup"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1
msgid "Marked up text to render"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtklabel.c:1
msgid "Attributes"
msgstr "Atrybuty"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Background color name"
msgstr "Nazwa koloru tła"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Background color as a string"
msgstr "Kolor tła w postaci napisu"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Background color"
msgstr "Kolor tła"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "Kolor tła jako GdkColor"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Foreground color name"
msgstr "Nazwa koloru elementu"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "Kolor elementu w postaci napisu"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Foreground color"
msgstr "Kolor elementu"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Kolor elementu jako GdkColor"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtkentry.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
#: gtk/gtktextview.c:1
msgid "Editable"
msgstr "Modyfikowalny"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktextview.c:1
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Określa, czy tekst może być modyfikowany przez użytkownika"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtkcellrenderertext.c:1
#: gtk/gtkfontsel.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Font"
msgstr "Czcionka"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Font description as a string"
msgstr "Opis czcionki w postaci napisu"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "Opis czcionki w postaci struktury PangoFontDescription"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Font family"
msgstr "Rodzina czcionek"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr "Nazwa rodziny czcionek, np. Sans, Helvetica, Times, Monospace"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtkcellrenderertext.c:1
#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Font style"
msgstr "Styl czcionki"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtkcellrenderertext.c:1
#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Font variant"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtkcellrenderertext.c:1
#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Font weight"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtkcellrenderertext.c:1
#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Font stretch"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtkcellrenderertext.c:1
#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Font size"
msgstr "Rozmiar czcionki"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Font points"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Font size in points"
msgstr "Rozmiar czcionki w punktach"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Font scale"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1
msgid "Font scaling factor"
msgstr "Współczynnik skalowania czcionki"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Rise"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Strikethrough"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Underline"
msgstr "Podkreślenie"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Style of underline for this text"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Background set"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Foreground set"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Editability set"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Font family set"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Font style set"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Font variant set"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Font weight set"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Font stretch set"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Font size set"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Font scale set"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Rise set"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Strikethrough set"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Underline set"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:1
msgid "Toggle state"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:1
msgid "The toggle state of the button"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:1
msgid "Activatable"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:1
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:1
msgid "Radio state"
msgstr ""

#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:1
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr ""

#: gtk/gtkcheckbutton.c:1 gtk/gtkoptionmenu.c:1
msgid "Indicator Size"
msgstr ""

#: gtk/gtkcheckbutton.c:1
msgid "Size of check or radio indicator"
msgstr ""

#: gtk/gtkcheckbutton.c:1 gtk/gtkoptionmenu.c:1
msgid "Indicator Spacing"
msgstr ""

#: gtk/gtkcheckbutton.c:1
msgid "Spacing around check or radio indicator"
msgstr ""

#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:1 gtk/gtktogglebutton.c:1
msgid "Active"
msgstr "Aktywny"

#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:1
msgid "Whether the menu item is checked."
msgstr ""

#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:1 gtk/gtktogglebutton.c:1
msgid "Inconsistent"
msgstr ""

#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:1
msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
msgstr ""

#: gtk/gtkcolorsel.c:1
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""

#: gtk/gtkcolorsel.c:1
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
"Aktualnie wybrany kolor. Kolor ten możesz przeciągnąć na jedną z pozycji "
"palety, aby zachować go na przyszłość."

#: gtk/gtkcolorsel.c:1
msgid "_Save color here"
msgstr ""

#: gtk/gtkcolorsel.c:1
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""

#: gtk/gtkcolorsel.c:1
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Kontrola nieprzepuszczalności"

#: gtk/gtkcolorsel.c:1
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
"Określa, czy przy wyborze koloru powinna być możliwość określenia jego "
"nieprzepuszczalności"

#: gtk/gtkcolorsel.c:1
msgid "Has palette"
msgstr "Ma paletę"

#: gtk/gtkcolorsel.c:1
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Określa, czy powinna być użyta paleta"

#: gtk/gtkcolorsel.c:1
msgid "Current Color"
msgstr "Bieżący kolor"

#: gtk/gtkcolorsel.c:1
msgid "The current color"
msgstr "Bieżący kolor"

#: gtk/gtkcolorsel.c:1
msgid "Current Alpha"
msgstr ""

#: gtk/gtkcolorsel.c:1
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"Bieżąca wartość nieprzepuszczalności (0 - w pełni przezroczysty, 65535 - w "
"pełni nieprzepuszczalny)"

#: gtk/gtkcolorsel.c:1
msgid "Custom palette"
msgstr "Paleta użytkownika"

#: gtk/gtkcolorsel.c:1
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr "Paleta używana przy wyborze koloru"

#: gtk/gtkcolorsel.c:1
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""

#: gtk/gtkcolorsel.c:1
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""

#: gtk/gtkcolorsel.c:1
msgid "_Hue:"
msgstr "O_dcień:"

#: gtk/gtkcolorsel.c:1
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Położenie na kole kolorów."

#: gtk/gtkcolorsel.c:1
msgid "_Saturation:"
msgstr "Na_sycenie:"

#: gtk/gtkcolorsel.c:1
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "\"Głębia\" koloru."

#: gtk/gtkcolorsel.c:1
msgid "_Value:"
msgstr "_Wartość:"

#: gtk/gtkcolorsel.c:1
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Jasność koloru."

#: gtk/gtkcolorsel.c:1
msgid "_Red:"
msgstr "_Czerwony:"

#: gtk/gtkcolorsel.c:1
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Ilość czerwonego światła w kolorze."

#: gtk/gtkcolorsel.c:1
msgid "_Green:"
msgstr "_Zielony:"

#: gtk/gtkcolorsel.c:1
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Ilość zielonego światła w kolorze."

#: gtk/gtkcolorsel.c:1
msgid "_Blue:"
msgstr "_Niebieski:"

#: gtk/gtkcolorsel.c:1
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Ilość niebieskiego światła w kolorze."

#: gtk/gtkcolorsel.c:1
msgid "_Opacity:"
msgstr "_Nieprzepuszczalność:"

#: gtk/gtkcolorsel.c:1
msgid "Transparency of the currently-selected color."
msgstr "Przezroczystość wybranego koloru."

