diff options
author | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2015-03-10 05:07:21 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2015-03-10 05:07:21 +0000 |
commit | 2a8f8c7b5882b9c7f1a8a3edcc2c564679c957ef (patch) | |
tree | 189e0b7bd6d0a0862ab28bb177b83a6365ff1dd4 | |
parent | 41fdcae9f67bea3c770d42051bbfbb5acbf4108b (diff) | |
download | gdm-2a8f8c7b5882b9c7f1a8a3edcc2c564679c957ef.tar.gz |
Updated Tajik translation
-rw-r--r-- | po/tg.po | 339 |
1 files changed, 170 insertions, 169 deletions
@@ -1,113 +1,134 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>, 2013. +# Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>, 2013,2014, 2015 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tajik Gnome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-30 13:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-30 22:28-0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-09 17:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-10 10:05+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" -"Language: Tajik\n" +"Language: tg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.5\n" -#: ../common/gdm-common.c:518 +#: ../common/gdm-common.c:311 #, c-format msgid "/dev/urandom is not a character device" msgstr "/dev/urandom дастгоҳи аломатӣ намебошад" -#: ../daemon/gdm-display-access-file.c:300 +#: ../common/gdm-common.c:619 ../common/gdm-common.c:772 +#: ../libgdm/gdm-user-switching.c:344 ../libgdm/gdm-user-switching.c:514 #, c-format -msgid "could not find user \"%s\" on system" -msgstr "корбари \"%s\" дар система ёфт нашудааст" +msgid "Could not identify the current session." +msgstr "Ҷаласаи ҷорӣ муайян нашудааст." -#: ../daemon/gdm-display.c:1328 ../daemon/gdm-display.c:1362 +#: ../common/gdm-common.c:626 ../libgdm/gdm-user-switching.c:351 #, c-format -msgid "No session available yet" -msgstr "Ягон ҷаласа то ҳол дастрас нест" +msgid "User unable to switch sessions." +msgstr "Корбар наметавонад ҷаласаҳоро қатъу васл кунад." -#: ../daemon/gdm-manager.c:276 ../daemon/gdm-manager.c:383 +#: ../common/gdm-common.c:781 ../libgdm/gdm-user-switching.c:523 #, c-format -msgid "Unable to look up UID of user %s" -msgstr "Намоиш додани UID барои корбари %s имконнопазир аст" - -#: ../daemon/gdm-manager.c:290 -msgid "no sessions available" -msgstr "ягон ҷаласа дастрас нест" +msgid "Could not identify the current seat." +msgstr "Ҷои ҷорӣ муайян нашудааст." -#: ../daemon/gdm-manager.c:351 +#: ../common/gdm-common.c:791 ../libgdm/gdm-user-switching.c:533 #, c-format -msgid "No sessions for %s available for reauthentication" -msgstr "Барои санҷиши ҳаққонияти нави %s ягон ҷаласа дастрас нест" +msgid "" +"The system is unable to determine whether to switch to an existing login " +"screen or start up a new login screen." +msgstr "" +"Система наметавонад муайян кунад, ки ба экрани мавҷудбудаи воридшавӣ табдил " +"диҳад, ё ки экрани нави воридшавиро оғоз кунад." -#: ../daemon/gdm-manager.c:405 +#: ../common/gdm-common.c:799 ../libgdm/gdm-user-switching.c:541 #, c-format -msgid "Unable to find session for user %s" -msgstr "Ягон ҷаласа барои корбари %s ёфт нашуд" +msgid "The system is unable to start up a new login screen." +msgstr "Система экрани вуруди навро оғоз карда наметавонад." -#: ../daemon/gdm-manager.c:475 +#: ../daemon/gdm-display-access-file.c:300 #, c-format -msgid "Unable to find appropriate session for user %s" -msgstr "Ягон ҷаласаи мувофиқ барои корбари %s ёфт нашуд" +msgid "could not find user \"%s\" on system" +msgstr "корбари \"%s\" дар система ёфт нашудааст" + +#: ../daemon/gdm-legacy-display.c:220 +msgid "" +"Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal " +"error. Please contact your system administrator or check your syslog to " +"diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please restart GDM " +"when the problem is corrected." +msgstr "" +"X-сервер (муҳити