1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
|
# GTK+ Vietnamese message catalog.
# Copyright (C) 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Hoang Ngoc Tu <hntu@gmx.de>, 2000, 2001.
# Joern v. Kattchee <kattchee@cs.tu-berlin.de>, 2000, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk20 1.3.2\n"
"POT-Creation-Date: 2001-03-15 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-12 15:23+01:00\n"
"Last-Translator: Hoang Ngoc Tu <hntu@gmx.de>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:125 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:136 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:526
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165
#, c-format
msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:187 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:571
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226
#, c-format
msgid ""
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
"animation file"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:126
msgid "Image data is partially missing"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:139
msgid ""
"Image has an incorrect pixel rowstride, perhaps the data was corrupted "
"somehow."
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:154
msgid "Image size is impossibly large, perhaps the data was corrupted somehow"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:167
msgid "Image data is partially missing, probably it was corrupted somehow."
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:183
#, c-format
msgid ""
"Image has an unknown colorspace code (%d), perhaps the image data was "
"corrupted"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:192
#, c-format
msgid ""
"Image has an improper number of bits per sample (%d), perhaps the image data "
"was corrupted"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:201 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:210
#, c-format
msgid ""
"Image has an improper number of channels (%d), perhaps the image data was "
"corrupted"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:228
#, c-format
msgid ""
"Not enough memory to store a %d by %d image; try exiting some applications "
"to free memory."
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:298
msgid "Image contained no data."
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:308
msgid "Image isn't in the correct format (inline GdkPixbuf format)"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:324
#, c-format
msgid "This version of the software is unable to read images with type code %d"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
msgstr "Môđun địa phương không tìm thấy trong đường dẫn môđun: \"%s\","
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:314
#, c-format
msgid ""
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
"from a different GTK version?"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:473
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:479
msgid "Unrecognized image file format"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:549
#, c-format
msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:582
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:687
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:811
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
"%s"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:348
#, c-format
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:474
#, c-format
msgid ""
"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
"but didn't give a reason for the failure"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:309
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:426
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:435
#, c-format
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:584
msgid "Circular table entry in GIF file"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:921
msgid "File does not appear to be a GIF file"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:933
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:985
msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:127
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:236
msgid ""
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
"memory"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:533
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:658
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
"parsed."
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-png.c:158
#, c-format
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-png.c:242
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-png.c:534
#, c-format
msgid ""
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
"applications to reduce memory usage"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-png.c:608
#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-png.c:714
msgid "Insufficient memory to save PNG file"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
msgid "PNM file has an image width of 0"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
msgid "PNM file has an image height of 0"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:418 gdk-pixbuf/io-pnm.c:446 gdk-pixbuf/io-pnm.c:478
msgid "Raw PNM image type is invalid"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:538 gdk-pixbuf/io-pnm.c:580
msgid "PNM image format is invalid"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:639
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:815
msgid "Unexpected end of PNM image data"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:917
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:76
msgid "Failed to open TIFF image"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:89 gdk-pixbuf/io-tiff.c:104
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:235
msgid "Failed to write to temporary file when loading TIFF image"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
#, c-format
msgid "Invalid XBM file: %s"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:431
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257
msgid "No XPM header found"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1265
msgid "XPM has more than 31 chars per pixel"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1283
msgid "Can't read XPM colormap"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1505
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:99
#, fuzzy
msgid "visible"
msgstr "Tắt"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:100
msgid "Display the cell"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:108
msgid "xalign"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:109
msgid "The x-align."
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:119
msgid "yalign"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:120
msgid "The y-align."
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:130
msgid "xpad"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:131
msgid "The xpad."
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:141
msgid "ypad"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:142
msgid "The ypad."
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:99 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:122
msgid "Pixbuf Object"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:100 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:123
msgid "The pixbuf to render."