#: gtk/gtkcolorsel.c:1
msgid "Color _Name:"
msgstr "Nazwa _koloru:"

#: gtk/gtkcolorsel.c:1
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""

#: gtk/gtkcolorsel.c:1
msgid "_Palette"
msgstr "Pal_eta"

#: gtk/gtkcombo.c:1
msgid "Enable arrow keys"
msgstr ""

#: gtk/gtkcombo.c:1
msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
msgstr ""

#: gtk/gtkcombo.c:1
msgid "Always enable arrows"
msgstr ""

#: gtk/gtkcombo.c:1
msgid ""
"Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
msgstr ""

#: gtk/gtkcombo.c:1
msgid "Case sensitive"
msgstr "Rozróżnianie małych i wielkich liter"

#: gtk/gtkcombo.c:1
msgid "Whether list item matching is case sensitive"
msgstr ""
"Określa, czy przy dopasowywaniu elementów listy powinny być rozróżniane małe "
"i wielkie litery"

#: gtk/gtkcombo.c:1
msgid "Allow empty"
msgstr "Dopuszczanie pustych"

#: gtk/gtkcombo.c:1
msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
msgstr "Określa, czy wartość tego pola może być pusta"

#: gtk/gtkcombo.c:1
msgid "Value in list"
msgstr "Wartość na liście"

#: gtk/gtkcombo.c:1
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Określa, czy wprowadzane wartości muszą już znajdować się na liście"

#: gtk/gtkcontainer.c:1
msgid "Resize mode"
msgstr "Tryb zmiany rozmiaru"

#: gtk/gtkcontainer.c:1
msgid "Specify how resize events are handled"
msgstr "Określa, jak obsługiwane są zdarzenia zmiany rozmiaru"

#: gtk/gtkcontainer.c:1
msgid "Border width"
msgstr "Szerokość krawędzi"

#: gtk/gtkcontainer.c:1
msgid "The width of the empty border outside the containers children."
msgstr ""

#: gtk/gtkcontainer.c:1
msgid "Child"
msgstr ""

#: gtk/gtkcontainer.c:1
msgid "Can be used to add a new child to the container."
msgstr ""

#: gtk/gtkcurve.c:1
msgid "Curve type"
msgstr "Typ krzywej"

#: gtk/gtkcurve.c:1
msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
msgstr ""

#: gtk/gtkcurve.c:1
msgid "Minimum X"
msgstr "Najmniejsze X"

#: gtk/gtkcurve.c:1
msgid "Minimum possible value for X"
msgstr "Najmniejsza możliwa wartość X"

#: gtk/gtkcurve.c:1
msgid "Maximum X"
msgstr "Największe X"

#: gtk/gtkcurve.c:1
msgid "Maximum possible X value."
msgstr "Największa możliwa wartość X"

#: gtk/gtkcurve.c:1
msgid "Minimum Y"
msgstr "Najmniejsze Y"

#: gtk/gtkcurve.c:1
msgid "Minimum possible value for Y"
msgstr "Najmniejsza możliwa wartość Y"

#: gtk/gtkcurve.c:1
msgid "Maximum Y"
msgstr "Największe Y"

#: gtk/gtkcurve.c:1
msgid "Maximum possible value for Y"
msgstr "Największa możliwa wartość Y"

#: gtk/gtkdialog.c:1
msgid "Has separator"
msgstr ""

#: gtk/gtkdialog.c:1
msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
msgstr ""

#: gtk/gtkdialog.c:1
msgid "Content area border"
msgstr "Krawędź wokół zawartości"

#: gtk/gtkdialog.c:1
msgid "Width of border around the main dialog area"
msgstr "Szerokość krawędzi wokół głównego obszaru okna dialogowego"

#: gtk/gtkdialog.c:1
msgid "Button spacing"
msgstr "Odstępy pomiędzy przyciskami"

#: gtk/gtkdialog.c:1
msgid "Spacing between buttons"
msgstr "Odstępy pomiędzy przyciskami"

#: gtk/gtkdialog.c:1
msgid "Action area border"
msgstr ""

#: gtk/gtkdialog.c:1
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr ""

#: gtk/gtkentry.c:1 gtk/gtklabel.c:1
msgid "Cursor Position"
msgstr "Pozycja kursora"

#: gtk/gtkentry.c:1 gtk/gtklabel.c:1
msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
msgstr ""

#: gtk/gtkentry.c:1 gtk/gtklabel.c:1
msgid "Selection Bound"
msgstr ""

#: gtk/gtkentry.c:1 gtk/gtklabel.c:1
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
msgstr ""

#: gtk/gtkentry.c:1
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr "Określa, czy treść wejścia może być redagowana"

#: gtk/gtkentry.c:1
msgid "Maximum length"
msgstr "Maksymalna długość"

#: gtk/gtkentry.c:1
msgid "Maximum number of characters for this entry"
msgstr "Maksymalna liczba znaków w tym wejściu"

#: gtk/gtkentry.c:1
msgid "Visibility"
msgstr "Widoczność"

#: gtk/gtkentry.c:1
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
msgstr ""

#: gtk/gtkentry.c:1
msgid "Has Frame"
msgstr "Z ramką"

#: gtk/gtkentry.c:1
msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
msgstr ""

#: gtk/gtkentry.c:1
msgid "Invisible character"
msgstr "Niewidoczny znak"

#: gtk/gtkentry.c:1
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr ""

#: gtk/gtkentry.c:1
msgid "Activates default"
msgstr ""

#: gtk/gtkentry.c:1
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed."
msgstr ""

#: gtk/gtkentry.c:1
msgid "Width in chars"
msgstr "Szerokość w znakach"

#: gtk/gtkentry.c:1
msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
msgstr ""

#: gtk/gtkentry.c:1
msgid "Scroll offset"
msgstr ""

#: gtk/gtkentry.c:1
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr ""

#: gtk/gtkentry.c:1
msgid "The contents of the entry"
msgstr "Zawartość wejścia"

#: gtk/gtkentry.c:1 gtk/gtklabel.c:1 gtk/gtktextview.c:1
msgid "Cursor color"
msgstr "Kolor kursora"

#: gtk/gtkentry.c:1 gtk/gtklabel.c:1 gtk/gtktextview.c:1
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Kolor, przy użyciu którego powinien być rysowany kursor wstawiania"

#: gtk/gtkentry.c:1 gtk/gtklabel.c:1
msgid "Select All"
msgstr ""

#: gtk/gtkentry.c:1 gtk/gtklabel.c:1
msgid "Input Methods"
msgstr ""

#: gtk/gtkentry.c:1 gtk/gtktextview.c:1
msgid "_Insert Unicode control character"
msgstr ""

#: gtk/gtkfilesel.c:1
msgid "Filename"
msgstr "Nazwa pliku"

#: gtk/gtkfilesel.c:1
msgid "The currently selected filename."
msgstr "Aktualnie wybrana nazwa pliku."

#: gtk/gtkfilesel.c:1
msgid "Show file operations"
msgstr "Wyświetlanie operacji na plikach"

#: gtk/gtkfilesel.c:1
msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
msgstr ""
"Określa, czy powinny być wyświetlane przyciski, pozwalające na wykonywanie "
"operacji na plikach."

#. The directories clist
#: gtk/gtkfilesel.c:1
msgid "Directories"
msgstr "Katalogi"

#. The files clist
#: gtk/gtkfilesel.c:1
msgid "Files"
msgstr "Pliki"

#: gtk/gtkfilesel.c:1 gtk/gtkfilesel.c:1
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Nie można odczytać katalogu: %s"

#: gtk/gtkfilesel.c:1
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
"availible to this program.\n"
"Are you sure that you want to select it?"
msgstr ""

#: gtk/gtkfilesel.c:1
msgid "Create Dir"
msgstr "Stwórz katalog"

#: gtk/gtkfilesel.c:1 gtk/gtkfilesel.c:1
msgid "Delete File"
msgstr "Usuń plik"

#: gtk/gtkfilesel.c:1 gtk/gtkfilesel.c:1
msgid "Rename File"
msgstr "Zmień nazwę"

#: gtk/gtkfilesel.c:1
#, c-format
msgid ""
"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
"Nazwa katalogu \"%s\" zawiera symbole, które nie są dopuszczalne w nazwach "
"plików"

#: gtk/gtkfilesel.c:1
#, c-format
msgid ""
"Error creating directory \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
"Błąd przy tworzeniu katalogu \"%s\": %s\n"
"%s"

#: gtk/gtkfilesel.c:1 gtk/gtkfilesel.c:1
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
"Prawdopodobnie użyto symboli, które nie są dopuszczalne w nazwach plików."

