summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorFrancisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>2006-01-22 01:46:18 +0000
committerFrancisco Javier Fernandez Serrador <serrador@src.gnome.org>2006-01-22 01:46:18 +0000
commit41609381580a90ed0d534e7a126391ce1ea678d0 (patch)
treea99ec6884ceaef7c0443b4e35cc7ba4f3e242165
parent678da5e28f7b6f3aed0764ddb645813b5fc8c3b1 (diff)
downloadgdm-41609381580a90ed0d534e7a126391ce1ea678d0.tar.gz
Updated Spanish translation.
2006-01-22 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org> * es.po: Updated Spanish translation.
-rw-r--r--docs/Makefile.am6
-rw-r--r--docs/es/Makefile.am9
-rw-r--r--docs/es/es.po4139
3 files changed, 1838 insertions, 2316 deletions
diff --git a/docs/Makefile.am b/docs/Makefile.am
index 67cbd8ac..8009a9e4 100644
--- a/docs/Makefile.am
+++ b/docs/Makefile.am
@@ -2,14 +2,14 @@ include $(top_srcdir)/gnome-doc-utils.make
dist-hook: doc-dist-hook
DOC_MODULE = gdm
-DOC_ENTITIES = legal.xml
-DOC_INCLUDES =
+DOC_ENTITIES =
+DOC_INCLUDES = legal.xml
DOC_LINGUAS = es
# Translations need migration to use gnome-doc-utils.
# See page http://live.gnome.org/GnomeDocUtilsTranslationMigration
-SUBDIRS = . de es fr it sv ja ko zh_CN zh_HK zh_TW
+SUBDIRS = . de fr it sv ja ko zh_CN zh_HK zh_TW
man_MANS = gdm.1
diff --git a/docs/es/Makefile.am b/docs/es/Makefile.am
deleted file mode 100644
index a7f934e3..00000000
--- a/docs/es/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,9 +0,0 @@
-figs = \
- figures/gdm_window.png
-figdir = figures
-docname = gdm
-lang = es
-omffile = gdm-es.omf
-entities = legal.xml
-include $(top_srcdir)/xmldocs.make
-dist-hook: app-dist-hook
diff --git a/docs/es/es.po b/docs/es/es.po
index cc43afa1..d6bde215 100644
--- a/docs/es/es.po
+++ b/docs/es/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-20 10:39-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-14 20:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-21 22:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-22 00:24+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,236 +17,125 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../C/gdm.xml:11 (title)
+#: ../C/gdm.xml:11(title)
msgid "Gnome Display Manager Reference Manual"
msgstr "Manual de referencia del Gestor pantallas de Gnome"
-#: ../C/gdm.xml:14 (para)
+#: ../C/gdm.xml:14(para)
msgid "GDM is the GNOME Display Manager, a graphical login program."
-msgstr ""
+msgstr "GDM es el Gestor de pantallas de GNOME, un programa gráfico de entrada."
-#: ../C/gdm.xml:21 (firstname)
+#: ../C/gdm.xml:21(firstname)
msgid "Martin"
msgstr "Martin"
-#: ../C/gdm.xml:21 (othername)
+#: ../C/gdm.xml:21(othername)
msgid "K."
msgstr "K."
-#: ../C/gdm.xml:22 (surname)
+#: ../C/gdm.xml:22(surname)
msgid "Petersen"
msgstr "Petersen"
-#: ../C/gdm.xml:24 (email)
+#: ../C/gdm.xml:24(email)
msgid "mkp@mkp.net"
msgstr "mkp@mkp.net"
-#: ../C/gdm.xml:28 (firstname)
+#: ../C/gdm.xml:28(firstname)
msgid "George"
msgstr "George"
-#: ../C/gdm.xml:28 (surname)
+#: ../C/gdm.xml:28(surname)
msgid "Lebl"
msgstr "Lebl"
-#: ../C/gdm.xml:30 (email)
+#: ../C/gdm.xml:30(email)
msgid "jirka@5z.com"
msgstr "jirka@5z.com"
-#: ../C/gdm.xml:34 (firstname)
+#: ../C/gdm.xml:34(firstname)
msgid "Brian"
msgstr "Brian"
-#: ../C/gdm.xml:34 (surname)
+#: ../C/gdm.xml:34(surname)
msgid "Cameron"
msgstr "Cameron"
-#: ../C/gdm.xml:36 (email)
+#: ../C/gdm.xml:36(email)
msgid "Brian.Cameron@Sun.COM"
msgstr "Brian.Cameron@Sun.COM"
-#: ../C/gdm.xml:40 (firstname)
+#: ../C/gdm.xml:40(firstname)
msgid "Bill"
msgstr "Bill"
-#: ../C/gdm.xml:40 (surname)
+#: ../C/gdm.xml:40(surname)
msgid "Haneman"
msgstr "Haneman"
-#: ../C/gdm.xml:42 (email)
+#: ../C/gdm.xml:42(email)
msgid "Bill.Haneman@Sun.COM"
msgstr "Bill.Haneman@Sun.COM"
-#: ../C/gdm.xml:47 (year)
+#: ../C/gdm.xml:47(year)
msgid "1998"
msgstr "1998"
-#: ../C/gdm.xml:47 (year)
+#: ../C/gdm.xml:47(year)
msgid "1999"
msgstr "1999"
-#: ../C/gdm.xml:47 (holder)
+#: ../C/gdm.xml:47(holder)
msgid "Martin K. Petersen"
msgstr "Martin K. Petersen"
-#: ../C/gdm.xml:50 (year)
+#: ../C/gdm.xml:50(year)
msgid "2001"
msgstr "2001"
-#: ../C/gdm.xml:50 (year) ../C/gdm.xml:54 ../C/gdm.xml:57
+#: ../C/gdm.xml:50(year) ../C/gdm.xml:54(year) ../C/gdm.xml:57(year)
msgid "2003"
msgstr "2003"
-#: ../C/gdm.xml:50 (year) ../C/gdm.xml:57
+#: ../C/gdm.xml:50(year) ../C/gdm.xml:57(year)
msgid "2004"
msgstr "2004"
-#: ../C/gdm.xml:51 (holder)
+#: ../C/gdm.xml:51(holder)
msgid "George Lebl"
msgstr "George Lebl"
-#: ../C/gdm.xml:54 (holder)
+#: ../C/gdm.xml:54(holder)
msgid "Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat, Inc."
-#: ../C/gdm.xml:57 (holder)
+#: ../C/gdm.xml:57(holder)
msgid "Sun Microsystems, Inc."
msgstr "Sun Microsystems, Inc."
-#: ../C/gdm.xml:2 (para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
-"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr ""
-"Se concede permiso para copiar, distribuir o modificar este documento según "
-"las condiciones de la GNU Free Documentation License (GFDL), Versión 1.1 o "
-"cualquier versión posterior publicada por la Free Software Foundation sin "
-"Secciones invariantes, Textos de portada y Textos de contraportada. "
-"Encontrará una copia de la GFDL en este <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl"
-"\">enlace</ulink> o en el archivo COPYING-DOCS distribuido con este manual."
-
-#: ../C/gdm.xml:12 (para)
-msgid ""
-"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
-"section 6 of the license."
-msgstr ""
-"Este manual forma parte de una colección de documentos de GNOME distribuidos "
-"según la GFDL. Si desea distribuir este manual de forma independiente de la "
-"colección, puede hacerlo agregando una copia de la licencia al documento, "
-"según se describe en la sección 6 de la misma."
-
-#: ../C/gdm.xml:19 (para)
-msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
-"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
-msgstr ""
-"Muchos de los nombres utilizados por las empresas para distinguir sus "
-"productos y servicios se consideran marcas comerciales. Cuando estos nombres "
-"aparezcan en la documentación de GNOME, y siempre que se haya informado a "
-"los miembros del Proyecto de documentación de GNOME de dichas marcas "
-"comerciales, los nombres aparecerán en mayúsculas o con las iniciales en "
-"mayúsculas."
-
-#: ../C/gdm.xml:35 (para)
-msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr ""
-"EL DOCUMENTO SE ENTREGA \"TAL CUAL\", SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI "
-"EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, GARANTÍA DE QUE EL "
-"DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE CAREZCA DE DEFECTOS EN EL MOMENTO DE "
-"SU VENTA, SEA ADECUADO A UN FIN CONCRETO O INCUMPLA ALGUNA NORMATIVA. TODO "
-"EL RIESGO RELATIVO A LA CALIDAD, PRECISIÓN Y UTILIDAD DEL DOCUMENTO O SU "
-"VERSIÓN MODIFICADA RECAE EN USTED. SI CUALQUIER DOCUMENTO O VERSIÓN "
-"MODIFICADA DE AQUÉL RESULTARA DEFECTUOSO EN CUALQUIER ASPECTO, USTED (Y NO "
-"EL REDACTOR INICIAL, AUTOR O AUTOR DE APORTACIONES) ASUMIRÁ LOS COSTES DE "
-"TODA REPARACIÓN, MANTENIMIENTO O CORRECCIÓN NECESARIOS. ESTA EXENCIÓN DE "
-"RESPONSABILIDAD SOBRE LA GARANTÍA ES UNA PARTE ESENCIAL DE ESTA LICENCIA. NO "
-"SE AUTORIZA EL USO DE NINGÚN DOCUMENTO NI VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE POR EL "
-"PRESENTE, SALVO DENTRO DEL CUMPLIMIENTO DE LA EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD;Y"
-
-#: ../C/gdm.xml:55 (para)
-msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
-"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
-"EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA NI BAJO NINGUNA TEORÍA LEGAL, SEA POR ERROR "
-"(INCLUYENDO NEGLIGENCIA) CONTRATO O DOCUMENTO DE OTRO TIPO, EL AUTOR, EL "
-"ESCRITOR INICIAL, EL AUTOR DE APORTACIONES NI NINGÚN DISTRIBUIDOR DEL "
-"DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO, NI NINGÚN PROVEEDOR DE NINGUNA "
-"DE ESAS PARTES, SERÁ RESPONSABLE ANTE NINGUNA PERSONA POR NINGÚN DAÑO "
-"DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL O DERIVADO DE NINGÚN TIPO, "
-"INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN DAÑOS POR PÉRDIDA DE FONDO DE COMERCIO, PARO "
-"TÉCNICO, FALLO INFORMÁTICO O AVERÍA O CUALQUIER OTRO POSIBLE DAÑO O AVERÍA "
-"DERIVADO O RELACIONADO CON EL USO DEL DOCUMENTO O SUS VERSIONES MODIFICADAS, "
-"AUNQUE DICHA PARTE HAYA SIDO INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE "
-"PRODUJESEN ESOS DAÑOS."
-
-#: ../C/gdm.xml:28 (para)
-msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"ESTE DOCUMENTO Y LAS VERSIONES MODIFICADAS DEL MISMO SE OFRECEN SEGÚN LAS "
-"CONDICIONES ESTABLECIDAS EN LA LICENCIA DE DOCUMENTACIÓN LIBRE DE GNU (GFDL) "
-"Y TENIENDO EN CUENTA QUE: <placeholder-1/>"
-
-#: ../C/gdm.xml:62 (releaseinfo) ../C/gdm.xml:72 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:62(releaseinfo) ../C/gdm.xml:72(para)
msgid ""
"This manual describes version 2.13.0.6 of the GNOME Display Manager. It was "
"last updated on 01/15/2006."
msgstr ""
-"Este manual describe la versión 2.13.0.4 del Gestor de Pantallas de Gnome. "
-"Se actualizó por última vez en 01/05/2006."
+"Este manual describe la versión 2.13.0.6 del Gestor de entrada de Gnome. Se "
+"actualizó por última vez en 15/01/2006."
-#: ../C/gdm.xml:70 (title)
+#: ../C/gdm.xml:70(title)
msgid "Terms and Conventions Used in This Manual"
msgstr "Términos y convenciones usados en este manual"
-#: ../C/gdm.xml:77 (para)
+#: ../C/gdm.xml:77(para)
msgid ""
"Chooser - A program used to select a remote host for managing a display "
"remotely on the local display (<command>gdmchooser</command>)."
-msgstr ""
-"Selector- Un programa usado para seleccionar un host remoto para gestionar "
-"una pantalla remotamente en la pantalla local (<command>gdmchooser</"
-"command>)."
+msgstr "Selector - Un programa que se usa para seleccionar un equipo remoto para gestionar una pantalla remotamente en la pantalla local (<command>gdmchooser</command>)."
-#: ../C/gdm.xml:82 (para)
-msgid ""
-"Configurator - The configuration application (<command>gdmsetup</command>)."
-msgstr ""
-"Configurador - La aplicación de configuración (<command>gdmsetup</command>)."
+#: ../C/gdm.xml:82(para)
+msgid "Configurator - The configuration application (<command>gdmsetup</command>)."
+msgstr "Configurador - La aplicación de configuración (<command>gdmsetup</command>)."
-#: ../C/gdm.xml:87 (para)
+#: ../C/gdm.xml:87(para)
msgid ""
"GDM - Gnome Display Manager. Used to describe the software package as a "
"whole. Sometimes also referred to as GDM2."
@@ -254,11 +143,11 @@ msgstr ""
"GDM - Gestor de pantallas de Gnome. Se usa para describir el paquete de "
"software como un todo. algunas veces también se refiere a él como GDM2."
-#: ../C/gdm.xml:92 (para)
+#: ../C/gdm.xml:92(para)
msgid "gdm - The Gnome Display Manager daemon (<command>gdm</command>)."
msgstr "dgm - El demonio del gestor de pantallas (<command>gdm</command>)."
-#: ../C/gdm.xml:96 (para)
+#: ../C/gdm.xml:96(para)
msgid ""
"Greeter - The graphical login window (<command>gdmlogin</command> or "
"<command>gdmgreeter</command>)."
@@ -266,27 +155,25 @@ msgstr ""
"Interfaz de entrada - La venta de de entrada gráfica (<command>gdmlogin</"
"command> o <command>gdmgreeter</command>)."
-#: ../C/gdm.xml:101 (para)
+#: ../C/gdm.xml:101(para)
msgid "GTK+ Greeter - The standard login window (<command>gdmlogin</command>)."
-msgstr ""
-"Interfaz GTK+ - La ventana de entrada estándar (<command>gdmlogin</command>)."
+msgstr "Interfaz de entrada GTK+ - La ventana de entrada estándar ( <command>gdmlogin</command>)."
-#: ../C/gdm.xml:105 (para)
+#: ../C/gdm.xml:105(para)
msgid "PAM - Pluggable Authentication Mechanism"
-msgstr "PAM - Mecanismo de autenticación enchufable"
+msgstr "PAM - Pluggable Authentication Mechanism"
-#: ../C/gdm.xml:109 (para)
-msgid ""
-"Themed Greeter - The themable login window ( <command>gdmgreeter</command>)."
+#: ../C/gdm.xml:109(para)
+msgid "Themed Greeter - The themable login window ( <command>gdmgreeter</command>)."
msgstr ""
-"Interfaz con temas - La ventana de entrada con temas intercambiables "
-"( <command>gdmgreeter</command>)."
+"Interfaz de entrada con temas - La ventana de entrada con temas "
+"intercambiables ( <command>gdmgreeter</command>)."
-#: ../C/gdm.xml:114 (para)
+#: ../C/gdm.xml:114(para)
msgid "XDMCP - X Display Manage Protocol"
msgstr "XDMCP - X Display Manage Protocol"
-#: ../C/gdm.xml:118 (para)
+#: ../C/gdm.xml:118(para)
msgid ""
"Paths that start with a word in angle brackets are relative to the "
"installation prefix. I.e. <filename>&lt;share&gt;/pixmaps/</filename> refers "
@@ -306,29 +193,29 @@ msgstr ""
"command>, que quiere decir que cualquier ruta a la que se refiera como "
"<filename>&lt;etc&gt;/gdm/PreSession</filename> usualmente significa "
"<filename>&lt;etc/X11&gt;/gdm/PreSession</filename>. note que para "
-"interoperatibilidad se recomienda que use un --prefix de <filename>/usr</"
-"filename> y un directorio de configuración del sistema (--sysconfdir) "
-"<filename>/etc/X11</filename>."
+"interoperatibilidad se recomienda que use un prefijo de <filename>/usr</"
+"filename> y un directorio de configuración del sistema (--sysconfdir) <filename>/etc/X11</"
+"filename>."
-#: ../C/gdm.xml:134 (title)
+#: ../C/gdm.xml:134(title)
msgid "Overview"
msgstr "Vista general"
-#: ../C/gdm.xml:137 (title)
+#: ../C/gdm.xml:137(title)
msgid "Introduction"
msgstr "Introducción"
-#: ../C/gdm.xml:141 (para)
+#: ../C/gdm.xml:141(para)
msgid ""
"GDM was written with simplicity and security in mind. GDM is a replacement "
"for XDM, the X Display Manager. Unlike its competitors (X3DM, KDM, WDM) GDM "
"was written from scratch and does not contain any XDM / X Consortium code."
msgstr ""
-"GDM es un reemplazo de XDM, el gestor de pantallas de X, a diferencia de sus "
-"competidores, (X3DM, KDM, WDM), GDM se escribió desde cero y no contiene "
-"nada de código de XDM /X Consortium."
+"GDm se ha escrito con simplicidad y seguridad en mente. GDM es un reemplazo de XDM, el gestor de pantallas de X, A diferencia de sus "
+"competidores, (X3DM, KDM, WDM), GSM se escribió desde cero y no contiene "
+"nada de código de XDM / X Consortium."
-#: ../C/gdm.xml:148 (para)
+#: ../C/gdm.xml:148(para)
msgid ""
"For further information about GDM, see the <ulink type=\"http\" url=\"http://"
"www.gnome.org/projects/gdm/\"> the GDM project website</ulink>. Please "
@@ -337,16 +224,14 @@ msgid ""
"ulink>."
msgstr ""
"Para más información acerca de GDM, vea <ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"www.gnome.org/projects/gdm/\"> el sitio web del proyecto GDM</ulink>. Por "
-"favor envíe cualquier informe de fallos o solicitud de mejoras a la "
-"categoría «gdm» en <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.gnome.org/"
-"\">bugzilla.gnome.org</ulink>."
+"www.gnome.org/projects/gdm/\"> el sitio web del proyecto GDM</ulink>. Por favor envíe cualquier informe de fallos o peticiones de mejoras a la categoría «gdm» en <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.gnome.org/\">bugzilla.gnome.org</"
+"ulink>."
-#: ../C/gdm.xml:158 (title)
+#: ../C/gdm.xml:158(title)
msgid "The GDM Daemon"
msgstr "El demonio GDM"
-#: ../C/gdm.xml:160 (para)
+#: ../C/gdm.xml:160(para)
msgid ""
"The GDM daemon is responsible for managing displays on the system. This "
"includes authenticating users, starting the user session, and terminating "
@@ -356,26 +241,17 @@ msgid ""
"<filename>PreSession</filename>, and <filename>PostSession</filename> "
"scripts discussed below are discussed in this \"Configuring GDM section\"."
msgstr ""
-"El demonio GDM responsable de gestionar las pantallas en el sistema. Esto "
-"incluye la autenticación de usuarios, iniciar la sesión del usuario, y "
-"terminal la sesión del usuario. GDM es configurable y las formas en que "
-"puede ser configurado se describen en la sección «Configurar GDM» de este "
-"documento. Los scrpts de <filename>Init</filename>, <filename>PostLogin</"
-"filename>, <filename>PreSession</filename>, y <filename>PostSession</"
-"filename> discutidos abajo se discuten en esta sección de «Configurar GDM»."
+"El demonio GDM es responsable de gestionar pantallas en el sistema. Esto incluye la autenticación de usuarios, iniciar la sesión del usuario y terminar la sesión del usuario. GDM es configurable y las formas en que puede configurarse se describen en la sección «Configurar GDM» de este documento. Los scripts <filename>Init</filename>, <filename>PostLogin</filename>, "
+"<filename>PreSession</filename>, y <filename>PostSession</filename> de los que se habla más abajo se tratan en esta sección «Configurar GDM»."
-#: ../C/gdm.xml:171 (para)
+#: ../C/gdm.xml:171(para)
msgid ""
"The GDM daemon supports a UNIX domain socket protocol which can be used to "
"control aspects of its behavior and to query information. This protocol is "
"described in the \"Controlling GDM\" section of this document."
-msgstr ""
-"El demonio GDM soporta un protocolo de socket de dominio UNIX que puede "
-"usarse para controlar aspectos de su comportamiento y para solicitarle "
-"información. Este protocolo se describe en la sección «Controlar GDM» de "
-"este documento."
+msgstr "El demonio de GDM soporta un protocolo de sockets de dominio UNIX que puede usarse para controlar aspectos de su comportamiento y para solicitarle información. Este protocolo se describe en la sección «Controlar GDM» de este documento."
-#: ../C/gdm.xml:178 (para)
+#: ../C/gdm.xml:178(para)
msgid ""
"GDM can be asked to manage a display a number of ways. Local displays are "
"always managed when GDM starts and will be restarted when a user's session "
@@ -383,16 +259,9 @@ msgid ""
"can be requested by running the <command>gdmflexiserver</command> command, "
"and such displays are not restarted on session exit. These display types are "
"discussed in the next section."
-msgstr ""
-"A GDM se le puede pedir que gestione una pantalla de varias formas. Las "
-"pantallas locales se gestionan siempre cuando GDM se inicia y serán "
-"reiniciadas cuando la sesión de un usuario termine. Las pantallas pueden "
-"además solicitarse por medio de XDMCP y las pantallas flexibles pueden "
-"solicitarse ejecutando el comando <command>gdmflexiserver</command>, y "
-"dichas pantallas no serán reiniciadas al salir de la sesión. Estos tipos de "
-"pantalla se tratan en la siguiente sección."
+msgstr "A GDM se le puede pedir que gestione una pantalla de varias formas. Las pantallas locales las gestiona siempre gDM cuando se inicia y serán reiniciadas cuando la sesión de un usuario termine. Las pantallas pueden pedirse además por XDMCP y se pueden pedir pantallas flexibles ejecutando el comando <command>gdmflexiserver</command>, y dichas pantallas no se reinician al salir de la sesión. Estos tipos de pantallas se discuten en la sección siguiente."
-#: ../C/gdm.xml:188 (para)
+#: ../C/gdm.xml:188(para)
msgid ""
"When the GDM daemon is asked to manage a display, it will fork an X server "
"process, then run the <filename>Init</filename> script as the root user, and "
@@ -406,23 +275,9 @@ msgid ""
"a sockets protocol and via standard input/output. The slave, for example "
"passes the username and password information to the GDM daemon via standard "
"input/output so the daemon can handle the actual authentication."
-msgstr ""
-"Cuando el demonio GDM se le pude que gestione una pantalla, bifurcará un "
-"proceso servidor de X, después ejecutará el script <filename>Init</filename> "
-"como usuario root, e iniciará el diálogo del GUI para la entrada como un "
-"proceso esclavo en la pantalla. GDM puede configurarse para usar cualquiera "
-"de los <command>gdmgreeter</command> (el predeterminado) o "
-"<command>gdmlogin</command> como el programa de diálogo del GUI. El programa "
-"<command>gdmlogin</command> soporta accesibilidad mientras que el programa "
-"<command>gdmgreeter</command> soporta mayor temabilidad. El diálogo del GUI "
-"se ejecuta como un usuario/grupo nsin privilegiosque se describe en la "
-"sección «Seguridad» más abajo. El diálogo del GUI se comunica con el demonio "
-"por medio un protocolo de sockets y mediante la entrada/salida estándar. El "
-"esclavo, por ejemplo pasa la información del usuario y contraseña al demonio "
-"GDM por medio de la entrada/salida estándar así que el demonio puede "
-"manipular la autenticación actual."
-
-#: ../C/gdm.xml:205 (para)
+msgstr "Cuando se le pide al demonio GDM que gestione una pantalla, bifurcará un proceso servidor de X, después ejecutará el script <filename>Init</filename> como el usuario root, e iniciará el diálogo de entrada como un proceso esclavo en la pantalla. GDM puede configurarse para usar o bien <command>gdmgreeter</command> (predeterminado) o <command>gdmlogin</command> como programa de IGU para la entrada. El programa <command>gdmlogin</command> soporta accesibilidad mientras que el programa <command>gdmgreeter</command> soporta mayor temabilidad. El diálogo de la IGU se ejecuta como un usuario/grupo no provilegiado que se describe en la sección «Seguridad» abajo. El diálogo del IGU se comunica con el demonio por medio de un protocolo de sockets y por medio de la entrada/salida estándar. El esclavo, por ejemplo pasa el nombre del usuario y la contraseña al demonio GDM por medio de la entrada/salida estándar asíq ue el demonio puede manipular la autenticación actual."
+
+#: ../C/gdm.xml:205(para)
msgid ""
"The login GUI dialog screen allows the user to select which session they "
"wish to start and which language they wish to use. Sessions are defined by "
@@ -436,8 +291,10 @@ msgid ""
"halt, restart, or suspend the system; and/or edit the login configuration "
"(after entering the root password)."
msgstr ""
+"La pantalla del GUI de la entrada permite al usuario seleccionar qué sesión quiere iniciar "
+"y qué idioma quiere usar. Las sesiones se definen por archivos que terminan con la extensión .desktop y puede encontrar más información sobre estos archivos en la sección de «Configuración». El usuario ontroduce su nombre y contraseña y si éstos le autentican con éxito, GDM iniciará la sesión solicitada para el usuario. Es posible configurar GDM para evitar el proceso de autenticación activando las características de Entrada automática o Entrada temporizada en la configuración de GDM. El IGU de entrada puede configurarse además para para proporcionar características adicionales al usuario, como un visor de rostros, la capacidad de detener, reiniciar o suspender el sistema; y o editar la configuración de entrada (tras introducir la contraseña de root)."
-#: ../C/gdm.xml:220 (para)
+#: ../C/gdm.xml:220(para)
msgid ""
"GDM, by default, will use Pluggable Authentication Modules (PAM) for "
"authentication, but can also support regular crypt and shadow passwords on "
@@ -453,34 +310,34 @@ msgid ""
"the user instead of as root for added security. When the users session "
"exits, the GDM daemon will run the <filename>PostSession</filename> script "
"as root."
-msgstr ""
+msgstr "GDM, por omisión, usará Pluggable Authentication Modules (PAM) para autenticar, pero puede usar además contraseñas crypt y shadow en sistemas legados. Tras autenticar al usuario, el demonio ejecuta el script <filename>PostLogin</filename> como root, y bifurca un proceso esclavo para iniciar la sesión solicitada. Este proceso esclavo ejecuta el script de <filename>PreSession</filename> como root, establece el entorno del usuario e inicia la sesión solicitada. GDM conserva la sesión predeterminada del usuario y el idioma en el archivo <filename>~/.dmrc</filename> del usuario y usará estos predeterminados si el usuario no seleccionó una sesión o idioma en el IGU de entrada. En Solaris, GDM (desde la version 2.8.0.3) usa el interfaz SDTLOGIN después de autenticar al usuario para decir al servidor X que se reinicie como el usuario en vez de como root para mayor seguridad. Cuando la sesión del usuario sale, el demonio de GDM ejecutará el script <filename>PostSession</filename> como root."
-#: ../C/gdm.xml:239 (title)
+#: ../C/gdm.xml:239(title)
msgid "Different Display Types"
-msgstr "Tipos de pantallas diferentes"
+msgstr "Tipos de pantalla diferentes"
-#: ../C/gdm.xml:241 (para)
+#: ../C/gdm.xml:241(para)
msgid ""
"GDM supports three different display types: static (local) displays, "
"flexible (on-demand) displays, and XDMCP (remote) displays. The \"X Server "
"Definitions\" and the \"Local Static X Display Configuration\" subsections "
"of the \"Configuration\" section explains how these various types of "
"displays are defined in the GDM configuration file."
-msgstr ""
+msgstr "GDM soporta tres tipos de pantalla diferentes: pantallas estática (local), pantallas flexibles (bajo demanda), y pantallas remotas (XDMCP). Las subsecciones «Definiciones del servidor X» y «Configuración de pantalla X local estática» de la sección «Configuración» explican cómo estos tipos de pantallas se definen en el archivo de configuración de GDM."
-#: ../C/gdm.xml:250 (para)
+#: ../C/gdm.xml:250(para)
msgid ""
"Local static displays are always started by the daemon, and when they die or "
"are killed, they are restarted. GDM can run as many of these as needed. GDM "
"can also manage displays on which it does not manage a GUI login, thus GDM "
"can be used for supporting X terminals."
msgstr ""
-"Las pantallas locales estáticas siempre se inician por el demonio, y cuando "
-"mueren o son matadas, se reinician. GDM puede además gestionar pantallas que "
-"en las cuales él no gestione la entrada, así que GDM puede usarse para "
-"soportar terminales X."
+"Las pantallas locales estáticas siempre se inician por el demonio, y cuando mueren o se les mata, "
+"se reinician. GDM puede ejecutar tantos como se necesiten. GDM puede "
+"gestionar además servidores en los cuales no gestiona la entrada él mismo, "
+"permitiendo usar GDM para soportar terminales X."
-#: ../C/gdm.xml:257 (para)
+#: ../C/gdm.xml:257(para)
msgid ""
"Flexible, or on demand displays, are started via the socket protocol with "
"the <command>gdmflexiserver</command> command. This feature is only "
@@ -500,8 +357,11 @@ msgid ""
"be available if not supported (such as on Solaris). Nested displays require "
"that the X server supports Xnest."
msgstr ""
+"Las pantallas flexibles o bajo demanda, se inician por medio del protocolo socket con el comando <command>gdmflexiserver</command>. Esta característica sólo está disponible para los usuarios "
+"que hayan entrado en la consola y mostrará una pantalla de entrada nueva. Si una pantalla flexible se ha iniciado anteriormente en la consola, ejecutando <command>gdmflexiserver</command> de nuevo se mostrará un menú permitiendo a los usuarios volver a la sesión existente. El comando <command>gdmflexiserver</"
+"command> puede usarse además para lanzar pantallas anidadas con <command>Xnest</command>. Éstas se lanzan en una ventana en la sesión actual del usuario. Las pantallas anidadas pueden iniciarse incluso si no se ha entrado en la consola y se inician ejecutando el comando <command>gdmflexiserver -n</command>. Las pantallas flexibles requieren soporte de terminales virtuales en el núcleo, y no estarán disponibles si no están soportados (como en Solaris). Las pantallas anidades requieren que el servidor X soporte Xnest."
-#: ../C/gdm.xml:278 (para)
+#: ../C/gdm.xml:278(para)
msgid ""
"The last display type is the XDMCP remote displays which are described in "
"the next section. Remote hosts can connect to GDM and present the login "
@@ -509,12 +369,17 @@ msgid ""
"For example, the Actions menu which allows you to shut down, restart, "
"suspend, or configure GDM are not shown."
msgstr ""
+"El último tipo es la pantalla remota XDMCP que se describe en la siguiente "
+"sección. Los equipos remotos pueden conectarse a GDM y presentar la pantalla "
+"de entrada si esto está activado. Algunas cosas son diferentes para "
+"las sesiones remotas. Por ejemplo, el menú Acciones que permite apagar, reiniciar o "
+"configurar GDM no se mostrará."
-#: ../C/gdm.xml:288 (title)
+#: ../C/gdm.xml:288(title)
msgid "XDMCP"
msgstr "XDMCP"
-#: ../C/gdm.xml:292 (para)
+#: ../C/gdm.xml:292(para)
msgid ""
"The GDM daemon can be configured to listen for and manage X Display Manage "
"Protocol (XDMCP) requests from remote displays. By default XDMCP support is "
@@ -522,16 +387,21 @@ msgid ""
"support, then the daemon will only grant access to hosts specified in the "
"GDM service section in the TCP Wrappers configuration file."
msgstr ""
+"El demonio GDM puede configurase para escuchar y gestionar las solicitudes del protocolo X Display Manage "
+"Protocol (XDMCP) de las pantallas remotas. Por omisión el soporte para XDMCP está desactivado, pero puede activarse si se desea. Si GDM está construido con soporte TCP Wrapper, entonces el demonio sólo permitirá acceder a hosts especificados en la sección de servicio GDM en el archivo de configuración de TCP Wrappers."
-#: ../C/gdm.xml:301 (para)
+#: ../C/gdm.xml:301(para)
msgid ""
"GDM includes several measures making it more resistant to denial of service "
"attacks on the XDMCP service. A lot of the protocol parameters, handshaking "
"timeouts etc. can be fine tuned. The defaults should work for most systems, "
"however. Do not change them unless you know what you are doing."
msgstr ""
+"GDM incluye varias medidas para hacerlo más resistente a ataques de denegación "
+"de servicio en el servicio XDMCP. Muchos de los parámetros del protocolo, "
+"tiempos de espera negociación, etc pueden ajustarse finamente. Sin embargo la configuración de fábrica debería funcionar en la mayoría de sistemas. No la cambie a menos que sepa lo que está haciendo."
-#: ../C/gdm.xml:309 (para)
+#: ../C/gdm.xml:309(para)
msgid ""
"GDM listens to UDP port 177 and will respond to QUERY and BROADCAST_QUERY "
"requests by sending a WILLING packet to the originator."
@@ -539,7 +409,7 @@ msgstr ""
"GDM escucha en el puerto UDP 177 y responderá a las peticiones QUERY y "
"BROADCAST_QUERY enviando un paquete WILLING al originador."
-#: ../C/gdm.xml:314 (para)
+#: ../C/gdm.xml:314(para)
msgid ""
"GDM can also be configured to honor INDIRECT queries and present a host "
"chooser to the remote display. GDM will remember the user's choice and "
@@ -557,25 +427,25 @@ msgstr ""
"Esta extensión está soportada sólo si ambos demonios son GDM. Es "
"transparente y será ignorada por XDM u otros demonios que implementan XDMCP."
-#: ../C/gdm.xml:324 (para)
+#: ../C/gdm.xml:324(para)
msgid ""
"Refer to the \"Security\" section for information about security concerns "
"when using XDMCP."
-msgstr ""
+msgstr "Refiérase a la seccion «Seguridad» para información acerca de las preocupaciones de seguridad al usar XDMCP."
-#: ../C/gdm.xml:331 (title)
+#: ../C/gdm.xml:331(title)
msgid "Securing Remote Connection Through SSH"
-msgstr ""
+msgstr "Securización de la conexión remota a través de SSH"
-#: ../C/gdm.xml:334 (para)
+#: ../C/gdm.xml:334(para)
msgid ""
"As explained in the \"Security\" section, XDMCP does not use any kind of "
"encryption and as such is inherently insecure. As XDMCP uses UDP as a "
"network transport layer, it is not possible to simply secure it through an "
"SSH tunnel."
-msgstr ""
+msgstr "Tal como se explica en la sección «Seguridad», XDMCP no usa ninguna clase de encriptación y debido a esto es inherentemente inseguro. Como XDMCP usa UDP como capa de transporte de red, no es posible simplemente securizarla por medio de un túnel SSH."
-#: ../C/gdm.xml:341 (para)
+#: ../C/gdm.xml:341(para)
msgid ""
"To remedy this problem, gdm can be configured at compilation-time with the "
"option --enable-secureremote, in which case gdm proposes as a built-in "
@@ -584,19 +454,19 @@ msgid ""
"which to connect; provided the said host runs an SSH server, the user then "
"gets connected to the server on which the default X session is started and "
"displayed on the local host."
-msgstr ""
+msgstr "Para remediar este problema, gdm puede configurarse en tiempo de compilación con la opción .--enable-secureremote, con la cual gdm propone como una sesión integrada una sesión llamada «Conexión remota segura». Iniciando dicha sesión permite al usuario introducir el nombre o la dirección del equipo en el que quiere conectarse, siempre que dicho host ejecute un servidor SSH, el usuario entonces obtiene una conexión al servidor en la cual la sesión X predeterminada se inicia y muestra en el host local."
-#: ../C/gdm.xml:351 (para)
+#: ../C/gdm.xml:351(para)
msgid ""
"Using this session allows a much more secure network connection and only "
"necessitates to have an SSH server running on the remote host."
-msgstr ""
+msgstr "Usar esta sesión permite una conexión de red mucho más segura y sólo necesita tener un servidor SSH ejecutándose en el host remoto."
-#: ../C/gdm.xml:358 (title)
+#: ../C/gdm.xml:358(title)
msgid "The GTK+ Greeter"
msgstr "El interfaz GTK+"
-#: ../C/gdm.xml:360 (para)
+#: ../C/gdm.xml:360(para)
msgid ""
"The GTK+ Greeter is the default graphical user interface that is presented "
"to the user. The greeter contains a menu at the top, an optional face "
@@ -606,7 +476,7 @@ msgstr ""
"usuario. El interfaz contiene un menú en la parte superior, un visor de "
"rostros opcional, un logo opcional y un widget para entrada de texto."