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:146
msgid "Text"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:147
msgid "Text to render"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:154
msgid "Markup"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:155
msgid "Marked up text to render"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:162 gtk/gtktexttag.c:206
msgid "Background color name"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:163 gtk/gtktexttag.c:207
msgid "Background color as a string"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:170 gtk/gtktexttag.c:214
msgid "Background color"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:171 gtk/gtktexttag.c:215
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:178 gtk/gtktexttag.c:240
msgid "Foreground color name"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:179 gtk/gtktexttag.c:241
msgid "Foreground color as a string"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:186 gtk/gtktexttag.c:248
msgid "Foreground color"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:187 gtk/gtktexttag.c:249
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:195 gtk/gtkentry.c:375 gtk/gtktexttag.c:274
#, fuzzy
msgid "Editable"
msgstr "(tắt)"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:196 gtk/gtktexttag.c:275
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:203 gtk/gtkcellrenderertext.c:211
#: gtk/gtktexttag.c:282 gtk/gtktexttag.c:290
msgid "Font"
msgstr "Phông"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:204 gtk/gtktexttag.c:283
msgid "Font description as a string"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:212 gtk/gtktexttag.c:291
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220 gtk/gtktexttag.c:299
#, fuzzy
msgid "Font family"
msgstr "Gia đình:"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:221 gtk/gtktexttag.c:300
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellrenderertext.c:229
#: gtk/gtktexttag.c:307 gtk/gtktexttag.c:308
#, fuzzy
msgid "Font style"
msgstr "Kiểu Chữ:"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellrenderertext.c:238
#: gtk/gtktexttag.c:316 gtk/gtktexttag.c:317
msgid "Font variant"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:246 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
#: gtk/gtktexttag.c:325 gtk/gtktexttag.c:326
msgid "Font weight"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtkcellrenderertext.c:258
#: gtk/gtktexttag.c:336 gtk/gtktexttag.c:337
#, fuzzy
msgid "Font stretch"
msgstr "Tính chất Phông"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:266 gtk/gtkcellrenderertext.c:267
#: gtk/gtktexttag.c:345 gtk/gtktexttag.c:346
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "Kích thước theo Điểm"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:355
#, fuzzy
msgid "Font points"
msgstr "Các kiểu phông:"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:277 gtk/gtktexttag.c:356
msgid "Font size in points"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:414
msgid "Rise"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:415
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:297 gtk/gtktexttag.c:454
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtktexttag.c:455
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:305 gtk/gtktexttag.c:462
msgid "Underline"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:306 gtk/gtktexttag.c:463
msgid "Style of underline for this text"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:316 gtk/gtktexttag.c:499
msgid "Background set"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:317 gtk/gtktexttag.c:500
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:511
msgid "Foreground set"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:512
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:324 gtk/gtktexttag.c:519
msgid "Editability set"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:325 gtk/gtktexttag.c:520
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:328 gtk/gtktexttag.c:523
msgid "Font family set"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:329 gtk/gtktexttag.c:524
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:527
#, fuzzy
msgid "Font style set"
msgstr "Kiểu Chữ:"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:333 gtk/gtktexttag.c:528
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtktexttag.c:531
msgid "Font variant set"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:337 gtk/gtktexttag.c:532
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:535
msgid "Font weight set"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:536
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:539
msgid "Font stretch set"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:345 gtk/gtktexttag.c:540
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtktexttag.c:543
msgid "Font size set"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:544
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:563
msgid "Rise set"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:353 gtk/gtktexttag.c:564
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:579
msgid "Strikethrough set"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:357 gtk/gtktexttag.c:580
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:587
msgid "Underline set"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:588
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:111
msgid "Pixbuf location"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:112
msgid "The relative location of the pixbuf to the text."
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:131
msgid "pixbuf xalign"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:132
msgid "The x-align of the pixbuf."
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:142
msgid "pixbuf yalign"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:143
msgid "The y-align of the pixbuf."
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:153
msgid "pixbuf xpad"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:154
msgid "The xpad of the pixbuf."
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:164
msgid "pixbuf ypad"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:165
msgid "The ypad of the pixbuf."
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:123
msgid "Toggle state"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:124
msgid "The toggle state of the button"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:132
msgid "Radio state"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:133
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1385
msgid "Hue:"
msgstr "Nền mầu:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1386
msgid "Saturation:"
msgstr "Bão hòa:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1387
msgid "Value:"
msgstr "Giá trị:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1388
msgid "Red:"
msgstr "Đỏ:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1389
msgid "Green:"
msgstr "Xanh lá cây:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1390
msgid "Blue:"
msgstr "Xanh da trời:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1393
msgid "Opacity:"
msgstr "Mờ:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1408
#, fuzzy
msgid "Hex Value:"
msgstr "Giá trị:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1429
msgid "Custom Palette"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1434
msgid "Set Color"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:365
msgid "Text Position"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:366
msgid "The current position of the insertion point"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:376
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:383
msgid "Maximum length"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:384
msgid "Maximum number of characters for this entry"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:392
msgid "Visibility"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:393
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:399
msgid "Invisible character"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:400
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:410
msgid "Activates default"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:411
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed."