#: gtk/gtkfilesel.c:1
#, c-format
msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
msgstr "Błąd przy tworzeniu katalogu \"%s\": %s\n"

#: gtk/gtkfilesel.c:1
msgid "Create Directory"
msgstr "Stwórz katalog"

#: gtk/gtkfilesel.c:1
msgid "_Directory name:"
msgstr "Nazwa _katalogu:"

#. buttons
#: gtk/gtkfilesel.c:1 gtk/gtkfilesel.c:1 gtk/gtkfilesel.c:1
#: gtk/gtkgamma.c:1
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"

#: gtk/gtkfilesel.c:1
msgid "Create"
msgstr "Stwórz"

#: gtk/gtkfilesel.c:1
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
"Nazwa \"%s\" zawiera symbole, które nie są dopuszczalne w nazwach plików"

#: gtk/gtkfilesel.c:1
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
"Błąd przy usuwaniu pliku \"%s\": %s\n"
"%s"

#: gtk/gtkfilesel.c:1 gtk/gtkfilesel.c:1
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
"Prawdopodobnie zawiera symbole, które nie są dopuszczalne w nazwach plików."

#: gtk/gtkfilesel.c:1
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr "Błąd przy usuwaniu pliku \"%s\": %s"

#: gtk/gtkfilesel.c:1
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"

#: gtk/gtkfilesel.c:1 gtk/gtkfilesel.c:1
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
"Nazwa \"%s\" zawiera symbole, które nie są dopuszczalne w nazwach plików"

#: gtk/gtkfilesel.c:1
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
"Błąd przy zmienianiu nazwy pliku na \"%s\": %s\n"
"%s"

#: gtk/gtkfilesel.c:1
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
"Błąd przy zmienianiu nazwy pliku \"%s\": %s\n"
"%s"

#: gtk/gtkfilesel.c:1
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr "Błąd przy zmienianiu nazwy pliku \"%s\" na \"%s\": %s"

#: gtk/gtkfilesel.c:1
msgid "Rename"
msgstr "Zmień nazwę"

#: gtk/gtkfilesel.c:1
msgid "Selection: "
msgstr "Wybór: "

#: gtk/gtkfilesel.c:1
#, c-format
msgid ""
"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES."
msgstr ""

#: gtk/gtkfilesel.c:1
msgid "Name too long"
msgstr "Zbyt długa nazwa"

#: gtk/gtkfilesel.c:1
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr "Nie można przekonwertować nazwy pliku"

#: gtk/gtkfontsel.c:1
msgid "Font name"
msgstr "Nazwa czcionki"

#: gtk/gtkfontsel.c:1
msgid "The X string that represents this font."
msgstr "Napis X reprezentujący tę czcionkę."

#: gtk/gtkfontsel.c:1
msgid "The GdkFont that is currently selected."
msgstr ""

#: gtk/gtkfontsel.c:1
msgid "Preview text"
msgstr "Tekst na podglądzie"

#: gtk/gtkfontsel.c:1
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
msgstr "Tekst wyświetlany w celu wizualizacji wybranej czcionki."

#: gtk/gtkfontsel.c:1
msgid "_Family:"
msgstr "_Rodzina:"

#: gtk/gtkfontsel.c:1
msgid "_Style:"
msgstr "_Styl:"

#: gtk/gtkfontsel.c:1
msgid "Si_ze:"
msgstr "R_ozmiar:"

#. create the text entry widget
#: gtk/gtkfontsel.c:1
msgid "Preview:"
msgstr "Podgląd:"

#: gtk/gtkfontsel.c:1
msgid "Font Selection"
msgstr "Wybór czcionki"

#: gtk/gtkframe.c:1
msgid "Text of the frame's label."
msgstr ""

#: gtk/gtkframe.c:1
msgid "Label xalign"
msgstr ""

#: gtk/gtkframe.c:1
msgid "The horizontal alignment of the label."
msgstr ""

#: gtk/gtkframe.c:1
msgid "Label yalign"
msgstr ""

#: gtk/gtkframe.c:1
msgid "The vertical alignment of the label."
msgstr "Wyrównanie pionowe etykiety."

#: gtk/gtkframe.c:1 gtk/gtkhandlebox.c:1
msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
msgstr ""

#: gtk/gtkframe.c:1
msgid "Frame shadow"
msgstr "Cień ramki"

#: gtk/gtkframe.c:1
msgid "Appearance of the frame border."
msgstr "Wygląd krawędzi ramki."

#: gtk/gtkframe.c:1
msgid "Label widget"
msgstr "Widget etykiety"

#: gtk/gtkframe.c:1
msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
msgstr ""

#: gtk/gtkgamma.c:1
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"

#: gtk/gtkgamma.c:1
msgid "_Gamma value"
msgstr "Wartość g_amma"

#: gtk/gtkgamma.c:1
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: gtk/gtkhandlebox.c:1 gtk/gtkmenubar.c:1 gtk/gtkstatusbar.c:1
#: gtk/gtktoolbar.c:1 gtk/gtkviewport.c:1
msgid "Shadow type"
msgstr "Typ cienia"

#: gtk/gtkhandlebox.c:1
msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
msgstr "Wygląd cienia otaczającego kontener."

#: gtk/gtkhandlebox.c:1
msgid "Handle position"
msgstr "Położenie uchwytu"

#: gtk/gtkhandlebox.c:1
msgid "Position of the handle relative to the child widget."
msgstr "Położenie uchwytu względem widgetu pochodnego."

#: gtk/gtkhandlebox.c:1
msgid "Snap edge"
msgstr ""

#: gtk/gtkhandlebox.c:1
msgid ""
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
"handlebox."
msgstr ""

#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
#: gtk/gtkiconfactory.c:1
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Błąd przy odczytywaniu ikony: %s"

#: gtk/gtkimagemenuitem.c:1
msgid "Image widget"
msgstr "Widget obrazu"

#: gtk/gtkimagemenuitem.c:1
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
msgstr ""

#. shell and main vbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:1
msgid "Input"
msgstr "Wejście"

#: gtk/gtkinputdialog.c:1
msgid "No input devices"
msgstr "Brak urządzeń wejściowych"

#: gtk/gtkinputdialog.c:1
msgid "_Device:"
msgstr "_Urządzenie:"

#: gtk/gtkinputdialog.c:1
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"

#: gtk/gtkinputdialog.c:1
msgid "Screen"
msgstr "Ekran"

#: gtk/gtkinputdialog.c:1
msgid "Window"
msgstr "Okno"

#: gtk/gtkinputdialog.c:1
msgid "_Mode: "
msgstr "_Tryb: "

#. The axis listbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:1
msgid "_Axes"
msgstr "_Osie"

#. Keys listbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:1
msgid "_Keys"
msgstr "_Klawisze"