-#: ../C/gdm.xml:366 (para)
+#: ../C/gdm.xml:366(para)
msgid ""
"The text entry field is used for entering logins, passwords, passphrases "
"etc. <command>gdmlogin</command> is controlled by the underlying daemon and "
@@ -624,21 +494,21 @@ msgstr ""
"la etiqueta sobre la entrada de texto para corresponder con el valor que el "
"sistema de autenticación quiere que el usuario introduzca."
-#: ../C/gdm.xml:376 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:376(para)
msgid ""
"The menu bar in the top of the greeter enables the user to select the "
"requested session type/desktop environment, select an appropriate locale/"
"language, halt/restart/suspend the computer, configure GDM (given the user "
"knows the root password), change the GTK+ theme, or start an XDMCP chooser."
msgstr ""
-"La barra de menú en la parte superior del interfaz permite al usuario "
-"seleccionar el tipo/escritorio de entorno de sesión, seleccionar una "
-"configuración regional/idioma adecuado, apagar/reiniciar/suspender el "
-"equipo, configurar GDM (siempre que el usuario conozca la contraseña de "
-"administrador), cambiar el tema GTK+ o iniciar un selector XDMCP."
+"La barra del menú en la parte superior del interfaz de entrada permite al "
+"usuario seleccionar el tipo sesión/entorno de escritorio solicitado, "
+"seleccionar un idioma/configuración regional apropiada y opcionalmente "
+"apagar/reiniciar/suspender el equipo, configurar GDM (siempre que el usuario "
+"conozca la contraseña de administrador), cambiar el tema GTK+ o iniciar un "
+"selector XDMCP."
-#: ../C/gdm.xml:384 (para)
+#: ../C/gdm.xml:384(para)
msgid ""
"The greeter can optionally display a logo in the login window. The image "
"must be in a format readable to the gdk-pixbuf library (GIF, JPG, PNG, TIFF, "
@@ -651,11 +521,11 @@ msgstr ""
"de lectura para el usuario de GDM. Vea la opción <filename>Logotipo</"
"filename> en la sección de referencia inferior para los detalles."
-#: ../C/gdm.xml:394 (title)
+#: ../C/gdm.xml:394(title)
msgid "The Themed Greeter"
msgstr "El interfaz con temas"
-#: ../C/gdm.xml:396 (para)
+#: ../C/gdm.xml:396(para)
msgid ""
"The Themed Greeter is a greeter interface that takes up the whole screen and "
"is very themable. Themes can be selected and new themes can be installed by "
@@ -664,9 +534,12 @@ msgid ""
"Greeter in that it is controlled by the underlying daeon, is stateless, and "
"is controlled by the daemon using the same simple protocol."
msgstr ""
+"El interfaz con temas es un interfaz que ocupa la pantalla completa y es muy "
+"\"temable\". Los temas pueden seleccionarse e instalarse por medio de la "
+"aplicación de configuración o estableciendo la clave de configuración "
+"<filename>GraphicalTheme</filename>. El interfaz con temas es muy parecido al interfaz GTK+ en que está controlado por un demonio por debajo, no tiene estados y el demonio lo controla usando el mismo protocolo sencillo."
-#: ../C/gdm.xml:406 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:406(para)
msgid ""
"The look and feel of this greeter is really controlled by the theme and so "
"the user interface elements that are present may be different. The only "
@@ -676,13 +549,12 @@ msgid ""
"configure GDM (given the user knows the root password), or start an XDMCP "
"chooser."
msgstr ""
-"La barra de menú en la parte superior del interfaz permite al usuario "
-"seleccionar el tipo/escritorio de entorno de sesión, seleccionar una "
-"configuración regional/idioma adecuado, apagar/reiniciar/suspender el "
-"equipo, configurar GDM (siempre que el usuario conozca la contraseña de "
-"administrador), cambiar el tema GTK+ o iniciar un selector XDMCP."
+"La apariencia de este interfaz está controlada realmente por el tema y así "
+"los elementos del interfaz de usuario que están presentes pueden ser "
+"diferentes. La única cosa que debe estar presente siempre es el campo de "
+"entrada de texto tal como se describe arriba en el interfaz GTK+. El tema puede incluir botones que permitan al usuario seleccionar la configuración reginal o idioma adecuado, detener/reiniciar/suspender el equipo, configurar GDM (siempre que el susuario conozca la contraseña de root), o iniciar un selector XDMCP."
-#: ../C/gdm.xml:416 (para)
+#: ../C/gdm.xml:416(para)
msgid ""
"You can always get a menu of available actions by pressing the F10 key. This "
"can be useful if the theme doesn't provide certain buttons when you really "
@@ -692,11 +564,11 @@ msgstr ""
"F10. Esto puede ser útil si el tema no proporciona ciertos botones cuando "
"realmente quiere hacer alguna acción."
-#: ../C/gdm.xml:424 (title)
+#: ../C/gdm.xml:424(title)
msgid "The GDM Face Browser"
msgstr "El visor de rostros de GDM"
-#: ../C/gdm.xml:426 (para)
+#: ../C/gdm.xml:426(para)
msgid ""
"GDM supports a face browser which will display a list of users who can login "
"and an icon for each user. This feature can be used with the GTK+ Greeter if "
@@ -711,7 +583,7 @@ msgstr ""
"el Interfaz con Temas si usa un tema de GDM que incluya un tipo de elemento "
"\"userlist\", tal como \"happygnome-list\""
-#: ../C/gdm.xml:436 (para)
+#: ../C/gdm.xml:436(para)
msgid ""
"By default, the face browser is disabled since revealing usernames on the "
"login screen is not appropriate on many systems for security reasons and "
@@ -727,7 +599,7 @@ msgstr ""
"command>. Esta característica es más práctica de usar en un sistema con un "
"número pequeño de usuarios."
-#: ../C/gdm.xml:445 (para)
+#: ../C/gdm.xml:445(para)
msgid ""
"The icons used by GDM can be installed globally by the sysadmin or can be "
"located in the users' home directories. If installed globally they should be "
@@ -750,7 +622,7 @@ msgstr ""
"embargo, el demonio, proximiza las fotografías de los usuarios al interfaz y "
"debido a esto no tienen que ser leíbles por el usuario GDM sino por el root."
-#: ../C/gdm.xml:458 (para)
+#: ../C/gdm.xml:458(para)
msgid ""
"Users may run the <command>gdmphotosetup</command> command to configure the "
"image to use for their userid. This program properly scales the file down if "
@@ -771,7 +643,7 @@ msgstr ""
"estén escaladas de forma adecuada así que un usuario puede crear su archivo "
"<filename>~/.face</filename> a mano."
-#: ../C/gdm.xml:470 (para)
+#: ../C/gdm.xml:470(para)
msgid ""
"GDM will first look for the user's face image in <filename>~/.face</"
"filename>. If not found, it will try <filename>~/.face.icon</filename>. If "
@@ -788,7 +660,7 @@ msgstr ""
"photo</filename> los cuales están obsoletos y se soportan por compatibilidad "
"hacia atrás."
-#: ../C/gdm.xml:481 (para)
+#: ../C/gdm.xml:481(para)
msgid ""
"If a user has no defined face image, GDM will use the \"stock_person\" icon "
"defined in the current GTK+ theme. If no such image is defined, it will "
@@ -801,7 +673,7 @@ msgstr ""
"configuración <filename>DefaultFace</filename> como resguardo, normalmente /"
"usr/share/pixmaps/nobody.png."
-#: ../C/gdm.xml:489 (para)
+#: ../C/gdm.xml:489(para)
msgid ""
"Please note that loading and scaling face icons located in user home "
"directories can be a very time consuming task. Since it not practical to "
@@ -829,7 +701,7 @@ msgstr ""
"recomienda situar las imágenes de rostros en el directorio especificado por "
"la opción de configuración <filename>GlobalFaceDir</filename>."
-#: ../C/gdm.xml:505 (para)
+#: ../C/gdm.xml:505(para)
msgid ""
"To control the users who get displayed in the face browser, there are a "
"number of configuration options that can be used. If the "
@@ -845,20 +717,36 @@ msgid ""
"network (such as when NIS is used), since it can be very slow to load more "
"than a small number of users over the network.."
msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:522 (para)
+"Para controlar qué usuarios se muestran en el examinador de rostros, hay "
+"varias opciones de configuración que pueden usarse. Si se establece a true "
+"la opción <filename>IncludeAll</filename>, entonces se analizará el archivo "
+"de contraseñas y se mostrarán todos los usuarios. Si la opción "
+"<filename>IncludeAll</filename> se establece a falso, entonces la opción "
+"<filename>Include</filename> debería contener una lista de usuarios separada "
+"por comas. Sólo los usuarios especificados se mostrarán. Cualquier usuario "
+"listado en la opción <filename>Exclude</filename> y los usuarios cuyo UID "
+"sea inferior a <filename>MinimalUID</filename> se filtrarán con "
+"independencia de lo que esté establecido en <filename>IncludeAll</filename>. "
+"<filename>IncludeAll</filename> no está recomendado para sistemas donde las contraseñas se carguen por mdio de una red (como cuando se usa NIS), debido a que puede ser muy lento cargar más de un "
+"pequeño número de usuarios sobre la red."
+
+#: ../C/gdm.xml:522(para)
msgid ""
"When the browser is turned on, valid usernames on the computer are "
"inherently exposed to a potential intruder. This may be a bad idea if you "
"don't know who can get to a login screen. This is especially true if you run "
"XDMCP (turned off by default)."
msgstr ""
+"Cuando el examinador está activado, los nombres de usuario válidos en el "
+"equipo están expuestos inherentemente a un intruso potencial. Esto puede ser "
+"una mala idea si no sabe quién puede acceder a una pantalla de entrada. Esto "
+"es especialmente cierto si ejecuta XDMCP (desactivado por omisión)."
-#: ../C/gdm.xml:531 (title)
+#: ../C/gdm.xml:531(title)
msgid "Logging"
msgstr "Registro de actividad"
-#: ../C/gdm.xml:533 (para)
+#: ../C/gdm.xml:533(para)
msgid ""
"GDM itself will use syslog to log errors or status. It can also log "
"debugging information, which can be useful for tracking down problems if GDM "
@@ -869,7 +757,7 @@ msgstr ""
"encontrar problemas si GDM no funciona apropiadamente. Esto puede activarse "
"en el archivo de configuración."
-#: ../C/gdm.xml:540 (para)
+#: ../C/gdm.xml:540(para)
msgid ""
"Output from the various X servers is stored in the GDM log directory, which "
"is configurable, but is usually <filename>&lt;var&gt;/log/gdm/</filename>. "
@@ -888,7 +776,7 @@ msgstr ""
"nuevas sesiones en esa pantalla. Puede usar estos registros para ver que "
"decía el servidor X cuando arrancaba."
-#: ../C/gdm.xml:552 (para)
+#: ../C/gdm.xml:552(para)
msgid ""
"The output from the user session is redirected to <filename>~/.xsession-"
"errors</filename> before even the <filename>PreSession</filename> script is "
@@ -908,7 +796,7 @@ msgstr ""
"a la pantalla de entrada. De esta manera el usuario puede ver los errores de "
"la última sesión y corregir el problema."
-#: ../C/gdm.xml:564 (para)
+#: ../C/gdm.xml:564(para)
msgid ""
"You can suppress the 10 second warning by returning code 66 from the "
"<filename>Xsession</filename>script or from your session binary (the default "
@@ -926,7 +814,7 @@ msgstr ""
"después, o si configura la sesión para mostrar algún mensaje de error y el "
"mensaje de GDM podría ser confuso y redundante."
-#: ../C/gdm.xml:574 (para)
+#: ../C/gdm.xml:574(para)
msgid ""
"The session output is piped through the GDM daemon and so the <filename>~/."
"xsession-errors</filename> file is capped at about 200 kilobytes by GDM to "
@@ -949,7 +837,7 @@ msgstr ""
"archivo, lo que podría conducir a sesiones matadas si el archivo fue "
"redirigido en la forma antigua desde el script."
-#: ../C/gdm.xml:587 (para)
+#: ../C/gdm.xml:587(para)
msgid ""
"Note that some distributors seem to override the <filename>~/.xsession-"
"errors</filename> redirection and do it themselves in their own Xsession "
@@ -972,7 +860,7 @@ msgstr ""
"<filename>BaseXsession</filename> para más información, especialmente acerca "
"de cómo manejar múltiples gestores de entrada usando el mismo script."
-#: ../C/gdm.xml:601 (para)
+#: ../C/gdm.xml:601(para)
msgid ""
"Note that if the session is a failsafe session, or if GDM can't open this "
"file for some reason, then a fallback file will be created in the <filename>/"
@@ -985,7 +873,7 @@ msgstr ""
"user&gt;.XXXXXX</filename> donde <filename>XXXXXX</filename> son caracteres "
"aleatorios."
-#: ../C/gdm.xml:609 (para)
+#: ../C/gdm.xml:609(para)
msgid ""
"If you run a system with quotas set, it would be good to delete the "
"<filename>~/.xsession-errors</filename> in the <filename>PostSession</"
@@ -995,11 +883,11 @@ msgstr ""
"<filename>~/.xsession-errors</filename> en el script <filename>PostSession</"
"filename>. Así este archivo de registro no está por medio innecesariamente."
-#: ../C/gdm.xml:618 (title)
+#: ../C/gdm.xml:618(title)
msgid "Accessing Files"
-msgstr "Acceso a los archivos"
+msgstr "Acceder a archivos"
-#: ../C/gdm.xml:620 (para)
+#: ../C/gdm.xml:620(para)
msgid ""
"In general GDM is very reluctant regarding reading/writing of user files "
"(such as the ~/.dmrc, ~/.face, ~/.xsession-errors, and ~/.Xauthority files). "
@@ -1008,15 +896,14 @@ msgid ""
"filename> parameter determines whether GDM should accept files writable by "
"the user's group or others. These are ignored by default."
msgstr ""
-"En general GDM es muy quisquilloso respecto a la lectura/escritura de "
-"archivos de usuario (como ~/.dmrc, ~/.face, ~/.xsession-errors, y ~/."
-"Xauthority ). Por ejemplo se niega a acceder a cualquier cosa excepto "
-"archivos regulares. Enlaces, sockets y dispositivos se ignoran. El valor del "
-"parámetro <filename>RelaxPermissions</filename> determina si GDM debería "
-"aceptar archivos escribibles por el grupo del usuario u otros. Éstos se "
-"ignoran por omisión."
+"En general GDM es muy reluctante respecto a leer/escribir archivos del "
+"usuario (como ~/.dmrc, ~/.face, ~/.xsession-errors, y ~/.Xauthority files). "
+"Por ejemplo, se niega a acceder a cualquier cosa que no sean archivos "
+"regulares. Los enlaces, sockets y dispositivos se ignoran. El valor del "
+"parámetro <filename>RelaxPermissions</filename> determina si GDM debe aceptar archivos "
+"escribibles por el grupo del usuario u otros. Éstos se ignoran por omisión."
-#: ../C/gdm.xml:630 (para)
+#: ../C/gdm.xml:630(para)
msgid ""
"All operations on user files are done with the effective user id of the "
"user. If the sanity check fails on the user's <filename>.Xauthority</"
@@ -1024,13 +911,13 @@ msgid ""
"the <filename>UserAuthFBDir</filename> configuration setting (/tmp by "
"default)."
msgstr ""
-"Todas las operaciones en los archivos del usuario se realizan con el id de "
-"usuario efectivo del usuario. Si el control de sanidad falla en el archivo "
+"Todas las operaciones en los archivos de usuario se realizan con el id "
+"efectivo del usuario. Si el control de sanidad falla en el archivo "
"<filename>.Xauthority</filename> del usuario, se crea una cookie de "
-"recuperación de errores en el directorio especificado por la opción de "
-"configuración <filename>UserAuthFBDir</filename> (/tmp por omisión)."
+"resguardo en el directorio especificado por la opción de configuración "
+"<filename>UserAuthFBDir</filename> (/tmp por omisión)."
-#: ../C/gdm.xml:638 (para)
+#: ../C/gdm.xml:638(para)
msgid ""
"Finally, the sysadmin can specify the maximum file size GDM should accept, "
"and, if the face browser is enabled, a tunable maximum icon size is also "
@@ -1045,20 +932,19 @@ msgstr ""
"Mirar iconos en directorios personales, escalarlos y renderizarlos puede "
"llevar mucho tiempo."
-#: ../C/gdm.xml:649 (title)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:649(title)
msgid "GDM Performance"
-msgstr "Comandos de usuario de GDM"
+msgstr "Rendimiento de GDM"
-#: ../C/gdm.xml:651 (para)
+#: ../C/gdm.xml:651(para)
msgid ""
"To speed performance it is possible to build GDM so that it will preload "
"libraries when GDM first displays a greeter program. This has been shown to "
"speed first time login since these libraries can be loaded into memory while "
"the user types in their username and password."
-msgstr ""
+msgstr "Para acelerar el rendimiento es posible construir GDM para que precargue las bibliotecas cuando el GDM muestre un programa de entrada por primera vez. Esto se ha mostrado para acelerar el primer inicio de sesión debido a que estas bibliotecas pueden cargarse en memoria mientras el usuario teclea su nombre y contraseña."
-#: ../C/gdm.xml:659 (para)
+#: ../C/gdm.xml:659(para)
msgid ""
"To use this feature, configure GDM with the --with-prefetch option. This "
"will cause GDM to install the gdmprefetch program to the EXPANDED_LIBEXEC "
@@ -1071,16 +957,18 @@ msgid ""
"bugzilla.gnome.org/\">bugzilla.gnome.org</ulink>, so that they can be "
"included in future GDM releases."
msgstr ""
+"Para usar esta característica, configura GDM con la opción --with-prefetch. Esto causará que GDM instale el programa gdmprefetch en el directorio EXPANDED_LIBEXEC, instale gdmprefetchlist en el directorio &lt;etc&gt;/gdm, y establezca la variable de configuración PreFetchProgram para que se llame a gdmprefetch con el archivo predeterminado gdmprefetchlist. El archivo predeterminado gdmprefetchlist se optimizó para un escritorio GNOME ejecutandose en Solaris, así que quizá necesite algo de ajuste fino en otros sistemas. Los archivos alternativos de prefetchlist se pueden encontrar contribuidos en la categoría «gdm» en <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"bugzilla.gnome.org/\">bugzilla.gnome.org</ulink>, así que podrian ser incluidos en futuros lanzamientos de GDM."
-#: ../C/gdm.xml:676 (title)
+#: ../C/gdm.xml:676(title)
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"
-#: ../C/gdm.xml:679 (title)
+#: ../C/gdm.xml:679(title)
msgid "The GDM User"
msgstr "El usuario GDM"
-#: ../C/gdm.xml:681 (para)
+#: ../C/gdm.xml:681(para)
msgid ""
"The GDM daemon normally runs as root, as does the slave. However GDM should "
"also have a dedicated user id and a group id which it uses for its graphical "
@@ -1088,8 +976,13 @@ msgid ""
"command>. You can choose the name of this user and group in the <filename>"
"[daemon]</filename> section of the configuration file."
msgstr ""
+"El demonio GDM normalmente se ejecuta como root, y hace de esclavo. Sin "
+"embargo GDM debería también tener un id de usuario y un id de grupo dedicado "
+"que se usa para sus interfaces gráficas <filename>gdmgreeter</filename> y "
+"<command>gdmlogin</command>. Puede elegir el nombre de este usuario y grupo "
+"en la sección <filename>[daemon]</filename> del archivo de configuración."
-#: ../C/gdm.xml:690 (para)
+#: ../C/gdm.xml:690(para)
msgid ""
"The GDM user, and group, which are normally just <command>gdm</command> "
"should not be user or group of any particular privilege. The reason for "
@@ -1103,7 +996,7 @@ msgstr ""
"improbable caso de que alguien encuentre una debilidad en el IGU, no puedan "
"acceder como root a la computadora."
-#: ../C/gdm.xml:699 (para)
+#: ../C/gdm.xml:699(para)
msgid ""
"It should however be noted that the GDM user and group have some privileges "
"that make them somewhat dangerous. For one they have access to the X server "
@@ -1114,12 +1007,20 @@ msgid ""
"this some user/group which may be easy to get access to, such as the user "
"<filename>nobody</filename>."
msgstr ""
+"Debería notarse sin embargo que el usuario GDM y el grupo tienen algunos "
+"privilegios que los hacen de alguna manera peligrosos. Por una parte tienen "
+"acceso al directorio de autorización del servidor (el <filename>ServAuthDir</"
+"filename>), que contiene todos los archivos de autorización del servidor X y "
+"otra información privada. Esto significa que alguien que gana los "
+"privilegios de usuario / grupo gdm puede entonces conectarse a cualquier "
+"sesión. No debería bajo ninguna circunstancia, hacer este usuario/grupo "
+"alguno fácil de obtener acceso, como el usuario <filename>nobody</filename>."
-#: ../C/gdm.xml:713 (title)
+#: ../C/gdm.xml:713(title)
msgid "X Server Authentication Scheme"
msgstr "Esquema de autenticación del servidor X"
-#: ../C/gdm.xml:715 (para)
+#: ../C/gdm.xml:715(para)
msgid ""
"The X server authorization directory (the <filename>ServAuthDir</filename>) "
"is used for a host of random internal data in addition to the X server "
@@ -1129,8 +1030,17 @@ msgid ""
"access to this directory, but the GDM group cannot remove the root owned "
"files from this directory, such as the X server authorization files."
msgstr ""
+"El directorio de autorización del servidor (el <filename>ServAuthDir</"
+"filename>) se usa para albergar un conjunto de datos aleatorios internos "
+"además de los archivos de autorización del servidor X, y el nombre es "
+"realmente una reliquia de la historia. El demonio GDM fuerza que este "
+"directorio tenga el propietario <filename>root.gdm</filename> con los "
+"permisos 1770. De esta manera sólo root y el grupo de GDM tienen acceso de "
+"escritura a este directorio, pero el grupo GDM no puede eliminar los "
+"archivos que sean propiedad de root de este directorio, tales como los "
+"archivos de autorización del servidor X."
-#: ../C/gdm.xml:727 (para)
+#: ../C/gdm.xml:727(para)
msgid ""
"GDM by default doesn't trust the X server authorization directory and treats "
"it in the same way as the temporary directory with respect to creating "
@@ -1139,8 +1049,15 @@ msgid ""
"treated safely, but that directory should really be owned and writable only "
"by root."
msgstr ""
+"GDM por omisión no confía en el directorio de autorización del servidor y lo "
+"trata de la misma manera que el directorio temporal respecto a crear "
+"archivos. De esta manera, alguien que rompa al usuario de GDM no puede "
+"montar ataques creando enlaces en este directorio. Similarmente el "
+"directorio de registros del servidor X se trata de forma segura, pero ese "
+"directorio debería ser propiedad y escribible sólo por el usuario root."
-#: ../C/gdm.xml:736 (para)
+#: ../C/gdm.xml:736(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"GDM only supports the MIT-MAGIC-COOKIE-1 X server authentication scheme. "
"Normally little is gained from the other schemes, and no effort has been "
@@ -1153,8 +1070,19 @@ msgid ""
"think of XDMCP as a sort of graphical telnet, having the same security "
"issues."
msgstr ""
+"GDM sólo soporta el sistema de autenticación MIT-MAGIC-COOKIE-1. Normalmente "
+"se gana poco de otros esquemas, no se ha hecho ningún esfuerzo en "
+"implementarlos hasta ahora. Debido a esto las cookies van sobre el cable "
+"como texto en claro, y entonces debe ser cuidadoso acerca de a través de "
+"donde va su conexión XDMCP. Note que obviamente si el espionaje es posible, "
+"entonces el atacante podría tan sólo espiar su contraseña mientras inicia "
+"sesion, así que una autenticación XDMCP mejor no ayudaría mucho de todas "
+"formas. Si el espionaje es posible y poco deseable, entonces tendrá que "
+"crear un túnel a través de ssh para la conexión X en vez de usar el XDMCP de "
+"GDM. Podría pensar en XDMCP como una clase de telnet gráfico que tiene los "
+"mismos problemas de seguridad."
-#: ../C/gdm.xml:749 (para)
+#: ../C/gdm.xml:749(para)
msgid ""
"On the upside, GDM's random number generation is very conservative and GDM "
"goes to extraordinary measures to truly get a 128 bit random number, using "
@@ -1168,12 +1096,24 @@ msgid ""
"filename> configuration key). So be careful about where you use remote X "
"display."
msgstr ""
-
-#: ../C/gdm.xml:766 (title)
+"En el lado superior, la generación de números aleatorios de GDM es muy "
+"conservadora y GDM toma medidas extraordinarias para obtener un verdadero "
+"número aleatorio de 128 bits, usando generadores de números aleatorios por "
+"hardware si es posible, además de la hora actual (con precisión de "
+"microsegundos), un array de 20 bytes de números pseudoaleatorios, pids de procesos, además "
+"de otra información aleatoria (posiblemente usando <filename>/dev/audio</"
+"filename> o <filename>/dev/mem</filename> si los generadores aleatorios "
+"hardware no están disponibles) para crear un búfer grande y después ejecutar "
+"un digest MD5 en él. Obviamente, todo este trabajo se desperdicia si envía "
+"la cookie a través de una red abierta o la almacena en un directorio NFS "
+"(vea la clave de configuración de <filename>UserAuthDir</filename>). Así que "
+"sea cuidadoso acerca de dónde usa su display X remoto."
+
+#: ../C/gdm.xml:766(title)
msgid "Firewall Security"
msgstr "Seguridad con cortafuegos"
-#: ../C/gdm.xml:768 (para)
+#: ../C/gdm.xml:768(para)
msgid ""
"Even though GDM tries to outsmart potential attackers trying to take "
"advantage of XDMCP, it is still advised that you block the XDMCP port "
@@ -1183,25 +1123,31 @@ msgid ""
"each remote connection takes up lots of resources, so it is much easier to "
"DoS via XDMCP then a webserver."
msgstr ""
+"Incluso aunque GDM intenta diferenciar inteligentemente a los atacantes "
+"potenciales, se recomienda que bloquee el puerto XDMCP (normalmente el puerto UDP 177) "
+"en su cortafuegos a no ser que realmente lo necesite. GDM se protege contra ataques DoS, "
+"(Denial of Service) pero el protocolo X aún es inherentemente inseguro y sólo debería usarse en entornos "
+"controlados. Además cada conexión remota toma muchos recursos, así que es "
+"más fácil hacer un DoS a un servidor XDMCP que a un servidor web."
-#: ../C/gdm.xml:778 (para)
+#: ../C/gdm.xml:778(para)
msgid ""
"It is also wise to block all of the X Server ports. These are TCP ports 6000 "
"+ the display number of course) on your firewall. Note that GDM will use "
"display numbers 20 and higher for flexible on-demand servers."
-msgstr ""
+msgstr "También es sabio bloquear todos los puertos del servidor X (puertos TCP 6000 + número de pantall) en el cortafuegos. Note que GDM usará los números de pantalla 20 y superiores para los servidores flexibles bajo demanda."
-#: ../C/gdm.xml:785 (para)
+#: ../C/gdm.xml:785(para)
msgid ""
"X is not a very safe protocol for leaving on the net, and XDMCP is even less "
"safe."
-msgstr ""
+msgstr "X no es un protocolo muy seguro para dejarlo en la red, y XDMCP es incluso menos seguro."
-#: ../C/gdm.xml:792 (title)
+#: ../C/gdm.xml:792(title)
msgid "GDM Security With NFS"
msgstr "Seguridad de GDM con NFS"
-#: ../C/gdm.xml:794 (para)
+#: ../C/gdm.xml:794(para)
msgid ""
"Note that NFS traffic really goes \"over the wire\" and thus can be snooped. "
"When accessing the user's X authorization file (~/.Xauthority), GDM will try "
@@ -1211,19 +1157,23 @@ msgid ""
"behavior can be changed by setting the <filename>NeverPlaceCookiesOnNFS</"
"filename> in the <filename>[security]</filename> section to false."
msgstr ""
+"Note que el tráfico NFS realmente va \"sobre el cable\" y "
+"puede verse. Cuando se acceda al archivo de autorización X del usuario (~/.Xauthority), GDM intentará "
+"abrir el archivo para leerlo como root. Si falla, GDM concluirá que se ha montado por NFS y usará automáticamente <filename>UserAuthFBDir</filename>, que usualmente está en <filename>/tmp</filename>. Este comportamiento puede cambiarse poniendo a «false» <filename>NeverPlaceCookiesOnNFS</filename> en "
+"la sección <filename>[security]</filename>."
-#: ../C/gdm.xml:807 (title)
+#: ../C/gdm.xml:807(title)
msgid "XDMCP Security"
-msgstr "Seguridad de XDMCP"
+msgstr "Seguridad XDMCP"
-#: ../C/gdm.xml:809 (para)
+#: ../C/gdm.xml:809(para)
msgid ""
"Even though your display is protected by cookies, XEvents and thus "
"keystrokes typed when entering passwords will still go over the wire in "
"clear text. It is trivial to capture these."
-msgstr ""
+msgstr "Incluso aunque su pantalla esté protegida por cookies, XEvents y las pulsaciones de teclas que se introducen al escribir las contraseñas aún irán sobre el cable en texto claro. Es trivial capturarlas."
-#: ../C/gdm.xml:815 (para)
+#: ../C/gdm.xml:815(para)
msgid ""
"XDMCP is primarily useful for running thin clients such as in terminal labs. "
"Those thin clients will only ever need the network to access the server, and "
@@ -1232,36 +1182,42 @@ msgid ""
"connect to the server. The only point from which you need to access outside "
"is the server."
msgstr ""
+"XDMCP es útil principalmente para ejecutar clientes ligeros como en "
+"terminales de laboratorio. Dichos clientes ligeros sólo necesitarán la red "
+"alguna vez para acceder al servidor, y así parece que la mejor poítica para la seguridad "
+"es tener a esos clientes ligeros en una red separada que no pueda accederse "
+"desde el mundo exterior, y sólo pueda conectarse al servidor. El único punto "
+"desde el que necesita acceder desde fuera es el servidor."
-#: ../C/gdm.xml:824 (para)
+#: ../C/gdm.xml:824(para)
msgid ""
"The above sections \"X Server Authentication Scheme\" and \"Firewall Security"
"\" also contain important information about using XDMCP securely. The next "
"section also discusses how to set up XDMCP access control."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:831 (para)
+#: ../C/gdm.xml:831(para)
msgid ""
"To workaround the inherent insecurity of XDMCP, gdm proposes a default built-"
"in session that uses SSH to encrypt the remote connection. See the section "
"\"Securing remote connection through SSH\" above."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:837 (title)
+#: ../C/gdm.xml:837(title)
msgid "XDMCP Access Control"
msgstr "Control de acceso XDMCP"
-#: ../C/gdm.xml:839 (para)
+#: ../C/gdm.xml:839(para)
msgid ""
"XDMCP access control is done using TCP wrappers. It is possible to compile "
"GDM without TCP wrappers however, so you should test your configuration and "
"verify that they work."
msgstr ""
-"El control de acceso XDMCP se realiza por medio de TCP wrappers. Es posible "
-"compilar GDM sin TCP wrappers sin embargo debería probar su configuración y "
-"verificar que funciona."
+"El control de acceso XDMCP se realiza usando TCP wrappers. Es posible "
+"compilar GDM sin TCP wrappers sin embargo, así que debería comprobar su "
+"configuración y verificar que funciona."
-#: ../C/gdm.xml:845 (para)
+#: ../C/gdm.xml:845(para)
msgid ""
"You should use the daemon name <command>gdm</command> in the <filename>&lt;"
"etc&gt;/hosts.allow</filename> and <filename>&lt;etc&gt;hosts.deny</"
@@ -1273,23 +1229,21 @@ msgstr ""
"etc&gt;hosts.deny</filename>. Por ejemplo para denegar la entrada a equipos "
"de <filename>.evil.domain</filename> , añada"
-#: ../C/gdm.xml:852 (screen)
+#: ../C/gdm.xml:852(screen)
#, no-wrap
msgid "gdm: .evil.domain"
msgstr "gdm: .dominio.maligno"
-#: ../C/gdm.xml:853 (para)
-msgid ""
-"to <filename>&lt;etc&gt;/hosts.deny</filename>. You may also need to add"
-msgstr ""
-"a <filename>&lt;etc&gt;/hosts.deny</filename>. También necesitará añadir "
+#: ../C/gdm.xml:853(para)
+msgid "to <filename>&lt;etc&gt;/hosts.deny</filename>. You may also need to add"
+msgstr "a <filename>&lt;etc&gt;/hosts.deny</filename>. También necesitará añadir "
-#: ../C/gdm.xml:857 (screen)
+#: ../C/gdm.xml:857(screen)
#, no-wrap
msgid "gdm: .your.domain"
msgstr "gdm: .su.dominio"
-#: ../C/gdm.xml:858 (para)
+#: ../C/gdm.xml:858(para)
msgid ""
"to your <filename>&lt;etc&gt;/hosts.allow</filename> if you normally "
"disallow all services from all hosts. See the <ulink type=\"help\" url=\"man:"
@@ -1300,11 +1254,11 @@ msgstr ""
"type=\"help\" url=\"man:hosts.allow\">hosts.allow(5)</ulink> para más "
"detalles."
-#: ../C/gdm.xml:868 (title)
+#: ../C/gdm.xml:868(title)
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
-#: ../C/gdm.xml:870 (para)
+#: ../C/gdm.xml:870(para)
msgid ""
"This section will cover the configuration of GDM and the format of the GDM "
"configuration files. You can use the <command>gdmsetup</command> command to "
@@ -1318,7 +1272,7 @@ msgstr ""
"cada aspecto de GDM. La información de esta sección le explica en "
"profundidad cómo configurar GDM."
-#: ../C/gdm.xml:878 (para)
+#: ../C/gdm.xml:878(para)
msgid ""
"The configuration files (especially the <filename>gdm.conf</filename> and "
"<filename>gdm.conf-custom</filename> files) contains useful comments and "
@@ -1329,7 +1283,7 @@ msgstr ""
"ejemplos, así que léalos para más información acerca de cambiar su "
"configuración."
-#: ../C/gdm.xml:885 (para)
+#: ../C/gdm.xml:885(para)
msgid ""
"Some keys in the configuration file as shipped are commented out while "
"others are set. This is done so that defaults can be easily changed in the "
@@ -1342,7 +1296,7 @@ msgstr ""
"futuro. GDM considera que las líneas que comienzan con el carácter «#» un "
"comentario, y estas líneas se ignorarán."
-#: ../C/gdm.xml:893 (para)
+#: ../C/gdm.xml:893(para)
msgid ""
"The <filename>gdm.conf</filename> file contains the default configuration "
"choices for GDM, and should not be modified by the user. The <filename>gdm."
@@ -1370,7 +1324,7 @@ msgstr ""
"<filename>gdm.conf</filename>, así que si está usando una versión más "
"antigua de GDM tan sólo edite ese archivo directamente."
-#: ../C/gdm.xml:908 (para)
+#: ../C/gdm.xml:908(para)
msgid ""
"GDM may be configured to support system-wide configuration if built with the "
"<command>--with-configdir</command> option. This allows the gdm.conf file to "
@@ -1386,7 +1340,7 @@ msgstr ""
"especificar la ubicación del archivo de configuración. El demonio GDM2 debe "
"reiniciarse para cambiar el archivo de configuración en uso."
-#: ../C/gdm.xml:918 (para)
+#: ../C/gdm.xml:918(para)
msgid ""
"<filename>factory-gdm.conf</filename> is the configuration file as shipped "
"with the daemon. This can be useful if you wish to revert to the default "
@@ -1396,7 +1350,7 @@ msgstr ""
"como se empaqueta con el demonio. Esto puede ser útil si desea volver a la "
"configuración predeterminada."
-#: ../C/gdm.xml:924 (para)
+#: ../C/gdm.xml:924(para)
msgid ""
"The other GDM configuration files are located, by default, in the "
"<filename>&lt;etc&gt;/gdm/</filename> folder or its subdirectories. However, "
@@ -1411,11 +1365,11 @@ msgstr ""
"administrador del sistema puede elegir situar estos archivos en cualquier "
"lugar."