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:417
msgid "Width in chars"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:418
msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:3173 gtk/gtktextview.c:4904
msgid "Cut"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:3174 gtk/gtktextview.c:4905
msgid "Copy"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:3175 gtk/gtktextview.c:4906
msgid "Paste"
msgstr ""
#. The directories clist
#: gtk/gtkfilesel.c:533
msgid "Directories"
msgstr "Các thư mục"
#. The files clist
#: gtk/gtkfilesel.c:553
msgid "Files"
msgstr "Các tập tin"
#: gtk/gtkfilesel.c:621 gtk/gtkfilesel.c:1719
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Thư mục không đọc được: %s"
#: gtk/gtkfilesel.c:654
msgid "Create Dir"
msgstr "Tạo một Thư mục"
#: gtk/gtkfilesel.c:665 gtk/gtkfilesel.c:1073
msgid "Delete File"
msgstr "Xóa một Tập tin"
#: gtk/gtkfilesel.c:676 gtk/gtkfilesel.c:1217
msgid "Rename File"
msgstr "Đổi tên Tập tin"
#: gtk/gtkfilesel.c:895
#, c-format
msgid ""
"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:897
#, c-format
msgid ""
"Error creating directory \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:898 gtk/gtkfilesel.c:1151
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:906
#, c-format
msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:941
msgid "Create Directory"
msgstr "Tạo một Thư mục"
#: gtk/gtkfilesel.c:955
msgid "Directory name:"
msgstr "Tên thư mục:"
#. buttons
#: gtk/gtkfilesel.c:968
msgid "Create"
msgstr "Tạo"
#: gtk/gtkfilesel.c:977 gtk/gtkfilesel.c:1104 gtk/gtkfilesel.c:1259
#: gtk/gtkgamma.c:423 gtk/gtkstock.c:235
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy bỏ"
#: gtk/gtkfilesel.c:1013
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:1016
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:1018 gtk/gtkfilesel.c:1165
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:1027
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
#: gtk/gtkfilesel.c:1095
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
#: gtk/gtkfilesel.c:1147 gtk/gtkfilesel.c:1161
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:1149
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:1163
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:1173
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
#: gtk/gtkfilesel.c:1250
msgid "Rename"
msgstr "Đổi tên"
#: gtk/gtkfilesel.c:1698
msgid "Selection: "
msgstr "Chọn:"
#: gtk/gtkfilesel.c:2310
#, c-format
msgid ""
"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:3177
msgid "Name too long"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:3179
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:190
msgid "Family:"
msgstr "Gia đình:"
#: gtk/gtkfontsel.c:195
#, fuzzy
msgid "Style:"
msgstr "Bổ xung Kiểu thức"
#: gtk/gtkfontsel.c:200
msgid "Size:"
msgstr "Kích thước:"
#. create the text entry widget
#: gtk/gtkfontsel.c:310
msgid "Preview:"
msgstr "Xem mẫu chữ:"
#: gtk/gtkfontsel.c:971
msgid "Font Selection"
msgstr "Chọn Phông"
#: gtk/gtkgamma.c:395
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
#: gtk/gtkgamma.c:402
msgid "Gamma value"
msgstr "Giá trị gamma"
#: gtk/gtkgamma.c:415 gtk/gtkstock.c:234
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
#: gtk/gtkiconfactory.c:884
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr ""
#. shell and main vbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:181
msgid "Input"
msgstr "Nhập dữ liệu"
#: gtk/gtkinputdialog.c:189
msgid "No input devices"
msgstr "Không có các thiết bị nhập"
#: gtk/gtkinputdialog.c:218
msgid "Device:"
msgstr "Thiết bị:"
#: gtk/gtkinputdialog.c:234
msgid "Disabled"
msgstr "Tắt"
#: gtk/gtkinputdialog.c:242
msgid "Screen"
msgstr "Màn hình"
#: gtk/gtkinputdialog.c:250
msgid "Window"
msgstr "Cử sổ"
#: gtk/gtkinputdialog.c:258
msgid "Mode: "
msgstr "Kiểu: "
#. The axis listbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:288
msgid "Axes"
msgstr "Trục"
#. Keys listbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:304
msgid "Keys"
msgstr "Các phím"
#. We create the save button in any case, so that clients can
#. connect to it, without paying attention to whether it exits
#: gtk/gtkinputdialog.c:325 gtk/gtkstock.c:245
msgid "Save"
msgstr "Nhớ"
#: gtk/gtkinputdialog.c:334 gtk/gtkstock.c:240
msgid "Close"
msgstr "Đóng"
#: gtk/gtkinputdialog.c:467
msgid "X"
msgstr "X"
#: gtk/gtkinputdialog.c:468
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: gtk/gtkinputdialog.c:469
msgid "Pressure"
msgstr "Áp suất"
#: gtk/gtkinputdialog.c:470
msgid "X Tilt"
msgstr "X Nghiêng"
#: gtk/gtkinputdialog.c:471
msgid "Y Tilt"
msgstr "Y Nghiêng"
#: gtk/gtkinputdialog.c:472
msgid "Wheel"
msgstr ""
#: gtk/gtkinputdialog.c:512
msgid "none"
msgstr "không"
#: gtk/gtkinputdialog.c:546 gtk/gtkinputdialog.c:582
msgid "(disabled)"
msgstr "(tắt)"
#: gtk/gtkinputdialog.c:575
msgid "(unknown)"
msgstr "(không được biết)"
#. and clear button
#: gtk/gtkinputdialog.c:660
msgid "clear"
msgstr "xóa"
#. Translate to default:RTL if you want your widgets
#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
#: gtk/gtkmain.c:473
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
#: gtk/gtknotebook.c:2011 gtk/gtknotebook.c:4329