#. We create the save button in any case, so that clients can
#. connect to it, without paying attention to whether it exits
#: gtk/gtkinputdialog.c:1
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"

#: gtk/gtkinputdialog.c:1
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"

#: gtk/gtkinputdialog.c:1
msgid "X"
msgstr "X"

#: gtk/gtkinputdialog.c:1
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: gtk/gtkinputdialog.c:1
msgid "Pressure"
msgstr "Nacisk"

#: gtk/gtkinputdialog.c:1
msgid "X Tilt"
msgstr "Nachylenie poziome"

#: gtk/gtkinputdialog.c:1
msgid "Y Tilt"
msgstr "Nachylenie pionowe"

#: gtk/gtkinputdialog.c:1
msgid "Wheel"
msgstr "Koło"

#: gtk/gtkinputdialog.c:1
msgid "none"
msgstr "brak"

#: gtk/gtkinputdialog.c:1 gtk/gtkinputdialog.c:1
msgid "(disabled)"
msgstr "(wyłączone)"

#: gtk/gtkinputdialog.c:1
msgid "(unknown)"
msgstr "(nieznane)"

#. and clear button
#: gtk/gtkinputdialog.c:1
msgid "clear"
msgstr "wyczyść"

#: gtk/gtklabel.c:1
msgid "The text of the label."
msgstr "Tekst etykiety."

#: gtk/gtklabel.c:1
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
msgstr ""

#: gtk/gtklabel.c:1
msgid "Use markup"
msgstr ""

#: gtk/gtklabel.c:1
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
msgstr ""

#: gtk/gtklabel.c:1 gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktextview.c:1
msgid "Justification"
msgstr ""

#: gtk/gtklabel.c:1
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkMisc::xalign for that."
msgstr ""

#: gtk/gtklabel.c:1
msgid "Pattern"
msgstr "Wzorzec"

#: gtk/gtklabel.c:1
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline."
msgstr ""

#: gtk/gtklabel.c:1
msgid "Line wrap"
msgstr "Zawijanie wierszy"

#: gtk/gtklabel.c:1
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
msgstr "Określa, czy zbyt długie wiersze powinny być zawijane."

#: gtk/gtklabel.c:1
msgid "Selectable"
msgstr "Zaznaczalny"

#: gtk/gtklabel.c:1
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
msgstr "Określa, czy tekst etykiety może być zaznaczany przy użyciu myszy."

#: gtk/gtklabel.c:1
msgid "Mnemonic key"
msgstr ""

#: gtk/gtklabel.c:1
msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
msgstr ""

#: gtk/gtklabel.c:1
msgid "Mnemonic widget"
msgstr ""

#: gtk/gtklabel.c:1
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
msgstr ""

#: gtk/gtklayout.c:1
msgid "X position"
msgstr "Pozycja X"

#: gtk/gtklayout.c:1
msgid "X position of child widget"
msgstr "Poziome położenie widgetu potomnego"

#: gtk/gtklayout.c:1
msgid "Y position"
msgstr "Pozycja Y"

#: gtk/gtklayout.c:1
msgid "Y position of child widget"
msgstr "Pionowe położenie widgetu potomnego"

#: gtk/gtklayout.c:1 gtk/gtkviewport.c:1
msgid "Horizontal adjustment"
msgstr ""

#: gtk/gtklayout.c:1
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
msgstr ""

#: gtk/gtklayout.c:1 gtk/gtkviewport.c:1
msgid "Vertical adjustment"
msgstr ""

#: gtk/gtklayout.c:1
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
msgstr ""

#: gtk/gtklayout.c:1 gtk/gtktreeviewcolumn.c:1
msgid "Width"
msgstr "Szerokość"

#: gtk/gtklayout.c:1
msgid "The width of the layout."
msgstr ""

#: gtk/gtklayout.c:1
msgid "Height"
msgstr "Wysokość"

#: gtk/gtklayout.c:1
msgid "The height of the layout."
msgstr ""

#. Translate to default:RTL if you want your widgets
#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
#: gtk/gtkmain.c:1
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"

#: gtk/gtkmenubar.c:1
msgid "Style of bevel around the menubar"
msgstr ""

#: gtk/gtkmenubar.c:1 gtk/gtktoolbar.c:1
msgid "Internal padding"
msgstr "Wewnętrzna wyściółka"

#: gtk/gtkmenubar.c:1
msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
msgstr ""

#: gtk/gtkmessagedialog.c:1
msgid "Image/label border"
msgstr "Krawędź obrazu/etykiety"

#: gtk/gtkmessagedialog.c:1
msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
msgstr ""

#: gtk/gtkmessagedialog.c:1
msgid "Message Type"
msgstr "Typ komunikatu"

#: gtk/gtkmessagedialog.c:1
msgid "The type of message"
msgstr "Typ komunikatu"

#: gtk/gtkmessagedialog.c:1
msgid "Message Buttons"
msgstr "Przyciski komunikatu"

#: gtk/gtkmessagedialog.c:1
msgid "The buttons shown in the message dialog"
msgstr "Przyciski wyświetlane w oknie komunikatu"

#: gtk/gtkmisc.c:1
msgid "X align"
msgstr ""

#: gtk/gtkmisc.c:1
msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
msgstr ""

#: gtk/gtkmisc.c:1
msgid "Y align"
msgstr ""

#: gtk/gtkmisc.c:1
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
msgstr "Wyrównanie pionowe, od 0 (góra) do 1 (dół)"

#: gtk/gtkmisc.c:1
msgid "X pad"
msgstr ""

#: gtk/gtkmisc.c:1
msgid ""
"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
msgstr "Ilość miejsca w pikselach, dodawana na lewo i na prawo od widgetu"

#: gtk/gtkmisc.c:1
msgid "Y pad"
msgstr ""

#: gtk/gtkmisc.c:1
msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "Ilość miejsca w pikselach, dodawana powyżej i poniżej widgetu"

#: gtk/gtknotebook.c:1
msgid "Page"
msgstr "Strona"

#: gtk/gtknotebook.c:1
msgid "The index of the current page"
msgstr "Indeks bieżącej strony"

#: gtk/gtknotebook.c:1
msgid "Tab Position"
msgstr "Położenie zakładek"

#: gtk/gtknotebook.c:1
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Strona, po której notatnik umieszcza zakładki"

#: gtk/gtknotebook.c:1
msgid "Tab Border"
msgstr ""

#: gtk/gtknotebook.c:1
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr ""

#: gtk/gtknotebook.c:1
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr ""

#: gtk/gtknotebook.c:1
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr ""

#: gtk/gtknotebook.c:1
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr ""

#: gtk/gtknotebook.c:1
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr ""

#: gtk/gtknotebook.c:1
msgid "Show Tabs"
msgstr "Wyświetlanie zakładek"

#: gtk/gtknotebook.c:1
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Określa, czy przy notatniku powinny być wyświetlane zakładki"

#: gtk/gtknotebook.c:1
msgid "Show Border"
msgstr "Wyświetlanie krawędzi"

#: gtk/gtknotebook.c:1
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Określa, czy krawędź powinna być widoczna"