-#: ../C/gdm.xml:932 (para)
+#: ../C/gdm.xml:932(para)
msgid "This is a listing of the config directory contents:"
msgstr "Esta es una lista de los contenidos del directorio de configuración:"
-#: ../C/gdm.xml:936 (screen)
+#: ../C/gdm.xml:936(screen)
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1429,8 +1383,18 @@ msgid ""
"PostSession/\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"locale.alias\n"
+"Xsession\n"
+"XKeepsCrashing\n"
+"modules/\n"
+"Init/\n"
+"PostLogin/\n"
+"PreSession/\n"
+"PostSession/\n"
+" "
-#: ../C/gdm.xml:947 (para)
+#: ../C/gdm.xml:947(para)
msgid ""
"<filename>locale.alias</filename> is a file which looks much like the system "
"locale alias but in fact it is not the same. These are the languages that "
@@ -1438,11 +1402,11 @@ msgid ""
"they actually exist before presenting them to the user."
msgstr ""
"<filename>locale.alias</filename> es un archivo que se parece mucho al "
-"archivo de alias regionales del sistema pero no es el mismo. Éstos son los "
+"archivo de alias reginoales del sistema pero no es el mismo. Éstos son los "
"idiomas que están disponibles en su sitema. Todos los idiomas además se "
"prueban para ver si actualmente existen antes de presentárselos al usuario."
-#: ../C/gdm.xml:955 (para)
+#: ../C/gdm.xml:955(para)
msgid ""
"<filename>Xsession</filename> is a script which sets up a user session and "
"then executes the users choice of session. Note that the session script is "
@@ -1461,7 +1425,7 @@ msgstr ""
"filename> apropiado antes de asumir que el problema de inicio está causado "
"por este archivo."
-#: ../C/gdm.xml:966 (para)
+#: ../C/gdm.xml:966(para)
msgid ""
"<filename>XKeepsCrashing</filename> is a script which gets run when the X "
"server keeps crashing and we cannot recover. The shipped default script will "
@@ -1471,10 +1435,10 @@ msgstr ""
"<filename>XKeepsCrashing</filename> es un script que se ejecuta cuando el "
"servidor X continúa colgándose y no se puede recuperar. El script "
"predeterminado incluido funcionará con la mayoría de las distribuciones de "
-"Linux y puede ejecutar la aplicación de configuración de X siempre que la "
+"Linux y puede ejecutar la aplicación de configuracioón de X siempre que la "
"persona en la consola conozca la contraseña de root."
-#: ../C/gdm.xml:974 (para)
+#: ../C/gdm.xml:974(para)
msgid ""
"Accessibility modules are configured in the <filename>modules/</filename> "
"subdirectory, and are a separate topic. Read the default files provided, "
@@ -1484,7 +1448,7 @@ msgid ""
"revert to default config."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:983 (para)
+#: ../C/gdm.xml:983(para)
msgid ""
"Files describing available GDM session follow the freedesktop.org desktop "
"file specification and are <filename>.desktop</filename>-style files are "
@@ -1506,7 +1470,7 @@ msgid ""
"<filename>&lt;etc&gt;/dm/Sessions/</filename> was being read."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1006 (para)
+#: ../C/gdm.xml:1006(para)
msgid ""
"A session can be disabled (if it was installed in <filename>/usr/share/"
"xsessions/</filename>) by adding an identically named <filename>.desktop</"
@@ -1515,11 +1479,11 @@ msgid ""
"<filename>Hidden=true</filename> in that file."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1015 (title)
+#: ../C/gdm.xml:1015(title)
msgid "The Script Directories"
-msgstr "Los directorios de scripts"
+msgstr "Los directorio de script"
-#: ../C/gdm.xml:1017 (para)
+#: ../C/gdm.xml:1017(para)
msgid ""
"In this section we will explain the <filename>Init</filename>, "
"<filename>PostLogin</filename>, <filename>PreSession</filename> and "
@@ -1529,7 +1493,7 @@ msgstr ""
"<filename>PostLogin</filename>, <filename>PreSession</filename> y "
"<filename>PostSession</filename> ya que son muy similares."
-#: ../C/gdm.xml:1023 (para)
+#: ../C/gdm.xml:1023(para)
msgid ""
"When the X server has been successfully started, GDM will try to run the "
"script called <filename>Init/&lt;displayname&gt;</filename>. I.e. "
@@ -1545,14 +1509,14 @@ msgid ""
"the background etc. goes in this file too."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1041 (para)
+#: ../C/gdm.xml:1041(para)
msgid ""
"It is up to the sysadmin to decide whether clients started by the Init "
"script should be killed before starting the user session. This is controlled "
"with the <filename>KillInitClients</filename> configuration option."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1048 (para)
+#: ../C/gdm.xml:1048(para)
msgid ""
"When the user has been successfully authenticated GDM tries the scripts in "
"the <filename>PostLogin</filename> directory in the same manner as for the "
@@ -1566,7 +1530,7 @@ msgid ""
"failsafe session however."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1062 (para)
+#: ../C/gdm.xml:1062(para)
msgid ""
"After the user session has been setup from the GDM side of things, GDM will "
"run the scripts in the <filename>PreSession</filename> directory, again in "
@@ -1581,7 +1545,7 @@ msgid ""
"accounting application."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1077 (para)
+#: ../C/gdm.xml:1077(para)
msgid ""
"After this the base <filename>Xsession</filename> script is run with the "
"selected session executable as the first argument. This is run as the user, "
@@ -1594,7 +1558,7 @@ msgid ""
"the file <filename>~/.dmrc</filename> for the stored preference."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1090 (para)
+#: ../C/gdm.xml:1090(para)
msgid ""
"This script should really load the users profile and generally do all the "
"voodoo that is needed to launch a session. Since many systems reset the "
@@ -1605,7 +1569,7 @@ msgid ""
"is not set."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1100 (para)
+#: ../C/gdm.xml:1100(para)
msgid ""
"When the user terminates his session, the <filename>PostSession</filename> "
"script will be run. Again operation is similar to <filename>Init</filename>, "
@@ -1620,14 +1584,14 @@ msgid ""
"accounting application."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1115 (para)
+#: ../C/gdm.xml:1115(para)
msgid ""
"Note that the <filename>PostSession</filename> script will be run even when "
"the display fails to respond due to an I/O error or similar. Thus, there is "
"no guarantee that X applications will work during script execution."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1122 (para)
+#: ../C/gdm.xml:1122(para)
msgid ""
"Except for the <filename>Xsession</filename> script all of these scripts "
"will also have the environment variable <filename>$RUNNING_UNDER_GDM</"
@@ -1640,8 +1604,7 @@ msgid ""
"KDM in future versions."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1136 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:1136(para)
msgid ""
"Neither of the <filename>Init</filename>, <filename>PostLogin</filename>, "
"<filename>PreSession</filename> or <filename>PostSession</filename> scripts "
@@ -1649,18 +1612,14 @@ msgid ""
"is however required as well as at least one session <filename>.desktop</"
"filename> file."
msgstr ""
-"En esta sección explicaremos los directorios <filename>Init</filename>, "
-"<filename>PostLogin</filename>, <filename>PreSession</filename> y "
-"<filename>PostSession</filename> ya que son muy similares."
-#: ../C/gdm.xml:1147 (title)
+#: ../C/gdm.xml:1147(title)
msgid ""
"The Configuration File - <filename>gdm.conf</filename> and <filename>gdm."
"conf-custom</filename>"
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1150 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:1150(para)
msgid ""
"GDM uses two configuration files: <filename>gdm.conf</filename> and "
"<filename>gdm.conf-custom</filename>. The <filename>gdm.conf</filename> file "
@@ -1672,27 +1631,14 @@ msgid ""
"option is not defined in either file, GDM will default to the value "
"described in the comments in the <filename>gdm.conf</filename> file."
msgstr ""
-"EL archivo <filename>gdm.conf</filename> contiene las opciones de "
-"configuración predeterminadas para GDM, y no debería ser modificado por el "
-"usuario. El archivo <filename>gdm.conf-custom</filename> es donde los "
-"usuarios pueden especificar sus opciones de configuración personalizadas. "
-"Las opciones de configuración especificadas en el archivo <filename>gdm.conf-"
-"custom</filename> toman precedencia sobre los valores en el archivo "
-"principal <filename>gdm.conf</filename>. Ejecutar el comando "
-"<command>gdmsetup</command> hará que el archivo <filename>gdm.conf-custom</"
-"filename> se modifique con las opciones de configuración del usuario y hará "
-"que cualquier programa del IGU de GDM se actualice automáticamente. "
-"Anteriormente a la versión 2.13.0.4 GDM sólo soportaba el archivo "
-"<filename>gdm.conf</filename>, así que si está usando una versión más "
-"antigua de GDM tan sólo edite ese archivo directamente."
-#: ../C/gdm.xml:1165 (para)
+#: ../C/gdm.xml:1165(para)
msgid ""
"Running the <command>gdmsetup</command> command will cause the <filename>gdm."
"conf-custom</filename> to be modified with the user's configuration choices."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1171 (para)
+#: ../C/gdm.xml:1171(para)
msgid ""
"Previous to GDM 2.13.0.4 only the <filename>gdm.conf</filename> existed. If "
"upgrading to the new version of GDM, install will check to see if your "
@@ -1702,8 +1648,7 @@ msgid ""
"preserve your configuration changes."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1181 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:1181(para)
msgid ""
"GDM may be configured to support system-wide configuration if built with the "
"<command>--with-configdir</command> option. This allows the <filename>gdm."
@@ -1712,14 +1657,8 @@ msgid ""
"specify a configuration file installed to another location. The GDM2 daemon "
"must be restarted to change the configuration file being used."
msgstr ""
-"GDM puede configurarse para soportar configuración para todo el sistema si "
-"se compila con la opción <command>--with-configdir</command>. Esto permite "
-"instalar el archivo gdm.conf en un directorio que pueda montarse a través de "
-"múltiples sistemas. La opción --config también podría usarse para "
-"especificar la ubicación del archivo de configuración. El demonio GDM2 debe "
-"reiniciarse para cambiar el archivo de configuración en uso."
-#: ../C/gdm.xml:1191 (para)
+#: ../C/gdm.xml:1191(para)
msgid ""
"Both configuration files are divided into sections each containing variables "
"that define the behavior for a specific part of the GDM suite. Refer to the "
@@ -1727,7 +1666,7 @@ msgid ""
"information about each configuration setting."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1198 (para)
+#: ../C/gdm.xml:1198(para)
msgid ""
"The <filename>gdm.conf</filename> and <filename>gdm.conf-custom</filename> "
"files follow the standard <filename>.ini</filename> style configuration file "
@@ -1739,24 +1678,24 @@ msgid ""
"GUI or hand editing the configuration file."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1211 (title)
+#: ../C/gdm.xml:1211(title)
msgid "Daemon Configuration"
msgstr "Configuración del demonio"
-#: ../C/gdm.xml:1214 (title)
+#: ../C/gdm.xml:1214(title)
msgid "[daemon]"
msgstr "[daemon]"
-#: ../C/gdm.xml:1217 (term)
+#: ../C/gdm.xml:1217(term)
msgid "AddGtkModules"
msgstr "AddGtkModules"
-#: ../C/gdm.xml:1219 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:1219(synopsis)
#, no-wrap
msgid "AddGtkModules=false"
msgstr "AddGtkModules=false"
-#: ../C/gdm.xml:1220 (para)
+#: ../C/gdm.xml:1220(para)
msgid ""
"If true, then enables <command>gdmgreeter</command> or <command>gdmlogin</"
"command> to be launched with additional Gtk+ modules. This is useful when "
@@ -1769,7 +1708,7 @@ msgstr ""
"accesible. Note que sólo deberían usarse los módulos «confiables» para "
"minimizar las cuestiones de seguridad."
-#: ../C/gdm.xml:1227 (para)
+#: ../C/gdm.xml:1227(para)
msgid ""
"Usually this is used for accessibility modules. The modules which are loaded "
"are specified with the <filename>GtkModulesList</filename> key."
@@ -1777,16 +1716,16 @@ msgstr ""
"Usualmente esto se usa para los módulos de accesibilidad. Los módulos que se "
"cargan se especifican con la clave <filename>GtkModulesList</filename>."
-#: ../C/gdm.xml:1236 (term)
+#: ../C/gdm.xml:1236(term)
msgid "AlwaysRestartServer"
msgstr "AlwaysRestartServer"
-#: ../C/gdm.xml:1238 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:1238(synopsis)
#, no-wrap
msgid "AlwaysRestartServer=false"
msgstr "AlwaysRestartServer=false"
-#: ../C/gdm.xml:1239 (para)
+#: ../C/gdm.xml:1239(para)
msgid ""
"If true, then gdm never tries to reuse existing X servers by reinitializing "
"them. It will just kill the existing X server and start over. Normally, just "
@@ -1795,34 +1734,33 @@ msgid ""
"and this configuration setting is ignored."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1251 (term)
+#: ../C/gdm.xml:1251(term)
msgid "AutomaticLoginEnable"
msgstr "AutomaticLoginEnable"
-#: ../C/gdm.xml:1253 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:1253(synopsis)
#, no-wrap
msgid "AutomaticLoginEnable=false"
msgstr "AutomaticLoginEnable=false"
-#: ../C/gdm.xml:1254 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:1254(para)
msgid ""
"If the user given in AutomaticLogin should be logged in upon first bootup. "
"No password will be asked. This is useful for single user workstations where "
"local console security is not an issue. Also could be useful for public "
"terminals, although there see <filename>TimedLogin</filename>."
-msgstr "AutomaticLogin<filename> TimedLogin</filename>."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1265 (term)
+#: ../C/gdm.xml:1265(term)
msgid "AutomaticLogin"
msgstr "AutomaticLogin"
-#: ../C/gdm.xml:1267 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:1267(synopsis)
#, no-wrap
msgid "AutomaticLogin="
msgstr "AutomaticLogin="
-#: ../C/gdm.xml:1268 (para)
+#: ../C/gdm.xml:1268(para)
msgid ""
"This user should be automatically logged in on first bootup. "
"AutomaticLoginEnable must be true and this must be a valid user for this to "
@@ -1830,27 +1768,23 @@ msgid ""
"to do it even if you set it up."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1276 (para)
+#: ../C/gdm.xml:1276(para)
msgid "The following control chars are recognized within the specified name:"
msgstr ""
-"Los siguientes caracteres de control se reconocen dentro del nombre "
-"especificado:"
-#: ../C/gdm.xml:1281 (para) ../C/gdm.xml:3273
+#: ../C/gdm.xml:1281(para) ../C/gdm.xml:3273(para)
msgid "&percnt;&percnt;&mdash; the `&percnt;' character"
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1285 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:1285(para)
msgid "&percnt;d &mdash; display's name"
-msgstr "d nombre del display"
+msgstr "&percnt;d &mdash; nombre de la pantalla"
-#: ../C/gdm.xml:1289 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:1289(para)
msgid "&percnt;h &mdash; display's hostname"
-msgstr "h nombre de host del display"
+msgstr "&percnt;h &mdash; nombre de host del display"
-#: ../C/gdm.xml:1293 (para)
+#: ../C/gdm.xml:1293(para)
msgid ""
"Alternatively, the name may end with a vertical bar |, the pipe symbol. The "
"name is then used as a application to execute which returns the desired "
@@ -1860,16 +1794,16 @@ msgid ""
"user to automatically login for each display."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1306 (term)
+#: ../C/gdm.xml:1306(term)
msgid "BaseXsession"
msgstr "BaseXsession"
-#: ../C/gdm.xml:1308 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:1308(synopsis)
#, no-wrap
msgid "BaseXsession=&lt;etc&gt;/gdm/Xsession"
msgstr "BaseXsession=&lt;etc&gt;/gdm/Xsession"
-#: ../C/gdm.xml:1309 (para)
+#: ../C/gdm.xml:1309(para)
msgid ""
"This is the base X session file. When a user logs in, this script will be "
"run with the selected session as the first argument. The selected session "
@@ -1877,7 +1811,7 @@ msgid ""
"filename> file of the session."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1317 (para)
+#: ../C/gdm.xml:1317(para)
msgid ""
"If you wish to use the same script for several different display managers, "
"and wish to have some of the script run only for GDM, then you can check the "
@@ -1889,7 +1823,7 @@ msgid ""
"non-system default language."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1330 (para)
+#: ../C/gdm.xml:1330(para)
msgid ""
"This script should take care of doing the \"login\" for the user and so it "
"should source the <filename>&lt;etc&gt;/profile</filename> and friends. The "
@@ -1901,82 +1835,78 @@ msgid ""
"bash_profile</filename>, however broken that is."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1347 (term)
+#: ../C/gdm.xml:1347(term)
msgid "Chooser"
msgstr "Chooser"
-#: ../C/gdm.xml:1349 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:1349(synopsis)
#, no-wrap
msgid "Chooser=&lt;bin&gt;/gdmchooser"
msgstr "Chooser=&lt;bin&gt;/gdmchooser"
-#: ../C/gdm.xml:1350 (para)
-msgid ""
-"Full path and name of the chooser executable followed by optional arguments."
-msgstr ""
-"Ruta completa y nombre del ejecutable del selector seguido de archumentos "
-"opcionales."
+#: ../C/gdm.xml:1350(para)
+msgid "Full path and name of the chooser executable followed by optional arguments."
+msgstr "Ruta completa y nombre del ejecutable del selector seguido de argumentos opcionales."
-#: ../C/gdm.xml:1358 (term)
+#: ../C/gdm.xml:1358(term)
msgid "Configurator"
msgstr "Configurator"
-#: ../C/gdm.xml:1360 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:1360(synopsis)
#, no-wrap
msgid "Configurator=&lt;bin&gt;/gdmsetup --disable-sound --disable-crash-dialog"
msgstr "Configurator=&lt;bin&gt;/gdmsetup --disable-sound --disable-crash-dialog"
-#: ../C/gdm.xml:1361 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:1361(para)
msgid ""
"The pathname to the configurator binary. If the greeter "
"<filename>ConfigAvailable</filename> option is set to true then run this "
"binary when somebody chooses Configuration from the Actions menu. Of course "
"GDM will first ask for root password however. And it will never allow this "
"to happen from a remote display."
-msgstr "<filename></filename> Configuración."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1373 (term)
+#: ../C/gdm.xml:1373(term)
msgid "ConsoleCannotHandle"
msgstr "ConsoleCannotHandle"
-#: ../C/gdm.xml:1375 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:1375(synopsis)
#, no-wrap
msgid "ConsoleCannotHandle=am,ar,az,bn,el,fa,gu,hi,ja,ko,ml,mr,pa,ta,zh"
msgstr "ConsoleCannotHandle=am,ar,az,bn,el,fa,gu,hi,ja,ko,ml,mr,pa,ta,zh"
-#: ../C/gdm.xml:1376 (para)
+#: ../C/gdm.xml:1376(para)
msgid ""
"These are the languages that the console cannot handle because of font "
"issues. Here we mean the text console, not X. This is only used when there "
"are errors to report and we cannot start X."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1386 (term)
+#: ../C/gdm.xml:1386(term)
msgid "ConsoleNotify"
msgstr "ConsoleNotify"
-#: ../C/gdm.xml:1388 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:1388(synopsis)
#, no-wrap
msgid "ConsoleNotify=true"
msgstr "ConsoleNotify=true"
-#: ../C/gdm.xml:1389 (para)
+#: ../C/gdm.xml:1389(para)
msgid ""
"If false, gdm will not display a message dialog on the console when an error "
"happens."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1397 (term)
+#: ../C/gdm.xml:1397(term)
msgid "DefaultPath"
msgstr "DefaultPath"
-#: ../C/gdm.xml:1399 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:1399(synopsis)
#, no-wrap
msgid "DefaultPath=/bin:/usr/bin:/usr/bin/X11:/usr/local/bin"
msgstr "DefaultPath=/bin:/usr/bin:/usr/bin/X11:/usr/local/bin"
-#: ../C/gdm.xml:1400 (para)
+#: ../C/gdm.xml:1400(para)
msgid ""
"Specifies the path which will be set in the user's session. This value will "
"be overridden with the value from /etc/default/login if it contains "
@@ -1985,47 +1915,47 @@ msgid ""
"will be be used."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1412 (term)
+#: ../C/gdm.xml:1412(term)
msgid "DefaultSession"
msgstr "DefaultSession"
-#: ../C/gdm.xml:1414 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:1414(synopsis)
#, no-wrap
msgid "DefaultSession=gnome.desktop"
msgstr "DefaultSession=gnome.desktop"
-#: ../C/gdm.xml:1415 (para)
+#: ../C/gdm.xml:1415(para)
msgid ""
"The session that is used by default if the user does not have a saved "
"preference and has picked 'Last' from the list of sessions. Note that 'Last' "
"need not be displayed, see the <filename>ShowLastSession</filename> key."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1426 (term)
+#: ../C/gdm.xml:1426(term)
msgid "DisplayInitDir"
msgstr "DisplayInitDir"
-#: ../C/gdm.xml:1428 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:1428(synopsis)
#, no-wrap
msgid "DisplayInitDir=&lt;etc&gt;/gdm/Init"
msgstr "DisplayInitDir=&lt;etc&gt;/gdm/Init"
-#: ../C/gdm.xml:1429 (para)
+#: ../C/gdm.xml:1429(para)
msgid ""
"Directory containing the display init scripts. See the ``The Script "
"Directories'' section for more info."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1437 (term)
+#: ../C/gdm.xml:1437(term)
msgid "DisplayLastLogin"
msgstr "DisplayLastLogin"
-#: ../C/gdm.xml:1439 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:1439(synopsis)
#, no-wrap
msgid "DisplayLastLogin=true"
msgstr "DisplayLastLogin=true"
-#: ../C/gdm.xml:1440 (para)
+#: ../C/gdm.xml:1440(para)
msgid ""
"If true then the last login information is printed to the user before being "
"prompted for password. While this gives away some info on what users are on "
@@ -2035,7 +1965,7 @@ msgid ""
"This was added in version 2.5.90.0."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1449 (para)
+#: ../C/gdm.xml:1449(para)
msgid ""
"This is for making GDM conformant to CSC-STD-002-85, although that is purely "
"theoretical now. Someone should read that spec and ensure that this actually "
@@ -2044,16 +1974,16 @@ msgid ""
"info."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1461 (term)
+#: ../C/gdm.xml:1461(term)
msgid "DoubleLoginWarning"
msgstr "DoubleLoginWarning"
-#: ../C/gdm.xml:1463 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:1463(synopsis)
#, no-wrap
msgid "DoubleLoginWarning=true"
msgstr "DoubleLoginWarning=true"
-#: ../C/gdm.xml:1464 (para)
+#: ../C/gdm.xml:1464(para)
msgid ""
"If true, GDM will warn the user if they are already logged in on another "
"virtual terminal. On systems where GDM supports checking the X virtual "
@@ -2061,16 +1991,16 @@ msgid ""
"terminal instead of logging in."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1474 (term)
+#: ../C/gdm.xml:1474(term)
msgid "DynamicXServers"
msgstr "DynamicXServers"
-#: ../C/gdm.xml:1476 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:1476(synopsis)
#, no-wrap
msgid "DynamicXServers=false"
msgstr "DynamicXServers=false"
-#: ../C/gdm.xml:1477 (para)
+#: ../C/gdm.xml:1477(para)
msgid ""
"If true, the GDM daemon will honor requests to manage displays via the "
"<filename>/tmp/.gdm_socket</filename> socket connection. Displays can be "
@@ -2079,66 +2009,65 @@ msgid ""
"messages."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1489 (term)
+#: ../C/gdm.xml:1489(term)
msgid "FailsafeXServer"
msgstr "FailsafeXServer"
-#: ../C/gdm.xml:1491 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:1491(synopsis)
#, no-wrap
msgid "FailsafeXServer="
msgstr "FailsafeXServer="
-#: ../C/gdm.xml:1492 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:1492(para)
msgid ""
"An X command line in case we can't start the normal X server. should "
"probably be some sort of a script that runs an appropriate low resolution X "
"server that will just work. This is tried before the "
"<filename>XKeepsCrashing</filename> script is run."
-msgstr "command<filename> XKeepsCrashing</filename>."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1503 (term)
+#: ../C/gdm.xml:1503(term)
msgid "FirstVT"
msgstr "FirstVT"
-#: ../C/gdm.xml:1505 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:1505(synopsis)
#, no-wrap
msgid "FirstVT=7"
msgstr "FirstVT=7"
-#: ../C/gdm.xml:1506 (para)
+#: ../C/gdm.xml:1506(para)
msgid ""
"On systems where GDM supports automatic VT (virtual terminal) allocation, "
"this is the first vt to try. Usually standard text logins are run on the "
"lower vts. See also <filename>VTAllocation</filename>."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1516 (term)
+#: ../C/gdm.xml:1516(term)
msgid "FlexibleXServers"
msgstr "FlexibleXServers"
-#: ../C/gdm.xml:1518 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:1518(synopsis)
#, no-wrap
msgid "FlexibleXServers=5"
msgstr "FlexibleXServers=5"
-#: ../C/gdm.xml:1519 (para)
+#: ../C/gdm.xml:1519(para)
msgid ""
"The maximum number of allowed flexible displays. These are displays that can "
"be run using the <filename>/tmp/.gdm_socket</filename> socket connection. "
"This is used for both full flexible displays and for Xnest displays."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1530 (term)
+#: ../C/gdm.xml:1530(term)
msgid "FlexiReapDelayMinutes"
msgstr "FlexiReapDelayMinutes"
-#: ../C/gdm.xml:1532 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:1532(synopsis)
#, no-wrap
msgid "FlexiReapDelayMinutes=5"
msgstr "FlexiReapDelayMinutes=5"
-#: ../C/gdm.xml:1533 (para)
+#: ../C/gdm.xml:1533(para)
msgid ""
"After how many minutes of inactivity at the login screen should a flexi "
"display be reaped. This is only in effect before a user logs in. Also it "
@@ -2146,33 +2075,32 @@ msgid ""
"value to 0. This was added in version 2.5.90.0."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1544 (term)
+#: ../C/gdm.xml:1544(term)
msgid "Greeter"
msgstr "Greeter"
-#: ../C/gdm.xml:1546 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:1546(synopsis)
#, no-wrap
msgid "Greeter=&lt;bin&gt;/gdmlogin"
msgstr "Greeter=&lt;bin&gt;/gdmlogin"
-#: ../C/gdm.xml:1547 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:1547(para)
msgid ""
"Full path and name of the greeter executable followed by optional arguments. "
"This is the greeter used for all displays except for the XDMCP remote "
"displays. See also <filename>RemoteGreeter</filename>"
-msgstr "nombre XDMCP Greeter<filename> Greeter</filename>."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1557 (term)
+#: ../C/gdm.xml:1557(term)
msgid "Group"
msgstr "Group"
-#: ../C/gdm.xml:1559 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:1559(synopsis)
#, no-wrap
msgid "Group=gdm"
msgstr "Group=gdm"
-#: ../C/gdm.xml:1560 (para)
+#: ../C/gdm.xml:1560(para)
msgid ""
"The group name under which <command>gdmlogin</command>, <command>gdmgreeter</"
"command>, <command>gdmchooser</command> and the internal failsafe GTK+ "
@@ -2184,16 +2112,16 @@ msgid ""
"<filename>root.gdm</filename> and 1770."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1577 (term)
+#: ../C/gdm.xml:1577(term)
msgid "GtkModulesList"
msgstr "GtkModulesList"
-#: ../C/gdm.xml:1579 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:1579(synopsis)
#, no-wrap
msgid "GtkModulesList=module-1:module-2:..."
msgstr "GtkModulesList=module-1:module-2:..."
-#: ../C/gdm.xml:1580 (para)
+#: ../C/gdm.xml:1580(para)
msgid ""
"A colon separated list of Gtk+ modules that <command>gdmgreeter</command> or "
"<command>gdmlogin</command> will be invoked with if <filename>AddGtkModules</"
@@ -2201,80 +2129,77 @@ msgid ""
"interface."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1591 (term)
+#: ../C/gdm.xml:1591(term)
msgid "HaltCommand"
msgstr "HaltCommand"
-#: ../C/gdm.xml:1593 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:1593(synopsis)
#, no-wrap
msgid "HaltCommand=/sbin/shutdown -h now"
msgstr "HaltCommand=/sbin/shutdown -h now"
-#: ../C/gdm.xml:1594 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:1594(para)
msgid ""
"Full path and arguments to command to be executed when user selects \"Shut "
"Down\" from the Actions menu. This can be a ';' separated list of commands "
"to try. If a value is missing, the shut down command is not available. Note "
"that the default for this value is not empty, so to disable \"Shut Down\" it "
"must be set to an empty value."
-msgstr "command."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1606 (term)
+#: ../C/gdm.xml:1606(term)
msgid "KillInitClients"
msgstr "KillInitClients"
-#: ../C/gdm.xml:1608 (synopsis)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:1608(synopsis)
+#, no-wrap
msgid "KillInitClients=true"
msgstr "KillInitClients=true"
-#: ../C/gdm.xml:1609 (para)
+#: ../C/gdm.xml:1609(para)
msgid ""
"Determines whether GDM should kill X clients started by the init scripts "
"when the user logs in."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1617 (term)
+#: ../C/gdm.xml:1617(term)
msgid "LogDir"
msgstr "Directorio de registro"
-#: ../C/gdm.xml:1619 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:1619(synopsis)
#, no-wrap
msgid "LogDir=&lt;var&gt;/log/gdm"
msgstr "LogDir=&lt;var&gt;/log/gdm"
-#: ../C/gdm.xml:1620 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:1620(para)
msgid ""
"Directory containing the log files for the individual displays. By default "
"this is the same as the ServAuthDir."
-msgstr "ServAuthDir."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1628 (term)
+#: ../C/gdm.xml:1628(term)
msgid "PidFile"
msgstr "PidFile"
-#: ../C/gdm.xml:1630 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:1630(synopsis)
#, no-wrap
msgid "PidFile=&lt;var&gt;/run/gdm.pid"
msgstr "PidFile=&lt;var&gt;/run/gdm.pid"
-#: ../C/gdm.xml:1631 (para)
+#: ../C/gdm.xml:1631(para)
msgid "Name of the file containing the <filename>gdm</filename> process id."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1639 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:1639(term)
msgid "PreFetchProgram"
-msgstr "command"
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1641 (synopsis)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:1641(synopsis)
+#, no-wrap
msgid "PreFetchProgram=command"
-msgstr "command"
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1642 (para)
+#: ../C/gdm.xml:1642(para)
msgid ""
"Program to be run by the GDM greeter/login program when the initial screen "
"is displayed. The purpose is to provide a hook where files which will be "
@@ -2286,99 +2211,97 @@ msgid ""
"libraries, one per line, and load each library in the file."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1658 (term)
+#: ../C/gdm.xml:1658(term)
msgid "PostLoginScriptDir"
msgstr "PostLoginScriptDir"
-#: ../C/gdm.xml:1660 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:1660(synopsis)
#, no-wrap
msgid "PostLoginScriptDir=&lt;etc&gt;/gdm/PostLogin"
msgstr "PostLoginScriptDir=&lt;etc&gt;/gdm/PostLogin"
-#: ../C/gdm.xml:1661 (para)
+#: ../C/gdm.xml:1661(para)
msgid ""
"Directory containing the scripts run right after the user logs in, but "
"before any session setup is done. See the ``The Script Directories'' section "
"for more info."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1670 (term)
+#: ../C/gdm.xml:1670(term)
msgid "PostSessionScriptDir"
msgstr "PostSessionScriptDir"
-#: ../C/gdm.xml:1672 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:1672(synopsis)
#, no-wrap
msgid "PostSessionScriptDir=&lt;etc&gt;/gdm/PostSession"
msgstr "PostSessionScriptDir=&lt;etc&gt;/gdm/PostSession"
-#: ../C/gdm.xml:1673 (para)
+#: ../C/gdm.xml:1673(para)
msgid ""
"Directory containing the scripts run after the user logs out. See the ``The "
"Script Directories'' section for more info."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1681 (term)
+#: ../C/gdm.xml:1681(term)
msgid "PreSessionScriptDir"
msgstr "PreSessionScriptDir"
-#: ../C/gdm.xml:1683 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:1683(synopsis)
#, no-wrap
msgid "PreSessionScriptDir=&lt;etc&gt;/gdm/PreSession"
msgstr "PreSessionScriptDir=&lt;etc&gt;/gdm/PreSession"
-#: ../C/gdm.xml:1684 (para)
+#: ../C/gdm.xml:1684(para)
msgid ""
"Directory containing the scripts run before the user logs in. See the ``The "
"Script Directories'' section for more info."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1692 (term)
+#: ../C/gdm.xml:1692(term)
msgid "RebootCommand"
msgstr "RebootCommand"
-#: ../C/gdm.xml:1694 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:1694(synopsis)
#, no-wrap
msgid "RebootCommand=/sbin/shutdown -r now"
msgstr "RebootCommand=/sbin/shutdown -r now"
-#: ../C/gdm.xml:1695 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:1695(para)
msgid ""
"Full path and optional arguments to the command to be executed when user "
"selects Restart from the Actions menu. This can be a ';' separated list of "
"commands to try. If missing, the restart command is not available. Note that "
"the default for this value is not empty so to disable restart you must set "
"this explicitly to an empty value."
-msgstr "command."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1707 (term)
+#: ../C/gdm.xml:1707(term)
msgid "RemoteGreeter"
msgstr "RemoteGreeter"
-#: ../C/gdm.xml:1709 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:1709(synopsis)
#, no-wrap
msgid "RemoteGreeter=&lt;bin&gt;/gdmlogin"
msgstr "RemoteGreeter=&lt;bin&gt;/gdmlogin"
-#: ../C/gdm.xml:1710 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:1710(para)
msgid ""
"Full path and name of the greeter executable followed by optional arguments. "
"This is used for all remote XDMCP sessions. It is useful to have the less "
"graphically demanding greeter here if you use the Themed Greeter for your "
"main greeter. See also the <filename>Greeter</filename> key."
-msgstr "nombre XDMCP Greeter<filename> Greeter</filename>."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1721 (term)
+#: ../C/gdm.xml:1721(term)
msgid "RootPath"
msgstr "RootPath"
-#: ../C/gdm.xml:1723 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:1723(synopsis)
#, no-wrap
msgid "RootPath=/sbin:/usr/sbin:/bin:/usr/bin:/usr/bin/X11:/usr/local/bin"
msgstr "RootPath=/sbin:/usr/sbin:/bin:/usr/bin:/usr/bin/X11:/usr/local/bin"
-#: ../C/gdm.xml:1724 (para)
+#: ../C/gdm.xml:1724(para)
msgid ""
"Specifies the path which will be set in the root's session and the {Init,"
"PostLogin,PreSession,PostSession} scripts executed by GDM. This value will "
@@ -2388,17 +2311,16 @@ msgid ""
"will be used."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1738 (term)
+#: ../C/gdm.xml:1738(term)
msgid "ServAuthDir"
msgstr "ServAuthDir"
-#: ../C/gdm.xml:1740 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:1740(synopsis)
#, no-wrap
msgid "ServAuthDir=&lt;var&gt;/gdm"
msgstr "ServAuthDir=&lt;var&gt;/gdm"
-#: ../C/gdm.xml:1741 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:1741(para)
msgid ""
"Directory containing the X authentication files for the individual displays. "
"Should be owned by <filename>root.gdm</filename> with permissions 1770, "
@@ -2414,87 +2336,83 @@ msgid ""
"this directory and read/change it's contents. Anybody who can read this "
"directory can connect to any display on this computer."
msgstr ""
-"<filename></filename><filename></filename><filename> Group</"
-"filename><filename></filename>."
-#: ../C/gdm.xml:1763 (term)
+#: ../C/gdm.xml:1763(term)
msgid "SessionDesktopDir"
msgstr "SessionDesktopDir"
-#: ../C/gdm.xml:1765 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:1765(synopsis)
#, no-wrap
msgid "SessionDesktopDir=&lt;etc&gt;/X11/sessions/:&lt;etc&gt;/dm/Sessions/:&lt;/usr/share&gt;/xsessions/"
msgstr "SessionDesktopDir=&lt;etc&gt;/X11/sessions/:&lt;etc&gt;/dm/Sessions/:&lt;/usr/share&gt;/xsessions/"
-#: ../C/gdm.xml:1766 (para)
+#: ../C/gdm.xml:1766(para)
msgid ""
"Directory containing the <filename>.desktop</filename> files which are the "
"available sessions on the system. Since 2.4.4.2 this is treated like a PATH "
"type variable and the first file found is used."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1776 (term)
+#: ../C/gdm.xml:1776(term)
msgid "SoundProgram"
msgstr "SoundProgram"
-#: ../C/gdm.xml:1778 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:1778(synopsis)
#, no-wrap
msgid "SoundProgram=/usr/bin/play"
msgstr "SoundProgram=/usr/bin/play"
-#: ../C/gdm.xml:1779 (para)
+#: ../C/gdm.xml:1779(para)
msgid ""
"Application to use when playing a sound. Currently used for playing the "
"login sound, see the <filename>SoundOnLoginFile</filename> key. Supported "
"since 2.5.90.0."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1789 (term)
+#: ../C/gdm.xml:1789(term)
msgid "StandardXServer"
msgstr "StandardXServer"
-#: ../C/gdm.xml:1791 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:1791(synopsis)
#, no-wrap
msgid "StandardXServer=/usr/X11R6/bin/X"
msgstr "StandardXServer=/usr/X11R6/bin/X"
-#: ../C/gdm.xml:1792 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:1792(para)
msgid ""
"Full path and arguments to the standard X server command. This is used when "
"gdm cannot find any other definition, and it's used as the default and "
"failsafe fallback in a number of places. This should be able to run some "
"sort of X server."
