diff options
author | Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com> | 2017-05-04 05:47:51 +0200 |
---|---|---|
committer | Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com> | 2017-05-04 05:47:51 +0200 |
commit | 7169c576237caf17e9a94fa384ba59d4978c6778 (patch) | |
tree | c10c337f1995be18c451cd5834c348065608fc13 | |
parent | 1ecfe06c3fde4dfae6c0c900568b426ff0b561a5 (diff) | |
download | gdm-7169c576237caf17e9a94fa384ba59d4978c6778.tar.gz |
Updated Serbian translation
-rw-r--r-- | po/sr.po | 98 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@latin.po | 107 |
2 files changed, 103 insertions, 102 deletions
@@ -1,29 +1,48 @@ # Serbian translation of gdm -# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2015. +# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2017. # This file is distributed under the same license as the gdm package. # Горан Ракић <gox@devbase.net> # Данило Шеган <danilo@prevod.org>, 2005. # Слободан Д. Средојевић <slobo@akrep.be>, 2005. # Милош Поповић <gpopac@gmail.com>, 2010—2011. -# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011—2015. +# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011—2017. +# Марко М. Костић (Marko M. Kostić) <marko.m.kostic@gmail.com> msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-18 18:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-18 22:18+0100\n" -"Last-Translator: Марко М. Костић (Marko M. Kostić) <marko.m.kostic@gmail." -"com>\n" -"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdm&ke" +"ywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-03 20:56+0200\n" +"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" +"Language-Team: српски <gnome-sr@googlegroups.org>\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " +"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Project-Style: gnome\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.5\n" + +#: ../chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147 +msgid "Select System" +msgstr "Изаберите систем" + +#: ../chooser/gdm-host-chooser-widget.c:254 +msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!" +msgstr "ХДМЦП: Не могу да направим ХДМЦП оставу!" + +#: ../chooser/gdm-host-chooser-widget.c:260 +msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!" +msgstr "ХДМЦП: Не могу да прочитам ХДМЦП заглавље!" + +#: ../chooser/gdm-host-chooser-widget.c:266 +msgid "XDMCP: Incorrect XDMCP version!" +msgstr "ХДМЦП: Неисправно ХДМЦП издање!" + +#: ../chooser/gdm-host-chooser-widget.c:272 +msgid "XDMCP: Unable to parse address" +msgstr "ХДМЦП: Не могу да отворим адресу" #: ../common/gdm-common.c:298 #, c-format @@ -71,23 +90,28 @@ msgstr "" "дневник. У међувремену, овај екран ће бити искључен. Поново покрените ГДМ " "када исправите проблем." -#: ../daemon/gdm-manager.c:766 +#: ../daemon/gdm-manager.c:772 msgid "No display available" msgstr "Нема доступног приказа" -#: ../daemon/gdm-manager.c:833 ../daemon/gdm-manager.c:1088 +#: ../daemon/gdm-manager.c:841 ../daemon/gdm-manager.c:1117 msgid "No session available" msgstr "Нема доступне сесије" -#: ../daemon/gdm-manager.c:844 +#: ../daemon/gdm-manager.c:860 +#| msgid "No session available" +msgid "Chooser session unavailable" +msgstr "Није доступна сесија бирача" + +#: ../daemon/gdm-manager.c:872 msgid "Can only be called before user is logged in" msgstr "Може једино бити позван пре него што се корисник пријави" -#: ../daemon/gdm-manager.c:854 +#: ../daemon/gdm-manager.c:883 msgid "Caller not GDM" msgstr "Позивник није ГДМ" -#: ../daemon/gdm-manager.c:864 +#: ../daemon/gdm-manager.c:893 msgid "Unable to open private communication channel" msgstr "Не могу да отворим приватни канал комуникације" @@ -157,7 +181,7 @@ msgstr "Екран" msgid "The display device" msgstr "Уређај за приказ" -#: ../daemon/gdm-session.c:1203 +#: ../daemon/gdm-session.c:1224 msgid "Could not create authentication helper process" msgstr "Не могу да направим процес помоћника потврђивања идентитета" @@ -169,36 +193,36 @@ msgstr "Вашем налогу је дато временско огранич msgid "Sorry, that didn't work. Please try again." msgstr "Погрешили сте! Покушајте поново." -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1010 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1037 msgid "Username:" msgstr "Корисничко име:" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1504 ../daemon/gdm-session-worker.c:1521 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1539 ../daemon/gdm-session-worker.c:1556 #, c-format msgid "no user account available" msgstr "нема доступног корисничког налога" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1548 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1583 msgid "Unable to change to user" msgstr "Не могу да променим корисника" -#: ../daemon/gdm-wayland-session.c:385 +#: ../daemon/gdm-wayland-session.c:470 msgid "GNOME Display Manager Wayland Session Launcher" msgstr "Покретач Вејланд сесије Гномовог управника приказа" -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:609 +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:612 msgid "Could not create socket!" msgstr "Не могу да направим прикључницу!" -#: ../daemon/gdm-x-session.c:698 +#: ../daemon/gdm-x-session.c:812 msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script" msgstr "Покрени програм помоћу скрипте „/etc/gdm/Xsession“ омотача" -#: ../daemon/gdm-x-session.c:699 +#: ../daemon/gdm-x-session.c:813 msgid "Listen on TCP socket" msgstr "Ослушкуј на ТЦП прикључници" -#: ../daemon/gdm-x-session.c:710 +#: ../daemon/gdm-x-session.c:824 msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher" msgstr "Покретач Икс сесије Гномовог управника приказа" @@ -261,7 +285,7 @@ msgstr "Само администратор може да покрене ГДМ" #. Translators: worker is a helper process that does the work #. of starting up a session -#: ../daemon/session-worker-main.c:95 +#: ../daemon/session-worker-main.c:94 msgid "GNOME Display Manager Session Worker" msgstr "Радник сесије Гномовог управника приказа" @@ -373,26 +397,6 @@ msgstr "" "Колико ће пута кориснику бити допуштено да покуша да потврди идентитет, пре " "него што ће бити враћен на екран за избор корисника." -#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147 -msgid "Select System" -msgstr "Изаберите систем" - -#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:215 -msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!" -msgstr "ХДМЦП: Не могу да направим ХДМЦП оставу!" - -#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:221 -msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!" -msgstr "ХДМЦП: Не могу да прочитам ХДМЦП заглавље!" - -#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:227 -msgid "XDMCP: Incorrect XDMCP version!" -msgstr "ХДМЦП: Неисправно ХДМЦП издање!" - -#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:233 -msgid "XDMCP: Unable to parse address" -msgstr "ХДМЦП: Не могу да отворим адресу" - #: ../libgdm/gdm-user-switching.c:59 msgid "Unable to create transient display: " msgstr "Не могу да створим прелазни екран: " diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 94e469da..02238315 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -1,21 +1,22 @@ # Serbian translation of gdm -# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2016. +# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2017. # This file is distributed under the same license as the gdm package. # Goran Rakić <gox@devbase.net> # Danilo Šegan <danilo@prevod.org>, 2005. # Slobodan D. Sredojević <slobo@akrep.be>, 2005. # Miloš Popović <gpopac@gmail.com>, 2010—2011. -# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011—2016. +# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011—2017. +# Marko M. Kostić (Marko M. Kostić) <marko.m.kostic@gmail.com> msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdm&key" -"words=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-19 06:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-19 19:09+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdm&ke" +"ywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-03 20:56+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" -"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n" -"Language: sr@latin\n" +"Language-Team: srpski <gnome-sr@googlegroups.org>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -23,6 +24,26 @@ msgstr "" "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Project-Style: gnome\n" +#: ../chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147 +msgid "Select System" +msgstr "Izaberite sistem" + +#: ../chooser/gdm-host-chooser-widget.c:254 +msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!" +msgstr "HDMCP: Ne mogu da napravim HDMCP ostavu!" + +#: ../chooser/gdm-host-chooser-widget.c:260 +msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!" +msgstr "HDMCP: Ne mogu da pročitam HDMCP zaglavlje!" + +#: ../chooser/gdm-host-chooser-widget.c:266 +msgid "XDMCP: Incorrect XDMCP version!" +msgstr "HDMCP: Neispravno HDMCP izdanje!" + +#: ../chooser/gdm-host-chooser-widget.c:272 +msgid "XDMCP: Unable to parse address" +msgstr "HDMCP: Ne mogu da otvorim adresu" + #: ../common/gdm-common.c:298 #, c-format msgid "/dev/urandom is not a character device" @@ -69,23 +90,28 @@ msgstr "" "dnevnik. U međuvremenu, ovaj ekran će biti isključen. Ponovo pokrenite GDM " "kada ispravite problem." -#: ../daemon/gdm-manager.c:766 +#: ../daemon/gdm-manager.c:772 msgid "No display available" msgstr "Nema dostupnog prikaza" -#: ../daemon/gdm-manager.c:833 ../daemon/gdm-manager.c:1088 +#: ../daemon/gdm-manager.c:841 ../daemon/gdm-manager.c:1117 msgid "No session available" msgstr "Nema dostupne sesije" -#: ../daemon/gdm-manager.c:844 +#: ../daemon/gdm-manager.c:860 +#| msgid "No session available" +msgid "Chooser session unavailable" +msgstr "Nije dostupna sesija birača" + +#: ../daemon/gdm-manager.c:872 msgid "Can only be called before user is logged in" msgstr "Može jedino biti pozvan pre nego što se korisnik