#: gtk/gtknotebook.c:1
msgid "Scrollable"
msgstr "Przewijalny"

#: gtk/gtknotebook.c:1
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
msgstr ""

#: gtk/gtknotebook.c:1
msgid "Enable Popup"
msgstr ""

#: gtk/gtknotebook.c:1
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr ""

#: gtk/gtknotebook.c:1
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr ""

#: gtk/gtknotebook.c:1 gtk/gtknotebook.c:1
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Strona %u"

#: gtk/gtkoptionmenu.c:1
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: gtk/gtkoptionmenu.c:1
msgid "The menu of options"
msgstr ""

#: gtk/gtkoptionmenu.c:1
msgid "Size of dropdown indicator"
msgstr ""

#: gtk/gtkoptionmenu.c:1
msgid "Spacing around indicator"
msgstr ""

#: gtk/gtkpaned.c:1 gtk/gtkruler.c:1
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"

#: gtk/gtkpaned.c:1
msgid ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr ""

#: gtk/gtkpaned.c:1
msgid "Position Set"
msgstr ""

#: gtk/gtkpaned.c:1
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr ""

#: gtk/gtkpaned.c:1
msgid "Handle Size"
msgstr "Rozmiar uchwytu"

#: gtk/gtkpaned.c:1
msgid "Width of handle"
msgstr "Szerokość uchwytu"

#: gtk/gtkrc.c:1 gtk/gtkrc.c:1
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Nie można odnaleźć pliku z obrazem na ścieżce: \"%s\""

#: gtk/gtkrc.c:1
#, c-format
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
msgstr ""

#: gtk/gtkpreview.c:1
msgid "Expand"
msgstr ""

#: gtk/gtkpreview.c:1
msgid ""
"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
msgstr ""

#: gtk/gtkprogress.c:1
msgid "Activity mode"
msgstr ""

#: gtk/gtkprogress.c:1
msgid ""
"If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
"is used when you're doing something that you don't know how long it will "
"take."
msgstr ""

#: gtk/gtkprogress.c:1
msgid "Show text"
msgstr ""

#: gtk/gtkprogress.c:1
msgid "Whether the progress is shown as text"
msgstr ""

#: gtk/gtkprogress.c:1
msgid "Text x alignment"
msgstr ""

#: gtk/gtkprogress.c:1
msgid ""
"A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
"in the progresswidget"
msgstr ""

#: gtk/gtkprogress.c:1
msgid "Text y alignment"
msgstr ""

#: gtk/gtkprogress.c:1
msgid ""
"A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
"in the progress widget"
msgstr ""

#: gtk/gtkprogressbar.c:1 gtk/gtkrange.c:1 gtk/gtkspinbutton.c:1
msgid "Adjustment"
msgstr ""

#: gtk/gtkprogressbar.c:1
msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
msgstr ""

#: gtk/gtkprogressbar.c:1 gtk/gtktoolbar.c:1
msgid "Orientation"
msgstr "Ułożenie"

#: gtk/gtkprogressbar.c:1
msgid "Orientation and growth of the progress bar"
msgstr ""

#: gtk/gtkprogressbar.c:1
msgid "Bar style"
msgstr ""

#: gtk/gtkprogressbar.c:1
msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
msgstr ""

#: gtk/gtkprogressbar.c:1
msgid "Activity Step"
msgstr ""

#: gtk/gtkprogressbar.c:1
msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
msgstr ""

#: gtk/gtkprogressbar.c:1
msgid "Activity Blocks"
msgstr ""

#: gtk/gtkprogressbar.c:1
msgid ""
"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
"(Deprecated)"
msgstr ""

#: gtk/gtkprogressbar.c:1
msgid "Discrete Blocks"
msgstr ""

#: gtk/gtkprogressbar.c:1
msgid ""
"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
"style)"
msgstr ""

#: gtk/gtkprogressbar.c:1
msgid "Fraction"
msgstr ""

#: gtk/gtkprogressbar.c:1
msgid "The fraction of total work that has been completed"
msgstr ""

#: gtk/gtkprogressbar.c:1
msgid "Pulse Step"
msgstr ""

#: gtk/gtkprogressbar.c:1
msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
msgstr ""

#: gtk/gtkprogressbar.c:1
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
msgstr ""

#: gtk/gtkrange.c:1
msgid "Update policy"
msgstr ""

#: gtk/gtkrange.c:1
msgid "How the range should be updated on the screen"
msgstr ""

#: gtk/gtkrange.c:1
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr ""

#: gtk/gtkrange.c:1
msgid "Inverted"
msgstr ""

#: gtk/gtkrange.c:1
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr ""

#: gtk/gtkrange.c:1
msgid "Slider Width"
msgstr ""

#: gtk/gtkrange.c:1
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr ""

#: gtk/gtkrange.c:1
msgid "Trough Border"
msgstr ""

#: gtk/gtkrange.c:1
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr ""

#: gtk/gtkrange.c:1
msgid "Stepper Size"
msgstr ""

#: gtk/gtkrange.c:1
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr ""

#: gtk/gtkrange.c:1
msgid "Stepper Spacing"
msgstr ""

#: gtk/gtkrange.c:1
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr ""

#: gtk/gtkruler.c:1
msgid "Lower"
msgstr ""

#: gtk/gtkruler.c:1
msgid "Lower limit of ruler"
msgstr ""

#: gtk/gtkruler.c:1
msgid "Upper"
msgstr ""

#: gtk/gtkruler.c:1
msgid "Upper limit of ruler"
msgstr ""

#: gtk/gtkruler.c:1
msgid "Position of mark on the ruler"
msgstr ""

#: gtk/gtkruler.c:1
msgid "Max Size"
msgstr "Maksymalny rozmiar"

#: gtk/gtkruler.c:1
msgid "Maximum size of the ruler"
msgstr ""

#: gtk/gtkscale.c:1 gtk/gtkspinbutton.c:1
msgid "Digits"
msgstr ""

#: gtk/gtkscale.c:1
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
msgstr ""

#: gtk/gtkscale.c:1
msgid "Draw Value"
msgstr ""

#: gtk/gtkscale.c:1
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr ""

#: gtk/gtkscale.c:1
msgid "Value Position"
msgstr ""

#: gtk/gtkscale.c:1
msgid "The position in which the current value is displayed"
msgstr ""

#: gtk/gtkscale.c:1
msgid "Slider Length"
msgstr ""

#: gtk/gtkscale.c:1
msgid "Length of scale's slider"
msgstr ""

#: gtk/gtkscale.c:1
msgid "Value spacing"
msgstr ""

#: gtk/gtkscale.c:1
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr ""

#: gtk/gtkscrollbar.c:1
msgid "Minimum Slider Length"
msgstr ""

#: gtk/gtkscrollbar.c:1
msgid "Minimum length of scrollbar slider"
msgstr ""

#: gtk/gtkscrollbar.c:1
msgid "Fixed slider size"
msgstr ""

#: gtk/gtkscrollbar.c:1
msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
msgstr ""

#: gtk/gtkscrollbar.c:1
msgid "Backward stepper"
msgstr ""

#: gtk/gtkscrollbar.c:1
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr ""

#: gtk/gtkscrollbar.c:1
msgid "Forward stepper"
msgstr ""