-msgstr "command."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1803 (term)
+#: ../C/gdm.xml:1803(term)
msgid "SuspendCommand"
msgstr "SuspendCommand"
-#: ../C/gdm.xml:1805 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:1805(synopsis)
#, no-wrap
msgid "SuspendCommand="
msgstr "SuspendCommand="
-#: ../C/gdm.xml:1806 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:1806(para)
msgid ""
"Full path and arguments to command to be executed when user selects Suspend "
"from the Actions menu. If empty there is no such menu item. Note that the "
"default for this value is not empty so to disable suspend you must set this "
"explicitly to an empty value."
-msgstr "command."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1817 (term)
+#: ../C/gdm.xml:1817(term)
msgid "TimedLoginEnable"
msgstr "TimedLoginEnable"
-#: ../C/gdm.xml:1819 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:1819(synopsis)
#, no-wrap
msgid "TimedLoginEnable=false"
msgstr "TimedLoginEnable=false"
-#: ../C/gdm.xml:1820 (para)
+#: ../C/gdm.xml:1820(para)
msgid ""
"If the user given in <filename>TimedLogin</filename> should be logged in "
"after a number of seconds (set with <filename>TimedLoginDelay</filename>) of "
@@ -2509,16 +2427,16 @@ msgid ""
"allowing login."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1840 (term)
+#: ../C/gdm.xml:1840(term)
msgid "TimedLogin"
msgstr "TimedLogin"
-#: ../C/gdm.xml:1842 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:1842(synopsis)
#, no-wrap
msgid "TimedLogin="
msgstr "TimedLogin="
-#: ../C/gdm.xml:1843 (para)
+#: ../C/gdm.xml:1843(para)
msgid ""
"This is the user that should be logged in after a specified number of "
"seconds of inactivity. This can never be \"root\" and gdm will refuse to log "
@@ -2527,33 +2445,31 @@ msgid ""
"are supported."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1855 (term)
+#: ../C/gdm.xml:1855(term)
msgid "TimedLoginDelay"
msgstr "TimedLoginDelay"
-#: ../C/gdm.xml:1857 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:1857(synopsis)
#, no-wrap
msgid "TimedLoginDelay=30"
msgstr "TimedLoginDelay=30"
-#: ../C/gdm.xml:1858 (para)
+#: ../C/gdm.xml:1858(para)
msgid ""
"This is the delay before the <filename>TimedLogin</filename> user will be "
"logged in. It must be greater then or equal to 10."
msgstr ""
-"Este es el retardo antes de que el usuario <filename> TimedLogin</filename> "
-"entre en la sesión. Debe ser mayor o igual a 10."
-#: ../C/gdm.xml:1866 (term)
+#: ../C/gdm.xml:1866(term)
msgid "User"
msgstr "User"
-#: ../C/gdm.xml:1868 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:1868(synopsis)
#, no-wrap
msgid "User=gdm"
msgstr "User=gdm"
-#: ../C/gdm.xml:1869 (para)
+#: ../C/gdm.xml:1869(para)
msgid ""
"The username under which <command>gdmlogin</command>, <command>gdmgreeter</"
"command>, <command>gdmchooser</command> and the internal failsafe GTK+ "
@@ -2563,16 +2479,16 @@ msgid ""
"dedicated user."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1883 (term)
+#: ../C/gdm.xml:1883(term)
msgid "UserAuthDir"
msgstr "UserAuthDir"
-#: ../C/gdm.xml:1885 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:1885(synopsis)
#, no-wrap
msgid "UserAuthDir="
msgstr "UserAuthDir="
-#: ../C/gdm.xml:1886 (para)
+#: ../C/gdm.xml:1886(para)
msgid ""
"The directory where user's <filename>.Xauthority</filename> file should be "
"saved. When nothing is specified the user's home directory is used. This is "
@@ -2580,7 +2496,7 @@ msgid ""
"filename>."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1893 (para)
+#: ../C/gdm.xml:1893(para)
msgid ""
"If you do not use the tilde expansion, then the filename created will be "
"random, like in <filename>UserAuthFBDir</filename>. This way many users can "
@@ -2592,7 +2508,7 @@ msgid ""
"filename> directory."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1906 (para)
+#: ../C/gdm.xml:1906(para)
msgid ""
"Normally if this is the users home directory GDM will still refuse to put "
"cookies there if it thinks it is NFS (by testing root-squashing). This can "
@@ -2600,64 +2516,62 @@ msgid ""
"<filename>[security]</filename> section to false."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1917 (term)
+#: ../C/gdm.xml:1917(term)
msgid "UserAuthFBDir"
msgstr "UserAuthFBDir"
-#: ../C/gdm.xml:1919 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:1919(synopsis)
#, no-wrap
msgid "UserAuthFBDir=/tmp"
msgstr "UserAuthFBDir=/tmp"
-#: ../C/gdm.xml:1920 (para)
+#: ../C/gdm.xml:1920(para)
msgid ""
"If GDM fails to update the user's <filename>.Xauthority</filename> file a "
"fallback cookie is created in this directory."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1929 (term)
+#: ../C/gdm.xml:1929(term)
msgid "UserAuthFile"
msgstr "UserAuthFile"
-#: ../C/gdm.xml:1931 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:1931(synopsis)
#, no-wrap
msgid "UserAuthFile=.Xauthority"
msgstr "UserAuthFile=.Xauthority"
-#: ../C/gdm.xml:1932 (para)
+#: ../C/gdm.xml:1932(para)
msgid "Name of the file used for storing user cookies."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1939 (term)
+#: ../C/gdm.xml:1939(term)
msgid "VTAllocation"
msgstr "VTAllocation"
-#: ../C/gdm.xml:1941 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:1941(synopsis)
#, no-wrap
msgid "VTAllocation=true"
msgstr "VTAllocation=true"
-#: ../C/gdm.xml:1942 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:1942(para)
msgid ""
"On systems where GDM supports automatic VT (virtual terminal) allocation "
"(currently Linux and FreeBSD only), you can have GDM automatically append "
"the vt argument to the X server executable. This way races that come up from "
"each X server managing it's own vt allocation can be avoided. See also "
"<filename>FirstVT</filename>."
-msgstr "<filename> FirstVT</filename>."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1954 (term)
+#: ../C/gdm.xml:1954(term)
msgid "XKeepsCrashing"
msgstr "XKeepsCrashing"
-#: ../C/gdm.xml:1956 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:1956(synopsis)
#, no-wrap
msgid "XKeepsCrashing=&lt;etc&gt;/gdm/XKeepsCrashing"
msgstr "XKeepsCrashing=&lt;etc&gt;/gdm/XKeepsCrashing"
-#: ../C/gdm.xml:1957 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:1957(para)
msgid ""
"A script to run in case X keeps crashing. This is for running An X "
"configuration or whatever else to make the X configuration work. See the "
@@ -2665,27 +2579,24 @@ msgid ""
"<filename>XKeepsCrashing</filename> script is tested on Red Hat, but may "
"work elsewhere. Your system integrator should make sure this script is up to "
"date for your particular system."
-msgstr "<filename> XKeepsCrashing</filename>."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1966 (para)
+#: ../C/gdm.xml:1966(para)
msgid ""
"In case <filename>FailsafeXServer</filename> is setup, that will be tried "
"first. and this only used as a backup if even that X server keeps crashing."
msgstr ""
-"En caso de que esté configurado <filename> FailsafeXServer</filename>, ése "
-"se intentará primero, y este sólo se usará como un respaldo en el caso de "
-"que el servidor X se mantenga colgado."
-#: ../C/gdm.xml:1975 (term)
+#: ../C/gdm.xml:1975(term)
msgid "Xnest"
msgstr "Xnest"
-#: ../C/gdm.xml:1977 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:1977(synopsis)
#, no-wrap
msgid "Xnest=/usr/bin/X11/Xnest (/usr/openwin/bin/Xnest on Solaris)"
msgstr "Xnest=/usr/bin/X11/Xnest (/usr/openwin/bin/Xnest on Solaris)"
-#: ../C/gdm.xml:1978 (para)
+#: ../C/gdm.xml:1978(para)
msgid ""
"The full path and arguments to the Xnest command. This is used for the "
"flexible Xnest displays. This way the user can start new login screens in a "
@@ -2693,64 +2604,59 @@ msgid ""
"packages installed for this to work."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:1992 (title)
+#: ../C/gdm.xml:1992(title)
msgid "Security Options"
msgstr "Opciones de seguridad"
-#: ../C/gdm.xml:1995 (title)
+#: ../C/gdm.xml:1995(title)
msgid "[security]"
msgstr "[security]"
-#: ../C/gdm.xml:1998 (term)
+#: ../C/gdm.xml:1998(term)
msgid "AllowRoot"
msgstr "AllowRoot"
-#: ../C/gdm.xml:2000 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:2000(synopsis)
#, no-wrap
msgid "AllowRoot=true"
msgstr "AllowRoot=true"
-#: ../C/gdm.xml:2001 (para)
+#: ../C/gdm.xml:2001(para)
msgid ""
"Allow root (privileged user) to log in through GDM. Set this to false if you "
"want to disallow such logins."
msgstr ""
-"Permite al usuario root (usuario privilegiado) entrar a través de GDM. "
-"Establezca esta opción a false si quiere no permitir dichas entradas."
-#: ../C/gdm.xml:2005 (para)
+#: ../C/gdm.xml:2005(para)
msgid ""
"On systems that support PAM, this parameter is not as useful as you can use "
"PAM to do the same thing, and in fact do even more. However it is still "
"followed, so you should probably leave it true for PAM systems."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2015 (term)
+#: ../C/gdm.xml:2015(term)
msgid "AllowRemoteRoot"
msgstr "AllowRemoteRoot"
-#: ../C/gdm.xml:2017 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:2017(synopsis)
#, no-wrap
msgid "AllowRemoteRoot=false"
msgstr "AllowRemoteRoot=false"
-#: ../C/gdm.xml:2018 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:2018(para)
msgid ""
"Allow root (privileged user) to log in remotely through GDM. This value "
"should be set to true to allow such logins. Remote logins are any logins "
"that come in through the XDMCP."
msgstr ""
-"Permite al usuario root (usuario privilegiado) entrar a través de GDM. "
-"Establezca esta opción a false si quiere no permitir dichas entradas."
-#: ../C/gdm.xml:2023 (para)
+#: ../C/gdm.xml:2023(para)
msgid ""
"On systems that support PAM, this parameter is not as useful since you can "
"use PAM to do the same thing, and do even more."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2028 (para)
+#: ../C/gdm.xml:2028(para)
msgid ""
"This value will be overridden and set to false if the /etc/default/login "
"file exists and contains \"CONSOLE=/dev/login\", and set to true if the /etc/"
@@ -2758,37 +2664,36 @@ msgid ""
"CONSOLE."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2039 (term)
+#: ../C/gdm.xml:2039(term)
msgid "AllowRemoteAutoLogin"
msgstr "AllowRemoteAutoLogin"
-#: ../C/gdm.xml:2041 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:2041(synopsis)
#, no-wrap
msgid "AllowRemoteAutoLogin=false"
msgstr "AllowRemoteAutoLogin=false"
-#: ../C/gdm.xml:2042 (para)
+#: ../C/gdm.xml:2042(para)
msgid ""
"Allow the timed login to work remotely. That is, remote connections through "
"XDMCP will be allowed to log into the \"TimedLogin\" user by letting the "
"login window time out, just like the local user on the first console."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2048 (para)
-msgid ""
-"Note that this can make a system quite insecure, and thus is off by default."
+#: ../C/gdm.xml:2048(para)
+msgid "Note that this can make a system quite insecure, and thus is off by default."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2056 (term)
+#: ../C/gdm.xml:2056(term)
msgid "CheckDirOwner"
msgstr "CheckDirOwner"
-#: ../C/gdm.xml:2058 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:2058(synopsis)
#, no-wrap
msgid "CheckDirOwner=true"
msgstr "CheckDirOwner=true"
-#: ../C/gdm.xml:2059 (para)
+#: ../C/gdm.xml:2059(para)
msgid ""
"By default GDM checks the ownership of the home directories before writing "
"to them, this prevents security issues in case of bad setup. However in some "
@@ -2799,16 +2704,16 @@ msgid ""
"Supported since 2.6.0.4."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2073 (term)
+#: ../C/gdm.xml:2073(term)
msgid "DisallowTCP"
msgstr "DisallowTCP"
-#: ../C/gdm.xml:2075 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:2075(synopsis)
#, no-wrap
msgid "DisallowTCP=true"
msgstr "DisallowTCP=true"
-#: ../C/gdm.xml:2076 (para)
+#: ../C/gdm.xml:2076(para)
msgid ""
"If true, then always append <filename>-nolisten tcp</filename> to the "
"command line of local X servers, thus disallowing TCP connection. This is "
@@ -2817,16 +2722,16 @@ msgid ""
"though no known security problems exist."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2089 (term)
+#: ../C/gdm.xml:2089(term)
msgid "NeverPlaceCookiesOnNFS"
msgstr "NeverPlaceCookiesOnNFS"
-#: ../C/gdm.xml:2091 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:2091(synopsis)
#, no-wrap
msgid "NeverPlaceCookiesOnNFS=true"
msgstr "NeverPlaceCookiesOnNFS=true"
-#: ../C/gdm.xml:2092 (para)
+#: ../C/gdm.xml:2092(para)
msgid ""
"Normally if this is true (which is by default), GDM will not place cookies "
"into the users home directory if this directory is on NFS. Well, GDM will "
@@ -2836,16 +2741,16 @@ msgid ""
"option appeared in version 2.4.4.4 and is ignored in previous versions."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2106 (term)
+#: ../C/gdm.xml:2106(term)
msgid "PasswordRequired"
msgstr "PasswordRequired"
-#: ../C/gdm.xml:2108 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:2108(synopsis)
#, no-wrap
msgid "PasswordRequired=false"
msgstr "PasswordRequired=false"
-#: ../C/gdm.xml:2109 (para)
+#: ../C/gdm.xml:2109(para)
msgid ""
"If true, this will cause PAM_DISALLOW_NULL_AUTHTOK to be passed as a flag to "
"pam_authenticate and pam_acct_mgmt, disallowing NULL password. This setting "
@@ -2855,74 +2760,70 @@ msgid ""
"PASSREQ, the value as defined in the GDM configuration will be used."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2124 (term)
+#: ../C/gdm.xml:2124(term)
msgid "RelaxPermissions"
msgstr "RelaxPermissions"
-#: ../C/gdm.xml:2126 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:2126(synopsis)
#, no-wrap
msgid "RelaxPermissions=0"
msgstr "RelaxPermissions=0"
-#: ../C/gdm.xml:2127 (para)
+#: ../C/gdm.xml:2127(para)
msgid ""
"By default GDM ignores files and directories writable to other users than "
"the owner."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2132 (para)
+#: ../C/gdm.xml:2132(para)
msgid ""
"Changing the value of RelaxPermissions makes it possible to alter this "
"behavior:"
msgstr ""
-"Cambiar el valor de RelaxPermissions hace posible alterar este "
-"comportamiento:"
-#: ../C/gdm.xml:2137 (para)
+#: ../C/gdm.xml:2137(para)
msgid "0 - Paranoia option. Only accepts user owned files and directories."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2141 (para)
+#: ../C/gdm.xml:2141(para)
msgid "1 - Allow group writable files and directories."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2144 (para)
+#: ../C/gdm.xml:2144(para)
msgid "2 - Allow world writable files and directories."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2151 (term)
+#: ../C/gdm.xml:2151(term)
msgid "RetryDelay"
-msgstr "RetryDelay"
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2153 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:2153(synopsis)
#, no-wrap
msgid "RetryDelay=1"
-msgstr "RetryDelay=1"
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2154 (para)
+#: ../C/gdm.xml:2154(para)
msgid ""
"The number of seconds GDM should wait before reactivating the entry field "
"after a failed login."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2162 (term)
+#: ../C/gdm.xml:2162(term)
msgid "UserMaxFile"
msgstr "UserMaxFile"
-#: ../C/gdm.xml:2164 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:2164(synopsis)
#, no-wrap
msgid "UserMaxFile=65536"
-msgstr "UserMaxFile=65536"
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2165 (para)
+#: ../C/gdm.xml:2165(para)
msgid ""
"GDM will refuse to read/write files bigger than this number (specified in "
"bytes)."
msgstr ""
-"GDM rechazará a leer/escribir archivos mayores que este número (especificado "
-"en bytes)."
-#: ../C/gdm.xml:2170 (para)
+#: ../C/gdm.xml:2170(para)
msgid ""
"In addition to the size check GDM is extremely picky about accessing files "
"in user directories. It will not follow symlinks and can optionally refuse "
@@ -2930,24 +2831,24 @@ msgid ""
"<filename>RelaxPermissions</filename> option for more info."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2184 (title)
+#: ../C/gdm.xml:2184(title)
msgid "XDCMP Support"
-msgstr "Soporte XDCMP"
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2187 (title)
+#: ../C/gdm.xml:2187(title)
msgid "[xdmcp]"
-msgstr "[xdmcp]"
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2190 (term)
+#: ../C/gdm.xml:2190(term)
msgid "DisplaysPerHost"
-msgstr "DisplaysPerHost"
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2192 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:2192(synopsis)
#, no-wrap
msgid "DisplaysPerHost=1"
-msgstr "DisplaysPerHost=1"
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2193 (para)
+#: ../C/gdm.xml:2193(para)
msgid ""
"To prevent attackers from filling up the pending queue, GDM will only allow "
"one connection for each remote computer. If you want to provide display "
@@ -2955,42 +2856,41 @@ msgid ""
"<filename>DisplaysPerHost</filename> value accordingly."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2201 (para)
+#: ../C/gdm.xml:2201(para)
msgid ""
"Note that the number of connections from the local computer is unlimited. "
"Only remote connections are limited by this number."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2209 (term) ../C/gdm.xml:3461
+#: ../C/gdm.xml:2209(term) ../C/gdm.xml:3461(term)
msgid "Enable"
-msgstr "Enable"
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2211 (synopsis) ../C/gdm.xml:3463
+#: ../C/gdm.xml:2211(synopsis) ../C/gdm.xml:3463(synopsis)
#, no-wrap
msgid "Enable=false"
msgstr "Enable=false"
-#: ../C/gdm.xml:2212 (para)
+#: ../C/gdm.xml:2212(para)
msgid ""
"Setting this to true enables XDMCP support allowing remote displays/X "
"terminals to be managed by GDM."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2217 (para)
+#: ../C/gdm.xml:2217(para)
msgid ""
"<filename>gdm</filename> listens for requests on UDP port 177. See the Port "
"option for more information."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2222 (para)
+#: ../C/gdm.xml:2222(para)
msgid ""
"If GDM is compiled to support it, access from remote displays can be "
"controlled using the TCP Wrappers library. The service name is "
"<filename>gdm</filename>"
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2228 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:2228(para)
msgid ""
"You should add <screen>gdm:.my.domain</screen> to your <filename>&lt;etc&gt;/"
"hosts.allow</filename>, depending on your TCP Wrappers configuration. See "
@@ -3002,7 +2902,7 @@ msgstr ""
"página del manual <ulink type=\"help\" url=\"man:hosts.allow\">hosts.allow(5)"
"</ulink> para más detalles."
-#: ../C/gdm.xml:2237 (para)
+#: ../C/gdm.xml:2237(para)
msgid ""
"Please note that XDMCP is not a particularly secure protocol and that it is "
"a good idea to block UDP port 177 on your firewall unless you really need it."
@@ -3011,17 +2911,16 @@ msgstr ""
"idea bloquear el puerto UDP 177 en su cortafuegos a no ser que realmente lo "
"necesite."
-#: ../C/gdm.xml:2246 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:2246(term)
msgid "EnableProxy"
-msgstr "TimedLoginEnable=false"
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2248 (synopsis)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:2248(synopsis)
+#, no-wrap
msgid "EnableProxy=false"
msgstr "EnableProxy=false"
-#: ../C/gdm.xml:2249 (para)
+#: ../C/gdm.xml:2249(para)
msgid ""
"Setting this to true enables support for running XDMCP sessions on a local "
"proxy X server. This may improve the performance of XDMCP sessions, "
@@ -3029,129 +2928,128 @@ msgid ""
"completed without going over the network."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2256 (para)
+#: ../C/gdm.xml:2256(para)
msgid ""
"Note, however, that this mode will significantly increase the burden on the "
"machine hosting the XDMCP sessions"
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2260 (para)
+#: ../C/gdm.xml:2260(para)
msgid ""
"See the <filename>FlexiProxy</filename> and <filename>FlexiProxyDisconnect</"
"filename> options for further details on how to configure support for this "
"feature."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2269 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:2269(term)
msgid "HonorIndirect"
-msgstr "HonorIndirect=true"
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2271 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:2271(synopsis)
#, no-wrap
msgid "HonorIndirect=true"
-msgstr "HonorIndirect=true"
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2272 (para)
+#: ../C/gdm.xml:2272(para)
msgid ""
"Enables XDMCP INDIRECT choosing (i.e. remote execution of "
"<filename>gdmchooser</filename>) for X-terminals which don't supply their "
"own display browser."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2281 (term)
+#: ../C/gdm.xml:2281(term)
msgid "MaxPending"
-msgstr "MaxPending"
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2283 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:2283(synopsis)
#, no-wrap
msgid "MaxPending=4"
-msgstr "MaxPending=4"
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2284 (para)
+#: ../C/gdm.xml:2284(para)
msgid ""
"To avoid denial of service attacks, GDM has fixed size queue of pending "
"connections. Only MaxPending displays can start at the same time."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2290 (para)
+#: ../C/gdm.xml:2290(para)
msgid ""
"Please note that this parameter does *not* limit the number of remote "
"displays which can be managed. It only limits the number of displays "
"initiating a connection simultaneously."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2299 (term)
+#: ../C/gdm.xml:2299(term)
msgid "MaxPendingIndirect"
-msgstr "MaxPendingIndirect"
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2301 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:2301(synopsis)
#, no-wrap
msgid "MaxPendingIndirect=4"
-msgstr "MaxPendingIndirect=4"
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2302 (para)
+#: ../C/gdm.xml:2302(para)
msgid ""
"GDM will only provide <filename>MaxPendingIndirect</filename> displays with "
"host choosers simultaneously. If more queries from different hosts come in, "
"the oldest ones will be forgotten."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2312 (term)
+#: ../C/gdm.xml:2312(term)
msgid "MaxSessions"
msgstr "MaxSessions"
-#: ../C/gdm.xml:2314 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:2314(synopsis)
#, no-wrap
msgid "MaxSessions=16"
-msgstr "MaxSessions=16"
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2315 (para)
+#: ../C/gdm.xml:2315(para)
msgid ""
"Determines the maximum number of remote display connections which will be "
"managed simultaneously. I.e. the total number of remote displays that can "
"use your host."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2324 (term)
+#: ../C/gdm.xml:2324(term)
msgid "MaxWait"
-msgstr "MaxWait"
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2326 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:2326(synopsis)
#, no-wrap
msgid "MaxWait=30"
-msgstr "MaxWait=30"
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2327 (para)
+#: ../C/gdm.xml:2327(para)
msgid ""
"When GDM is ready to manage a display an ACCEPT packet is sent to it "
"containing a unique session id which will be used in future XDMCP "
"conversations."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2333 (para)
+#: ../C/gdm.xml:2333(para)
msgid ""
"GDM will then place the session id in the pending queue waiting for the "
"display to respond with a MANAGE request."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2338 (para)
+#: ../C/gdm.xml:2338(para)
msgid ""
"If no response is received within MaxWait seconds, GDM will declare the "
"display dead and erase it from the pending queue freeing up the slot for "
"other displays."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2347 (term)
+#: ../C/gdm.xml:2347(term)
msgid "MaxWaitIndirect"
-msgstr "MaxWaitIndirect"
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2349 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:2349(synopsis)
#, no-wrap
msgid "MaxWaitIndirect=30"
-msgstr "MaxWaitIndirect=30"
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2350 (para)
+#: ../C/gdm.xml:2350(para)
msgid ""
"The MaxWaitIndirect parameter determines the maximum number of seconds "
"between the time where a user chooses a host and the subsequent indirect "
@@ -3162,31 +3060,31 @@ msgid ""
"<filename>MaxPendingIndirect</filename>."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2364 (term)
+#: ../C/gdm.xml:2364(term)
msgid "Port"
-msgstr "Port"
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2366 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:2366(synopsis)
#, no-wrap
msgid "Port=177"
-msgstr "Port=177"
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2367 (para)
+#: ../C/gdm.xml:2367(para)
msgid ""
"The UDP port number <filename>gdm</filename> should listen to for XDMCP "
"requests. Don't change this unless you know what you are doing."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2376 (term)
+#: ../C/gdm.xml:2376(term)
msgid "PingIntervalSeconds"
-msgstr "PingIntervalSeconds"
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2378 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:2378(synopsis)
#, no-wrap
msgid "PingIntervalSeconds=15"
-msgstr "PingIntervalSeconds=15"
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2379 (para)
+#: ../C/gdm.xml:2379(para)
msgid ""
"Interval in which to ping the X server in seconds. If the X server doesn't "
"return before the next time we ping it, the connection is stopped and the "
@@ -3194,7 +3092,7 @@ msgid ""
"PingTimeout, but in seconds."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2387 (para)
+#: ../C/gdm.xml:2387(para)
msgid ""
"Note that GDM in the past used to have a <filename>PingInterval</filename> "
"configuration key which was also in minutes. For most purposes you'd want "
@@ -3204,23 +3102,23 @@ msgid ""
"you would want to end the session."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2400 (term)
+#: ../C/gdm.xml:2400(term)
msgid "ProxyReconnect"
-msgstr "ProxyReconnect"
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2402 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:2402(synopsis)
#, no-wrap
msgid "FlexiProxyReconnect="
-msgstr "FlexiProxyReconnect="
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2403 (para)
+#: ../C/gdm.xml:2403(para)
msgid ""
"Setting this option enables experimental support for session migration with "
"XDMCP sessions. This enables users to disconnect from their session and "
"later reconnect to that same session, possibly from a different terminal."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2409 (para)
+#: ../C/gdm.xml:2409(para)
msgid ""
"In order to use this feature, you must have a nested X server available "
"which supports disconnecting from its parent X server and reconnecting to "
@@ -3229,38 +3127,38 @@ msgid ""
"are busy implementing it."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2416 (para)
+#: ../C/gdm.xml:2416(para)
msgid ""
"This option should be set to the path of a command which will handle "
"reconnecting the XDMCP proxy to another backend display. A sample "
"implementation for use with DMX is supplied."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2425 (term)
+#: ../C/gdm.xml:2425(term)
msgid "ProxyXServer"
-msgstr "ProxyXServer"
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2427 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:2427(synopsis)
#, no-wrap
msgid "ProxyXServer="
-msgstr "ProxyXServer="
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2428 (para)
+#: ../C/gdm.xml:2428(para)
msgid ""
"The X server command line for a XDMCP proxy. Any nested X server like Xnest, "
"Xephr or Xdmx should work fairly well."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2436 (term)
+#: ../C/gdm.xml:2436(term)
msgid "Willing"
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2438 (synopsis)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:2438(synopsis)
+#, no-wrap
msgid "Willing=&lt;etc&gt;/gdm/Xwilling"
msgstr "Willing=&lt;etc&gt;/gdm/Xwilling"
-#: ../C/gdm.xml:2439 (para)
+#: ../C/gdm.xml:2439(para)
msgid ""
"When the machine sends a WILLING packet back after a QUERY it sends a string "
"that gives the current status of this server. The default message is the "
@@ -3272,26 +3170,24 @@ msgid ""
"machine with QUERY packets."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2458 (title)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:2458(title)
msgid "Common GUI Configuration Options"
msgstr "Opciones comunes de configuración a través del IGU"
-#: ../C/gdm.xml:2461 (title)
+#: ../C/gdm.xml:2461(title)
msgid "[gui]"
msgstr "[gui]"
-#: ../C/gdm.xml:2464 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:2464(term)
msgid "AllowGtkThemeChange"
msgstr "AllowGtkThemeChange"
-#: ../C/gdm.xml:2466 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:2466(synopsis)
#, no-wrap
msgid "AllowGtkThemeChange=true"
msgstr "AllowGtkThemeChange=true"
-#: ../C/gdm.xml:2467 (para)
+#: ../C/gdm.xml:2467(para)
msgid ""
"If to allow changing the GTK+ (widget) theme from the greeter. Currently "
"this only affects the standard greeter as the graphical greeter does not yet "
@@ -3300,49 +3196,48 @@ msgid ""
"Supported since 2.5.90.2."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2479 (term)
+#: ../C/gdm.xml:2479(term)
msgid "GtkRC"
msgstr "GtkRC"
-#: ../C/gdm.xml:2481 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:2481(synopsis)
#, no-wrap
msgid "GtkRC="
msgstr "GtkRC="
-#: ../C/gdm.xml:2482 (para)
+#: ../C/gdm.xml:2482(para)
msgid ""
"Path to a <filename>gtkrc</filename> to read when GDM puts up a window. You "
"should really now use the <filename>GtkTheme</filename> key for just setting "
"a theme."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2491 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:2491(term)
msgid "GtkTheme"
msgstr "GtkTheme"
-#: ../C/gdm.xml:2493 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:2493(synopsis)
#, no-wrap
msgid "GtkTheme=Default"
msgstr "GtkTheme=Default"
-#: ../C/gdm.xml:2494 (para)
+#: ../C/gdm.xml:2494(para)
msgid ""
"A name of an installed theme to use by default. It will be used in the "
"greeter, chooser and all other GUI windows put up by GDM. Supported since "
"2.5.90.2."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2503 (term)
+#: ../C/gdm.xml:2503(term)
msgid "GtkThemesToAllow"
msgstr "GtkThemesToAllow"
-#: ../C/gdm.xml:2505 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:2505(synopsis)
#, no-wrap
msgid "GtkThemesToAllow=all"
msgstr "GtkThemesToAllow=all"
-#: ../C/gdm.xml:2506 (para)
+#: ../C/gdm.xml:2506(para)
msgid ""
"Comma separated list of themes to allow. These must be the names of the "
"themes installed in the standard locations for GTK+ themes. You can also "
@@ -3350,93 +3245,88 @@ msgid ""
"<filename>AllowGtkThemeChange</filename> key. Supported since 2.5.90.2."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2518 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:2518(term)
msgid "MaxIconWidth"
msgstr "MaxIconWidth"
-#: ../C/gdm.xml:2520 (synopsis)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:2520(synopsis)
+#, no-wrap
msgid "MaxIconWidth=128"
msgstr "MaxIconWidth=128"
-#: ../C/gdm.xml:2521 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:2521(para)
msgid ""
"Specifies the maximum icon width (in pixels) that the face browser will "
"display. Icons larger than this will be scaled. This also affects icons in "
"the XDMCP chooser."
-msgstr "XDMCP chooser."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2530 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:2530(term)
msgid "MaxIconHeight"
msgstr "MaxIconHeight"
-#: ../C/gdm.xml:2532 (synopsis)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:2532(synopsis)
+#, no-wrap
msgid "MaxIconHeight=128"
msgstr "MaxIconHeight=128"
-#: ../C/gdm.xml:2533 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:2533(para)
msgid ""
"Specifies the maximum icon height (in pixels) that the face browser will "
"display. Icons larger than this will be scaled. This also affects icons in "
"the XDMCP chooser."
-msgstr "XDMCP chooser."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2546 (title)
+#: ../C/gdm.xml:2546(title)
msgid "Greeter Configuration"
msgstr "Configuración del interfaz"
-#: ../C/gdm.xml:2549 (title)
+#: ../C/gdm.xml:2549(title)
msgid "[greeter]"
msgstr "[greeter]"
-#: ../C/gdm.xml:2552 (term)
+#: ../C/gdm.xml:2552(term)
msgid "BackgroundColor"
msgstr "BackgroundColor"
-#: ../C/gdm.xml:2554 (synopsis)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:2554(synopsis)
+#, no-wrap
msgid "BackgroundColor=#76848F"
msgstr "BackgroundColor=#76848F"
-#: ../C/gdm.xml:2555 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:2555(para)
msgid ""
"If the BackgroundType is 2, use this color in the background of the greeter. "
"Also use it as the back of transparent images set on the background and if "
"the BackgroundRemoteOnlyColor is set and this is a remote display. This only "
"affects the GTK+ Greeter."
-msgstr "BackgroundType BackgroundRemoteOnlyColor Greeter."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2566 (term)
+#: ../C/gdm.xml:2566(term)
msgid "BackgroundProgramInitialDelay"
msgstr "BackgroundProgramInitialDelay"
-#: ../C/gdm.xml:2568 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:2568(synopsis)
#, no-wrap
msgid "BackgroundProgramInitialDelay=30"
msgstr "BackgroundProgramInitialDelay=30"
-#: ../C/gdm.xml:2569 (para)
+#: ../C/gdm.xml:2569(para)
msgid ""
"The background application will be started after at least that many seconds "
"of inactivity."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2577 (term)
+#: ../C/gdm.xml:2577(term)
msgid "RestartBackgroundProgram"
msgstr "RestartBackgroundProgram"
-#: ../C/gdm.xml:2579 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:2579(synopsis)
#, no-wrap
msgid "RestartBackgroundProgram=true"
msgstr "RestartBackgroundProgram=true"
-#: ../C/gdm.xml:2580 (para)
+#: ../C/gdm.xml:2580(para)
msgid ""
"If set the background application will be restarted when it has exited, "
"after the delay described below has elapsed. This option can be useful when "
@@ -3444,115 +3334,108 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2590 (term)
+#: ../C/gdm.xml:2590(term)
msgid "BackgroundProgramRestartDelay"
msgstr "BackgroundProgramRestartDelay"
-#: ../C/gdm.xml:2592 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:2592(synopsis)
#, no-wrap
msgid "BackgroundProgramRestartDelay=30"
msgstr "BackgroundProgramRestartDelay=30"
-#: ../C/gdm.xml:2593 (para)
+#: ../C/gdm.xml:2593(para)
msgid ""
"The background application will be restarted after at least that many "
"seconds of inactivity."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2601 (term)
+#: ../C/gdm.xml:2601(term)
msgid "BackgroundImage"
msgstr "BackgroundImage"
-#: ../C/gdm.xml:2603 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:2603(synopsis)
#, no-wrap
msgid "BackgroundImage=somefile.png"
msgstr "BackgroundImage=somefile.png"
-#: ../C/gdm.xml:2604 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:2604(para)
msgid ""
"If the BackgroundType is 1, then display this file as the background in the "
"greeter. This only affects the GTK+ Greeter."
-msgstr "Greeter."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2613 (term)
+#: ../C/gdm.xml:2613(term)
msgid "BackgroundProgram"
msgstr "BackgroundProgram"
-#: ../C/gdm.xml:2615 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:2615(synopsis)
#, no-wrap
msgid "BackgroundProgram=/usr/bin/xeyes"
msgstr "BackgroundProgram=/usr/bin/xeyes"
-#: ../C/gdm.xml:2616 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:2616(para)
msgid ""
"If set this command will be run in the background while the login window is "
"being displayed. Note that not all applications will run this way, since GDM "
"does not usually have a home directory. You could set up home directory for "
"the GDM user if you wish to run applications which require it. This only "
"affects the GTK+ Greeter."
-msgstr "command Greeter."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2628 (term)
+#: ../C/gdm.xml:2628(term)
msgid "BackgroundRemoteOnlyColor"
msgstr "BackgroundRemoteOnlyColor"
-#: ../C/gdm.xml:2630 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:2630(synopsis)
#, no-wrap
msgid "BackgroundRemoteOnlyColor=true"
msgstr "BackgroundRemoteOnlyColor=true"
-#: ../C/gdm.xml:2631 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:2631(para)
msgid ""
"On remote displays only set the color background. This is to make network "
"load lighter. The <filename>BackgroundProgram</filename> is also not run. "
"This only affects the GTK+ Greeter."
-msgstr "<filename> BackgroundType</filename> Greeter."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2641 (term)
+#: ../C/gdm.xml:2641(term)
msgid "BackgroundScaleToFit"
msgstr "BackgroundScaleToFit"
-#: ../C/gdm.xml:2643 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:2643(synopsis)
#, no-wrap
msgid "BackgroundScaleToFit=true"
msgstr "BackgroundScaleToFit=true"
-#: ../C/gdm.xml:2644 (para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Scale background image to fit the screen. This only affects the GTK+ Greeter."
-msgstr "Greeter."
