diff options
author | Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com> | 2017-12-15 11:45:23 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2017-12-15 11:45:23 +0000 |
commit | 04bed0addcf8b79c384e80f69ba1cc1580ec3c04 (patch) | |
tree | ee39552e10b7ca221daa0602652d1b234c47cdb6 | |
parent | e9e60e2a6a4cdeb30e7b7b850a57ef2f9dabd947 (diff) | |
download | gdm-04bed0addcf8b79c384e80f69ba1cc1580ec3c04.tar.gz |
Update Friulian translation
-rw-r--r-- | po/fur.po | 92 |
1 files changed, 52 insertions, 40 deletions
@@ -8,15 +8,27 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gdm2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-22 19:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-07 08:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-05 02:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-15 12:44+0100\n" "Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n" "Language-Team: FRIULIAN <massimo.furlani@libero.it>\n" "Language: fur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.12\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" + +#: ../chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:140 +msgid "_Refresh" +msgstr "_Inzorne" + +#: ../chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:141 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Anule" + +#: ../chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:142 +msgid "C_onnect" +msgstr "C_onet" #: ../chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147 msgid "Select System" @@ -28,7 +40,7 @@ msgstr "XMDCP: No si rive a creâ il buffer XDMCP!" #: ../chooser/gdm-host-chooser-widget.c:260 msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!" -msgstr "XDMCP: Impussibil lei l'intestazion XDMCP." +msgstr "XDMCP: Impussibil lei la intestazion XDMCP!" #: ../chooser/gdm-host-chooser-widget.c:266 msgid "XDMCP: Incorrect XDMCP version!" @@ -85,75 +97,75 @@ msgstr "" "pal moment il visôr al vignarà disabilitât. Une volte justât il probleme, " "torne invie GDM." -#: ../daemon/gdm-manager.c:772 +#: ../daemon/gdm-manager.c:777 msgid "No display available" msgstr "Nissun display disponibil" -#: ../daemon/gdm-manager.c:841 ../daemon/gdm-manager.c:1117 +#: ../daemon/gdm-manager.c:846 ../daemon/gdm-manager.c:1122 msgid "No session available" msgstr "Nissune session disponibil" -#: ../daemon/gdm-manager.c:860 +#: ../daemon/gdm-manager.c:865 msgid "Chooser session unavailable" msgstr "Nissun seletôr di session disponibil" -#: ../daemon/gdm-manager.c:872 +#: ../daemon/gdm-manager.c:877 msgid "Can only be called before user is logged in" -msgstr "Al pues jessi clamât nome prime che l'utent al vedi fat l'acès." +msgstr "Al pues jessi clamât nome prime che l'utent al sedi jentrât" -#: ../daemon/gdm-manager.c:883 +#: ../daemon/gdm-manager.c:888 msgid "Caller not GDM" msgstr "Clamadôr no GDM" -#: ../daemon/gdm-manager.c:893 +#: ../daemon/gdm-manager.c:898 msgid "Unable to open private communication channel" msgstr "Impussibil vierzi un canâl privât di comunicazion" -#: ../daemon/gdm-server.c:391 +#: ../daemon/gdm-server.c:383 #, c-format msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn’t exist" msgstr "" "Il servidôr al veve di jessi inviât dal utent %s ma chest utent nol esist" -#: ../daemon/gdm-server.c:402 ../daemon/gdm-server.c:422 +#: ../daemon/gdm-server.c:394 ../daemon/gdm-server.c:414 #, c-format msgid "Couldn’t set groupid to %d" msgstr "Impussibil stabilî il grupid a %d" -#: ../daemon/gdm-server.c:408 +#: ../daemon/gdm-server.c:400 #, c-format msgid "initgroups () failed for %s" msgstr "initgroups () falît par %s" -#: ../daemon/gdm-server.c:414 +#: ../daemon/gdm-server.c:406 #, c-format msgid "Couldn’t set userid to %d" msgstr "Impussibil meti il ID utent a %d" -#: ../daemon/gdm-server.c:492 +#: ../daemon/gdm-server.c:484 #, c-format msgid "%s: Could not open log file for display %s!" msgstr "%s: no pues vierzi il file di regjisti par il visôr %s!" -#: ../daemon/gdm-server.c:513 ../daemon/gdm-server.c:519 -#: ../daemon/gdm-server.c:525 +#: ../daemon/gdm-server.c:505 ../daemon/gdm-server.c:511 +#: ../daemon/gdm-server.c:517 #, c-format msgid "%s: Error setting %s to %s" msgstr "%s: Erôr