графикии шумо) аз сабаби хатогии дохилӣ оғоз карда нашуд. " +"Лутфан, бо маъмури системаи худ дар тамос шавед, ё ки барои ташхис сабти " +"рӯйдодҳои системаи худро санҷед. Дар айни ҳол дисплей ғайрифаъол карда " +"мешавад. Лутфан, баъд аз ислоҳ кардани мушкилӣ GDM-ро бозоғозӣ кунед." -#: ../daemon/gdm-manager.c:670 -msgid "User doesn't own session" -msgstr "Қорбар соҳиби ин ҷаласа намебошад" +#: ../daemon/gdm-manager.c:1090 +#| msgid "No session available" +msgid "No display available" +msgstr "Ягон дисплей дастрас нест" -#: ../daemon/gdm-manager.c:683 ../daemon/gdm-manager.c:770 +#: ../daemon/gdm-manager.c:1139 ../daemon/gdm-manager.c:1395 msgid "No session available" msgstr "Ягон ҷаласа дастрас нест" -#: ../daemon/gdm-server.c:234 -#, c-format -msgid "%s: failed to connect to parent display '%s'" -msgstr "%s: ба дисплйеи асосии \"%s\" пайваст нашуд" +#: ../daemon/gdm-manager.c:1150 +msgid "Can only be called before user is logged in" +msgstr "Танҳо пеш аз ворид шудани корбар метавонад дархост шавад" + +#: ../daemon/gdm-manager.c:1160 +msgid "Caller not GDM" +msgstr "Дархосткунанда GDM намебошад" + +#: ../daemon/gdm-manager.c:1170 +msgid "Unable to open private communication channel" +msgstr "Шабакаи алоқаи шахсӣ кушода намешавад" -#: ../daemon/gdm-server.c:413 +#: ../daemon/gdm-server.c:437 #, c-format msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist" msgstr "" "Сервер бояд бо корбари %s ба вуҷуд меомад, аммо он корбар вуҷуд надорад" -#: ../daemon/gdm-server.c:424 ../daemon/gdm-server.c:444 +#: ../daemon/gdm-server.c:448 ../daemon/gdm-server.c:468 #, c-format msgid "Couldn't set groupid to %d" msgstr "Рамзи гурӯҳ ба %d танзим нашудааст" -#: ../daemon/gdm-server.c:430 +#: ../daemon/gdm-server.c:454 #, c-format msgid "initgroups () failed for %s" msgstr "initgroups () барои %s бо нокомӣ дучор шуд" -#: ../daemon/gdm-server.c:436 +#: ../daemon/gdm-server.c:460 #, c-format msgid "Couldn't set userid to %d" msgstr "Рамзи корбар ба %d танзим нашудааст" -#: ../daemon/gdm-server.c:483 +#: ../daemon/gdm-server.c:538 #, c-format msgid "%s: Could not open log file for display %s!" msgstr "%s: Барои намоиш додани %s файли қайди рӯйдодҳо кушода нашуд!" -#: ../daemon/gdm-server.c:494 ../daemon/gdm-server.c:500 -#: ../daemon/gdm-server.c:506 +#: ../daemon/gdm-server.c:559 ../daemon/gdm-server.c:565 +#: ../daemon/gdm-server.c:571 #, c-format msgid "%s: Error setting %s to %s" msgstr "%s: Хатои танзими %s ба %s" -#: ../daemon/gdm-server.c:526 +#: ../daemon/gdm-server.c:591 #, c-format msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s" msgstr "%s: Аввалияти сервер ба %d таъин карда нашуд: %s" -#: ../daemon/gdm-server.c:682 +#: ../daemon/gdm-server.c:743 #, c-format msgid "%s: Empty server command for display %s" msgstr "%s: Фармони холии сервер барои дисплейи %s" @@ -136,74 +157,56 @@ msgstr "Дастгоҳи дисплей" msgid "The display device" msgstr "Дастгоҳи намоишӣ" -#: ../daemon/gdm-session.c:1183 +#: ../daemon/gdm-session.c:1181 msgid "Could not create authentication helper process" msgstr "Раванди ёрирасони санҷиши ҳаққоният эҷод карда нашуд" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:825 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:849 msgid "Your account was given a time limit that's now passed." msgstr "Мӯҳлати ҳисоби шумо ба анҷом расид." -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:828 -msgid "Your account was given an expiration date that's now passed." -msgstr "Мӯҳлати истифодаи ҳисоби шумо ба анҷом расид." - -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:835 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:856 msgid "Sorry, that didn't work. Please try again." msgstr "Мутаассифона, амали шумо иҷро нашуд. Лутфан, амалро такрор кунед." -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1067 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1209 msgid "Username:" msgstr "Номи корбар:" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1254 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1343 msgid "Your password has expired, please change it now." msgstr "Мӯҳлати пароли шумо ба анҷом расид, лутфан онро тағйир диҳед." -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1493 ../daemon/gdm-session-worker.c:1510 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1582 ../daemon/gdm-session-worker.c:1599 #, c-format msgid "no user account available" msgstr "ягон ҳисоби корбар дастрас нест" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1537 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1626 msgid "Unable to change to user" msgstr "Тағйир додани корбар имконнопазир аст" -#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1527 -msgid "" -"Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal " -"error. Please contact your system administrator or check your syslog to " -"diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please restart GDM " -"when the problem is corrected." -msgstr "" -"X-сервер (муҳити графикии шумо) аз сабаби хатогии дохилӣ оғоз карда нашуд. " -"Лутфан, бо маъмури системаи худ дар тамос шавед, ё ки барои ташхис сабти " -"рӯйдодҳои системаи худро санҷед. Дар айни ҳол дисплей ғайрифаъол карда " -"мешавад. Лутфан, баъд аз ислоҳ кардани мушкилӣ GDM-ро бозоғозӣ кунед." - -#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1568 -#, c-format -msgid "Can only be called before user is logged in" -msgstr "Танҳо пеш аз ворид шудани корбар метавонад дархост шавад" +#: ../daemon/gdm-wayland-session.c:377 +#| msgid "GNOME Display Manager Session Worker" +msgid "GNOME Display Manager Wayland Session Launcher" +msgstr "Оғозкунандаи ҷаласаи Wayland-и мудири дисплейи GNOME" -#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1578 -#, c-format -msgid "Caller not GDM" -msgstr "Дархосткунанда GDM намебошад" +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:609 +msgid "Could not create socket!" +msgstr "Бастагоҳ эҷод нашудааст!" -#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1631 -msgid "User not logged in" -msgstr "Корбар ворид шашудааст" +#: ../daemon/gdm-x-session.c:677 +msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script" +msgstr "Иҷро кардани барнома тавассути скрипти печондани /etc/gdm/Xsession" -#: ../daemon/gdm-xdmcp-chooser-slave.c:368 -#, c-format -msgid "Currently, only one client can be connected at once" -msgstr "" -"Дар айни ҳол, дар як маротиба танҳо як муштарӣ метавонад пайваст шуда бошад" +#: ../daemon/gdm-x-session.c:678 +msgid "Listen on TCP socket" +msgstr "Дархости бастагоҳи TCP" -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:604 -msgid "Could not create socket!" -msgstr "Бастагоҳ эҷод нашудааст!" +#: ../daemon/gdm-x-session.c:689 +#| msgid "GNOME Display Manager Session Worker" +msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher" +msgstr "Оғозкунандаи ҷаласаи X-и мудири дисплейҳои GNOME" #: ../daemon/main.c:125 ../daemon/main.c:138 #, c-format @@ -218,80 +221,61 @@ msgstr "Директорияи маркери иҷрошавии яквақта #: ../daemon/main.c:194 #, c-format -msgid "Failed to create AuthDir %s: %s" -msgstr "Директорияи санҷиши ҳаққонияти %s эҷод карда нашуд: %s" - -#: ../daemon/main.c:200 -#, c-format msgid "Failed to create LogDir %s: %s" msgstr "Директорияи сабти рӯйдодҳои %s эҷод карда нашуд: %s" -#: ../daemon/main.c:235 +#: ../daemon/main.c:229 #, c-format msgid "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!" msgstr "Корбари \"%s\"-и GDM ёфт нашуд. Қатъ карда шудааст!" -#: ../daemon/main.c:241 +#: ../daemon/main.c:235 msgid "The GDM user should not be root. Aborting!" msgstr "Корбари GDM бояд root набошад. Қатъ карда шудааст!" -#: ../daemon/main.c:247 +#: ../daemon/main.c:241 #, c-format msgid "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!" msgstr "Гурӯҳи \"%s\"-и