+#: ../C/gdm.xml:2644(para)
+msgid "Scale background image to fit the screen. This only affects the GTK+ Greeter."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2652 (term)
+#: ../C/gdm.xml:2652(term)
msgid "BackgroundType"
msgstr "BackgroundType"
-#: ../C/gdm.xml:2654 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:2654(synopsis)
#, no-wrap
msgid "BackgroundType=2"
msgstr "BackgroundType=2"
-#: ../C/gdm.xml:2655 (para)
+#: ../C/gdm.xml:2655(para)
msgid ""
"The type of background to set. 0 is none, 1 is image and color, 2 is color "
"and 3 is image. This only affects the GTK+ Greeter."
msgstr ""
-"El tipo de fondo a establecer. 0 es ninguno, 1 es imagen y color, 2 es color "
-"y 3 es imagen. Esto sólo afecta al interfaz GTK+."
-#: ../C/gdm.xml:2663 (term)
+#: ../C/gdm.xml:2663(term)
msgid "Browser"
msgstr "Browser"
-#: ../C/gdm.xml:2665 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:2665(synopsis)
#, no-wrap
msgid "Browser=true"
msgstr "Browser=true"
-#: ../C/gdm.xml:2666 (para)
+#: ../C/gdm.xml:2666(para)
msgid ""
"Set to true to enable the face browser. See the ``The GTK+ Greeter'' section "
"for more information on the face browser. This option only works for the GTK"
@@ -3560,54 +3443,49 @@ msgid ""
"theme which includes a face browser"
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2677 (term)
+#: ../C/gdm.xml:2677(term)
msgid "ChooserButton"
msgstr "ChooserButton"
-#: ../C/gdm.xml:2679 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:2679(synopsis)
#, no-wrap
msgid "ChooserButton=true"
msgstr "ChooserButton=true"
-#: ../C/gdm.xml:2680 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:2680(para)
msgid ""
"If true, add a chooser button to the Actions menu that will restart the "
"current X server with a chooser. XDMCP does not need to be enabled on the "
"local computer for this to work."
-msgstr "chooser chooser XDMCP."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2689 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:2689(term)
msgid "ConfigAvailable"
-msgstr "TimedLoginEnable=false"
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2691 (synopsis)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:2691(synopsis)
+#, no-wrap
msgid "ConfigAvailable=false"
msgstr "ConfigAvailable=false"
-#: ../C/gdm.xml:2692 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:2692(para)
msgid ""
"If true, allows the configurator to be run from the greeter. Note that the "
"user will need to type in the root password before the configurator will be "
"started. This is set to false by default for additional security. See the "
"<filename>Configurator</filename> option in the daemon section."
-msgstr "<filename> Configurator</filename>."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2704 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:2704(term)
msgid "DefaultFace"
msgstr "DefaultFace"
-#: ../C/gdm.xml:2706 (synopsis)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:2706(synopsis)
+#, no-wrap
msgid "DefaultFace=&lt;share&gt;/pixmaps/nophoto.png"
msgstr "DefaultFace=&lt;share&gt;/pixmaps/nophoto.png"
-#: ../C/gdm.xml:2707 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:2707(para)
msgid ""
"If a user has no defined face image, GDM will use the \"stock_person\" icon "
"defined in the current GTK+ theme. If no such image is defined, the image "
@@ -3622,18 +3500,16 @@ msgstr ""
"formato soportado por gdk-pixbuf y el archivo debe poderlo leer el usuario "
"de GDM."
-#: ../C/gdm.xml:2719 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:2719(term)
msgid "Include"
msgstr "Include"
-#: ../C/gdm.xml:2721 (synopsis)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:2721(synopsis)
+#, no-wrap
msgid "Include="
msgstr "Include="
-#: ../C/gdm.xml:2722 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:2722(para)
msgid ""
"Comma separated list of users to be included in the face browser and in the "
"<command>gdmsetup</command> selection list for Automatic/Timed login. See "
@@ -3646,18 +3522,16 @@ msgstr ""
"filename>, <filename>IncludeAll</filename>, y <filename>MinimalUID</"
"filename>."
-#: ../C/gdm.xml:2734 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:2734(term)
msgid "Exclude"
msgstr "Exclude"
-#: ../C/gdm.xml:2736 (synopsis)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:2736(synopsis)
+#, no-wrap
msgid "Exclude=bin,daemon,adm,lp,sync,shutdown,halt,mail,..."
msgstr "Exclude=bin,daemon,adm,lp,sync,shutdown,halt,mail,..."
-#: ../C/gdm.xml:2737 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:2737(para)
msgid ""
"Comma separated list of users to be excluded from the face browser and from "
"the <command>gdmsetup</command> selection list for Automatic/Timed login. "
@@ -3671,18 +3545,16 @@ msgstr ""
"filename>, <filename>IncludeAll</filename>, y <filename>MinimalUID</"
"filename>."
-#: ../C/gdm.xml:2750 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:2750(term)
msgid "IncludeAll"
msgstr "IncludeAll"
-#: ../C/gdm.xml:2752 (synopsis)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:2752(synopsis)
+#, no-wrap
msgid "IncludeAll=false"
msgstr "IncludeAll=false"
-#: ../C/gdm.xml:2753 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:2753(para)
msgid ""
"By default, an empty include list means display no users. By setting "
"IncludeAll to true, the password file will be scanned and all users will be "
@@ -3701,18 +3573,16 @@ msgstr ""
"dichos entornos. Vea además <filename>Include</filename>, <filename>Exclude</"
"filename>, y <filename>MinimalUID</filename>."
-#: ../C/gdm.xml:2769 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:2769(term)
msgid "GlobalFaceDir"
msgstr "GlobalFaceDir"
-#: ../C/gdm.xml:2771 (synopsis)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:2771(synopsis)
+#, no-wrap
msgid "GlobalFaceDir=&lt;share&gt;/pixmaps/faces/"
msgstr "GlobalFaceDir=&lt;share&gt;/pixmaps/faces/"
-#: ../C/gdm.xml:2772 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:2772(para)
msgid ""
"Systemwide directory for face files. The sysadmin can place icons for users "
"here without touching their homedirs. Faces are named after their users' "
@@ -3723,16 +3593,14 @@ msgstr ""
"tocar los directorios personales. Los rostros se llaman como los nombres de "
"sus usuarios."
-#: ../C/gdm.xml:2778 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:2778(para)
msgid ""
"I.e. <filename>&lt;GlobalFaceDir&gt;/johndoe</filename> would contain the "
"face icon for the user ``johndoe''. No image format extension should be "
"specified."
-msgstr "<filename>&lt; GlobalFaceDir&gt;</filename>."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2784 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:2784(para)
msgid ""
"The face images must be stored in gdk-pixbuf supported formats and they must "
"be readable for the GDM user."
@@ -3740,42 +3608,38 @@ msgstr ""
"Las imágenes de los rostros deben almacenarse en un formato soportado por "
"gdk-pixbuf y deben tener permiso de lectura para el usuario GDM."
-#: ../C/gdm.xml:2789 (para)
+#: ../C/gdm.xml:2789(para)
msgid ""
"A user's own icon file will always take precedence over the sysadmin "
"provided one."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2797 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:2797(term)
msgid "GraphicalTheme"
msgstr "GraphicalTheme"
-#: ../C/gdm.xml:2799 (synopsis)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:2799(synopsis)
+#, no-wrap
msgid "GraphicalTheme=circles"
msgstr "GraphicalTheme=circles"
-#: ../C/gdm.xml:2800 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:2800(para)
msgid ""
"The graphical theme that the Themed Greeter should use. it should refer to a "
"directory in the theme directory set by <filename>GraphicalThemeDir</"
"filename>."
-msgstr "Greeter<filename> GraphicalThemeDir</filename>."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2809 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:2809(term)
msgid "GraphicalThemes"
msgstr "Temas gráficos"
-#: ../C/gdm.xml:2811 (synopsis)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:2811(synopsis)
+#, no-wrap
msgid "GraphicalThemes=circles"
msgstr "GraphicalThemes=circles"
-#: ../C/gdm.xml:2812 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:2812(para)
msgid ""
"The graphical themes that the Themed Greeter should use is the Mode is set "
"on Random Themes. This is a \"/:\" delimited list. It should refer to a "
@@ -3789,18 +3653,16 @@ msgstr ""
"<filename>GraphicalThemeDir</filename>. Esto se usa sólo si "
"<filename>GraphicalThemeRand</filename> está establecido a «true»."
-#: ../C/gdm.xml:2824 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:2824(term)
msgid "GraphicalThemeRand"
msgstr "GraphicalThemeRand"
-#: ../C/gdm.xml:2826 (synopsis)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:2826(synopsis)
+#, no-wrap
msgid "GraphicalThemeRand=false"
msgstr "GraphicalThemeRand=false"
-#: ../C/gdm.xml:2827 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:2827(para)
msgid ""
"Whether the graphical greeter will use Only One Theme or Random Theme mode. "
"Only One Theme mode uses themes listed by <filename>GraphicalTheme</"
@@ -3809,225 +3671,201 @@ msgid ""
"Only One Theme mode, a value of true sets the greeter to use Random Theme "
"mode."
msgstr ""
-"<filename> GraphicalTheme</filename><filename> Temas gráficos</filename>."
-#: ../C/gdm.xml:2839 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:2839(term)
msgid "GraphicalThemeDir"
msgstr "GraphicalThemeDir"
-#: ../C/gdm.xml:2841 (synopsis)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:2841(synopsis)
+#, no-wrap
msgid "GraphicalThemeDir=&lt;share&gt;/gdm/themes/"
msgstr "GraphicalThemeDir=&lt;share&gt;/gdm/themes/"
-#: ../C/gdm.xml:2842 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:2842(para)
msgid "The directory where themes for the Themed Greeter are installed."
-msgstr "Greeter."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2850 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:2850(term)
msgid "GraphicalThemedColor"
msgstr "GraphicalThemedColor"
-#: ../C/gdm.xml:2852 (synopsis)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:2852(synopsis)
+#, no-wrap
msgid "GraphicalThemedColor=#76848F"
msgstr "GraphicalThemedColor=#76848F"
-#: ../C/gdm.xml:2853 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:2853(para)
msgid ""
"Use this color in the background of the Themed Greeter. This only affects "
"the Themed Greeter."
-msgstr "Greeter Greeter."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2861 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:2861(term)
msgid "InfoMsgFile"
msgstr "InfoMsgFile"
-#: ../C/gdm.xml:2863 (synopsis)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:2863(synopsis)
+#, no-wrap
msgid "InfoMsgFile=/path/to/infofile"
msgstr "InfoMsgFile=/path/to/infofile"
-#: ../C/gdm.xml:2864 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:2864(para)
msgid ""
"If present and /path/to/infofile specifies an existing and readable text "
"file (e.g. &lt;etc&gt;/infomsg.txt) the contents of the file will be "
"displayed in a modal dialog box before the user is allowed to login. This "
"works both with the standard and the themable greeters."
-msgstr "InfoMsgFile InfoMsgFile."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2875 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:2875(term)
msgid "InfoMsgFont"
msgstr "InfoMsgFont"
-#: ../C/gdm.xml:2877 (synopsis)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:2877(synopsis)
+#, no-wrap
msgid "InfoMsgFont=fontspec"
msgstr "InfoMsgFont=fontspec"
-#: ../C/gdm.xml:2878 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:2878(para)
msgid ""
"If present and InfoMsgFile (see above) is used, this specifies the font to "
"use when displaying the contents of the InfoMsgFile text file. For example "
"fontspec could be Sans 24 to get a sans serif font of size 24 points. This "
"works both with the standard and the themable greeters."
-msgstr "InfoMsgFile InfoMsgFile."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2890 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:2890(term)
msgid "LocaleFile"
msgstr "LocaleFile"
-#: ../C/gdm.xml:2892 (synopsis)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:2892(synopsis)
+#, no-wrap
msgid "LocaleFile=&lt;etc&gt;/gdm/locale.alias"
msgstr "LocaleFile=&lt;etc&gt;/gdm/locale.alias"
-#: ../C/gdm.xml:2893 (para)
+#: ../C/gdm.xml:2893(para)
msgid ""
"File in format similar to the GNU locale format with entries for all "
"supported languages on the system. The format is described above or in a "
"comment inside that file."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2902 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:2902(term)
msgid "LockPosition"
msgstr "LockPosition"
-#: ../C/gdm.xml:2904 (synopsis)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:2904(synopsis)
+#, no-wrap
msgid "LockPosition=true"
msgstr "LockPosition=true"
-#: ../C/gdm.xml:2905 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:2905(para)
msgid ""
"If true the position of the login window of the GTK+ Greeter cannot be "
"changed even if the title bar is turned on."
-msgstr "Greeter."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2913 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:2913(term)
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
-#: ../C/gdm.xml:2915 (synopsis)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:2915(synopsis)
+#, no-wrap
msgid "Logo=&lt;share&gt;/pixmaps/gnome-logo-large.png"
msgstr "Logo=&lt;share&gt;/pixmaps/gnome-logo-large.png"
-#: ../C/gdm.xml:2916 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:2916(para)
msgid ""
"Image file to display in the logo box. The file must be in an gdk-pixbuf "
"supported format and it must be readable by the GDM user. If no file is "
"specified the logo feature is disabled. This only affects the GTK+ Greeter."
-msgstr "Greeter."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2927 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:2927(term)
msgid "ChooserButtonLogo"
msgstr "ChooserButtonLogo"
-#: ../C/gdm.xml:2929 (synopsis)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:2929(synopsis)
+#, no-wrap
msgid "ChooserButtonLogo=&lt;share&gt;/pixmaps/gnome-logo-large.png"
msgstr "ChooserButtonLogo=&lt;share&gt;/pixmaps/gnome-logo-large.png"
-#: ../C/gdm.xml:2930 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:2930(para)
msgid ""
"Image file to display in the file chooser button in <command>gdmsetup</"
"command>. This key is modified by <command>gdmsetup</command> and should not "
"be manually modified by the user. This only affects the Login Window "
"Preferences (<command>gdmsetup</command>)."
-msgstr "chooser<command></command><command></command><command></command>."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2941 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:2941(term)
msgid "MinimalUID"
msgstr "MinimalUID"
-#: ../C/gdm.xml:2943 (synopsis)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:2943(synopsis)
+#, no-wrap
msgid "MinimalUID=100"
msgstr "MinimalUID=100"
-#: ../C/gdm.xml:2944 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:2944(para)
msgid ""
"The minimal UID that GDM should consider a user. All users with a lower UID "
"will be excluded from the face browser. See also <filename>Include</"
"filename>, <filename>Exclude</filename>, and <filename>IncludeAll</filename>."
msgstr ""
-"<filename> Include</filename><filename> Exclude</filename><filename> "
-"IncludeAll</filename>."
-#: ../C/gdm.xml:2955 (term)
+#: ../C/gdm.xml:2955(term)
msgid "PositionX"
msgstr "PositionX"
-#: ../C/gdm.xml:2957 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:2957(synopsis)
#, no-wrap
msgid "PositionX=200"
msgstr "PositionX=200"
-#: ../C/gdm.xml:2958 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:2958(para)
msgid "The horizontal position of the login window of the GTK+ Greeter."
msgstr "La posición horizontal de la ventana de entrada del interfaz GTK+."
-#: ../C/gdm.xml:2966 (term)
+#: ../C/gdm.xml:2966(term)
msgid "PositionY"
msgstr "PositionY"
-#: ../C/gdm.xml:2968 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:2968(synopsis)
#, no-wrap
msgid "PositionY=100"
msgstr "PositionY=100"
-#: ../C/gdm.xml:2969 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:2969(para)
msgid "The vertical position of the login window of the GTK+ Greeter."
msgstr "La posición vertical de la ventana de entrada del interfaz GTK+."
-#: ../C/gdm.xml:2977 (term)
+#: ../C/gdm.xml:2977(term)
msgid "Quiver"
msgstr "Quiver"
-#: ../C/gdm.xml:2979 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:2979(synopsis)
#, no-wrap
msgid "Quiver=true"
msgstr "Quiver=true"
-#: ../C/gdm.xml:2980 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:2980(para)
msgid ""
"Controls whether <command>gdmlogin</command> should shake the display when "
"an incorrect username/password is entered. This only affects the GTK+ "
"Greeter."
-msgstr "<command></command> Greeter."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:2990 (term)
+#: ../C/gdm.xml:2990(term)
msgid "DefaultRemoteWelcome"
msgstr "DefaultRemoteWelcome"
-#: ../C/gdm.xml:2992 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:2992(synopsis)
#, no-wrap
msgid "DefaultRemoteWelcome=true"
msgstr "DefaultRemoteWelcome=true"
-#: ../C/gdm.xml:2993 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:2993(para)
msgid ""
"If set to true, the value \"Welcome to %n\" is used for the "
"<filename>RemoteWelcome</filename>. This value is translated into the "
@@ -4036,88 +3874,79 @@ msgid ""
"same special character sequences as explained in the \"Text Node\" section "
"of the \"Themed Greeter\" chapter. This explains the meaning of \"%n\"."
msgstr ""
-"Welcome<filename> RemoteWelcome</filename><filename> RemoteWelcome</"
-"filename> Greeter."
-#: ../C/gdm.xml:3007 (term)
+#: ../C/gdm.xml:3007(term)
msgid "RemoteWelcome"
msgstr "RemoteWelcome"
-#: ../C/gdm.xml:3009 (synopsis)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:3009(synopsis)
+#, no-wrap
msgid "RemoteWelcome=Welcome to &percnt;n"
-msgstr "RemoteWelcome=Welcome to n"
+msgstr "RemoteWelcome=Welcome to &percnt;n"
-#: ../C/gdm.xml:3010 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3010(para)
msgid ""
"Controls which text to display next to the logo image in the greeter for "
"remote XDMCP sessions. The same expansion is done here as in the "
"<filename>Welcome</filename> string. This string can use the same special "
"character sequences as explained in the \"Text Node\" section of the "
"\"Themed Greeter\" chapter. chapter."
-msgstr "XDMCP<filename> Welcome</filename> Greeter."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:3023 (term)
+#: ../C/gdm.xml:3023(term)
msgid "RunBackgroundProgramAlways"
msgstr "RunBackgroundProgramAlways"
-#: ../C/gdm.xml:3025 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:3025(synopsis)
#, no-wrap
msgid "RunBackgroundProgramAlways=false"
msgstr "RunBackgroundProgramAlways=false"
-#: ../C/gdm.xml:3026 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3026(para)
msgid ""
"If this is true then the background application is run always, otherwise it "
"is only run when the <filename>BackgroundType</filename> is 0 (None) This "
"only affects the GTK+ Greeter."
-msgstr "<filename> BackgroundType</filename> Greeter."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:3036 (term)
+#: ../C/gdm.xml:3036(term)
msgid "SetPosition"
msgstr "SetPosition"
-#: ../C/gdm.xml:3038 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:3038(synopsis)
#, no-wrap
msgid "SetPosition=true"
msgstr "SetPosition=true"
-#: ../C/gdm.xml:3039 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3039(para)
msgid ""
"If true the position of the login window of the GTK+ Greeter is determined "
"by <filename>PositionX</filename> / <filename>PositionY</filename>."
-msgstr "Greeter<filename> PositionX</filename><filename> PositionY</filename>."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:3048 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3048(term)
msgid "ShowGnomeFailsafeSession"
msgstr "ShowGnomeFailsafeSession"
-#: ../C/gdm.xml:3050 (synopsis)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:3050(synopsis)
+#, no-wrap
msgid "ShowGnomeFailsafeSession=true"
msgstr "ShowGnomeFailsafeSession=true"
-#: ../C/gdm.xml:3051 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3051(para)
msgid "Should the greeter show the Gnome Failsafe session in th sessions list."
-msgstr "list."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:3059 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3059(term)
msgid "ShowLastSession"
msgstr "ShowLastSession"
-#: ../C/gdm.xml:3061 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:3061(synopsis)
#, no-wrap
msgid "ShowLastSession=true"
msgstr "ShowLastSession=true"
-#: ../C/gdm.xml:3062 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3062(para)
msgid ""
"Should the greeter show the 'Last' session in the session list. If this is "
"off, then GDM is in the so called 'switchdesk' mode which for example Red "
@@ -4125,89 +3954,77 @@ msgid ""
"get the default session (see <filename>DefaultSession</filename>) unless "
"then pick something else for this session only. So if this is off, this "
"really circumvents saving of the last session."
-msgstr "list<filename> DefaultSession</filename>."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:3075 (term)
+#: ../C/gdm.xml:3075(term)
msgid "ShowXtermFailsafeSession"
msgstr "ShowXtermFailsafeSession"
-#: ../C/gdm.xml:3077 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:3077(synopsis)
#, no-wrap
msgid "ShowXtermFailsafeSession=true"
msgstr "ShowXtermFailsafeSession=true"
-#: ../C/gdm.xml:3078 (para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Should the greeter show the Xterm Failsafe session in the sessions list."
-msgstr "list."
+#: ../C/gdm.xml:3078(para)
+msgid "Should the greeter show the Xterm Failsafe session in the sessions list."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:3086 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3086(term)
msgid "SoundOnLogin"
-msgstr "SoundOnLogin=true"
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:3088 (synopsis)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:3088(synopsis)
+#, no-wrap
msgid "SoundOnLogin=true"
msgstr "SoundOnLogin=true"
-#: ../C/gdm.xml:3089 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3089(para)
msgid ""
"If true, the greeter will play a sound or beep when it is ready for a login. "
"See also the <filename>SoundOnLoginFile</filename> key. Supported since "
"2.5.90.0."
msgstr ""
-"<filename></filename><filename></filename><filename> SoundProgram</filename>."
-#: ../C/gdm.xml:3099 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3099(term)
msgid "SoundOnLoginSuccess"
msgstr "SoundOnLoginSuccess"
-#: ../C/gdm.xml:3101 (synopsis)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:3101(synopsis)
+#, no-wrap
msgid "SoundOnLoginSuccess=true"
msgstr "SoundOnLoginSuccess=true"
-#: ../C/gdm.xml:3102 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3102(para)
msgid ""
"If true, the greeter will play a sound after a successful login attempt. See "
"also the <filename>SoundOnLoginSuccessFile</filename> key."
msgstr ""
-"<filename></filename><filename> SoundOnLoginSuccess</filename><filename> "
-"SoundProgram</filename>."
-#: ../C/gdm.xml:3111 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3111(term)
msgid "SoundOnLoginFailure"
msgstr "SoundOnLoginFailure"
-#: ../C/gdm.xml:3113 (synopsis)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:3113(synopsis)
+#, no-wrap
msgid "SoundOnLoginFailure=true"
msgstr "SoundOnLoginFailure=true"
-#: ../C/gdm.xml:3114 (para)
+#: ../C/gdm.xml:3114(para)
msgid ""
"If true, the greeter will play a sound after a failed login attempt. See "
"also the <filename>SoundOnLoginFailureFile</filename> key."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:3123 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3123(term)
msgid "SoundOnLoginFile"
-msgstr "SoundOnLoginFailure"
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:3125 (synopsis)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:3125(synopsis)
+#, no-wrap
msgid "SoundOnLoginFile=/path/to/sound.wav"
-msgstr "SoundOnLoginFailure=true"
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:3126 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3126(para)
msgid ""
"The file that will be played using the specified sound application (by "
"default that is <filename>/usr/bin/play</filename>) instead of a beep when "
@@ -4215,61 +4032,51 @@ msgid ""
"filename> key and the <filename>SoundProgram</filename> key. Supported since "
"2.5.90.0."
msgstr ""
-"<filename></filename><filename></filename><filename> SoundProgram</filename>."
-#: ../C/gdm.xml:3138 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3138(term)
msgid "SoundOnLoginSuccessFile"
-msgstr "SoundOnLoginSuccess"
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:3140 (synopsis)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:3140(synopsis)
+#, no-wrap
msgid "SoundOnLoginSuccessFile=/path/to/sound.wav"
-msgstr "SoundOnLoginSuccess=true"
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:3141 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3141(para)
msgid ""
"The file that will be played using the specified sound application (by "
"default that is <filename>/usr/bin/play</filename>) after a successful login "
"attempt. See also the <filename>SoundOnLoginSuccess</filename> key and the "
"<filename>SoundProgram</filename> key."
msgstr ""
-"<filename></filename><filename> SoundOnLoginSuccess</filename><filename> "
-"SoundProgram</filename>."
-#: ../C/gdm.xml:3152 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3152(term)
msgid "SoundOnLoginFailureFile"
-msgstr "SoundOnLoginFailure"
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:3154 (synopsis)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:3154(synopsis)
+#, no-wrap
msgid "SoundOnLoginFailureFile=/path/to/sound.wav"
-msgstr "SoundOnLoginFailure=true"
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:3155 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3155(para)
msgid ""
"The file that will be played using the specified sound application (by "
"default that is <filename>/usr/bin/play</filename>) after a failed login "
"attempt. See also the <filename>SoundOnLoginFailure</filename> key and the "
"<filename>SoundProgram</filename> key."
msgstr ""
-"<filename></filename><filename> SoundOnLoginFailure</filename><filename> "
-"SoundProgram</filename>."
-#: ../C/gdm.xml:3166 (term)
+#: ../C/gdm.xml:3166(term)
msgid "SystemMenu"
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:3168 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:3168(synopsis)
#, no-wrap
msgid "SystemMenu=true"
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:3169 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3169(para)
msgid ""
"Turns the Actions menu (which used to be called System menu) on or off. If "
"this is off then one of the actions will be available anywhere. These "
@@ -4279,9 +4086,9 @@ msgid ""
"the actions menu is only shown on local logins as it would not be safe or "
"even desirable on remote logins, so you don't have to worry about remote "
"users having any sort of console privileges."
-msgstr "XDMCP chooser."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:3182 (para)
+#: ../C/gdm.xml:3182(para)
msgid ""
"Note that if this is off none of the actions will be available even if a "
"theme for a graphical greeter mistakenly shows them. Also note that "
@@ -4289,41 +4096,36 @@ msgid ""
"buttons and you may have to press F10 to see the menu."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:3193 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3193(term)
msgid "TitleBar"
-msgstr "Quiver=true"
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:3195 (synopsis)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:3195(synopsis)
+#, no-wrap
msgid "TitleBar=true"
msgstr "TitleBar=true"
-#: ../C/gdm.xml:3196 (para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Display the title bar in the greeter. This only affects the GTK+ Greeter."
-msgstr "Greeter."
+#: ../C/gdm.xml:3196(para)
+msgid "Display the title bar in the greeter. This only affects the GTK+ Greeter."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:3204 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3204(term)
msgid "Use24Clock"
-msgstr "Use24Clock=auto"
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:3206 (synopsis)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:3206(synopsis)
+#, no-wrap
msgid "Use24Clock=auto"
msgstr "Use24Clock=auto"
-#: ../C/gdm.xml:3207 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3207(para)
msgid ""
"Select the use of 24 hour clock. Some locales do not support 12 hour format "
"(like Finnish, that is <filename>fi_FI</filename>), and in those locales "
"this setting has no effect at all."
-msgstr "clock<filename></filename>."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:3213 (para)
+#: ../C/gdm.xml:3213(para)
msgid ""
"Possible values are \"auto\" (default), \"true\", and \"false\". If this is "
"set to \"auto\" or left empty, then time format is chosen from locale "
@@ -4334,53 +4136,47 @@ msgid ""
"library manual."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:3228 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3228(term)
msgid "UseCirclesInEntry"
-msgstr "UseInvisibleInEntry"
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:3230 (synopsis)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:3230(synopsis)
+#, no-wrap
msgid "UseCirclesInEntry=false"
-msgstr "UseInvisibleInEntry=false"
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:3231 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3231(para)
msgid ""
"Use circles instead of asterisks in the password entry. This may not work "
"with all fonts however."
-msgstr "entry."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:3239 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3239(term)
msgid "UseInvisibleInEntry"
msgstr "UseInvisibleInEntry"
-#: ../C/gdm.xml:3241 (synopsis)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:3241(synopsis)
+#, no-wrap
msgid "UseInvisibleInEntry=false"
msgstr "UseInvisibleInEntry=false"
-#: ../C/gdm.xml:3242 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3242(para)
msgid ""
"Do not show any visual feedback is the password entry. This is the standard "
"in console and xdm. Settings this option discards the "
"<filename>UseCirclesInEntry</filename> option."
-msgstr "entry<filename></filename>."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:3252 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3252(term)
msgid "DefaultWelcome"
msgstr "DefaultWelcome"
-#: ../C/gdm.xml:3254 (synopsis)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:3254(synopsis)
+#, no-wrap
msgid "DefaultWelcome=true"
msgstr "DefaultWelcome=true"
-#: ../C/gdm.xml:3255 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3255(para)
msgid ""
"If set to true, the value \"Welcome\" is used for the <filename>Welcome</"
"filename>. This value is translated into the appropriate language for the "
@@ -4391,18 +4187,16 @@ msgstr ""
"apropiado para el usuario. Si se establece a «false», se usa el ajuste "
"<filename>Welcome</filename>."
-#: ../C/gdm.xml:3265 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3265(term)
msgid "Welcome"
msgstr "Welcome"
-#: ../C/gdm.xml:3267 (synopsis)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:3267(synopsis)
+#, no-wrap
msgid "Welcome=Welcome"
msgstr "Welcome=Welcome"
-#: ../C/gdm.xml:3268 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3268(para)
msgid ""
"Controls which text to display next to the logo image in the standard "
"greeter. The following control chars are supported:"
@@ -4410,38 +4204,33 @@ msgstr ""
"Controla qué texto se muestra junto a la imagen del logotipo en el interfaz "
"estándar. Están soportados los siguientes caracteres de control:"
-#: ../C/gdm.xml:3277 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3277(para)
msgid "&percnt;d &mdash; display's hostname"
-msgstr "h nombre de host del display"
+msgstr "&percnt;d &mdash; nombre de host de la pantalla"
-#: ../C/gdm.xml:3281 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3281(para)
msgid "&percnt;h &mdash; Fully qualified hostname"
-msgstr "h nombre del host completamente cualificado"
+msgstr "&percnt;h &mdash; nombre de host completamente cualificado"
-#: ../C/gdm.xml:3285 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3285(para)
msgid "&percnt;m &mdash; machine (processor type)"
-msgstr "m máquina (tipo de procesador)"
+msgstr "&percnt;m &mdash; máquina (tipo de procesador)"
-#: ../C/gdm.xml:3289 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3289(para)
msgid "&percnt;n &mdash; Nodename (i.e. hostname without .domain)"
-msgstr "n nombre del nodo (i.e. nombre del host sin .dominio)"
+msgstr "&percnt;n &mdash; Nombre de nodo (ej. nombre del host sin .dominio)"
-#: ../C/gdm.xml:3293 (para)
+#: ../C/gdm.xml:3293(para)
#, fuzzy
msgid "&percnt;r &mdash; release (OS version)"
msgstr "r release (OS version)"
-#: ../C/gdm.xml:3297 (para)
+#: ../C/gdm.xml:3297(para)
#, fuzzy
msgid "&percnt;s &mdash; sysname (i.e. OS)"
msgstr "s sysname (i.e. OS)"
-#: ../C/gdm.xml:3301 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3301(para)
msgid ""
"This string is only used for local logins. For remote XDMCP logins we use "
"<filename>RemoteWelcome</filename>."
@@ -4449,220 +4238,198 @@ msgstr ""
"Estas cadenas se usan sólo para inicios de sesión locales. Para inicios de "
"sesión remotos XDMCP se usa <filename>RemoteWelcome</filename>."
-#: ../C/gdm.xml:3306 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3306(para)
msgid ""
"In the Themed Greeter the location of this text depends on the theme. Unless "
"the theme uses the stock welcome string somewhere this string will not be "
"displayed at all."
-msgstr "Greeter."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:3316 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3316(term)
msgid "XineramaScreen"
msgstr "XineramaScreen"
-#: ../C/gdm.xml:3318 (synopsis)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:3318(synopsis)
+#, no-wrap
msgid "XineramaScreen=0"
msgstr "XineramaScreen=0"
-#: ../C/gdm.xml:3319 (para)
+#: ../C/gdm.xml:3319(para)
msgid ""
"If the Xinerama extension is active the login window will be centered on "
"this physical screen (use 0 for the first screen, 1 for the second...)."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:3333 (title)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3333(title)
msgid "XDCMP Chooser Options"
msgstr "Opciones del selector XDCMP"
-#: ../C/gdm.xml:3336 (title)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3336(title)
msgid "[chooser]"
msgstr "[chooser]"
-#: ../C/gdm.xml:3339 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3339(term)
msgid "AllowAdd"
msgstr "AllowAdd"
-#: ../C/gdm.xml:3341 (synopsis)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:3341(synopsis)
+#, no-wrap
msgid "AllowAdd=true"
msgstr "AllowAdd=true"
-#: ../C/gdm.xml:3342 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3342(para)
msgid ""
"If true, allow the user to add arbitrary hosts to the chooser. This way the "
"user could connect to any host that responds to XDMCP queries from the "
"chooser."
-msgstr "chooser XDMCP chooser."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:3351 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3351(term)
msgid "Broadcast"
msgstr "Broadcast"
-#: ../C/gdm.xml:3353 (synopsis)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:3353(synopsis)
+#, no-wrap
msgid "Broadcast=true"
msgstr "Broadcast=true"
-#: ../C/gdm.xml:3354 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3354(para)
msgid ""
"If true, the chooser will broadcast a query to the local network and collect "
"responses. This way the chooser will always show all available managers on "
"the network. If you need to add some hosts not local to this network, or if "
"you don't want to use a broadcast, you can list them explicitly in the "
"<filename>Hosts</filename> key."
-msgstr "chooser chooser list<filename> Hosts</filename>."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:3366 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3366(term)
msgid "Multicast"
msgstr "Multicast"
-#: ../C/gdm.xml:3368 (synopsis)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:3368(synopsis)
+#, no-wrap
msgid "Multicast=true"
msgstr "Multicast=true"
-#: ../C/gdm.xml:3369 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3369(para)
msgid ""
"If true and IPv6 is enabled, the chooser will send a multicast query to the "
"local network and collect responses from the hosts who have joined multicast "
"group. If you don't want to send a multicast, you can specify IPv6 address "
"in the <filename>Hosts </filename> key. The host will respond if it is "
"listening to XDMCP requests and IPv6 is enabled there."
-msgstr "chooser<filename> Hosts</filename> XDMCP."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:3381 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3381(term)
msgid "MulticastAddr"
msgstr "MulticastAddr"
-#: ../C/gdm.xml:3383 (synopsis)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:3383(synopsis)
+#, no-wrap
msgid "MulticastAddr=ff02::1"
msgstr "MulticastAddr=ff02::1"
-#: ../C/gdm.xml:3384 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3384(para)
msgid "This is the Link-local Multicast address and is hardcoded here."
-msgstr "Multicast."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:3391 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3391(term)
msgid "DefaultHostImage"
msgstr "DefaultHostImage"
-#: ../C/gdm.xml:3393 (synopsis)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:3393(synopsis)
+#, no-wrap
msgid "DefaultHostImage=&lt;share&gt;/pixmaps/nohost.png"
-msgstr "DefaultHostImage&lt;&gt;"
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:3394 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3394(para)
msgid ""
"File name for the default host icon. This image will be displayed if no icon "
"is specified for a given host. The file must be in an gdk-pixbuf supported "
"format and it must be readable for the GDM user."
-msgstr "nombre."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:3404 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3404(term)
msgid "HostImageDir"
msgstr "HostImageDir"
-#: ../C/gdm.xml:3406 (synopsis)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:3406(synopsis)
+#, no-wrap
msgid "HostImageDir=&lt;share&gt;/hosts"
msgstr "HostImageDir=&lt;share&gt;/hosts"
-#: ../C/gdm.xml:3407 (para)
+#: ../C/gdm.xml:3407(para)
msgid ""
"Repository for host icon files. The sysadmin can place icons for remote "
"hosts here and they will appear in <filename>gdmchooser</filename>."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:3413 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3413(para)
msgid ""
"The file name must match the fully qualified name (FQDN) for the host. The "
"icons must be stored in gdk-pixbuf supported formats and they must be "
"readable to the GDM user."
-msgstr "nombre nombre."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:3423 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3423(term)
msgid "Hosts"
msgstr "Hosts"
-#: ../C/gdm.xml:3425 (synopsis)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:3425(synopsis)
+#, no-wrap
msgid "Hosts=host1,host2"
msgstr "Hosts=host1,host2"
-#: ../C/gdm.xml:3426 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3426(para)
msgid ""
"The hosts which should be listed in the chooser. The chooser will only list "
"them if they respond. This is done in addition to broadcast (if "
"<filename>Broadcast</filename> is set), so you need not list hosts on the "
"local network. This is useful if your networking setup doesn't allow all "
"hosts to be reachable by a broadcast packet."