#: gtk/gtkscrollbar.c:1
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr ""

#: gtk/gtkscrollbar.c:1
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr ""

#: gtk/gtkscrollbar.c:1
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""

#: gtk/gtkscrollbar.c:1
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr ""

#: gtk/gtkscrollbar.c:1
msgid ""
"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""

#: gtk/gtksettings.c:1
msgid "Double Click Time"
msgstr ""

#: gtk/gtksettings.c:1
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
msgstr ""

#: gtk/gtksettings.c:1
msgid "Cursor Blink"
msgstr "Migotanie kursora"

#: gtk/gtksettings.c:1
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr "Określa, czy kursor powinien migotać"

#: gtk/gtksettings.c:1
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr ""

#: gtk/gtksettings.c:1
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
msgstr ""

#: gtk/gtksettings.c:1
msgid "Split Cursor"
msgstr ""

#: gtk/gtksettings.c:1
msgid ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and "
"right-to-left text"
msgstr ""

#: gtk/gtksettings.c:1
msgid "Theme Name"
msgstr "Nazwa tematu"

#: gtk/gtksettings.c:1
msgid "Name of theme RC file to load"
msgstr ""

#: gtk/gtksettings.c:1
msgid "Key Theme Name"
msgstr ""

#: gtk/gtksettings.c:1
msgid "Name of key theme RC file to load"
msgstr ""

#: gtk/gtksettings.c:1
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr ""

#: gtk/gtksettings.c:1
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr ""

#: gtk/gtksettings.c:1
msgid "Drag threshold"
msgstr ""

#: gtk/gtksettings.c:1
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr ""

#: gtk/gtkspinbutton.c:1
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
msgstr ""

#: gtk/gtkspinbutton.c:1
msgid "Climb Rate"
msgstr ""

#: gtk/gtkspinbutton.c:1
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr ""

#: gtk/gtkspinbutton.c:1
msgid "The number of decimal places to display"
msgstr ""

#: gtk/gtkspinbutton.c:1
msgid "Snap to Ticks"
msgstr ""

#: gtk/gtkspinbutton.c:1
msgid ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
"nearest step increment"
msgstr ""

#: gtk/gtkspinbutton.c:1
msgid "Numeric"
msgstr ""

#: gtk/gtkspinbutton.c:1
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
msgstr ""

#: gtk/gtkspinbutton.c:1
msgid "Wrap"
msgstr ""

#: gtk/gtkspinbutton.c:1
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
msgstr ""

#: gtk/gtkspinbutton.c:1
msgid "Update Policy"
msgstr ""

#: gtk/gtkspinbutton.c:1
msgid ""
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgstr ""

#: gtk/gtkspinbutton.c:1
msgid "Value"
msgstr "Wartość"

#: gtk/gtkspinbutton.c:1
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
msgstr ""

#: gtk/gtkstatusbar.c:1
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr ""

#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "Information"
msgstr "Informacja"

#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"

#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "Error"
msgstr "Błąd"

#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "Question"
msgstr "Pytanie"

#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
#. * need the mnemonics to be rationalized
#.
#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"

#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "_Apply"
msgstr "_Zastosuj"

#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "_Bold"
msgstr ""

#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"

#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "_CD-Rom"
msgstr ""

#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "_Clear"
msgstr ""

#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "_Close"
msgstr ""

#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "_Convert"
msgstr ""

#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "_Copy"
msgstr "S_kopiuj"

#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "C_ut"
msgstr "_Wytnij"

#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "_Delete"
msgstr "_Usuń"

#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "_Execute"
msgstr ""

#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "_Find"
msgstr ""

#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "Find and _Replace"
msgstr ""

#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "_Floppy"
msgstr ""

#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "_Bottom"
msgstr ""

#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "_First"
msgstr ""

#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "_Last"
msgstr ""

#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "_Top"
msgstr ""

#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "_Back"
msgstr ""

#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "_Down"
msgstr ""

#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "_Forward"
msgstr ""

#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "_Up"
msgstr ""

#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_c"

#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "_Home"
msgstr ""

#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "_Index"
msgstr "_Indeks"

#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "_Italic"
msgstr ""

#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "_Jump to"
msgstr ""

#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "_Center"
msgstr ""

#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "_Fill"
msgstr ""

#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "_Left"
msgstr ""

#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "_Right"
msgstr ""

#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "_New"
msgstr "_Nowy"

#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "_No"
msgstr "_Nie"

#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "_OK"
msgstr "_OK"

#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "_Open"
msgstr ""

#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "_Paste"
msgstr "Wk_lej"

#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencje"

#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "_Print"
msgstr "Wy_drukuj"

#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "Print Pre_view"
msgstr ""

#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "_Properties"
msgstr "_Właściwości"

#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "_Quit"
msgstr ""

#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "_Redo"
msgstr "P_onów"

#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "_Refresh"
msgstr ""

#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "_Remove"
msgstr ""

#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "_Revert"
msgstr ""

#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "_Save"
msgstr "_Zapisz"

#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "Save _As"
msgstr "Zapisz j_ako"

#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "_Color"
msgstr ""

#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "_Font"
msgstr "_Czcionka"

#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "_Ascending"
msgstr ""

#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "_Descending"
msgstr ""

#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "_Spell Check"
msgstr ""

#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "_Stop"
msgstr ""

#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "_Strikethrough"
msgstr ""

#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "_Undelete"
msgstr ""

#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "_Underline"
msgstr ""

#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "_Undo"
msgstr "Cof_nij"

#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "_Yes"
msgstr "_Tak"

#: gtk/gtkstock.c:1
#, c-format
msgid "Zoom _100%"
msgstr ""

#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "Zoom to _Fit"
msgstr ""

#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "Zoom _In"
msgstr ""

#: gtk/gtkstock.c:1
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""

#: gtk/gtktable.c:1
msgid "Rows"
msgstr "Wiersze"

#: gtk/gtktable.c:1
msgid "The number of rows in the table"
msgstr "Liczba wierszy w tabeli"

#: gtk/gtktable.c:1
msgid "Columns"
msgstr "Kolumny"

#: gtk/gtktable.c:1
msgid "The number of columns in the table"
msgstr "Liczba kolumn w tabeli"

#: gtk/gtktable.c:1
msgid "Row spacing"
msgstr "Odstępy wierszowe"

#: gtk/gtktable.c:1
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr ""

#: gtk/gtktable.c:1
msgid "Column spacing"
msgstr "Odstępy kolumnowe"

#: gtk/gtktable.c:1
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr ""

#: gtk/gtktable.c:1
msgid "Homogenous"
msgstr ""

#: gtk/gtktable.c:1
msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
msgstr ""

#: gtk/gtktext.c:1 gtk/gtktreeview.c:1
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr ""

#: gtk/gtktext.c:1
msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
msgstr ""

#: gtk/gtktext.c:1 gtk/gtktreeview.c:1
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr ""

#: gtk/gtktext.c:1
msgid "Vertical adjustment for the text widget"
msgstr ""

#: gtk/gtktext.c:1
msgid "Line Wrap"
msgstr ""

#: gtk/gtktext.c:1
msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
msgstr ""