GDM ёфт нашуд. Қатъ карда шудааст!" -#: ../daemon/main.c:253 +#: ../daemon/main.c:247 msgid "The GDM group should not be root. Aborting!" msgstr "Гурӯҳи GDM бояд root набошад. Қатъ карда шудааст!" -#: ../daemon/main.c:333 +#: ../daemon/main.c:324 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Намоиш додани ҳамаи огоҳиҳо" -#: ../daemon/main.c:334 +#: ../daemon/main.c:325 msgid "Exit after a time (for debugging)" msgstr "Баромадан баъд аз муддати вақт (барои ислоҳи хатоҳо)" -#: ../daemon/main.c:335 +#: ../daemon/main.c:326 msgid "Print GDM version" msgstr "Намоиш додани версияи GDM" -#: ../daemon/main.c:346 +#: ../daemon/main.c:339 msgid "GNOME Display Manager" msgstr "Мудири дисплейи GNOME" #. make sure the pid file doesn't get wiped -#: ../daemon/main.c:394 +#: ../daemon/main.c:387 msgid "Only the root user can run GDM" msgstr "Танҳо корбари root метавонад GDM-ро иҷро кунад" #. Translators: worker is a helper process that does the work #. of starting up a session -#: ../daemon/session-worker-main.c:101 +#: ../daemon/session-worker-main.c:95 msgid "GNOME Display Manager Session Worker" msgstr "Коргари ҷаласаи Мудири дисплейҳои GNOME" -#: ../daemon/simple-slave-main.c:125 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:124 -msgid "Display ID" -msgstr "Рамзи дисплей" - -#: ../daemon/simple-slave-main.c:125 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:124 -msgid "ID" -msgstr "Рамзи ID" - -#: ../daemon/simple-slave-main.c:133 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:132 -msgid "GNOME Display Manager Slave" -msgstr "Коргари иловагии Мудири дисплейҳои GNOME" - -#: ../data/applications/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1 -msgid "Login Window" -msgstr "Равзанаи воридшавӣ" - #: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:1 +#: ../data/applications/gnome-shell-wayland.desktop.in.h:1 msgid "GNOME Shell" msgstr "Восити GNOME" #: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:2 +#: ../data/applications/gnome-shell-wayland.desktop.in.h:2 msgid "Window management and compositing" msgstr "Идоракунӣ ва таркиб сохтани равзанаҳо" @@ -407,46 +391,6 @@ msgstr "" "Миқдори маротибаҳое, ки корбар метавонад санҷиши ҳаққониятро кӯшиш кунад, " "пеш аз қатъ кардан ва бозгашт ба интихоби корбар." -#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:72 -msgid "Unable to create transient display: " -msgstr "Эҷод кардани дисплейи зудгузар имконнопазир аст:" - -#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:183 -#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:395 -msgid "Unable to activate session: " -msgstr "Фаъол кардани ҷаласа имконнопазир аст: " - -#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:344 -#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:514 ../utils/gdmflexiserver.c:447 -#: ../utils/gdmflexiserver.c:614 -#, c-format -msgid "Could not identify the current session." -msgstr "Ҷаласаи ҷорӣ муайян нашудааст." - -#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:351 ../utils/gdmflexiserver.c:454 -#, c-format -msgid "User unable to switch sessions." -msgstr "Корбар наметавонад ҷаласаҳоро қатъу васл кунад." - -#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:523 ../utils/gdmflexiserver.c:623 -#, c-format -msgid "Could not identify the current seat." -msgstr "Ҷои ҷорӣ муайян нашудааст." - -#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:533 ../utils/gdmflexiserver.c:633 -#, c-format -msgid "" -"The system is unable to determine whether to switch to an existing login " -"screen or start up a new login screen." -msgstr "" -"Система наметавонад муайян кунад, ки ба экрани мавҷудбудаи воридшавӣ табдил " -"диҳад, ё ки экрани нави воридшавиро оғоз кунад." - -#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:541 ../utils/gdmflexiserver.c:641 -#, c-format -msgid "The system is unable to start up a new login screen." -msgstr "Система экрани вуруди навро оғоз карда наметавонад." - #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147 msgid "Select System" msgstr "Интихоб кардани система" @@ -467,36 +411,40 @@ msgstr "XDMCP: Версияи XDMCP нодуруст аст!" msgid "XDMCP: Unable to parse address" msgstr "XDMCP: Таҷзияи суроғаи имконнопазир аст" -#: ../utils/gdmflexiserver.c:65 +#: ../libgdm/gdm-user-switching.c:72 +msgid "Unable to create transient display: " +msgstr "Эҷод кардани дисплейи зудгузар имконнопазир аст:" + +#: ../libgdm/gdm-user-switching.c:183 ../libgdm/gdm-user-switching.c:395 +msgid "Unable to activate session: " +msgstr "Фаъол кардани ҷаласа имконнопазир аст: " + +#: ../utils/gdmflexiserver.c:45 msgid "Only the VERSION command is supported" msgstr "Танҳо фармони VERSION дастгирӣ мешавад" -#: ../utils/gdmflexiserver.c:65 +#: ../utils/gdmflexiserver.c:45 msgid "COMMAND" msgstr "ФАРМОН" -#: ../utils/gdmflexiserver.c:66 ../utils/gdmflexiserver.c:67 -#: ../utils/gdmflexiserver.c:69 ../utils/gdmflexiserver.c:70 +#: ../utils/gdmflexiserver.c:46 ../utils/gdmflexiserver.c:47 +#: ../utils/gdmflexiserver.c:49 ../utils/gdmflexiserver.c:50 msgid "Ignored — retained for compatibility" msgstr "Нодидагузаронидашуда — барои мувофиқат нигоҳ дошта шудааст" -#: ../utils/gdmflexiserver.c:68 ../utils/gdm-screenshot.c:43 +#: ../utils/gdmflexiserver.c:48 ../utils/gdm-screenshot.c:43 msgid "Debugging output" msgstr "Натиҷаи ислоҳи хатоҳо" -#: ../utils/gdmflexiserver.c:72 +#: ../utils/gdmflexiserver.c:52 msgid "Version of this application" msgstr "Версияи ин барнома" #. Option parsing -#: ../utils/gdmflexiserver.c:707 +#: ../utils/gdmflexiserver.c:137 msgid "- New GDM login" msgstr "- Даромадгоҳи GDM-и нав" -#: ../utils/gdmflexiserver.c:763 -msgid "Unable to start new display" -msgstr "Оғоз кардани дисплейи нав имконнопазир аст" - #: ../utils/gdm-screenshot.c:212 msgid "Screenshot taken" msgstr "Сурати экрани гирифташуда" @@ -506,6 +454,59 @@ msgstr "Сурати экрани гирифташуда" msgid "Take a picture of the screen" msgstr "Гирифтани сурати экран" +#~ msgid "No session available yet" +#~ msgstr "Ягон ҷаласа то ҳол дастрас нест" + +#~ msgid "Unable to look up UID of user %s" +#~ msgstr "Намоиш додани UID барои корбари %s имконнопазир аст" + +#~ msgid "no sessions available" +#~ msgstr "ягон ҷаласа дастрас нест" + +#~ msgid "No sessions for %s available for reauthentication" +#~ msgstr "Барои санҷиши ҳаққонияти нави %s ягон ҷаласа дастрас нест" + +#~ msgid "Unable to find session for user %s" +#~ msgstr "Ягон ҷаласа барои корбари %s ёфт нашуд" + +#~ msgid "Unable to find appropriate session for user %s" +#~ msgstr "Ягон ҷаласаи мувофиқ барои корбари %s ёфт нашуд" + +#~ msgid "User doesn't own session" +#~ msgstr "Қорбар соҳиби ин ҷаласа намебошад" + +#~ msgid "%s: failed to connect to parent display '%s'" +#~ msgstr "%s: ба дисплйеи асосии \"%s\" пайваст нашуд" + +#~ msgid "Your account was given an expiration date that's now passed." +#~ msgstr "Мӯҳлати истифодаи ҳисоби шумо ба анҷом расид." + +#~ msgid "User not logged in" +#~ msgstr "Корбар ворид шашудааст" + +#~ msgid "Currently, only one client can be connected at once" +#~ msgstr "" +#~ "Дар айни ҳол, дар як маротиба танҳо як муштарӣ метавонад пайваст шуда " +#~ "бошад" + +#~ msgid "Failed to create AuthDir %s: %s" +#~ msgstr "Директорияи санҷиши ҳаққонияти %s эҷод карда нашуд: %s" + +#~ msgid "Display ID" +#~ msgstr "Рамзи дисплей" + +#~ msgid "ID" +#~ msgstr "Рамзи ID" + +#~ msgid "GNOME Display Manager Slave" +#~ msgstr "Коргари иловагии Мудири дисплейҳои GNOME" + +#~ msgid "Login Window" +#~ msgstr "Равзанаи воридшавӣ" + +#~ msgid "Unable to start new display" +#~ msgstr "Оғоз кардани дисплейи нав имконнопазир аст" + #~ msgid "error initiating conversation with authentication system - %s" #~ msgstr "" #~ "ҳангоми оғоз додани табдилдиҳӣ бо системаи санҷиши ҳаққоният хатогӣ ба " |