-msgstr "chooser chooser list<filename> Broadcast</filename> list."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:3438 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3438(term)
msgid "ScanTime"
msgstr "ScanTime"
-#: ../C/gdm.xml:3440 (synopsis)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:3440(synopsis)
+#, no-wrap
msgid "ScanTime=4"
msgstr "ScanTime=4"
-#: ../C/gdm.xml:3441 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3441(para)
msgid ""
"Specifies how many seconds the chooser should wait for replies to its "
"BROADCAST_QUERY. Really this is only the time in which we expect a reply. We "
"will still add hosts to the list even if they reply after this time."
-msgstr "chooser list."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:3455 (title)
+#: ../C/gdm.xml:3455(title)
msgid "Debug Configuration"
-msgstr "Configuración de depuración"
+msgstr "Depurar configuración"
-#: ../C/gdm.xml:3458 (title)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3458(title)
msgid "[debug]"
msgstr "[debug]"
-#: ../C/gdm.xml:3464 (para)
+#: ../C/gdm.xml:3464(para)
msgid ""
"Setting to true sends debug ouput to the syslog. This can be useful for "
"tracking down problems with GDM. This output tends to be verbose so should "
"not be turned on for general use."
-msgstr ""
+msgstr "Establecer a verdadero envía la salida de depuración al syslog. Esto puede ser útil para trazar problemas con GDM. Esta salida tiene a ser prolia así que no se debería activar para uso general."
-#: ../C/gdm.xml:3474 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3474(term)
msgid "Gestures"
msgstr "Gestures"
-#: ../C/gdm.xml:3476 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:3476(synopsis)
#, no-wrap
msgid "Gestures=false"
msgstr "Gestures=false"
-#: ../C/gdm.xml:3477 (para)
+#: ../C/gdm.xml:3477(para)
msgid ""
"Setting to true sends debug ouput concerning the accessibility gesture "
"listeners to the syslog. This can be useful for tracking down problems with "
@@ -4670,13 +4437,11 @@ msgid ""
"turned on for general use."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:3491 (title)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3491(title)
msgid "X Server Definitions"
-msgstr "Esquema de autenticación del servidor X"
+msgstr "Definiciones del servidor X"
-#: ../C/gdm.xml:3493 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3493(para)
msgid ""
"To set up X servers, you need to provide GDM with information about the "
"installed X servers. You can have as many different definitions as you wish, "
@@ -4686,10 +4451,8 @@ msgid ""
"StandardXServer</filename>. <filename>Standard</filename> is used as the "
"default, in situations when no other server has been defined."
msgstr ""
-"nombre nombre<filename></filename><filename> StandardXServer</"
-"filename><filename></filename>."
-#: ../C/gdm.xml:3504 (para)
+#: ../C/gdm.xml:3504(para)
msgid ""
"Servers are defined by sections named <filename>server-</filename> followed "
"by the identifier of this server. This should be a simple ASCII string with "
@@ -4703,37 +4466,33 @@ msgid ""
"<filename>gdm.conf</filename> file will be ignored."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:3520 (title)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3520(title)
msgid "[server-Standard]"
msgstr "[server-Standard]"
-#: ../C/gdm.xml:3523 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3523(term)
msgid "name"
msgstr "nombre"
-#: ../C/gdm.xml:3525 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:3525(synopsis)
#, no-wrap
msgid "name=Standard server"
msgstr "name=Standard server"
-#: ../C/gdm.xml:3526 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3526(para)
msgid "The name that will be displayed to the user."
msgstr "El nombre que se mostrará al usuario."
-#: ../C/gdm.xml:3533 (term)
+#: ../C/gdm.xml:3533(term)
msgid "command"
msgstr "command"
-#: ../C/gdm.xml:3535 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:3535(synopsis)
#, no-wrap
msgid "command=/usr/bin/X11/X"
msgstr "command=/usr/bin/X11/X"
-#: ../C/gdm.xml:3536 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3536(para)
msgid ""
"The command to execute, with full path to the binary of the X server, and "
"any extra arguments needed."
@@ -4741,33 +4500,31 @@ msgstr ""
"El comando a ejecutar, con ruta completa al binario del servidor X, y "
"cualesquier argumentos adicionales necesitados."
-#: ../C/gdm.xml:3544 (term)
+#: ../C/gdm.xml:3544(term)
msgid "flexible"
msgstr "flexible"
-#: ../C/gdm.xml:3546 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:3546(synopsis)
#, no-wrap
msgid "flexible=true"
msgstr "flexible=true"
-#: ../C/gdm.xml:3547 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3547(para)
msgid ""
"Indicates if this server is available as a choice when a user wishes to run "
"a flexible, on demand server."
-msgstr "flexible."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:3555 (term)
+#: ../C/gdm.xml:3555(term)
msgid "handled"
msgstr "handled"
-#: ../C/gdm.xml:3557 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:3557(synopsis)
#, no-wrap
msgid "handled=true"
msgstr "handled=true"
-#: ../C/gdm.xml:3558 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3558(para)
msgid ""
"Indicates that GDM should run the login window on this server and allow a "
"user to log in. If set to false, then GDM will just run this server and wait "
@@ -4777,30 +4534,28 @@ msgid ""
"session. Otherwise the control of the slave will never come back to GDM and, "
"for example, soft restarts won't work. This is because GDM assumes there is "
"a login in progress for the entire time this server is active."
-msgstr "<filename></filename> command."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:3574 (term)
+#: ../C/gdm.xml:3574(term)
msgid "chooser"
msgstr "chooser"
-#: ../C/gdm.xml:3576 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:3576(synopsis)
#, no-wrap
msgid "chooser=false"
msgstr "chooser=false"
-#: ../C/gdm.xml:3577 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3577(para)
msgid ""
"Indicates that GDM should instead of a login window run a chooser on this "
"window and allow the user to choose which server to log into."
-msgstr "chooser."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:3590 (title)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3590(title)
msgid "Local Static X Display Configuration"
msgstr "Configuración de la pantalla X local estática"
-#: ../C/gdm.xml:3592 (para)
+#: ../C/gdm.xml:3592(para)
msgid ""
"The static display configuration specifies what displays should be always "
"managed by GDM. GDM will restart the X server on the display if it dies, for "
@@ -4814,7 +4569,7 @@ msgid ""
"the display <filename>:0</filename>."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:3607 (para)
+#: ../C/gdm.xml:3607(para)
msgid ""
"The GUI configuration program allows users to edit the static display "
"configuration defined in the GDM configuration files and allows the user to "
@@ -4823,28 +4578,26 @@ msgid ""
"file overrides values in the <filename>gdm.conf</filename> file."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:3617 (title)
+#: ../C/gdm.xml:3617(title)
msgid "[servers]"
msgstr "[servers]"
-#: ../C/gdm.xml:3620 (term)
+#: ../C/gdm.xml:3620(term)
msgid "&lt;display number&gt;"
msgstr "&lt;display number&gt;"
-#: ../C/gdm.xml:3622 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:3622(synopsis)
#, no-wrap
msgid "0=Standard"
msgstr "0=Standard"
-#: ../C/gdm.xml:3623 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3623(para)
msgid ""
"Control section for local displays. Each line indicates the local display "
"number and the command that needs to be run to start the X server(s)."
-msgstr "command."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:3629 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3629(para)
msgid ""
"The command can either be a path to an X executable, or a name of one of the "
"server definitions. This can be followed by some arguments that should be "
@@ -4853,44 +4606,41 @@ msgid ""
"\" can be used instead of a command to specify that the display should be "
"not managed. This can be used in the <filename>gdm.conf-custom</filename> to "
"turn off a display that is defined in the <filename>gdm.conf</filename> file."
-msgstr "command nombre command<filename></filename><filename></filename>."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:3642 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3642(para)
msgid ""
"GDM will splice \"<filename>-auth &lt;ServAuthDir&gt;/:n.Xauth :n</filename>"
"\", where n is the display number. Inside the command line before all other "
"arguments before running the X server."
-msgstr "<filename>&lt; ServAuthDir&gt;</filename> command."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:3649 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3649(para)
msgid ""
"On some systems it is necessary for GDM to know on which virtual consoles to "
"run the X server. In this case, (if running XFree86) add \"vt7\" to the "
"command line, for example, to run on virtual console 7. However on Linux and "
"FreeBSD this is normally done automatically if the <filename>VTAllocation</"
"filename> key is set."
-msgstr "command<filename> VTAllocation</filename>."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:3658 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3658(para)
msgid ""
"Normally you do not need to add a <filename>-nolisten tcp</filename> flag as "
"this is added automatically for local X servers when the "
"<filename>DisallowTCP</filename> option is set."
-msgstr "<filename></filename><filename> DisallowTCP</filename>."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:3668 (term)
+#: ../C/gdm.xml:3668(term)
msgid "priority"
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:3670 (synopsis)
+#: ../C/gdm.xml:3670(synopsis)
#, no-wrap
msgid "priority=0"
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:3671 (para)
+#: ../C/gdm.xml:3671(para)
msgid ""
"Indicates that the X server should be started at a different process "
"priority. Values can be any integer value accepted by the setpriority C "
@@ -4899,13 +4649,11 @@ msgid ""
"value is 0 and the setpriority function is not called if the value is 0."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:3687 (title)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3687(title)
msgid "Per User Configuration"
msgstr "Configuración por usuario"
-#: ../C/gdm.xml:3689 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3689(para)
msgid ""
"There are some per user configuration settings that control how GDM behaves. "
"GDM is picky about the file ownership and permissions of the user files it "
@@ -4930,8 +4678,7 @@ msgstr ""
"los ajustes de configuración del usuario, el problema se debe la mayoría de "
"las veces a que una de estas comprobaciones falla."
-#: ../C/gdm.xml:3703 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3703(para)
msgid ""
"First there is the <filename>~/.dmrc</filename> file. In theory this file "
"should be shared between GDM and KDM, so users only have to configure things "
@@ -4946,8 +4693,7 @@ msgstr ""
"[Desktop]</filename> que tiene dos claves: <filename>Session</filename> y "
"<filename>Language</filename>."
-#: ../C/gdm.xml:3712 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3712(para)
msgid ""
"The <filename>Session</filename> key specifies the basename of the session "
"<filename>.desktop</filename> file that the user wishes to normally use "
@@ -4964,7 +4710,7 @@ msgstr ""
"se usa el predeterminado del sistema. El archivo normalmente tiene la "
"apariencia siguiente:"
-#: ../C/gdm.xml:3721 (screen)
+#: ../C/gdm.xml:3721(screen)
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4976,11 +4722,10 @@ msgstr ""
"\n"
"[Desktop]\n"
"Session=gnome\n"
-"Language=cs_CZ.UTF-8\n"
+"Language=es_ES.UTF-8\n"
" "
-#: ../C/gdm.xml:3727 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3727(para)
msgid ""
"Normally GDM will write this file when the user logs in for the first time, "
"and rewrite it if the user chooses to change their default values on a "
@@ -4990,8 +4735,7 @@ msgstr ""
"vez, y lo reescribirá si el usuario escoge cambiar su valor predeterminado "
"en una entrada subsiguiente."
-#: ../C/gdm.xml:3733 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3733(para)
msgid ""
"If the GDM Face Browser is turned, then the file <filename>$HOME/.face</"
"filename> is accessed. This file should be a standard image that GTK+ can "
@@ -5016,8 +4760,7 @@ msgstr ""
"<command>gdmphotosetup</command> tiene cuidado de no cambiar las "
"proporciones de la imagen."
-#: ../C/gdm.xml:3748 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3748(para)
msgid ""
"Face images can also be placed in the global face directory, which is "
"specified by the <filename>GlobalFaceDir</filename> configuration option "
@@ -5031,13 +4774,11 @@ msgstr ""
"el nombre del archivo debería ser el nombre del usuario, opcionalmente con "
"un <filename>.png</filename>, etc. agregado. "
-#: ../C/gdm.xml:3760 (title)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3760(title)
msgid "Controlling GDM"
msgstr "Controlando GDM"
-#: ../C/gdm.xml:3762 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3762(para)
msgid ""
"You can control GDM behavior during runtime in several different ways. You "
"can either run certain commands, or you can talk to GDM using either a unix "
@@ -5047,12 +4788,11 @@ msgstr ""
"formas diferentes. Puede o ejecutar ciertos comandos, o puede hablar con GDM "
"usando un protocolo de sockets UNIX, o un protocolo FIFO."
-#: ../C/gdm.xml:3769 (title)
+#: ../C/gdm.xml:3769(title)
msgid "Commands"
msgstr "Comandos"
-#: ../C/gdm.xml:3771 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3771(para)
msgid ""
"To stop GDM, you can either send the TERM signal to the main daemon or run "
"the <command>gdm-stop</command> command which is in the <filename>&lt;"
@@ -5074,8 +4814,7 @@ msgstr ""
"comando <command>gdm-safe-restart</command> que está en el directorio "
"<filename>/sbin</filename> también."
-#: ../C/gdm.xml:3784 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3784(para)
msgid ""
"The <command>gdmflexiserver</command> command can be used to start new "
"flexible (on demand) displays if your system supports virtual terminals. "
@@ -5088,16 +4827,12 @@ msgid ""
"return to the previous virtual terminal. Run <command>gdmflexiserver --help</"
"command> to get a listing of possible options."
msgstr ""
-"<command></command> command flexible command flexible<command></"
-"command><command></command>."
-#: ../C/gdm.xml:3800 (title)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3800(title)
msgid "The FIFO protocol"
msgstr "El protocolo FIFO"
-#: ../C/gdm.xml:3802 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3802(para)
msgid ""
"GDM also provides a FIFO called <filename>.gdmfifo</filename> in the "
"<filename>ServAuthDir</filename> directory (usually <filename>&lt;var&gt;/"
@@ -5108,10 +4843,8 @@ msgid ""
"next time it has a chance (which would be useful from an X configuration "
"application)."
msgstr ""
-"<filename></filename><filename> ServAuthDir</filename><filename>&lt;&gt;</"
-"filename> command."
-#: ../C/gdm.xml:3813 (para)
+#: ../C/gdm.xml:3813(para)
msgid ""
"Full and up to date documentation of the commands and their use is contained "
"in the GDM source tree in the file <filename>daemon/gdm.h</filename>. Look "
@@ -5121,13 +4854,11 @@ msgid ""
"should not be used."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:3825 (title)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3825(title)
msgid "Socket Protocol"
msgstr "El protocolo socket"
-#: ../C/gdm.xml:3827 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:3827(para)
msgid ""
"GDM provides a unix domain socket for communication at <filename>/tmp/."
"gdm_socket</filename>. Using this you can check if GDM is running, the "
@@ -5136,16 +4867,14 @@ msgid ""
"virtual terminals of all the console logins. The <command>gdmflexiserver</"
"command> command uses this protocol, for example, to launch flexible (on-"
"demand) displays."
-msgstr "<filename></filename><command></command> command flexible."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:3837 (para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"gdmflexiserver accepts the following commands with the --command option:"
-msgstr "command:"
+#: ../C/gdm.xml:3837(para)
+msgid "gdmflexiserver accepts the following commands with the --command option:"
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:3842 (screen)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:3842(screen)
+#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"VERSION\n"
@@ -5189,18 +4918,18 @@ msgstr ""
"CLOSE\n"
" "
-#: ../C/gdm.xml:3863 (para)
+#: ../C/gdm.xml:3863(para)
msgid ""
"These are described in detail below, including required arguments, response "
"format, and return codes."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:3869 (title)
+#: ../C/gdm.xml:3869(title)
msgid "VERSION"
msgstr "VERSION"
-#: ../C/gdm.xml:3870 (screen)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:3870(screen)
+#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"VERSION: Query GDM version\n"
@@ -5224,11 +4953,11 @@ msgstr ""
" 999 = Unknown error\n"
" "
-#: ../C/gdm.xml:3883 (title)
+#: ../C/gdm.xml:3883(title)
msgid "AUTH_LOCAL"
msgstr "AUTH_LOCAL"
-#: ../C/gdm.xml:3884 (screen)
+#: ../C/gdm.xml:3884(screen)
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -5260,31 +4989,38 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"\n"
-" Xnest\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" command\n"
-"\n"
-"\n"
-"&lt; ServAuthDir&gt;\n"
-"\n"
-"\n"
-"&lt;&gt;\n"
-"&lt;&gt;\n"
-"\n"
-"&lt;&gt;&lt;&gt;\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" "
+"AUTH_LOCAL: Setup this connection as authenticated for\n"
+" FLEXI_SERVER Because all full blown (non-Xnest)\n"
+" servers can be started only from users logged in\n"
+" locally, and here GDM assumes only users logged\n"
+" in from GDM. They must pass the xauth\n"
+" MIT-MAGIC-COOKIE-1 that they were passed before\n"
+" the connection is authenticated.\n"
+"Note: The AUTH LOCAL command requires the\n"
+" --authenticate option, although only\n"
+" FLEXI XSERVER uses this currently.\n"
+"Note: Since 2.6.0.6 you can also use a global\n"
+" &lt;ServAuthDir&gt;/.cookie, which works for all\n"
+" authentication except for SET_LOGOUT_ACTION and\n"
+" QUERY_LOGOUT_ACTION and SET_SAFE_LOGOUT_ACTION\n"
+" which require a logged in display.\n"
+"Supported since: 2.2.4.0\n"
+"Arguments: &lt;xauth cookie&gt;\n"
+" &lt;xauth cookie&gt; is in hex form with no 0x prefix\n"
+"Answers:\n"
+" OK\n"
+" ERROR &lt;err number&gt; &lt;english error description&gt;\n"
+" 0 = Not implemented\n"
+" 100 = Not authenticated\n"
+" 200 = Too many messages\n"
+" 999 = Unknown error\n"
+" "
-#: ../C/gdm.xml:3914 (title)
+#: ../C/gdm.xml:3914(title)
msgid "FLEXI_XSERVER"
msgstr "FLEXI_XSERVER"
-#: ../C/gdm.xml:3915 (screen)
+#: ../C/gdm.xml:3915(screen)
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -5307,26 +5043,31 @@ msgid ""
" 999 = Unknown error\n"
" "
msgstr ""
-"flexible\n"
-"&lt;&gt;\n"
-"\n"
-"&lt;&gt;\n"
-"&lt;&gt;&lt;&gt;\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" "
+"FLEXI_XSERVER: Start a new X flexible server. Only supported on\n"
+" connection that passed AUTH_LOCAL\n"
+"Supported since: 2.2.4.0\n"
+"Arguments: &lt;xserver type&gt;\n"
+" If no arguments, starts the standard x server\n"
+"Answers:\n"
+" OK &lt;display&gt;\n"
+" ERROR &lt;err number&gt; &lt;english error description&gt;\n"
+" 0 = Not implemented\n"
+" 1 = No more flexi servers\n"
+" 2 = Startup errors\n"
+" 3 = X failed\n"
+" 4 = X too busy\n"
+" 6 = No server binary\n"
+" 100 = Not authenticated\n"
+" 200 = Too many messages\n"
+" 999 = Unknown error\n"
+" "
-#: ../C/gdm.xml:3937 (title)
+#: ../C/gdm.xml:3937(title)
msgid "FLEXI_XNEST"
msgstr "FLEXI_XNEST"
-#: ../C/gdm.xml:3938 (screen)
+#: ../C/gdm.xml:3938(screen)
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -5365,41 +5106,48 @@ msgid ""
" 999 = Unknown error\n"
" "
msgstr ""
-"flexible Xnest\n"
-"\n"
-"\n"
-" Xnest\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"&lt;&gt;&lt;&gt;\n"
-"&lt;&gt;&lt;&gt;\n"
-"&lt;&gt;\n"
-"&lt;&gt;&lt;&gt;\n"
-"\n"
-"\n"
"\n"
-"\n"
-"\n"
-" Xnest\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" "
+"FLEXI_XNEXT: Start a new flexible Xnest server.\n"
+"Note: Supported on older version from 2.2.4.0, later\n"
+" 2.2.4.2, but since 2.3.90.4 you must supply 4\n"
+" arguments or ERROR 100 will be returned. This\n"
+" will start Xnest using the XAUTHORITY file\n"
+" supplied and as the uid same as the owner of\n"
+" that file (and same as you supply). You must\n"
+" also supply the cookie as the third argument\n"
+" for this display, to prove that you indeed are\n"
+" this user. Also this file must be readable\n"
+" ONLY by this user, that is have a mode of 0600.\n"
+" If this all is not met, ERROR 100 is returned.\n"
+"Note: The cookie should be the MIT-MAGIC-COOKIE-1,\n"
+" the first one GDM can find in the XAUTHORITY\n"
+" file for this display. If that's not what you\n"
+" use you should generate one first. The cookie\n"
+" should be in hex form.\n"
+"Supported since: 2.3.90.4\n"
+"Arguments: &lt;display to run on&gt; &lt;uid of requesting user&gt;\n"
+" &lt;xauth cookie for the display&gt; &lt;xauth file&gt;\n"
+"Answers:\n"
+" OK &lt;display&gt;\n"
+" ERROR &lt;err number&gt; &lt;english error description&gt;\n"
+" 0 = Not implemented\n"
+" 1 = No more flexi servers\n"
+" 2 = Startup errors\n"
+" 3 = X failed\n"
+" 4 = X too busy\n"
+" 5 = Xnest can't connect\n"
+" 6 = No server binary\n"
+" 100 = Not authenticated\n"
+" 200 = Too many messages\n"
+" 999 = Unknown error\n"
+" "
-#: ../C/gdm.xml:3976 (title)
+#: ../C/gdm.xml:3976(title)
msgid "ADD_DYNAMIC_DISPLAY"
msgstr "ADD_DYNAMIC_DISPLAY"
-#: ../C/gdm.xml:3977 (screen)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:3977(screen)
+#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"ADD_DYNAMIC_DISPLAY: Create a new server definition that will\n"
@@ -5441,12 +5189,12 @@ msgstr ""
" 999 = Unknown error\n"
" "
-#: ../C/gdm.xml:3999 (title)
+#: ../C/gdm.xml:3999(title)
msgid "RELEASE_DYNAMIC_DISPLAYS"
msgstr "RELEASE_DYNAMIC_DISPLAYS"
-#: ../C/gdm.xml:4000 (screen)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:4000(screen)
+#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"RELEASE_DYNAMIC_DISPLAYS: Release dynamic displays currently in \n"
@@ -5476,12 +5224,12 @@ msgstr ""
" 999 = Unknown error\n"
" "
-#: ../C/gdm.xml:4016 (title)
+#: ../C/gdm.xml:4016(title)
msgid "REMOVE_DYNAMIC_DISPLAY"
msgstr "REMOVE_DYNAMIC_DISPLAY"
-#: ../C/gdm.xml:4017 (screen)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:4017(screen)
+#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"REMOVE_DYNAMIC_DISPLAY: Remove a dynamic display, killing the server\n"
@@ -5513,11 +5261,11 @@ msgstr ""
" 999 = Unknown error\n"
" "
-#: ../C/gdm.xml:4034 (title)
+#: ../C/gdm.xml:4034(title)
msgid "ATTACHED_SERVERS"
msgstr "ATTACHED_SERVERS"
-#: ../C/gdm.xml:4035 (screen)
+#: ../C/gdm.xml:4035(screen)
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -5550,33 +5298,42 @@ msgid ""
" 999 = Unknown error\n"
" "
msgstr ""
-"list XDMCP\n"
-" command\n"
-"\n"
-"\n"
-"&lt;&gt;\n"
-"\n"
-"&lt;&gt;\n"
-"\n"
-"&lt;&gt;&lt;&gt;\n"
-"&lt;&gt;&lt;&gt;&lt;&gt;&lt;&gt;\n"
-"&lt;&gt;\n"
-"&lt;&gt;\n"
-"\n"
-"\n"
"\n"
+"ATTACHED_SERVERS: List all attached servers. Doesn't list XDMCP\n"
+" and xnest non-attached servers\n"
+"Note: This command used to be named CONSOLE_SERVERS,\n"
+" which is still recognized for backwards\n"
+" compatibility. The optional pattern argument\n"
+" is supported as of version 2.8.0.0.\n"
+"Supported since: 2.2.4.0\n"
+"Arguments: &lt;pattern&gt; (optional)\n"
+" With no argument, all attached displays are returned. The optional\n"
+" &lt;pattern&gt; is a string that may contain glob characters '*', '?', and\n"
+" '[]'. Only displays that match the pattern will be returned.\n"
+"Answers:\n"
+" OK &lt;server&gt;;&lt;server&gt;;...\n"
"\n"
-"&lt;&gt;&lt;&gt;\n"
+" &lt;server&gt; is &lt;display&gt;,&lt;logged in user&gt;,&lt;vt or xnest display&gt;\n"
"\n"
+" &lt;logged in user&gt; can be empty in case no one logged\n"
+" in yet, and &lt;vt&gt; can be -1 if it's not known or not\n"
+" supported (on non-Linux for example). If the display is an\n"
+" xnest display and is a console one (that is, it is an xnest\n"
+" inside another console display) it is listed and instead of\n"
+" vt, it lists the parent display in standard form.\n"
"\n"
-" "
+" ERROR &lt;err number&gt; &lt;english error description&gt;\n"
+" 1 = Not implemented\n"
+" 200 = Too many messages\n"
+" 999 = Unknown error\n"
+" "
-#: ../C/gdm.xml:4067 (title)
+#: ../C/gdm.xml:4067(title)
msgid "ALL_SERVERS"
msgstr "ALL_SERVERS"
-#: ../C/gdm.xml:4068 (screen)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:4068(screen)
+#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"ALL_SERVERS: List all displays, including console, remote, xnest.\n"
@@ -5599,26 +5356,13 @@ msgid ""
" 999 = Unknown error\n"
" "
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" list\n"
-" command\n"
-"&lt;&gt;&lt;&gt;\n"
-"&lt;&gt;&lt;&gt;&lt;&gt;\n"
-"&lt;&gt;\n"
-"&lt;&gt;&lt;&gt;\n"
-"\n"
-"\n"
-" "
-#: ../C/gdm.xml:4091 (title)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:4091(title)
msgid "GET_SERVER_LIST"
msgstr "GET_SERVER_LIST"
-#: ../C/gdm.xml:4092 (screen)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:4092(screen)
+#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"GET_SERVER_LIST: Get a list of the server sections from\n"
@@ -5635,23 +5379,13 @@ msgid ""
" 999 = Unknown error\n"
" "
msgstr ""
-"list\n"
-"\n"
-"&lt;&gt;&lt;&gt;\n"
-"&lt;&gt;&lt;&gt;\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" "
-#: ../C/gdm.xml:4109 (title)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:4109(title)
msgid "GET_SERVER_DETAILS"
msgstr "GET_SERVER_DETAILS"
-#: ../C/gdm.xml:4110 (screen)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:4110(screen)
+#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"GET_SERVER_DETAILS: Get detail information for a specific server.\n"
@@ -5680,34 +5414,13 @@ msgid ""
" 999 = Unknown error\n"
" "
msgstr ""
-"&lt;&gt;&lt;&gt;\n"
-"\n"
-" nombre\n"
-" command\n"
-" flexible\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" handled\n"
-"\n"
-" chooser\n"
-"\n"
-"\n"
-"&lt;&gt;\n"
-"&lt;&gt;&lt;&gt;\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" "
-#: ../C/gdm.xml:4139 (title)
+#: ../C/gdm.xml:4139(title)
msgid "GET_CONFIG"
msgstr "GET_CONFIG"
-#: ../C/gdm.xml:4140 (screen)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:4140(screen)
+#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"GET_CONFIG: Get configuration value for key. Useful so\n"
@@ -5730,28 +5443,13 @@ msgid ""
" 999 = Unknown error\n"
" "
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" IncludeAll\n"
-" IncludeAll&lt;&gt;\n"
-"&lt;&gt;\n"
-"&lt;&gt;&lt;&gt;\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" "
-#: ../C/gdm.xml:4163 (title)
+#: ../C/gdm.xml:4163(title)
msgid "GET_CONFIG_FILE"
msgstr "GET_CONFIG_FILE"
-#: ../C/gdm.xml:4164 (screen)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:4164(screen)
+#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"GET_CONFIG_FILE: Get config file location being used by\n"
@@ -5768,23 +5466,13 @@ msgid ""
" 999 = Unknown error\n"
" "
msgstr ""
-"\n"
-"VERSION: Query version\n"
-"Supported since: 2.2.4.0\n"
-"Arguments: None\n"
-"Answers:\n"
-" GDM &lt;gdm version&gt;\n"
-" ERROR &lt;err number&gt; &lt;english error description&gt;\n"
-" 200 = Too many messages\n"
-" 999 = Unknown error\n"
-" "
-#: ../C/gdm.xml:4181 (title)
+#: ../C/gdm.xml:4181(title)
msgid "UPDATE_CONFIG"
msgstr "UPDATE_CONFIG"
-#: ../C/gdm.xml:4182 (screen)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:4182(screen)
+#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"UPDATE_CONFIG: Tell the daemon to re-read a key from the \n"
@@ -5860,74 +5548,13 @@ msgid ""
" 999 = Unknown error\n"
" "
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" command\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" PidFile\n"
-" ConsoleNotify\n"
-" User\n"
-" Group\n"
-" Directorio de registro\n"
-" ServAuthDir\n"
-" UserAuthDir\n"
-" UserAuthFile\n"
-" UserAuthFBDir\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" MaxSessions\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" AllowRoot\n"
-" AllowRemoteRoot\n"
-" AllowRemoteAutoLogin\n"
-"\n"
-" DisallowTCP\n"
-" Greeter\n"
-" RemoteGreeter\n"
-"\n"
-"\n"
-" TimedLogin\n"
-" TimedLoginEnable\n"
-" TimedLoginDelay\n"
-"\n"
-"\n"
-" ChooserButton\n"
-"\n"
-" AddGtkModules\n"
-" GtkModulesList&lt;&gt;\n"
-"&lt;&gt;\n"
-" AllowRemoteRoot\n"
-"\n"
-"&lt;&gt;&lt;&gt;\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" "
-#: ../C/gdm.xml:4258 (title)
+#: ../C/gdm.xml:4258(title)
msgid "GREETERPIDS"
msgstr "GREETERPIDS"
-#: ../C/gdm.xml:4259 (screen)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:4259(screen)
+#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"GREETERPIDS: List all greeter pids so that one can send HUP\n"
@@ -5943,23 +5570,13 @@ msgid ""
" 999 = Unknown error\n"
" "
msgstr ""
-"\n"
-"VERSION: Query version\n"
-"Supported since: 2.2.4.0\n"
-"Arguments: None\n"
-"Answers:\n"
-" GDM &lt;gdm version&gt;\n"
-" ERROR &lt;err number&gt; &lt;english error description&gt;\n"
-" 200 = Too many messages\n"
-" 999 = Unknown error\n"
-" "
-#: ../C/gdm.xml:4275 (title)
+#: ../C/gdm.xml:4275(title)
msgid "QUERY_LOGOUT_ACTION"
msgstr "QUERY_LOGOUT_ACTION"
-#: ../C/gdm.xml:4276 (screen)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:4276(screen)
+#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"QUERY_LOGOUT_ACTION: Query which logout actions are possible\n"
@@ -5981,28 +5598,12 @@ msgid ""
" 999 = Unknown error\n"
" "
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"&lt;&gt;&lt;&gt;\n"
-"\n"
-" list\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"&lt;&gt;&lt;&gt;\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" "
-#: ../C/gdm.xml:4298 (title)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:4298(title)
msgid "SET_LOGOUT_ACTION"
msgstr "SET_LOGOUT_ACTION"
-#: ../C/gdm.xml:4299 (screen)
+#: ../C/gdm.xml:4299(screen)
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -6026,22 +5627,31 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"\n"
-"VERSION: Query version\n"
+"FLEXI_XSERVER: Start a new X flexible server. Only supported on\n"
+" connection that passed AUTH_LOCAL\n"
"Supported since: 2.2.4.0\n"
-"Arguments: None\n"
+"Arguments: &lt;xserver type&gt;\n"
+" If no arguments, starts the standard x server\n"
"Answers:\n"
-" GDM &lt;gdm version&gt;\n"
+" OK &lt;display&gt;\n"
" ERROR &lt;err number&gt; &lt;english error description&gt;\n"
+" 0 = Not implemented\n"
+" 1 = No more flexi servers\n"
+" 2 = Startup errors\n"
+" 3 = X failed\n"
+" 4 = X too busy\n"
+" 6 = No server binary\n"
+" 100 = Not authenticated\n"
" 200 = Too many messages\n"
" 999 = Unknown error\n"
" "
-#: ../C/gdm.xml:4321 (title)
+#: ../C/gdm.xml:4321(title)
msgid "SET_SAFE_LOGOUT_ACTION"
msgstr "SET_SAFE_LOGOUT_ACTION"
-#: ../C/gdm.xml:4322 (screen)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:4322(screen)
+#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"SET_SAFE_LOGOUT_ACTION: Tell the daemon to halt/restart/suspend\n"
@@ -6070,23 +5680,13 @@ msgid ""
" 999 = Unknown error\n"
" "
msgstr ""
-"\n"
-"VERSION: Query version\n"
-"Supported since: 2.2.4.0\n"
-"Arguments: None\n"
-"Answers:\n"
-" GDM &lt;gdm version&gt;\n"
-" ERROR &lt;err number&gt; &lt;english error description&gt;\n"
-" 200 = Too many messages\n"
-" 999 = Unknown error\n"
-" "
-#: ../C/gdm.xml:4351 (title)
+#: ../C/gdm.xml:4351(title)
msgid "QUERY_VT"
msgstr "QUERY_VT"
-#: ../C/gdm.xml:4352 (screen)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:4352(screen)
+#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"QUERY_VT: Ask the daemon about which VT we are currently on.\n"
@@ -6109,23 +5709,13 @@ msgid ""
" 999 = Unknown error\n"
" "
msgstr ""
-"\n"
-"VERSION: Query version\n"
-"Supported since: 2.2.4.0\n"
-"Arguments: None\n"
-"Answers:\n"
-" GDM &lt;gdm version&gt;\n"
-" ERROR &lt;err number&gt; &lt;english error description&gt;\n"
-" 200 = Too many messages\n"
-" 999 = Unknown error\n"
-" "
-#: ../C/gdm.xml:4375 (title)
+#: ../C/gdm.xml:4375(title)
msgid "SET_VT"
msgstr "SET_VT"
-#: ../C/gdm.xml:4376 (screen)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:4376(screen)
+#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"SET_VT: Change to the specified virtual terminal.\n"
@@ -6146,22 +5736,12 @@ msgid ""
" 999 = Unknown error\n"
" "
msgstr ""
-"\n"
-"VERSION: Query version\n"
-"Supported since: 2.2.4.0\n"
-"Arguments: None\n"
-"Answers:\n"
-" GDM &lt;gdm version&gt;\n"
-" ERROR &lt;err number&gt; &lt;english error description&gt;\n"
-" 200 = Too many messages\n"
-" 999 = Unknown error\n"
-" "
-#: ../C/gdm.xml:4397 (title)
+#: ../C/gdm.xml:4397(title)
msgid "CLOSE"
msgstr "CLOSE"
-#: ../C/gdm.xml:4398 (screen)
+#: ../C/gdm.xml:4398(screen)
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -6172,24 +5752,21 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:4411 (title)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:4411(title)
msgid "GDM Commands"
msgstr "Comandos de GDM"
-#: ../C/gdm.xml:4414 (title)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:4414(title)
msgid "GDM User Commands"
-msgstr "Comandos del administrador de GDM"
+msgstr "Comandos de usuario de GDM"
-#: ../C/gdm.xml:4416 (para)
+#: ../C/gdm.xml:4416(para)
msgid ""
"The GDM package provides the following different commands in EXPANDED_BINDIR "
"intended to be used by the end-user:"
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:4422 (title)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:4422(title)
msgid ""
"<command>gdmXnestchooser</command> and <command>gdmXnest</command> Command "
"Line Options"
@@ -6197,8 +5774,7 @@ msgstr ""
"Opciones de línea de comandos de <command>gdmXnestchooser</command> y "
"<command>gdmXnest</command>"
-#: ../C/gdm.xml:4425 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:4425(para)
msgid ""
"The <command>gdmXnestchooser</command> command automatically gets the "
"correct display number, sets up access, and runs <command>Xnest</command> "
@@ -6210,100 +5786,79 @@ msgid ""
"<command>-d</command> option as well. In addition to the following options, "
"this command also supports standard GNOME options."
msgstr ""
-"<command></command> command<command> Xnest</command> XDMCP chooser "
-"chooser<command></command> XDMCP chooser<command></command> Xnest "
-"command<command></command> command."