#: gtk/gtktext.c:1
msgid "Word Wrap"
msgstr ""

#: gtk/gtktext.c:1
msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Tag name"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Name used to refer to the text tag"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Background full height"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:1
msgid ""
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
"of the tagged characters"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Background stipple mask"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Foreground stipple mask"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Text direction"
msgstr "Kierunek tekstu"

#: gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktextview.c:1
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Language"
msgstr "Język"

#: gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Language engine code to use for rendering the text"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Left margin"
msgstr "Lewy margines"

#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktextview.c:1
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Szerokość lewego marginesu w pikselach"

#: gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Right margin"
msgstr "Prawy margines"

#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktextview.c:1
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Szerokość prawego marginesu w pikselach"

#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktextview.c:1
msgid "Indent"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktextview.c:1
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Pixels above lines"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktextview.c:1
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Pixels below lines"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktextview.c:1
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktextview.c:1
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Wrap mode"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktextview.c:1
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktextview.c:1
msgid "Tabs"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktextview.c:1
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Invisible"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Whether this text is hidden"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Background full height set"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Whether this tag affects background height"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Background stipple set"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Whether this tag affects the background stipple"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Foreground stipple set"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Justification set"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Language set"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Left margin set"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Whether this tag affects the left margin"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Indent set"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Pixels above lines set"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:1 gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Pixels below lines set"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Pixels inside wrap set"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Right margin set"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Whether this tag affects the right margin"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Wrap mode set"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Tabs set"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Invisible set"
msgstr ""

#: gtk/gtktexttag.c:1
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr ""

#: gtk/gtktextview.c:1
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr ""

#: gtk/gtktextview.c:1
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr ""

#: gtk/gtktextview.c:1
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr ""

#: gtk/gtktextview.c:1
msgid "Wrap Mode"
msgstr ""

#: gtk/gtktextview.c:1
msgid "Left Margin"
msgstr ""

#: gtk/gtktextview.c:1
msgid "Right Margin"
msgstr ""

#: gtk/gtktextview.c:1
msgid "Cursor Visible"
msgstr ""

#: gtk/gtktextview.c:1
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr ""

#: gtk/gtktextview.c:1
msgid "Input _Methods"
msgstr ""

#: gtk/gtkthemes.c:1
#, c-format
msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
msgstr "Nie można odnaleźć modułu obsługującego motyw w module_path: \"%s\","

#: gtk/gtktipsquery.c:1
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "--- Brak podpowiedzi ---"

#: gtk/gtktogglebutton.c:1
msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
msgstr ""

#: gtk/gtktogglebutton.c:1
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
msgstr ""

#: gtk/gtktogglebutton.c:1
msgid "Draw Indicator"
msgstr ""

#: gtk/gtktogglebutton.c:1
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr ""

#: gtk/gtktoolbar.c:1
msgid "The orientation of the toolbar"
msgstr "Ułożenie paska narzędziowego"

#: gtk/gtktoolbar.c:1
msgid "Toolbar Style"
msgstr ""

#: gtk/gtktoolbar.c:1
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr ""

#: gtk/gtktoolbar.c:1
msgid "Spacer size"
msgstr ""

#: gtk/gtktoolbar.c:1
msgid "Size of spacers"
msgstr ""

#: gtk/gtktoolbar.c:1
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
msgstr ""

#: gtk/gtktoolbar.c:1
msgid "Space style"
msgstr ""

#: gtk/gtktoolbar.c:1
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
msgstr ""

#: gtk/gtktoolbar.c:1
msgid "Button relief"
msgstr ""

#: gtk/gtktoolbar.c:1
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
msgstr ""

#: gtk/gtktoolbar.c:1
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr ""

#: gtk/gtktoolbar.c:1
msgid "Toolbar style"
msgstr ""

#: gtk/gtktoolbar.c:1
msgid ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgstr ""

#: gtk/gtktoolbar.c:1
msgid "Toolbar icon size"
msgstr ""

#: gtk/gtktoolbar.c:1
msgid "Size of icons in default toolbars"
msgstr ""

#: gtk/gtktreeview.c:1
msgid "TreeView Model"
msgstr ""

#: gtk/gtktreeview.c:1
msgid "The model for the tree view"
msgstr "Model dla widoku drzewa"

#: gtk/gtktreeview.c:1
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
msgstr ""

#: gtk/gtktreeview.c:1
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
msgstr ""

#: gtk/gtktreeview.c:1 gtk/gtktreeviewcolumn.c:1 gtk/gtkwidget.c:1
msgid "Visible"
msgstr ""

#: gtk/gtktreeview.c:1
msgid "Show the column header buttons"
msgstr ""

#: gtk/gtktreeview.c:1
msgid "Headers Clickable"
msgstr ""

#: gtk/gtktreeview.c:1
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr ""

#: gtk/gtktreeview.c:1
msgid "Expander Column"
msgstr ""

#: gtk/gtktreeview.c:1
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr ""

#: gtk/gtktreeview.c:1 gtk/gtktreeviewcolumn.c:1
msgid "Reorderable"
msgstr ""

#: gtk/gtktreeview.c:1
msgid "View is reorderable"
msgstr ""

#: gtk/gtktreeview.c:1
msgid "Rules Hint"
msgstr ""

#: gtk/gtktreeview.c:1
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr ""

#: gtk/gtktreeview.c:1
msgid "Enable Search"
msgstr ""

#: gtk/gtktreeview.c:1
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr ""

#: gtk/gtktreeview.c:1
msgid "Search Column"
msgstr ""

#: gtk/gtktreeview.c:1
msgid "Model column to search through when searching through code"
msgstr ""

#: gtk/gtktreeview.c:1
msgid "Expander Size"
msgstr ""

#: gtk/gtktreeview.c:1
msgid "Size of the expander arrow."
msgstr ""

#: gtk/gtktreeview.c:1
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr ""

#: gtk/gtktreeview.c:1
msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
msgstr ""

#: gtk/gtktreeview.c:1
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr ""

#: gtk/gtktreeview.c:1
msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
msgstr ""

#: gtk/gtktreeview.c:1
msgid "Allow Rules"
msgstr ""

#: gtk/gtktreeview.c:1
msgid "Allow drawing of alternating color rows."
msgstr ""

#: gtk/gtktreeview.c:1
msgid "Indent Expanders"
msgstr ""

#: gtk/gtktreeview.c:1
msgid "Make the expanders indented."
msgstr ""

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1
msgid "Whether to display the column"
msgstr "Określa, czy kolumna powinna być wyświetlana"

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1 gtk/gtkwindow.c:1
msgid "Resizable"
msgstr ""

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1
msgid "Column is user-resizable"
msgstr ""

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1
msgid "Current width of the column"
msgstr "Bieżąca szerokość kolumny"

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1
msgid "Sizing"
msgstr ""

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1
msgid "Resize mode of the column"
msgstr ""

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1
msgid "Fixed Width"
msgstr "Ustalona szerokość"

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1
msgid "Current fixed width of the column"
msgstr ""

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1
msgid "Minimum Width"
msgstr "Minimalna szerokość"

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr "Minimalna dopuszczalna szerokość kolumny"