configurant %s a %s" -#: ../daemon/gdm-server.c:545 +#: ../daemon/gdm-server.c:537 #, c-format msgid "%s: Server priority couldn’t be set to %d: %s" msgstr "%s: La prioritât dal servidôr no pues jessi metude a %d: %s" -#: ../daemon/gdm-server.c:697 +#: ../daemon/gdm-server.c:689 #, c-format msgid "%s: Empty server command for display %s" msgstr "%s: Al mancje il comant dal servidôr par il visôr %s" #: ../daemon/gdm-session-auditor.c:90 msgid "Username" -msgstr "Non utent:" +msgstr "Non utent" #: ../daemon/gdm-session-auditor.c:91 msgid "The username" @@ -175,32 +187,32 @@ msgstr "Dispositîf Visôr" msgid "The display device" msgstr "Il dispositîf dal visôr" -#: ../daemon/gdm-session.c:1224 +#: ../daemon/gdm-session.c:1261 msgid "Could not create authentication helper process" msgstr "Impussibil creâ il procès di jutori par l'autenticazion" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:642 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:766 msgid "Your account was given a time limit that’s now passed." msgstr "Il to account al veve un timp limit che cumò al è passât." -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:649 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:773 msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." msgstr "Mi displâs, no je lade drete. Torne prove." -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1037 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1170 msgid "Username:" msgstr "Non utent:" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1539 ../daemon/gdm-session-worker.c:1556 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1672 ../daemon/gdm-session-worker.c:1689 #, c-format msgid "no user account available" -msgstr "Nissun account utent disponibil" +msgstr "nissun account utent disponibil" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1583 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1716 msgid "Unable to change to user" msgstr "Impussibil cambiâ utent" -#: ../daemon/gdm-wayland-session.c:470 +#: ../daemon/gdm-wayland-session.c:478 msgid "GNOME Display Manager Wayland Session Launcher" msgstr "Lançadôr di session Waylnd pal gjestôr di visôr di GNOME" @@ -208,15 +220,15 @@ msgstr "Lançadôr di session Waylnd pal gjestôr di visôr di GNOME" msgid "Could not create socket!" msgstr "No pues creâ socket!" -#: ../daemon/gdm-x-session.c:812 +#: ../daemon/gdm-x-session.c:826 msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script" msgstr "Invie program tramit il script wrapper /etc/gdm/Xsession" -#: ../daemon/gdm-x-session.c:813 +#: ../daemon/gdm-x-session.c:827 msgid "Listen on TCP socket" msgstr "Scolte su socket TCP" -#: ../daemon/gdm-x-session.c:824 +#: ../daemon/gdm-x-session.c:838 msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher" msgstr "Lançadôr di session X pal Gjestôr di visôr di GNOME" @@ -254,24 +266,24 @@ msgstr "Impussibil cjatâ il grop “%s” di GDM. O voi fûr!" msgid "The GDM group should not be root. Aborting!" msgstr "Il grop di GDM nol scugne jessi root. O voi fûr!" -#: ../daemon/main.c:318 +#: ../daemon/main.c:317 msgid "Make all warnings fatal" -msgstr "Fâs diventâ dutis lis avertencis fatai." +msgstr "Fâs deventâ dutis lis avertencis fatâls" -#: ../daemon/main.c:319 +#: ../daemon/main.c:318 msgid "Exit after a time (for debugging)" msgstr "Jes dopo un pôc (par il debug)" -#: ../daemon/main.c:320 +#: ../daemon/main.c:319 msgid "Print GDM version" msgstr "Stampe la version di GDM" -#: ../daemon/main.c:333 +#: ../daemon/main.c:330 msgid "GNOME Display Manager" msgstr "GNOME Display Manager" #. make sure the pid file doesn't get wiped -#: ../daemon/main.c:381 +#: ../daemon/main.c:351 msgid "Only the root user can run GDM" msgstr "Dome root al pues inviâ GDM" @@ -391,11 +403,11 @@ msgstr "" #: ../libgdm/gdm-user-switching.c:59 msgid "Unable to create transient display: " -msgstr "Impussibil creâ il visôr transitori:" +msgstr "Impussibil creâ il visôr transitori: " #: ../libgdm/gdm-user-switching.c:90 msgid "Unable to activate session: " -msgstr "Impussibil ativâ la session" +msgstr "Impussibil ativâ la session: " #: ../utils/gdmflexiserver.c:45 msgid "Only the VERSION command is supported" |