-#: ../C/gdm.xml:4440 (title)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:4440(title)
msgid "<command>gdmXnestchooser</command> Command Line Options"
msgstr "Opciones de línea de comandos de <command>gdmXnestchooser</command>"
-#: ../C/gdm.xml:4443 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:4443(term)
msgid "-x, --xnest=STRING"
msgstr "-x, --xnest=STRING"
-#: ../C/gdm.xml:4445 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:4445(para)
msgid "Xnest command line, default is \"Xnest\""
msgstr "Línea de comandos de Xnest, lo predeterminado es «Xnest»"
-#: ../C/gdm.xml:4452 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:4452(term)
msgid "-o, --xnest-extra-options=OPTIONS"
msgstr "-o, --xnest-extra-options=OPCIONES"
-#: ../C/gdm.xml:4454 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:4454(para)
msgid "Extra options for Xnest, default is no options."
msgstr "Opciones extra para Xnest, lo predeterminado es sin opciones."
-#: ../C/gdm.xml:4461 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:4461(term)
msgid "-n, --no-query"
msgstr "-n, --no-query"
-#: ../C/gdm.xml:4463 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:4463(para)
msgid "Just run Xnest, no query (no chooser)"
msgstr "Tan sólo ejecute Xnest, sin consulta (sin selector)"
-#: ../C/gdm.xml:4470 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:4470(term)
msgid "-d, --direct"
msgstr "-d, --direct"
-#: ../C/gdm.xml:4472 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:4472(para)
msgid "Do direct query instead of indirect (chooser)"
msgstr "Hace una consulta directa en lugar de indirecta (selector)"
-#: ../C/gdm.xml:4479 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:4479(term)
msgid "-B, --broadcast"
msgstr "-B, --broadcast"
-#: ../C/gdm.xml:4481 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:4481(para)
msgid "Run broadcast instead of indirect (chooser)"
msgstr "Ejecutar en difusión en vez de indirecto (selector)"
-#: ../C/gdm.xml:4488 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:4488(term)
msgid "-b, --background"
msgstr "-b, --background"
-#: ../C/gdm.xml:4490 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:4490(para)
msgid "Run in background"
msgstr "Ejecutar en segundo plano"
-#: ../C/gdm.xml:4497 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:4497(term)
msgid "--no-gdm-check"
msgstr "--no-gdm-check"
-#: ../C/gdm.xml:4499 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:4499(para)
msgid "Don't check for running GDM"
msgstr "No comprueba si hay un GDM funcionando"
-#: ../C/gdm.xml:4508 (title) ../C/gdm.xml:4552
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:4508(title) ../C/gdm.xml:4552(title)
msgid "<command>gdmflexichooser</command> Command Line Options"
msgstr "Opciones de línea de comandos de <command>gdmflexichooser</command>"
-#: ../C/gdm.xml:4510 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:4510(para)
msgid ""
"The <command>gdmflexiserver</command> command provides three features. It "
"can be used to run flexible (on demand) X displays, to run a flexible "
"display via Xnest, and to send commands to the GDM daemon process."
-msgstr "<command></command> command flexible flexible Xnest."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:4517 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:4517(para)
msgid ""
"Starting a flexible X display will normally lock the current session with a "
"screensaver and will redisplay the GDM login screen so a second user can log "
@@ -6315,62 +5870,58 @@ msgid ""
"flexible=true, then the user is shown a dialog that displays the currently "
"running sessions. The user can then pick which session to continue and will "
"normally have to enter the password to unlock the screen."
-msgstr "flexible flexible."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:4531 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:4531(para)
msgid ""
"Flexible displays started via Xnest works on systems that do not support "
"virtual terminals. This option starts a flexible display in a window in the "
"current session. This does not lock the current session, so is not as secure "
"as a flexible server started via virtual terminals."
-msgstr "Xnest flexible flexible."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:4539 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:4539(para)
msgid ""
"The <command>gdmflexiserver --command</command> option provides a way to "
"send commands to the GDM daemon and can be used to debug problems or to "
"change the GDM configuration."
-msgstr "<command> command</command>."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:4545 (para)
+#: ../C/gdm.xml:4545(para)
msgid ""
"In addition to the following options, <command>gdmflexiserver</command> also "
"supports standard GNOME options."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:4555 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:4555(term)
msgid "-c, --command=COMMAND"
-msgstr "command"
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:4557 (para)
+#: ../C/gdm.xml:4557(para)
msgid "Send the specified protocol command to GDM"
msgstr "Enviar el comando de protocolo especificado a GDM"
-#: ../C/gdm.xml:4564 (term)
+#: ../C/gdm.xml:4564(term)
msgid "-n, --xnest"
msgstr "-n, --xnest"
-#: ../C/gdm.xml:4566 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:4566(para)
msgid "Start a flexible X display in Xnest mode"
-msgstr "flexible Xnest"
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:4573 (term)
+#: ../C/gdm.xml:4573(term)
msgid "-l, --no-lock"
msgstr "-l, --no-lock"
-#: ../C/gdm.xml:4575 (para)
+#: ../C/gdm.xml:4575(para)
msgid "Do not lock current screen"
msgstr "No bloquear la pantalla actual"
-#: ../C/gdm.xml:4582 (term)
+#: ../C/gdm.xml:4582(term)
msgid "-d, --debug"
msgstr "-d, --debug"
-#: ../C/gdm.xml:4584 (para)
+#: ../C/gdm.xml:4584(para)
msgid ""
"Turns on debugging output which gets sent to syslog. Same as turning on "
"debug in the configuration file."
@@ -6378,38 +5929,38 @@ msgstr ""
"Activar salida de depuración para enviarla a syslog. Lo mismo que cuadno se "
"activa la depuración en el archivo de configuración."
-#: ../C/gdm.xml:4592 (term)
+#: ../C/gdm.xml:4592(term)
msgid "-a, --authenticate"
msgstr "-a, --authenticate"
-#: ../C/gdm.xml:4594 (para)
+#: ../C/gdm.xml:4594(para)
msgid "Authenticate before running --command"
msgstr "Autenticar antes de ejecutar --command"
-#: ../C/gdm.xml:4601 (term)
+#: ../C/gdm.xml:4601(term)
msgid "-s, --startnew"
msgstr "-s, --startnew"
-#: ../C/gdm.xml:4603 (para)
+#: ../C/gdm.xml:4603(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Starts a new flexible display without displaying a dialog asking the user if "
"they wish to continue any existing sessions."
-msgstr "flexible."
+msgstr ""
+"Inicia un servidor flexible nuevo sin mostrar un diálogo preguntando al "
+"usuario si quiere continuar cualquier sesión existente."
-#: ../C/gdm.xml:4614 (title) ../C/gdm.xml:4632
+#: ../C/gdm.xml:4614(title) ../C/gdm.xml:4632(title)
msgid "<command>gdmdynamic</command> Command Line Options"
msgstr "Opciones de línea de comandos de <command>gdmdynamic</command>"
-#: ../C/gdm.xml:4616 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:4616(para)
msgid ""
"The <command>gdmdynamic</command> command which creates, runs, and removes "
"displays (X servers) on demand."
-msgstr "<command></command> command."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:4621 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:4621(para)
msgid ""
"Some environments need the ability to tell GDM to create and manage new "
"displays on the fly, where it is not possible to list the possible displays "
@@ -6418,96 +5969,89 @@ msgid ""
"created displays, or remove a display. The <command>gdmdynamic</command> "
"command can also be used to list all attached displays, or only attached "
"displays that match a pattern."
-msgstr "list<command></command> command<command></command> command list."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:4637 (emphasis)
+#: ../C/gdm.xml:4637(emphasis)
msgid "One of the following options can be used per instance:"
msgstr "Una de las siguientes opciones pueden usarse por instancia:"
-#: ../C/gdm.xml:4644 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:4644(term)
msgid "-a display=server"
msgstr "-a display=server"
-#: ../C/gdm.xml:4646 (para)
+#: ../C/gdm.xml:4646(para)
msgid ""
"Add a new display configuration. For example, <command>\"-a "
"2=StandardServerTwo\"</command><command>\"-a 3=/usr/X11R6/bin/X -dev /dev/fb2"
"\"</command>"
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:4655 (term)
+#: ../C/gdm.xml:4655(term)
msgid "-r"
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:4657 (para)
+#: ../C/gdm.xml:4657(para)
msgid "Release (run) all displays waiting in the DISPLAY_CONFIG state."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:4664 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:4664(term)
msgid "-d display"
msgstr "-d display"
-#: ../C/gdm.xml:4666 (para)
+#: ../C/gdm.xml:4666(para)
msgid ""
"Delete a display, killing the X server and purging the display "
"configuration. For example, \"-d 3\"."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:4674 (term)
+#: ../C/gdm.xml:4674(term)
msgid "-l [pattern]"
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:4676 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:4676(para)
msgid ""
"List displays via the ATTACHED_SERVERS command. Without a pattern lists all "
"attached displays. With a pattern will match using glob characters '*', '?', "
"and '[]'. For example: <command>\"-l Standard*\"</command><command>\"-l "
"*Xorg*\"</command>"
-msgstr "command<command></command><command></command>"
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:4689 (emphasis)
+#: ../C/gdm.xml:4689(emphasis)
msgid "These options can be added to the above:"
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:4696 (term)
+#: ../C/gdm.xml:4696(term)
msgid "-v"
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:4698 (para)
+#: ../C/gdm.xml:4698(para)
msgid "Verbose mode. Prinr diagnostic messages about each message sent to GDM."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:4706 (term)
+#: ../C/gdm.xml:4706(term)
msgid "-b"
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:4708 (para)
+#: ../C/gdm.xml:4708(para)
msgid "Background mode. Fork child to do the work and return immediately."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:4717 (title)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:4717(title)
msgid "<command>gdmphotosetup</command> Command Line Options"
msgstr "Opciones de línea de comandos de <command>gdmphotosetup</command>"
-#: ../C/gdm.xml:4719 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:4719(para)
msgid ""
"Allows the user to select an image that will be used as the user's photo by "
"GDM's face browser, if enabled by GDM. The selected file is stored as ~/."
"face. This command accepts standard GNOME options."
-msgstr "command."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:4727 (title)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:4727(title)
msgid "<command>gdmthemetester</command> Command Line Options"
msgstr "Opciones de línea de comandos de <command>gdmthemetester</command>"
-#: ../C/gdm.xml:4729 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:4729(para)
msgid ""
"<command>gdmthemetester</command> takes two parameters. The first parameter "
"specifies the environment and the second parameter specifies the path name "
@@ -6525,31 +6069,24 @@ msgid ""
"remote-flexi - In remote (XDMCP) &amp; flexi mode.\n"
" </screen>"
msgstr ""
-"<command></command> nombre nombre<command></command><command></"
-"command><command></command><screen> XDMCP XDMCP&amp;\n"
-"</screen>"
-#: ../C/gdm.xml:4755 (title)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:4755(title)
msgid "GDM Root User Commands"
msgstr "Comandos del administrador de GDM"
-#: ../C/gdm.xml:4757 (para)
+#: ../C/gdm.xml:4757(para)
msgid ""
"The GDM package provides the following different commands in "
"EXPANDED_SBINDIR intended to be used by the root user:"
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:4763 (title) ../C/gdm.xml:4779
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<command>gdm</command> and <command>gdm-binary</command> Command Line Options"
+#: ../C/gdm.xml:4763(title) ../C/gdm.xml:4779(title)
+msgid "<command>gdm</command> and <command>gdm-binary</command> Command Line Options"
msgstr ""
"Opciones de línea de comandos de <command>gdm</command> y <command>gdm-"
"binary</command>"
-#: ../C/gdm.xml:4766 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:4766(para)
msgid ""
"The <command>gdm</command> command is really just a script which runs the "
"<command>gdm-binary</command>, passing along any options. Before launching "
@@ -6560,24 +6097,20 @@ msgid ""
"LC_MESSAGES or LC_ALL are set. If you really need to set some additional "
"environment before launching GDM, you can do so in this script."
msgstr ""
-"<command></command> command<command></command><command></"
-"command><filename>&lt;&gt;</filename>."
-#: ../C/gdm.xml:4783 (term)
+#: ../C/gdm.xml:4783(term)
msgid "--help"
msgstr "--help"
-#: ../C/gdm.xml:4785 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:4785(para)
msgid "Gives a brief overview of the command line options."
msgstr "Da un breve resumen de las opciones de línea de comandos."
-#: ../C/gdm.xml:4792 (term)
+#: ../C/gdm.xml:4792(term)
msgid "-nodaemon"
msgstr "-nodaemon"
-#: ../C/gdm.xml:4794 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:4794(para)
msgid ""
"If this option is specified, then GDM does not fork into the background when "
"run. You can use just a single dash with this option to preserve "
@@ -6587,11 +6120,11 @@ msgstr ""
"cuando se ejecuta. Puede usar tan sólo un simple guión con esta opción para "
"preservar compatibilidad con XDM."
-#: ../C/gdm.xml:4803 (term)
+#: ../C/gdm.xml:4803(term)
msgid "--no-console"
msgstr "--no-console"
-#: ../C/gdm.xml:4805 (para)
+#: ../C/gdm.xml:4805(para)
msgid ""
"Tell the daemon that it should not run anything on the console. This means "
"that none of the local servers from the <filename>[servers]</filename> "
@@ -6600,40 +6133,37 @@ msgid ""
"automatically implies this option."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:4817 (term)
+#: ../C/gdm.xml:4817(term)
msgid "--config=CONFIGFILE"
msgstr "--config=CONFIGFILE"
-#: ../C/gdm.xml:4819 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:4819(para)
msgid "Specify an alternative configuration file."
msgstr "Especificar un archivo de configuración alternativo"
-#: ../C/gdm.xml:4826 (term)
+#: ../C/gdm.xml:4826(term)
msgid "--preserve-ld-vars"
msgstr "--preserve-ld-vars"
-#: ../C/gdm.xml:4828 (para)
+#: ../C/gdm.xml:4828(para)
msgid ""
"When clearing the environment internally, preserve all variables starting "
"with LD_. This is mostly for debugging purposes."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:4836 (term)
+#: ../C/gdm.xml:4836(term)
msgid "--version"
msgstr "--version"
-#: ../C/gdm.xml:4838 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:4838(para)
msgid "Print the version of the GDM daemon."
msgstr "Imprime la versión del demonio GDM."
-#: ../C/gdm.xml:4845 (term)
+#: ../C/gdm.xml:4845(term)
msgid "--wait-for-go"
msgstr "--wait-for-go"
-#: ../C/gdm.xml:4847 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:4847(para)
msgid ""
"If started with this option, gdm will init, but only start the first local "
"display and then wait for a GO message in the fifo protocol. No greeter will "
@@ -6643,14 +6173,13 @@ msgid ""
"want the user to start logging in. So the script would send the GO to the "
"fifo once it is ready and GDM will then continue. This functionality was "
"added in version 2.5.90.0."
-msgstr "XDMCP."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:4865 (title)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:4865(title)
msgid "<command>gdmsetup</command> Command Line Options"
msgstr "Opciones de línea de comandos de <command>gdmsetup</command>"
-#: ../C/gdm.xml:4867 (para)
+#: ../C/gdm.xml:4867(para)
msgid ""
"<command>gdmsetup</command> runs a graphical application for modifying the "
"GDM configuration file. Normally on systems that support the PAM userhelper, "
@@ -6660,13 +6189,11 @@ msgid ""
"supports standard GNOME options."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:4879 (title)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:4879(title)
msgid "<command>gdm-restart</command> Command Line Options"
msgstr "Opciones de línea de comandos de <command>gdm-restart</command>"
-#: ../C/gdm.xml:4881 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:4881(para)
msgid ""
"<command>gdm-restart</command> stops and restarts GDM by sending the GDM "
"daemon a HUP signal. This command will immediately terminate all sessions "
@@ -6676,13 +6203,11 @@ msgstr ""
"GDM una señal HUP. Este comando inmediatamente terminará todas las sesiones "
"y echará fuera a los usuarios que hayan entrado con GDM."
-#: ../C/gdm.xml:4889 (title)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:4889(title)
msgid "<command>gdm-safe-restart</command> Command Line Options"
msgstr "Opciones de línea de comandos de <command>gdm-safe-restart</command>"
-#: ../C/gdm.xml:4891 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:4891(para)
msgid ""
"<command>gdm-safe-restart</command> stops and restarts GDM by sending the "
"GDM daemon a USR1 signal. GDM will be restarted as soon as all users log out."
@@ -6691,31 +6216,27 @@ msgstr ""
"GDM una señal USR1. GDM re reiniciará tan pronto como todos los usuarios "
"salgan."
-#: ../C/gdm.xml:4899 (title)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:4899(title)
msgid "<command>gdm-stop</command> Command Line Options"
msgstr "Opciones de línea de comandos de <command>gdm-stop</command>"
-#: ../C/gdm.xml:4901 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:4901(para)
msgid ""
"<command>gdm-stop</command> stops GDM by sending the GDM daemon a TERM "
"signal."
-msgstr ""
-"<command>gdm-stop</command> para GDM enviando al demonio GDM una señal TERM"
+msgstr "<command>gdm-stop</command> para GDM enviando al demonio GDM una señal TERM"
-#: ../C/gdm.xml:4909 (title)
+#: ../C/gdm.xml:4909(title)
msgid "GDM Internal Commands"
msgstr "Comandos internos de GDM"
-#: ../C/gdm.xml:4911 (para)
+#: ../C/gdm.xml:4911(para)
msgid ""
"The GDM package provides the following different commands in "
"EXPANDED_LIBEXECDIR intended to be used by the gdm daemon process."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:4917 (title)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:4917(title)
msgid ""
"<command>gdmchooser</command> and <command>gdmlogin</command> Command Line "
"Options"
@@ -6723,7 +6244,7 @@ msgstr ""
"Opciones de línea de comandos de <command>gdmchooser</command> y "
"<command>gdmlogin</command>"
-#: ../C/gdm.xml:4920 (para)
+#: ../C/gdm.xml:4920(para)
msgid ""
"The <command>gdmgreeter</command> and <command>gdmlogin</command> are two "
"different login applications, either can be used by GDM. "
@@ -6733,66 +6254,62 @@ msgid ""
"GNOME options."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:4931 (title) ../C/gdm.xml:4942
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:4931(title) ../C/gdm.xml:4942(title)
msgid "<command>gdmchooser</command> Command Line Options"
msgstr "Opciones de línea de comandos de <command>gdmchooser</command>"
-#: ../C/gdm.xml:4933 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:4933(para)
msgid ""
"The <command>gdmchooser</command> is the XDMCP chooser application. The "
"<command>gdmchooser</command> is normally executed by the GDM daemon. It "
"supports the following options for XDM compatibility. This command supports "
"standard GNOME options and is found in support standard GNOME options."
-msgstr "<command></command> XDMCP chooser<command></command> command."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:4945 (term)
+#: ../C/gdm.xml:4945(term)
msgid "-xdmaddress=SOCKET"
msgstr "-xdmaddress=SOCKET"
-#: ../C/gdm.xml:4947 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:4947(para)
msgid "Socket for XDM communication."
msgstr "Socket para comunicación XDM."
-#: ../C/gdm.xml:4954 (term)
+#: ../C/gdm.xml:4954(term)
msgid "--clientaddress=ADDRESS"
-msgstr "--clientaddress=ADDRESS"
+msgstr "--clientaddress=DIRECCIÓN"
-#: ../C/gdm.xml:4956 (para)
+#: ../C/gdm.xml:4956(para)
msgid ""
"Client address to return in response to XDM. This option is for running "
"gdmchooser with XDM, and is not used within GDM."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:4964 (term)
+#: ../C/gdm.xml:4964(term)
msgid "-connectionType=TYPE"
-msgstr "-connectionType=TYPE"
+msgstr "-connectionType=TIPO"
-#: ../C/gdm.xml:4966 (para)
+#: ../C/gdm.xml:4966(para)
msgid ""
"Connection type to return in response to XDM. This option is for running "
"gdmchooser with XDM, and is not used within GDM."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:4976 (command)
+#: ../C/gdm.xml:4976(command)
msgid "gdm-ssh-session"
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:4978 (para)
+#: ../C/gdm.xml:4978(para)
msgid ""
"The <command>gdm-ssh-session</command> is normally executed by the GDM "
"daemon when starting a securte remote connection through ssh. It does not "
"take any options."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:4991 (title)
+#: ../C/gdm.xml:4991(title)
msgid "Themed Greeter"
msgstr "Interfaz con temas"
-#: ../C/gdm.xml:4993 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:4993(para)
msgid ""
"This section describes the creation of themes for the Themed Greeter. For "
"examples including screenshots, see the standard installed themes and the "
@@ -6804,12 +6321,11 @@ msgstr ""
"los temas del <ulink type=\"http\" url=\"http://art.gnome.org/themes/"
"gdm_greeter/\">sitio web de temas</ulink>."
-#: ../C/gdm.xml:5002 (title)
+#: ../C/gdm.xml:5002(title)
msgid "Theme Overview"
msgstr "Descripción de los temas"
-#: ../C/gdm.xml:5004 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5004(para)
msgid ""
"GDM Themes can be created by creating an XML file that follows the "
"specification in gui/greeter/greeter.dtd. Theme files are stored in the "
@@ -6818,11 +6334,9 @@ msgid ""
"directory should contain a file called <filename>GdmGreeterTheme.desktop</"
"filename> which has similar format to other .desktop files and looks like:"
msgstr ""
-"<filename>&lt;&gt;&lt; nombre&gt;</filename><filename></filename><filename></"
-"filename>:"
-#: ../C/gdm.xml:5015 (screen)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:5015(screen)
+#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"[GdmGreeterTheme]\n"
@@ -6846,8 +6360,7 @@ msgstr ""
"Screenshot=screenshot.png\n"
" "
-#: ../C/gdm.xml:5026 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5026(para)
msgid ""
"The Name, Description, Author and Copyright fields can be translated just "
"like the other <filename>.desktop</filename>files. All the files that are "
@@ -6865,8 +6378,7 @@ msgstr ""
"usuario). El campo Greeter apunta a un archivo xml que contiene "
"descripciones del tema. La descripción se dará más tarde."
-#: ../C/gdm.xml:5036 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5036(para)
msgid ""
"Once you have theme ready and installed you can test it with the installed "
"<command>gdmthemetester</command> script. This script assumes that the X "
@@ -6879,24 +6391,22 @@ msgid ""
"for remote XDMCP connections. The second argument is the theme name. So for "
"example to test how things look in the XDMCP mode with the circles theme you "
"would run:"
-msgstr "<command></command> Xnest command flexible Xnest XDMCP nombre XDMCP:"
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5050 (command)
+#: ../C/gdm.xml:5050(command)
msgid "gdmthemetester xdmcp circles"
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5052 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5052(para)
msgid ""
"Be sure to test all the environments with your theme, and make sure to test "
"how the caps lock warning looks by pressing caps lock. This is also a good "
"way to take screenshots, just take a screenshot of the Xnest window. This "
"can be done in GNOME by focusing the Xnest window and pressing Alt-"
"PrintScreen."
-msgstr "Xnest Xnest."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5060 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5060(para)
msgid ""
"Once you have all this done, then make a tarball that contains the directory "
"name (so that you could just untar it in the <filename>/usr/share/gdm/"
@@ -6907,19 +6417,16 @@ msgid ""
"tar czvf &lt;theme_name&gt;.tar.gz &lt;theme_name&gt;/\n"
" </screen>"
msgstr ""
-"nombre<filename></filename><screen>&lt; nombre&gt;&lt; nombre&gt;\n"
-"</screen>"
-#: ../C/gdm.xml:5075 (title)
+#: ../C/gdm.xml:5075(title)
msgid "Detailed Description of Theme XML format"
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5078 (title)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5078(title)
msgid "Box Nodes"
msgstr "Nodos contenedores."
-#: ../C/gdm.xml:5080 (para)
+#: ../C/gdm.xml:5080(para)
msgid ""
"Box nodes are container nodes for item nodes. Box nodes are specified as "
"follows: <screen>\n"
@@ -6932,8 +6439,7 @@ msgid ""
"of \"homogeneous\" and \"vertical\" for the orientation."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5096 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5096(para)
msgid ""
"If the box is homogeneous then the children are allocated equal amount of "
"space."
@@ -6941,18 +6447,17 @@ msgstr ""
"Si la caja es homogénea entonces los hijos se les reserver la misma cantidad "
"de espacio."
-#: ../C/gdm.xml:5101 (para)
+#: ../C/gdm.xml:5101(para)
msgid ""
"The \"min-width\" must be specified in pixels. Obviously there is also a "
"corresponding \"min-height\" property as well."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5109 (title)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5109(title)
msgid "Fixed Nodes"
msgstr "Nodos fijos"
-#: ../C/gdm.xml:5111 (para)
+#: ../C/gdm.xml:5111(para)
msgid ""
"Fixed is a container that has its children scattered about laid out with "
"precise coordinates. The size of this container is the biggest rectangle "
@@ -6961,17 +6466,15 @@ msgid ""
"proper position nodes inside this."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5120 (para)
+#: ../C/gdm.xml:5120(para)
msgid "The \"toplevel\" node is really just like a fixed node."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5126 (title)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5126(title)
msgid "Item Nodes"
msgstr "Nodos de elemento"
-#: ../C/gdm.xml:5128 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5128(para)
msgid ""
"A GDM Theme is created by specifying a hierarchy of item and box nodes. Item "
"nodes can have the following value for \"type\":"
@@ -6979,38 +6482,35 @@ msgstr ""
"Un tema GDM se crea especificando una gerarquía de nodos de elementos y "
"cajas. Los nodos de elementos pueden tener el siguiente valor para el tipo:"
-#: ../C/gdm.xml:5136 (term)
+#: ../C/gdm.xml:5136(term)
msgid "entry"
-msgstr "entrada"
+msgstr "entry"
-#: ../C/gdm.xml:5138 (para)
+#: ../C/gdm.xml:5138(para)
msgid "Text entry field."
msgstr "Campo de entrada de texto."
-#: ../C/gdm.xml:5145 (term)
+#: ../C/gdm.xml:5145(term)
msgid "list"
-msgstr "lista"
+msgstr "list"
-#: ../C/gdm.xml:5147 (para)
+#: ../C/gdm.xml:5147(para)
msgid "A list widget."
msgstr "Un widget de lista"
-#: ../C/gdm.xml:5154 (term)
+#: ../C/gdm.xml:5154(term)
msgid "label"
-msgstr "etiqueta"
+msgstr "label"
-#: ../C/gdm.xml:5156 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5156(para)
msgid "A text label. Must have a \"text\" node to specify the text."
-msgstr ""
-"Una etiqueta de texto. Debe tener un nodo \"text\" para especificar el texto."
+msgstr "Una etiqueta de texto. Debe tener un nodo \"text\" para especificar el texto."
-#: ../C/gdm.xml:5164 (term)
+#: ../C/gdm.xml:5164(term)
msgid "pixmap"
-msgstr "imagen"
+msgstr "pixmap"
-#: ../C/gdm.xml:5166 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5166(para)
msgid ""
"An pixmap image in a format that gdk-pixbuf supports like PNG, JPEG, Tiff, "
"etc...)"
@@ -7018,257 +6518,240 @@ msgstr ""
"Una imagen pixmap en un formato que gdk-pixbuf soporte como PNG, JPEG, Tiff, "
"etc...)"
-#: ../C/gdm.xml:5174 (term)
+#: ../C/gdm.xml:5174(term)
msgid "rect"
msgstr "rect"
-#: ../C/gdm.xml:5176 (para)
+#: ../C/gdm.xml:5176(para)
msgid "Rectangle."
msgstr "Rectángulo."
-#: ../C/gdm.xml:5183 (term)
+#: ../C/gdm.xml:5183(term)
msgid "svg"
msgstr "svg"
-#: ../C/gdm.xml:5185 (para)
+#: ../C/gdm.xml:5185(para)
msgid "Scaled Vector Graphic image."
-msgstr "Imagen Scaled Vector Graphic"
+msgstr "Imagen Scaled Vector Graphic."
-#: ../C/gdm.xml:5192 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5192(para)
msgid ""
"For example: <screen>&lt;item type=\"label\"&gt;</screen> Items can specify "
"ID values which gives them a specific look and feel or formatting. "
"Furthermore you can customize the login process by adding custom widgets "
"with custom id's for some items (currently only the list item)"
-msgstr "<screen>&lt; label&gt;</screen> list"
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5201 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5201(para)
msgid "Entry items can have id values as follows:"
msgstr "Los elementos de entradas pueden tener valores id como siguen:"
-#: ../C/gdm.xml:5207 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5207(term)
msgid "user-pw-entry"
msgstr "user-pw-entry"
-#: ../C/gdm.xml:5209 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5209(para)
msgid ""
"Entry field for userid and password entry. This is the field used for "
"responses for the PAM/GDM questions (Username, Password, etc..)."
-msgstr "entry."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5219 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5219(para)
msgid "List items can have id values as follows:"
msgstr "Los elementos de listas pueden tener valores id como siguen:"
-#: ../C/gdm.xml:5225 (term)
+#: ../C/gdm.xml:5225(term)
msgid "userlist"
-msgstr "lista de usuarios"
+msgstr "userlist"
-#: ../C/gdm.xml:5227 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5227(para)
msgid ""
"A Face Browser list, so that users can pick their username by clicking on "
"this instead of typing."
-msgstr "Browser list."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5236 (para)
+#: ../C/gdm.xml:5236(para)
msgid ""
"Furthermore, you can have an arbitrary id (I'd recommend starting the id "
"with 'custom' not to conflict with future additions to this spec) and ask "
"extra information of the user. See the section 'Custom Widgetry'"
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5243 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5243(para)
msgid "Label items can have id values as follows:"
-msgstr "Los elementos de listas pueden tener valores id como siguen:"
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5249 (term)
+#: ../C/gdm.xml:5249(term)
msgid "clock"
-msgstr "reloj"
+msgstr "clock"
-#: ../C/gdm.xml:5251 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5251(para)
msgid "Label that displays the date and time."
msgstr "Etiqueta que muesta la fecha y la hora."
-#: ../C/gdm.xml:5258 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5258(term)
msgid "pam-prompt"
msgstr "pam-prompt"
-#: ../C/gdm.xml:5260 (para)
+#: ../C/gdm.xml:5260(para)
msgid ""
"Label that displays the PAM prompt. This is the prompt that PAM uses to ask "
"for username, password, etc..."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5268 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5268(term)
msgid "pam-error"
msgstr "pam-error"
-#: ../C/gdm.xml:5270 (para)
-msgid ""
-"Label that displayst PAM/GDM error messages. Such as when user can't log in."
+#: ../C/gdm.xml:5270(para)
+msgid "Label that displayst PAM/GDM error messages. Such as when user can't log in."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5278 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5278(term)
msgid "pam-message"
msgstr "pam-message"
-#: ../C/gdm.xml:5280 (para)
+#: ../C/gdm.xml:5280(para)
msgid ""
"Label that displays the PAM message. These are messages that PAM/GDM gives "
"about state of the account, help about the prompts and other information."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5289 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5289(term)
msgid "timed-label"
msgstr "timed-label"
-#: ../C/gdm.xml:5291 (para)
+#: ../C/gdm.xml:5291(para)
msgid "Label that displays timed login information."
msgstr "Etiqueta que muestra la información de la entrada temporizada."
-#: ../C/gdm.xml:5298 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5298(para)
msgid "Rectangles can have id values as follows:"
msgstr "Los rectángulos pueden tener valores id como los siguientes:"
-#: ../C/gdm.xml:5304 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5304(term)
msgid "caps-lock-warning"
msgstr "caps-lock-warning"
-#: ../C/gdm.xml:5306 (para)
+#: ../C/gdm.xml:5306(para)
msgid ""
"Displays an icon that shows if the CAPS LOCK key is depressed. This "
"rectangle will be hidden/shown appropriately"
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5315 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5315(para)
msgid ""
"If an item is of type rect, the item can be a button. Buttons must also "
"include a \"button\" value as follows: <screen>&lt;item type=\"rect\" id="
"\"disconnect_button\" button=\"true\"&gt;.</screen>"
-msgstr "rect<screen>&lt; rect&gt;</screen>"
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5321 (para)
+#: ../C/gdm.xml:5321(para)
msgid "Possible values for button ids are as follows:"
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5327 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5327(term)
msgid "chooser_button"
msgstr "chooser_button"
-#: ../C/gdm.xml:5329 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5329(para)
msgid "Runs the XDMCP chooser."
-msgstr "XDMCP chooser."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5336 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5336(term)
msgid "config_button"
msgstr "config_button"
-#: ../C/gdm.xml:5338 (para)
+#: ../C/gdm.xml:5338(para)
msgid "Runs the GDM configuration application."
msgstr "Ejecuta la aplicación de configuración de GDM."
-#: ../C/gdm.xml:5345 (term)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5345(term)
msgid "disconnect_button"
msgstr "disconnect_button"
-#: ../C/gdm.xml:5347 (para)
+#: ../C/gdm.xml:5347(para)
msgid "Disconnect from remote session."
-msgstr "Desconectar de una sesión remota."
+msgstr "Desconecta de una sesión remota."
-#: ../C/gdm.xml:5354 (term)
+#: ../C/gdm.xml:5354(term)
msgid "language_button"
-msgstr "botón_idioma"
+msgstr "language_button"
-#: ../C/gdm.xml:5356 (para)
+#: ../C/gdm.xml:5356(para)
msgid "Displays the language selection dialog."
msgstr "Muestra el diálogo de selección del idioma."
-#: ../C/gdm.xml:5363 (term)
+#: ../C/gdm.xml:5363(term)
msgid "halt_button"
-msgstr "botón_detener"
+msgstr "halt_button"
-#: ../C/gdm.xml:5365 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5365(para)
msgid "Halt (shuts down) the system."
msgstr "Detiene (apaga) el sistema."
-#: ../C/gdm.xml:5372 (term)
+#: ../C/gdm.xml:5372(term)
msgid "reboot_button"
-msgstr "botón reiniciar"
+msgstr "reboot_button"
-#: ../C/gdm.xml:5374 (para)
+#: ../C/gdm.xml:5374(para)
#, fuzzy
msgid "Restart the system."
-msgstr "Reiniciar el sistema"
+msgstr "Reinicia el sistema."
-#: ../C/gdm.xml:5381 (term)
+#: ../C/gdm.xml:5381(term)
msgid "session_button"
-msgstr "botón_sesión"
+msgstr "session_button"
-#: ../C/gdm.xml:5383 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5383(para)
msgid "List and select from available sessions."
msgstr "Lista y selecciona las sesiones disponibles."
-#: ../C/gdm.xml:5390 (term)
+#: ../C/gdm.xml:5390(term)
msgid "suspend_button"
-msgstr "botón_suspender"
+msgstr "suspend_button"
-#: ../C/gdm.xml:5392 (para)
+#: ../C/gdm.xml:5392(para)
msgid "Suspend the system."
-msgstr "Suspender el sistema"
+msgstr "Suspender el sistema."
-#: ../C/gdm.xml:5399 (term)
+#: ../C/gdm.xml:5399(term)
msgid "system_button"
-msgstr "botón_sistema"
+msgstr "system_button"
-#: ../C/gdm.xml:5401 (para)
+#: ../C/gdm.xml:5401(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"Perform halt/restart/suspend/etc. options (if allowed by GDM configuration). "
"Also allows user to run configurator if user enters root password (again if "
"allowed by GDM configuration). This is usually now labeled Actions, and "
"referred to as the Actions menu."
msgstr ""
+"Realiza las opciones detener/reiniciar/suspender/etc (si están permitidas "
+"por la configuración de GSM). Además permite al usuario ejecutar el "
+"configurador si el usuario introduce la contraseña de root (otra vez si lo "
+"permite la configuración de GDM). Esto está normalmente ahora etiquetado "
+"como Acciones, y referido como el menú de Acciones."