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Trang %u"
#: gtk/gtkrc.c:2030
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "Tập tin đồ họa không tìm được trong đường dẫn pixmap: \"%s\" line %d"
#: gtk/gtkrc.c:2033
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Tập tin đổ họa không tìm được trong đường đẫn pixmap: \"%s\""
#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons
#: gtk/gtkstock.c:228
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Thông tin về Phông"
#: gtk/gtkstock.c:229
msgid "Warning"
msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:230
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
#: gtk/gtkstock.c:231
msgid "Question"
msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:233
#, fuzzy
msgid "_Apply"
msgstr "Sử dụng"
#: gtk/gtkstock.c:236
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Đóng"
#: gtk/gtkstock.c:237
msgid "_Yes"
msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:238
msgid "_No"
msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:241
msgid "Quit"
msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:242
msgid "Help"
msgstr "Chỉ dẫn"
#: gtk/gtkstock.c:243
msgid "New"
msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:244
msgid "Open"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:196
msgid "Tag name"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:197
msgid "Name used to refer to the text tag"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:222
msgid "Background full height"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:223
msgid ""
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
"of the tagged characters"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:231
msgid "Background stipple mask"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:232
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:257
msgid "Foreground stipple mask"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:258
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:265
#, fuzzy
msgid "Text direction"
msgstr "Tạo một Thư mục"
#: gtk/gtktexttag.c:266
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:365
msgid "Justification"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:366
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:374
msgid "Language"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:375
msgid "Language engine code to use for rendering the text"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:382
msgid "Left margin"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:383
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:392
msgid "Right margin"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:393
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:403
msgid "Indent"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:404
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:424
msgid "Pixels above lines"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:425
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:434
msgid "Pixels below lines"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:435
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:444
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:445
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:471
msgid "Wrap mode"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:472
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:481
msgid "Tabs"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:482
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:489
msgid "Invisible"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:490
msgid "Whether this text is hidden"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:503
msgid "Background full height set"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:504
msgid "Whether this tag affects background height"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:507
msgid "Background stipple set"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:508
msgid "Whether this tag affects the background stipple"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:515
msgid "Foreground stipple set"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:516
msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:547
msgid "Justification set"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:548
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:551
msgid "Language set"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:552
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:555
msgid "Left margin set"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:556
msgid "Whether this tag affects the left margin"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:559
msgid "Indent set"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:560
msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:567
msgid "Pixels above lines set"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:568 gtk/gtktexttag.c:572
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:571
msgid "Pixels below lines set"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:575
msgid "Pixels inside wrap set"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:576
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:583