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1
msgid "Maximum Width"
msgstr "Maksymalna szerokość"

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr "Maksymalna dopuszczalna szerokość kolumny"

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1
msgid "Title to appear in column header"
msgstr "Tytuł, pojawiający się w nagłówku kolumny"

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1
msgid "Clickable"
msgstr "Klikalny"

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr "Określa, czy można klikać nagłówek"

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1
msgid "Widget"
msgstr "Widget"

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr ""

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1
msgid "Alignment"
msgstr "Wyrównanie"

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
msgstr ""

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
msgstr ""

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1
msgid "Sort indicator"
msgstr ""

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr "Określa, czy powinien być wyświetlany wskaźnik uporządkowania"

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1
msgid "Sort order"
msgstr "Porządek sortowania"

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:1
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr ""

#: gtk/gtkviewport.c:1
msgid ""
"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
"this viewport."
msgstr ""

#: gtk/gtkviewport.c:1
msgid ""
"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
"this viewport."
msgstr ""

#: gtk/gtkviewport.c:1
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
msgstr ""

#: gtk/gtkwidget.c:1
msgid "Widget name"
msgstr "Nazwa widgetu"

#: gtk/gtkwidget.c:1
msgid "The name of the widget"
msgstr "Nazwa widgetu"

#: gtk/gtkwidget.c:1
msgid "Parent widget"
msgstr "Widget nadrzędny"

#: gtk/gtkwidget.c:1
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
msgstr ""

#: gtk/gtkwidget.c:1
msgid "Width request"
msgstr ""

#: gtk/gtkwidget.c:1
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used."
msgstr ""

#: gtk/gtkwidget.c:1
msgid "Height request"
msgstr ""

#: gtk/gtkwidget.c:1
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used."
msgstr ""

#: gtk/gtkwidget.c:1
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr ""

#: gtk/gtkwidget.c:1
msgid "Sensitive"
msgstr ""

#: gtk/gtkwidget.c:1
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr ""

#: gtk/gtkwidget.c:1
msgid "Application paintable"
msgstr ""

#: gtk/gtkwidget.c:1
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr ""

#: gtk/gtkwidget.c:1
msgid "Can focus"
msgstr ""

#: gtk/gtkwidget.c:1
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr ""

#: gtk/gtkwidget.c:1
msgid "Has focus"
msgstr ""

#: gtk/gtkwidget.c:1
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr ""

#: gtk/gtkwidget.c:1
msgid "Can default"
msgstr ""

#: gtk/gtkwidget.c:1
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr ""

#: gtk/gtkwidget.c:1
msgid "Has default"
msgstr ""

#: gtk/gtkwidget.c:1
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Określa, czy widget jest widgetem domyślnym"

#: gtk/gtkwidget.c:1
msgid "Receives default"
msgstr ""

#: gtk/gtkwidget.c:1
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
msgstr ""

#: gtk/gtkwidget.c:1
msgid "Composite child"
msgstr ""

#: gtk/gtkwidget.c:1
msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
msgstr ""

#: gtk/gtkwidget.c:1
msgid "Style"
msgstr "Styl"

#: gtk/gtkwidget.c:1
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)."
msgstr ""

#: gtk/gtkwidget.c:1
msgid "Events"
msgstr ""

#: gtk/gtkwidget.c:1
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
msgstr ""

#: gtk/gtkwidget.c:1
msgid "Extension events"
msgstr ""

#: gtk/gtkwidget.c:1
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
msgstr ""

#: gtk/gtkwidget.c:1
msgid "Interior Focus"
msgstr ""

#: gtk/gtkwidget.c:1
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
msgstr ""

#: gtk/gtkwidget.c:1
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""

#: gtk/gtkwidget.c:1
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line."
msgstr ""

#: gtk/gtkwidget.c:1
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""

#: gtk/gtkwidget.c:1
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator."
msgstr ""

#: gtk/gtkwidget.c:1
msgid "Focus padding"
msgstr ""

#: gtk/gtkwidget.c:1
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'."
msgstr ""

#: gtk/gtkwindow.c:1
msgid "Window Type"
msgstr "Typ okna"

#: gtk/gtkwindow.c:1
msgid "The type of the window"
msgstr "Typ okna"

#: gtk/gtkwindow.c:1
msgid "Window Title"
msgstr "Tytuł okna"

#: gtk/gtkwindow.c:1
msgid "The title of the window"
msgstr "Tytuł okna"

#: gtk/gtkwindow.c:1
msgid "Allow Shrink"
msgstr "Możliwość zmniejszania"

#: gtk/gtkwindow.c:1
#, no-c-format
msgid ""
"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
"time a bad idea."
msgstr ""

#: gtk/gtkwindow.c:1
msgid "Allow Grow"
msgstr "Możliwość zwiększania"

#: gtk/gtkwindow.c:1
msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
msgstr ""

#: gtk/gtkwindow.c:1
msgid "If TRUE, users can resize the window."
msgstr ""

#: gtk/gtkwindow.c:1
msgid "Modal"
msgstr ""

#: gtk/gtkwindow.c:1
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)."
msgstr ""

#: gtk/gtkwindow.c:1
msgid "Window Position"
msgstr "Pozycja okna"

#: gtk/gtkwindow.c:1
msgid "The initial position of the window."
msgstr "Początkowa pozycja okna."

#: gtk/gtkwindow.c:1
msgid "Default Width"
msgstr "Domyślna szerokość"

#: gtk/gtkwindow.c:1
msgid ""
"The default width of the window, used when initially showing the window."
msgstr ""
"Domyślna szerokość okna, wykorzystywana przy jego pierwszym wyświetleniu."

#: gtk/gtkwindow.c:1
msgid "Default Height"
msgstr "Domyślna wysokość"

#: gtk/gtkwindow.c:1
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window."
msgstr ""
"Domyślna wysokość okna, wykorzystywana przy jego pierwszym wyświetleniu."

#: gtk/gtkwindow.c:1
msgid "Destroy with Parent"
msgstr ""

#: gtk/gtkwindow.c:1
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr ""
"Określenie czy to okno powinno być zamknięte w momencie zamknięcia okna "
"nadrzędnego"

#: gtk/gtkwindow.c:1
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"

#: gtk/gtkwindow.c:1
msgid "Icon for this window"
msgstr "Ikona powiązana z tym oknem"

#: gtk/gtksizegroup.c:1
msgid "Mode"
msgstr "Tryb"

#: gtk/gtksizegroup.c:1
msgid ""
"The the directions in which the size group effects the requested sizes of "
"its component widgets."
msgstr ""

#. ID
#: modules/input/imcyrillic-translit.c:1
msgid "Cyrillic (Transliterated)"
msgstr ""

#. ID
#: modules/input/iminuktitut.c:1
msgid "Inukitut (Transliterated)"
msgstr ""

#. ID
#: modules/input/imipa.c:1
msgid "IPA"
msgstr "IPA"

#. ID
#: modules/input/imthai-broken.c:1
msgid "Thai (Broken)"
msgstr ""

#. ID
#: modules/input/imviqr.c:1
msgid "Vietnamese (VIQR)"
msgstr ""

#. ID
#: modules/input/imxim.c:1
msgid "X Input Method"
msgstr ""