prijavi" -#: ../daemon/gdm-manager.c:854 +#: ../daemon/gdm-manager.c:883 msgid "Caller not GDM" msgstr "Pozivnik nije GDM" -#: ../daemon/gdm-manager.c:864 +#: ../daemon/gdm-manager.c:893 msgid "Unable to open private communication channel" msgstr "Ne mogu da otvorim privatni kanal komunikacije" @@ -155,7 +181,7 @@ msgstr "Ekran" msgid "The display device" msgstr "Uređaj za prikaz" -#: ../daemon/gdm-session.c:1205 +#: ../daemon/gdm-session.c:1224 msgid "Could not create authentication helper process" msgstr "Ne mogu da napravim proces pomoćnika potvrđivanja identiteta" @@ -167,36 +193,36 @@ msgstr "Vašem nalogu je dato vremensko ograničenje koje je sada prošlo." msgid "Sorry, that didn't work. Please try again." msgstr "Pogrešili ste! Pokušajte ponovo." -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1010 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1037 msgid "Username:" msgstr "Korisničko ime:" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1504 ../daemon/gdm-session-worker.c:1521 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1539 ../daemon/gdm-session-worker.c:1556 #, c-format msgid "no user account available" msgstr "nema dostupnog korisničkog naloga" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1548 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1583 msgid "Unable to change to user" msgstr "Ne mogu da promenim korisnika" -#: ../daemon/gdm-wayland-session.c:385 +#: ../daemon/gdm-wayland-session.c:470 msgid "GNOME Display Manager Wayland Session Launcher" msgstr "Pokretač Vejland sesije Gnomovog upravnika prikaza" -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:609 +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:612 msgid "Could not create socket!" msgstr "Ne mogu da napravim priključnicu!" -#: ../daemon/gdm-x-session.c:734 +#: ../daemon/gdm-x-session.c:812 msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script" msgstr "Pokreni program pomoću skripte „/etc/gdm/Xsession“ omotača" -#: ../daemon/gdm-x-session.c:735 +#: ../daemon/gdm-x-session.c:813 msgid "Listen on TCP socket" msgstr "Osluškuj na TCP priključnici" -#: ../daemon/gdm-x-session.c:746 +#: ../daemon/gdm-x-session.c:824 msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher" msgstr "Pokretač Iks sesije Gnomovog upravnika prikaza" @@ -305,29 +331,20 @@ msgid "Path to small image at top of user list" msgstr "Putanja do sličica na vrhu spiska korisnika" #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:8 -#| msgid "" -#| "The login screen can optionally show a small image at the top of its user " -#| "list to provide site administrators and distributions a way to provide " -#| "branding." msgid "" "The login screen can optionally show a small image to provide site " "administrators and distributions a way to display branding." msgstr "" -"Ekran za prijavljivanje može po izboru da prikaže sličicu kako bi obezbedio " -"administratorima sajta i distribucijama način za prikazivanje markiranja." +"Ekran za prijavu može izborno da prikaže sličicu koja omogućava " +"administratorima sajtova i distribucijama da prikažu svoju robnu marku." #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:9 -#| msgid "" -#| "The fallback login screen can optionally show a small image at the top of " -#| "its user list to provide site administrators and distributions a way to " -#| "provide branding." msgid "" "The fallback login screen can optionally show a small image to provide site " "administrators and distributions a way to display branding." msgstr "" -"Ekran za rezervno prijavljivanje može po izboru da prikaže sličicu kako bi " -"obezbedio administratorima sajta i distribucijama način za prikazivanje " -"markiranja." +"Odstupni ekran za prijavu može izborno da prikaže sličicu koja omogućava " +"administratorima sajtova i distribucijama da prikažu svoju robnu marku." #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:10 msgid "Avoid showing user list" @@ -380,26 +397,6 @@ msgstr "" "Koliko će puta korisniku biti dopušteno da pokuša da potvrdi identitet, pre " "nego što će biti vraćen na ekran za izbor korisnika." -#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147 -msgid "Select System" -msgstr "Izaberite sistem" - -#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:215 -msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!" -msgstr "HDMCP: Ne mogu da napravim HDMCP ostavu!" - -#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:221 -msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!" -msgstr "HDMCP: Ne mogu da pročitam HDMCP zaglavlje!" - -#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:227 -msgid "XDMCP: Incorrect XDMCP version!" -msgstr "HDMCP: Neispravno HDMCP izdanje!" - -#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:233 -msgid "XDMCP: Unable to parse address" -msgstr "HDMCP: Ne mogu da otvorim adresu" - #: ../libgdm/gdm-user-switching.c:59 msgid "Unable to create transient display: " msgstr "Ne mogu da stvorim prelazni ekran: " |