msgid "Right margin set"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:584
msgid "Whether this tag affects the right margin"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:591
msgid "Wrap mode set"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:592
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:595
msgid "Tabs set"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:596
msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:599
msgid "Invisible set"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:600
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr ""
#: gtk/gtkthemes.c:71
#, c-format
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
msgstr "Môđun địa phương không tìm thấy trong đường dẫn môđun: \"%s\","
#: gtk/gtktipsquery.c:180
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "--- Không có Chỉ đẫn ---"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:129
msgid "Cell renderer"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:130
msgid "Cell renderer object to use for rendering the cell"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:137
#, fuzzy
msgid "Visible"
msgstr "Tắt"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:138
msgid "Whether to display the colomn"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:145
msgid "Sizing"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:146
msgid "Resize mode of the column"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:154
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Định dạng Khoảng cách:"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:155
msgid "Current width of the column"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:164
msgid "Minimum Width"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:165
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:174
msgid "Maximum Width"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:175
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:184
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Các tập tin"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:185
msgid "Title to appear in column header"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
msgid "Clickable"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
#, fuzzy
msgid "Widget"
msgstr "Kiểu chữ:"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
msgid "Alignment of the column header text or widget"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
msgid "Sort indicator"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
msgid "Sort order"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr ""
#. ID
#: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
msgid "Cyrillic (Transliterated)"
msgstr ""
#. ID
#: modules/input/iminuktitut.c:126
msgid "Inukitut (Transliterated)"
msgstr ""
#. ID
#: modules/input/imthai-broken.c:177
msgid "Thai (Broken)"
msgstr ""
#. ID
#: modules/input/imviqr.c:243
msgid "Vietnamese (VIQR)"
msgstr ""
#. ID
#: modules/input/imxim.c:27
msgid "X Input Method"
msgstr ""
#~ msgid "Foundry:"
#~ msgstr "Ngồn gốc:"
#~ msgid "Slant:"
#~ msgstr "Nghiêng:"
#~ msgid "Pixel Size:"
#~ msgstr "Kích thước theo Điểm ảnh"
#~ msgid "Resolution X:"
#~ msgstr "Độ phân giải X:"
#~ msgid "Resolution Y:"
#~ msgstr "Độ phân giải Y:"
#~ msgid "Spacing:"
#~ msgstr "Khoảng cách:"
#~ msgid "Average Width:"
#~ msgstr "Độ rộng Trung bình:"
#~ msgid "Charset:"
#~ msgstr "Kiểu chữ"
#~ msgid "Requested Value"
#~ msgstr "Giá trị đòi hỏi"
#~ msgid "Actual Value"
#~ msgstr "Giá trị Hiện thời"
#~ msgid "Font:"
#~ msgstr "Phông chữ:"
#~ msgid "Reset Filter"
#~ msgstr "Đặt lại Bộ lọc"
#~ msgid "Metric:"
#~ msgstr "Hệ mét:"
#~ msgid "Points"
#~ msgstr "Các điểm"
#~ msgid "Pixels"
#~ msgstr "Các điểm ảnh"
#~ msgid "Requested Font Name:"
#~ msgstr "Tên Phông đòi hỏi:"
#~ msgid "Actual Font Name:"
#~ msgstr "Tên Phông hiện thời:"
#~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
#~ msgstr "%i phông sử dụng trong toàn bộ %i kiểu."
#~ msgid "Filter"
#~ msgstr "Lọc"
#~ msgid "Bitmap"
#~ msgstr "Sơ đồ điểm"
#~ msgid "Scalable"
#~ msgstr "Khả năng thu phóng"
#~ msgid "Scaled Bitmap"
#~ msgstr "Thu phóng Sơ đồ điểm"
#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"
#~ msgid "(nil)"
#~ msgstr "(nil)"
#~ msgid "regular"
#~ msgstr "đểu đặn"
#~ msgid "italic"
#~ msgstr "chữ nghiêng"
#~ msgid "oblique"
#~ msgstr "nghiêng"
#~ msgid "reverse italic"
#~ msgstr "chữ nghiêng nghịch"
#~ msgid "reverse oblique"
#~ msgstr "nghiêng nghịch"
#~ msgid "other"
#~ msgstr "loại khác"
#~ msgid "[M]"
#~ msgstr "[M]"
#~ msgid "[C]"
#~ msgstr "[C]"
#~ msgid "The selected font is not available."
#~ msgstr "Không có phông chữ đã chọn."
#~ msgid "The selected font is not a valid font."
#~ msgstr "Phông chữ đã chọn là phông không sử dụng được."
#~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
#~ msgstr "Đây là một phông 2 byte và có thể hiển thị không đúng."
#~ msgid "roman"
#~ msgstr "roman"
#~ msgid "proportional"
#~ msgstr "Phông theo tỉ lệ"
#~ msgid "monospaced"
#~ msgstr "Phông không theo tỉ lệ"
#~ msgid "Font: (Filter Applied)"
#~ msgstr "Phông: (sử dụng lọc)"
#~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
#~ msgstr "MAX_FONTS bị vượt quá. Một số phông có thể bị sót."
|