-#: ../C/gdm.xml:5415 (title)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5415(title)
msgid "Position Node"
msgstr "Nodo de posición"
-#: ../C/gdm.xml:5417 (para)
+#: ../C/gdm.xml:5417(para)
msgid ""
"Each item can specify its position and size via the \"pos\" node. For "
"example: <screen>&lt;pos x=\"0\" y=\"4\" width=\"100%\" height=\"100%\"/&gt;"
"</screen>"
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5423 (para)
+#: ../C/gdm.xml:5423(para)
msgid ""
"Both position and size can be given in percent and it will be taken as the "
"percentage of the size of the current container. For toplevel items it's the "
"percentage of the whole screen."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5429 (para)
+#: ../C/gdm.xml:5429(para)
msgid ""
"For x and y, you can also specify a negative position which means position "
"from the right or bottom edge. But this only applies with absolute "
@@ -7276,7 +6759,7 @@ msgid ""
"be still from the same edge."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5436 (para)
+#: ../C/gdm.xml:5436(para)
msgid ""
"The position also specifies the anchor of the item, this can be \"n\" \"ne\" "
"\"e\" \"se\" \"s\" \"sw\" \"w\" and \"nw\" or \"center\" which stand for the "
@@ -7285,29 +6768,28 @@ msgid ""
"screen>"
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5445 (para)
+#: ../C/gdm.xml:5445(para)
msgid ""
"If the item contains a box, you can specify width and height to be \"box\" "
"to mean that they are supposed to be the width and height of the box, that "
"is the items in the box plus the padding."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5451 (para)
+#: ../C/gdm.xml:5451(para)
msgid ""
"If the item contains an SVG image, you can specify width and height to be "
"\"scale\" to mean that the SVG image should be scaled to fit the requested "
"area."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5457 (para)
+#: ../C/gdm.xml:5457(para)
msgid ""
"You can also specify an \"expand\" property to either be \"true\" or false. "
"If true then the child will be expanded in the box as much as possible (that "
"is it will be given more space if available)."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5464 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5464(para)
msgid ""
"There are two extra properties you can specify (as of 2.4.4.3) for labels "
"(and labels only). The first is \"max-width\" which will specify the maximum "
@@ -7319,67 +6801,54 @@ msgid ""
"&lt;pos x=\"10%\" max-screen-percent-width=\"50%\"/&gt;\n"
" </screen>"
msgstr ""
-"label label label<screen>\n"
-"&lt; label&gt;\n"
-"&lt;&gt;\n"
-"</screen>"
-#: ../C/gdm.xml:5481 (title)
+#: ../C/gdm.xml:5481(title)
msgid "Show Node"
-msgstr "Mostrar nodo."
+msgstr "Mostrar nodo"
-#: ../C/gdm.xml:5483 (para)
+#: ../C/gdm.xml:5483(para)
msgid ""
"Some items may only display in certain modes, like when doing a remote "
"display. Multiple values can be specified and must be separated with commas. "
"The following values are possible:"
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5489 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5489(para)
msgid "<filename>console</filename> - In console mode."
msgstr "<filename>console</filename> - En modo consola."
-#: ../C/gdm.xml:5492 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5492(para)
msgid "<filename>console-fixed</filename> - In console non-flexi mode."
-msgstr "<filename>console</filename> - En modo consola."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5495 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5495(para)
msgid "<filename>console-flexi</filename> - In console &amp; flexi mode."
-msgstr "<filename>console</filename> - En modo consola."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5498 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5498(para)
msgid "<filename>flexi</filename> - In flexi mode."
-msgstr "<filename>console</filename> - En modo consola."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5501 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5501(para)
msgid "<filename>remote</filename> - In remote mode."
-msgstr "<filename>console</filename> - En modo consola."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5504 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5504(para)
msgid "<filename>remote-flexi</filename> - In remote &amp; flexi mode."
-msgstr "<filename>console</filename> - En modo consola."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5508 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5508(para)
msgid "For example: <screen>&lt;show modes=\"flexi,remote\"/&gt;</screen>"
msgstr ""
-"Por ejemplo: <screen>&lt;show modes=\"console\" type=\"system\"/&gt;</screen>"
-#: ../C/gdm.xml:5513 (para)
+#: ../C/gdm.xml:5513(para)
msgid ""
"You can also specify the \"type\" value to indicate that certain items "
"should only be displayed if the type is true. Valid values include the "
"following:"
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5519 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5519(para)
msgid ""
"<filename>chooser</filename>, if ChooserButton is set to \"true\" in the GDM "
"configuration."
@@ -7387,8 +6856,7 @@ msgstr ""
"<filename>chooser</filename>, si ChooserButton está puesto a «true» en la "
"configuración de GDM."
-#: ../C/gdm.xml:5523 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5523(para)
msgid ""
"<filename>config</filename>, if ConfigAvailable is set to \"true\" in the "
"GDM configuration."
@@ -7396,8 +6864,7 @@ msgstr ""
"<filename>configurar</filename>, si ConfigAvailable está puesto a «true» en "
"la configuración de GDM."
-#: ../C/gdm.xml:5527 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5527(para)
msgid ""
"<filename>halt</filename>, if HaltDaemon is specified in the GDM "
"configuration."
@@ -7405,8 +6872,7 @@ msgstr ""
"<filename>halt</filename>, si HaltDaemon está especificado en la "
"configuración de GDM."
-#: ../C/gdm.xml:5531 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5531(para)
msgid ""
"<filename>reboot</filename>, if RebootCommand is specified in the GDM "
"configuration."
@@ -7414,8 +6880,7 @@ msgstr ""
"<filename>reiniciar</filename>, si RebootCommand está especificado en la "
"configuración de GDM."
-#: ../C/gdm.xml:5535 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5535(para)
msgid ""
"<filename>suspend</filename>, if SuspendCommand is specified in the GDM "
"configuration."
@@ -7423,8 +6888,7 @@ msgstr ""
"<filename>suspend</filename>, si SuspendCommand está especificado en la "
"configuración de GDM."
-#: ../C/gdm.xml:5539 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5539(para)
msgid ""
"<filename>system</filename>, if SystemMenu is specified in the GDM "
"configuration."
@@ -7432,8 +6896,7 @@ msgstr ""
"<filename>system</filename>, si SystemMenu está especificado en la "
"configuración de GDM."
-#: ../C/gdm.xml:5543 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5543(para)
msgid ""
"<filename>timed</filename>, if TimedLoginEnabled is set to \"true\" in the "
"GDM configuration."
@@ -7441,304 +6904,256 @@ msgstr ""
"<filename>timed</filename>, si TimedLoginEnabled está puesto a \"true\" en "
"la configuración de GDM."
-#: ../C/gdm.xml:5548 (para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"For example: <screen>&lt;show modes=\"console\" type=\"system\"/&gt;</screen>"
-msgstr ""
-"Por ejemplo: <screen>&lt;show modes=\"console\" type=\"system\"/&gt;</screen>"
+#: ../C/gdm.xml:5548(para)
+msgid "For example: <screen>&lt;show modes=\"console\" type=\"system\"/&gt;</screen>"
+msgstr "Por ejemplo: <screen>&lt;show modes=\"console\" type=\"system\"/&gt;</screen>"
-#: ../C/gdm.xml:5553 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5553(para)
msgid ""
"Note that if SystemMenu is off then the halt, restart, suspend, chooser and "
"config choices will not be shown, so this is a global toggle for them all. "
"See some of the standard themes for how the show modes are used."
-msgstr "chooser."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5562 (title)
+#: ../C/gdm.xml:5562(title)
msgid "Normal/Active/Prelight Nodes"
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5564 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5564(para)
msgid ""
"Depending on the item type (except for userlist - refer to Color node "
"below), it can specify its color, font, or image via the following tags:"
-msgstr "userlist:"
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5569 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5569(para)
msgid "<filename>normal</filename> - normal state."
-msgstr "<filename>console</filename> - En modo consola."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5572 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5572(para)
msgid "<filename>active</filename> - when the item has active focus."
-msgstr "<filename>console</filename> - En modo consola."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5575 (para)
-msgid ""
-"<filename>prelight</filename> - when the mouse is hovering over the item."
+#: ../C/gdm.xml:5575(para)
+msgid "<filename>prelight</filename> - when the mouse is hovering over the item."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5580 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5580(para)
msgid ""
"When item is \"rect\" (alpha can be omitted and defaults to 0.0): "
"<screen>&lt;normal color=\"#ffffff\" alpha=\"0.0\"&gt;</screen>"
-msgstr "rect<screen>&lt;&gt;</screen>"
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5586 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5586(para)
msgid ""
"When item is \"label\" <screen>&lt;normal color=\"#ffffff\" font=\"Sans 14\"/"
"&gt;</screen>"
-msgstr "label<screen>&lt;&gt;</screen>"
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5591 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5591(para)
msgid ""
"When the item type is \"pixmap\" or \"SVG\", then the normal, active, and "
"prelight tags specify the images to use as follows: <screen>&lt;normal file="
"\"picture.png\" tint=\"#dddddd\"/&gt;</screen>"
-msgstr "pixmap<screen>&lt;&gt;</screen>"
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5598 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5598(para)
msgid ""
"Note that relative pathnames are assumed to be in the same directory as the "
"theme <filename>.xml</filename> file in <filename>&lt;share&gt;/gdm/themes/"
"&lt;theme_name&gt;</filename>."
-msgstr "<filename></filename><filename>&lt;&gt;&lt; nombre&gt;</filename>."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5606 (title)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5606(title)
msgid "Face Browser Icon/Label Color Nodes"
-msgstr "Browser"
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5608 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5608(para)
msgid ""
"If the item type is of userlist, then the background color for the icon and "
"label can be set separately via the the following tag:"
-msgstr "userlist label:"
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5614 (screen)
+#: ../C/gdm.xml:5614(screen)
#, no-wrap
msgid "&lt;color iconcolor=\"#dddddd\" labelcolor=\"#ffffff\"/&gt;"
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5619 (title)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5619(title)
msgid "Text Node"
msgstr "Nodo de texto"
-#: ../C/gdm.xml:5621 (para)
+#: ../C/gdm.xml:5621(para)
msgid ""
"Text tags are used by labels. They can be used to display localized text as "
"follows (if the \"xml:lang\" attribute is omitted, the C locale is assumed): "
"<screen>&lt;text xml:lang=\"fr\"&gt;Option&lt;/text&gt;</screen>"
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5628 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5628(para)
msgid ""
"You can include pango markup in the text nodes for labels, however you must "
"encode it. So for example to have the label of \"foo&lt;sup&gt;bar&lt;/"
"sup&gt;\", you must type: <screen>&lt;text\"&gt;foo&amp;lt;sup&amp;&gt;"
"bar&amp;lt;/sup&amp;&gt;&lt;/text&gt;</screen>"
msgstr ""
-"label&lt;&gt;&lt;&gt;<screen>&lt;&gt;&amp;&amp;&gt;&amp;&amp;&gt;&lt;&gt;</"
-"screen>"
-#: ../C/gdm.xml:5635 (para)
+#: ../C/gdm.xml:5635(para)
msgid ""
"Text nodes can contain the following special character sequences which will "
"be translated as follows:"
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5640 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5640(para)
msgid "%% - A literal % character"
msgstr "%% - Un carácter literal %"
-#: ../C/gdm.xml:5643 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5643(para)
msgid ""
"%c - Clock time. Only labels with the \"clock\" id will update automatically "
"every second. Other labels will contain a static timestamp."
-msgstr "clock."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5648 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5648(para)
msgid "%d - Display name (DISPLAY environment variable)"
-msgstr "nombre"
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5651 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5651(para)
msgid "%h - Hostname (gethostname output)"
-msgstr "nombre"
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5654 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5654(para)
msgid "%m - Machine name (uname.machine output)"
-msgstr "nombre"
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5657 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5657(para)
msgid "%n - Node name (uname.nodename output)"
-msgstr "nombre"
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5660 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5660(para)
msgid "%o - Domain name (getdomainname output)"
-msgstr "nombre"
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5663 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5663(para)
msgid "%r - Release name (uname.release output)"
-msgstr "nombre"
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5666 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5666(para)
msgid "%s - System name (uname.sysname output)"
-msgstr "nombre"
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5669 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5669(para)
msgid ""
"%t - Current timed delay value from configuration file (0 if off) followed "
"by the word \"seconds\" if value is greater than 1 or the word \"second\" if "
"the value is 1. This character sequence is intended to be only used "
"internally to display the \"timed-label\" message, which is automatically "
"updated every second."
-msgstr "label."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5677 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5677(para)
msgid ""
"%u - Timed username value from configuration file (empty if off) This "
"character sequence is intended to be only used internally to display the "
"\"timed-label\" message, which is automatically updated every second."
-msgstr "label."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5683 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5683(para)
msgid "\\n - Carriage return"
msgstr "\\n - Retorno de carro"
-#: ../C/gdm.xml:5686 (para)
+#: ../C/gdm.xml:5686(para)
msgid ""
"_ - An underscore causes the following character to be underlined. If it "
"precedes a % character sequence, the string that replaces the character "
"sequence is underlined."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5694 (title)
+#: ../C/gdm.xml:5694(title)
msgid "Stock"
msgstr "Stock"
-#: ../C/gdm.xml:5696 (para)
+#: ../C/gdm.xml:5696(para)
msgid ""
"Certain common localized labels can be specified via the stock tags. The "
"\"text\" tag is ignored if the \"stock\" tag is used. You should really use "
"the stock labels rather then just putting all the translations into the "
"themes. This gives faster load times and likely better translations. The "
"following values are valid:"
-msgstr ""
+msgstr "Ciertas etiquetas comunes localizadas pueden especificarse por medio de las etiquetas de fábrica. La etiqueta \"text\" se ignora si se usa la etiqueta \"stock\". Debería usar las etiquetas de fábrica en vez de poner todas las traducciones en los temas. Esto da tiempos de carga más rápidos y mejores traducciones. Los valores siguientes son válidos:"
-#: ../C/gdm.xml:5705 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5705(para)
msgid "<filename>cancel</filename>, _(\"_Cancel\""
-msgstr "<filename> chooser</filename> XDMCP Chooser"
+msgstr "<filename>cancel</filename>, _(\"_Cancelar\""
-#: ../C/gdm.xml:5708 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5708(para)
msgid "<filename>caps-lock-warning</filename>, _(\"Caps Lock key is on.\""
-msgstr "<filename> label</filename> Welcome"
+msgstr "<filename>caps-lock-warning</filename>, _(\"La tecla BloqMayús está activada.\""
-#: ../C/gdm.xml:5711 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5711(para)
msgid "<filename>chooser</filename>, _(\"_XDMCP Chooser\""
-msgstr "<filename> chooser</filename> XDMCP Chooser"
+msgstr "<filename>chooser</filename>, _(\"Selector _XDMCP\""
-#: ../C/gdm.xml:5714 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5714(para)
msgid "<filename>config</filename>, _(\"_Configure\""
-msgstr "<filename> chooser</filename> XDMCP Chooser"
+msgstr "<filename>config</filename>, _(\"_Configurar\""
-#: ../C/gdm.xml:5717 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5717(para)
msgid "<filename>disconnect</filename>, _(\"D_isconnect\""
-msgstr "<filename> chooser</filename> XDMCP Chooser"
+msgstr "<filename>disconnect</filename>, _(\"D_esconectar\""
-#: ../C/gdm.xml:5720 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5720(para)
msgid "<filename>halt</filename>, _(\"Shut _Down\""
-msgstr "<filename> label</filename> Welcome"
+msgstr "<filename>halt</filename>, _(\"_Apagar\")"
-#: ../C/gdm.xml:5723 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5723(para)
msgid "<filename>language</filename>, _(\"_Language\""
-msgstr "<filename> label</filename>"
+msgstr "<filename>language</filename>, _(\"_Idioma\""
-#: ../C/gdm.xml:5726 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5726(para)
msgid "<filename>ok</filename>, _(\"_OK\""
-msgstr "<filename> chooser</filename> XDMCP Chooser"
+msgstr "<filename>ok</filename>, _(\"_Aceptar\""
-#: ../C/gdm.xml:5729 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5729(para)
msgid "<filename>quit</filename>, _(\"_Quit\""
-msgstr "<filename> chooser</filename> XDMCP Chooser"
+msgstr "<filename>quit</filename>, _(\"_Salir\""
-#: ../C/gdm.xml:5732 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5732(para)
msgid "<filename>reboot</filename>, _(\"_Restart\""
-msgstr "<filename> chooser</filename> XDMCP Chooser"
+msgstr "<filename>reboot</filename>, _(\"_Reiniciar\""
-#: ../C/gdm.xml:5735 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5735(para)
msgid "<filename>session</filename>, _(\"_Session\""
-msgstr "<filename> label</filename>"
+msgstr "<filename>session</filename>, _(\"_Sesión\""
-#: ../C/gdm.xml:5738 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5738(para)
msgid "<filename>suspend</filename>, _(\"Sus_pend\""
-msgstr "<filename> label</filename>"
+msgstr "<filename>suspend</filename>, _(\"Sus_pender\""
-#: ../C/gdm.xml:5741 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5741(para)
msgid "<filename>system</filename>, _(\"_Actions\" (Formerly \"S_ystem\""
-msgstr "<filename> chooser</filename> XDMCP Chooser"
+msgstr "<filename>system</filename>, _(\"_Acciones\" (Anteriormente \"S_istema\""
-#: ../C/gdm.xml:5744 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5744(para)
msgid "<filename>timed-label</filename>, _(\"User %u will login in %t\""
-msgstr "<filename> label</filename> User"
+msgstr "<filename>timed-label</filename>, _(\"El usuario %u entrará en %t\""
-#: ../C/gdm.xml:5747 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5747(para)
msgid "<filename>username-label</filename>, _(\"Username:\""
-msgstr "<filename> label</filename>"
+msgstr "<filename>username-label</filename>, _(\"Usuario:\""
-#: ../C/gdm.xml:5750 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5750(para)
msgid "<filename>welcome-label</filename>, _(\"Welcome to %n\""
-msgstr "<filename> label</filename> Welcome"
+msgstr "<filename>welcome-label</filename>, _(\"Bienvenido a %n\""
-#: ../C/gdm.xml:5754 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5754(para)
msgid "For example: <screen>&lt;stock type=\"welcome-label\"&gt;</screen>"
-msgstr "<screen>&lt; label&gt;</screen>"
+msgstr "Por ejemplo: <screen>&lt;stock type=\"welcome-label\"&gt;</screen>"
-#: ../C/gdm.xml:5761 (title)
+#: ../C/gdm.xml:5761(title)
msgid "Custom Widgetry"
-msgstr ""
+msgstr "Widgets personalizados"
-#: ../C/gdm.xml:5763 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5763(para)
msgid ""
"Currently there is one item which can be customizable and this is the list "
"item. If you need to ask the user extra things, such as to pick from a list "
@@ -7747,12 +7162,9 @@ msgid ""
"must have an id and a text child. The choice will be recorded in the file "
"<filename>&lt;ServAuthDir&gt;/&lt;display&gt;.GreeterInfo</filename> as "
"<filename>&lt;list id&gt;=&lt;listitem id&gt;</filename>."
-msgstr ""
-"list list list<filename>&lt; ServAuthDir&gt;&lt;&gt;</"
-"filename><filename>&lt; list&gt;&lt;&gt;</filename>."
+msgstr "Actualmente hay un elemento que puede ser personalizable y este es el elemento de la lista. Si necesita preguntar al usuario cosas adicionales, como para escoger de una lista o lugares desde donde entrar, o establecer un conjunto de sesiones de entrada personalizadas puede configurar el elemento de la lista y añadir hijos del elemento de la lista que describan las selecciones. Cada elemento de la lista debe tener un id y un texto hijo. La elección será grabada en el archivo <filename>&lt;ServAuthDir&gt;/&lt;display&gt;.GreeterInfo</filename> como <filename>&lt;list id&gt;=&lt;listitem id&gt;</filename>."
-#: ../C/gdm.xml:5774 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5774(para)
msgid ""
"For example suppose we are on display :0, <filename>ServAuthDir</filename> "
"is <filename>&lt;var&gt;/gdm</filename> and we have the following in the "
@@ -7762,8 +7174,8 @@ msgstr ""
"filename> es <filename>/var/gdm</filename> y necesitamos tener lo "
"siguiente en el tema:"
-#: ../C/gdm.xml:5780 (screen)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:5780(screen)
+#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"&lt;item type=\"list\" id=\"custom-config\"&gt;\n"
@@ -7778,28 +7190,30 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"\n"
-"&lt; list&gt;\n"
-"&lt;&gt;\n"
-"&lt;&gt;\n"
-"&lt;&gt;&lt;&gt;\n"
-"&lt;&gt;\n"
-"&lt;&gt;\n"
-"&lt;&gt;&lt;&gt;\n"
-"&lt;&gt;\n"
-"&lt;&gt; "
-
-#: ../C/gdm.xml:5792 (para)
+"&lt;item type=\"list\" id=\"custom-config\"&gt;\n"
+"&lt;pos anchor=\"nw\" x=\"1\" y=\"1\" height=\"200\" width=\"100\"&gt;\n"
+"&lt;listitem id=\"foo\"&gt;\n"
+"&lt;text&gt;Foo&lt;/text&gt;\n"
+"&lt;/listitem&gt;\n"
+"&lt;listitem id=\"bar\"&gt;\n"
+"&lt;text&gt;Bar&lt;/text&gt;\n"
+"&lt;/listitem&gt;\n"
+"&lt;/item&gt;\n"
+" "
+
+#: ../C/gdm.xml:5792(para)
msgid ""
"Then if the user chooses 'Foo' then <filename>&lt;var&gt;/gdm/:0."
"GreeterInfo</filename> will contain: <screen>custom-config=foo</screen>"
msgstr ""
+"Entonces si el usuario elije «Foo» entonces <filename>&lt;var&gt;/gdm/:0."
+"GreeterInfo</filename> contendrá <screen>custom-config=foo</screen>"
-#: ../C/gdm.xml:5802 (title)
+#: ../C/gdm.xml:5802(title)
msgid "Accessibility"
msgstr "Accesibilidad"
-#: ../C/gdm.xml:5803 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5803(para)
msgid ""
"GDM supports \"Accessible Login\" to allow users to log in to their desktop "
"session even if they cannot easily use the screen, mouse, or keyboard in the "
@@ -7811,58 +7225,57 @@ msgid ""
"scheme for better visibility. GDM only supports accessibility with the GTK+ "
"Greeter, so the \"Greeter\" parameter in the GDM configuration must be set "
"to the GTK+ Greeter \"gdmlogin\""
-msgstr "Greeter Greeter Greeter"
+msgstr "GDM soporta «Entrada accesible» para permitir que los usuarios entren en su sesión de escritorio incluso si no pueden usar fácilmente la pantalla, ratón o teclado en una manera usual. Esta característica permite al usuario lanzar tecnologías de asistencia al entrar por medio de «gestos» especiales desde el teclado estándar y desde un teclado, dispositivo apuntador, o conmutador enchufado al puerto USB o del ratón. También permite al usuario cambiar la apariencia visual del IU de entrada antes de entrar, por ejemplo para usar un esquema de color de alto contraste para mejor visibilidad. GDM sólo soporta accesibilidad con el interfaz GTK+, así que el parámetro «Greeter» en la configuración de GDM debe establecerse a «gdmlogin»"
-#: ../C/gdm.xml:5818 (title)
+#: ../C/gdm.xml:5818(title)
msgid "Accessibility Configuration"
msgstr "Configuración de accesibilidad"
-#: ../C/gdm.xml:5819 (para)
+#: ../C/gdm.xml:5819(para)
msgid ""
"In order to enable Accessible Login, the system administrator must make some "
"changes to the default login configuration by manually modifying three human-"
"readable configuration files, stored in the GDM configuration, "
"AccessKeyMouseEvents and AccessDwellMouseEvents."
-msgstr ""
+msgstr "Para activar la entrada accesible, el administrador del sistema debe hacer algunos cambios a la configuración predeterminada de entrada modificando manualmente tres archivos de configuración almacenados en la configuración de GDM, AccessKeyMouseEvents y AccessDwellMouseEvents."
-#: ../C/gdm.xml:5827 (para)
+#: ../C/gdm.xml:5827(para)
msgid ""
"In order to allow users to change the color and contrast scheme of the login "
"dialog, make sure the <filename>AllowThemeChange</filename> parameter in the "
"GDM configuration is set to \"true\"."
-msgstr ""
+msgstr "Para permitir a los usuarios cambiar el color y el contrarte del diálogo de entrada, asegúrese de que el parámetro <filename>AllowThemeChange</filename> en la configuración de GDM está puesto a «true»."
-#: ../C/gdm.xml:5834 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5834(para)
msgid ""
"To restrict user changes to the visual appearance to a subset of available "
"themes, the <filename>GtkThemesToAllow</filename> parameter in the GDM "
"configuration can be set to a list of acceptable themes separated by commas. "
"For example:"
-msgstr "<filename> GtkThemesToAllow</filename> list:"
+msgstr ""
+"Para restringir los cambios del usuario a la apariencia visual a un subconjunto de los temas disponibles, el parámetro <filename>GtkThemesToAllow</filename> en la configuración de GDM puede establecerse a una lista de temas aceptables separados por comas. "
+"Por ejemplo:"
-#: ../C/gdm.xml:5841 (screen)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:5841(screen)
+#, no-wrap
msgid "GtkThemesToAllow=HighContrast,HighContrastInverse"
-msgstr "GtkThemesToAllow"
+msgstr "GtkThemesToAllow=HighContrast,HighContrastInverse"
-#: ../C/gdm.xml:5843 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5843(para)
msgid ""
"To enable the use of assistive technologies such as the Onscreen Keyboard, "
"Screen Reader, or Magnifier, the <filename>AddGtkModules</filename> "
"parameter in the GDM configuration must be uncommented and set to \"true\". "
"Also the <filename>GtkModulesList</filename> parameter must be uncommented "
"and set as follows:"
-msgstr ""
-"<filename> AddGtkModules</filename><filename> GtkModulesList</filename>:"
+msgstr "Para activar el uso de tecnologías de asistencia como el teclado en pantalla, el lector de pantalla o la Lupa, el parámetro <filename>AddGtkModules</filename> en la configuración de GDM debe descomentarse y establecerse a «true». Además el parámetro <filename>GtkModulesList</filename> debe ser descomentado y establecido como sigue:"
-#: ../C/gdm.xml:5852 (screen)
-#, fuzzy, no-wrap
+#: ../C/gdm.xml:5852(screen)
+#, no-wrap
msgid "GtkModulesList=gail:atk-bridge:dwellmouselistener:keymouselistener"
-msgstr "GtkModulesList"
+msgstr "GtkModulesList=gail:atk-bridge:dwellmouselistener:keymouselistener"
-#: ../C/gdm.xml:5854 (para)
+#: ../C/gdm.xml:5854(para)
msgid ""
"System administrators may wish to load only the minimum subset of these "
"modules which is required to support their user base. Depending on the end-"
@@ -7875,9 +7288,9 @@ msgid ""
"all four is suitable for most system configurations. The Onscreen Keyboard "
"can operate without gail and atk-bridge, but with a reduced feature set; for "
"optimum accessibility we recommend including both gail and atk-bridge."
-msgstr ""
+msgstr "Los administradores de sistema quizá deseen cargar sólo un subconjunto mínimo de estos módulos que se requieren para soportar su base de usuarios. Dependiendo de las necesidades de los usuarios finales, no todos los GtkModules necesitan ser cargados. Si sus usuarios finales necesitan el lector de pantalla integrado y la lupa, debe incuir «gail» y «atk-bridge». Si sus usuarios finales estarán usando un dispositivo apuntador sin botones o interruptores, incluya «dwellmouselistener». si algunos de sus usuarios usarán dispositivos apuntadores con interruptores, alternativos a teclados físicos o despositivos de botones, incluya «keymouselistener». Incluir los cuatro es apropiado para la mayoría de las configuraciones del sistema. El teclado en pantalla puede funcionar singail o atk-bridge, pero con un conjunto de características reducido; paa accesibilidad optima recomendamos incluir tanto gail como atk-bridge."
-#: ../C/gdm.xml:5871 (para)
+#: ../C/gdm.xml:5871(para)
msgid ""
"Once \"keymouselistener\" and/or \"dwellmouselistener\" have been added to "
"the GtkModules loaded by GDM, you can assign end-user actions with the "
@@ -7887,7 +7300,7 @@ msgid ""
"directory. The gesture format is described in the two configuration files."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5882 (para)
+#: ../C/gdm.xml:5882(para)
msgid ""
"The AccessKeyMouseEvents file controls the keymouselistener Gesture Listener "
"and is used to define key-press, mouse button, or XInput device sequences "
@@ -7896,7 +7309,7 @@ msgid ""
"associated with multiple switch presses and/or minimum durations."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5891 (para)
+#: ../C/gdm.xml:5891(para)
msgid ""
"The DwellKeyMouseEvents file controls the dwellmouselistner and supports "
"gestures that involve only motion of a pointing device such as the system "
@@ -7906,7 +7319,7 @@ msgid ""
"alternate input device."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5901 (para)
+#: ../C/gdm.xml:5901(para)
msgid ""
"Motion gestures are defined as \"crossing events\" into and out of the login "
"dialog window. If the \"dwellmouselistener\" GtkModule is loaded, "
@@ -7915,15 +7328,14 @@ msgid ""
"the onscreen pointer."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5910 (para)
+#: ../C/gdm.xml:5910(para)
msgid ""
"In order to use text-to-speech services at login time (for instance, when "
"using the Screen Reader in speech mode) on some operating systems, the GDM "
"user must be made a member of the \"audio\" group"
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5917 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5917(para)
msgid ""
"Currently GDM does not remember what accessible technology programs have "
"been started when switching applications. So if the user switches between "
@@ -7932,9 +7344,9 @@ msgid ""
"session so that the assistive technologies required are started "
"automatically (or have appropriate key-bindings defined to start them) after "
"the user session has started."
-msgstr "chooser."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5928 (para)
+#: ../C/gdm.xml:5928(para)
msgid ""
"There are some issues that cause users to have problems getting the gesture "
"listeners to work. It is recommended that people use GDM version 2.8.0.5 or "
@@ -7952,13 +7364,11 @@ msgid ""
"before GDM will recognize them."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5949 (title)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5949(title)
msgid "Accessibility Login Sound Configuration"
msgstr "Configuración de sonido de accesibilidad en la entrada"
-#: ../C/gdm.xml:5950 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5950(para)
msgid ""
"By default, GDM requires a media application such as \"sox\" to be present "
"to play sounds for successful or failed login. GDM defaults the location of "
@@ -7967,35 +7377,32 @@ msgid ""
"SoundProgram GDM configuration option. Typically most text-to-speech "
"programs (such as ORCA or Gnopernicus) use a separate mechanism to play "
"audio."
-msgstr "<filename></filename><filename></filename> SoundProgram."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5965 (title)
+#: ../C/gdm.xml:5965(title)
msgid "Solaris Specific Features"
msgstr "Características específicas de Solaris"
-#: ../C/gdm.xml:5967 (para)
+#: ../C/gdm.xml:5967(para)
msgid "GDM supports a few features specific to Solaris, as follows:"
msgstr ""
"GDM soporta unas pocas características específicas a Solaris, como las "
"siguientes:"
-#: ../C/gdm.xml:5971 (para)
+#: ../C/gdm.xml:5971(para)
msgid "GDM supports Solaris Auditing if running on Solaris 10 or higher."
-msgstr ""
-"GDM soporta Solaris Auditing si se ejecuta sobre Solaris 10 o superior."
+msgstr "GDM soporta Solaris Auditing si se ejecuta sobre Solaris 10 o superior."
-#: ../C/gdm.xml:5975 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5975(para)
msgid ""
"GDM supports a security feature which causes the X server to run as the user "
"instead of as the root user. GDM must be using PAM for this feature to be "
"enabled, which is the normal case for Solaris. This second feature has the "
"side-effect of causing the X server to always restart between sessions, "
"which disables the AlwaysRestartServer configuration option."
-msgstr "AlwaysRestartServer."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:5984 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:5984(para)
msgid ""
"Solaris supports the <filename>/etc/default/login</filename> interface, "
"which affects the <filename>DefaultPath</filename>, <filename>RootPath</"
@@ -8003,15 +7410,12 @@ msgid ""
"<filename>AllowRemoteRoot</filename> options as described in the "
"Configuration section."
msgstr ""
-"<filename></filename><filename> DefaultPath</filename><filename> RootPath</"
-"filename><filename> PasswordRequired</filename><filename> AllowRemoteRoot</"
-"filename> Configuración."
-#: ../C/gdm.xml:5996 (title)
+#: ../C/gdm.xml:5996(title)
msgid "Example Configurations"
msgstr "Configuraciones de ejemplo"
-#: ../C/gdm.xml:5998 (para)
+#: ../C/gdm.xml:5998(para)
msgid ""
"This section has some example configurations that are useful for various "
"setups."
@@ -8019,12 +7423,11 @@ msgstr ""
"Esta sección tiene algunas configuraciones de ejemplo que son útiles para "
"varias configuraciones."
-#: ../C/gdm.xml:6004 (title)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:6004(title)
msgid "Terminal Lab With One Server"
-msgstr "Laboratorio con terminales con dos o más servidores"
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:6006 (para)
+#: ../C/gdm.xml:6006(para)
msgid ""
"Suppose you want to make a lab full of X terminals that all connect to one "
"server machine. So let's call one X terminal <filename>xterminal</filename> "
@@ -8032,8 +7435,7 @@ msgid ""
"install GDM on both."
msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:6013 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:6013(para)
msgid ""
"On <filename>appserver</filename> you enable XDMCP, so you have <screen>\n"
"[xdmcp]\n"
@@ -8041,11 +7443,8 @@ msgid ""
" </screen> If you want no local screens here, you can then make the "
"<filename>[servers]</filename> section empty."
msgstr ""
-"<filename></filename> XDMCP<screen>\n"
-"</screen><filename></filename>."
-#: ../C/gdm.xml:6023 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:6023(para)
msgid ""
"On the <filename>xterminal</filename> you disable XDMCP (you don't want "
"anyone to connect to the xterminal really). You will add a server type "
@@ -8066,18 +7465,12 @@ msgid ""
" </screen> This will run a direct XDMCP query to the server named "
"<filename>appserver</filename>."
msgstr ""
-"<filename></filename> XDMCP<filename></filename><screen>\n"
-"</screen><filename> handled</filename><filename></filename><filename></"
-"filename><screen>\n"
-"</screen> XDMCP<filename></filename>."
-#: ../C/gdm.xml:6051 (title)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:6051(title)
msgid "Terminal Lab With Two Or More Servers"
msgstr "Laboratorio con terminales con dos o más servidores"
-#: ../C/gdm.xml:6053 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:6053(para)
msgid ""
"Suppose you want to make a lab full of X terminals that all connect to some "
"choice of servers. For now let's make it <filename>appserverone</filename> "
@@ -8096,8 +7489,7 @@ msgstr ""
"las consultas indirectas en el servidor debido a que ejecutamos los "
"selectores localmente en las terminales X."
-#: ../C/gdm.xml:6064 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:6064(para)
msgid ""
"So on the <filename>xterminal</filename> you again disable XDMCP. You will "
"add a server type perhaps called <filename>Chooser</filename> as follows: "
@@ -8116,13 +7508,8 @@ msgid ""
"0=Chooser\n"
" </screen>"
msgstr ""
-"<filename></filename> XDMCP<filename> Chooser</filename><screen> Chooser "
-"Chooser\n"
-"</screen><filename> chooser</filename> XDMCP chooser<screen> Chooser\n"
-"</screen>"
-#: ../C/gdm.xml:6087 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:6087(para)
msgid ""
"The XDMCP chooser on the X terminal will normally give a broadcast query to "
"see which servers exist on the network. If the two servers are not reachable "
@@ -8130,10 +7517,9 @@ msgid ""
"So in the <filename>[chooser]</filename> section you would have: "
"<screen>Hosts=appserverone,appservertwo</screen> and any other servers you "
"wish the users to be able to connect to."
-msgstr "XDMCP chooser<filename> chooser</filename><screen> Hosts</screen>."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:6097 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:6097(para)
msgid ""
"Sometimes you may want to run the chooser on the server side however. Then "
"what you want to do is to run a configuration similar to the previous "
@@ -8150,17 +7536,12 @@ msgid ""
"handle indirect XDMCP queries and serve up the chooser to the other X "
"terminals."
msgstr ""
-"chooser XDMCP<filename></filename><screen>\n"
-"</screen><filename> Hosts</filename> entry<filename></filename> XDMCP "
-"chooser."
-#: ../C/gdm.xml:6121 (title)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:6121(title)
msgid "License"
msgstr "Licencia"
-#: ../C/gdm.xml:6122 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:6122(para)
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl"
@@ -8168,20 +7549,16 @@ msgid ""
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
"option) any later version."
msgstr ""
-"<ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl\"><citetitle> Licencia</"
-"citetitle></ulink> Licencia."
-#: ../C/gdm.xml:6130 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:6130(para)
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the <citetitle>GNU General Public "
"License</citetitle> for more details."
-msgstr "<citetitle> Licencia</citetitle>."
+msgstr ""
-#: ../C/gdm.xml:6136 (para)
-#, fuzzy
+#: ../C/gdm.xml:6136(para)
msgid ""
"A copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> is included "
"as an appendix to the <citetitle>GNOME Users Guide</citetitle>. You may also "
@@ -8192,27 +7569,120 @@ msgid ""
"<city>Boston</city>, <state>MA</state><postcode>02111-1307</"
"postcode><country>USA</country></address>"
msgstr ""
-"<citetitle> Licencia</citetitle><citetitle></citetitle><citetitle> Licencia</"
-"citetitle><ulink type=\"http\" url=\"http://www.fsf.org\"></"
-"ulink><address><street></street><city></city><state></state><postcode></"
-"postcode><country></country></address>"
+
+#: ../C/legal.xml:2(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Se concede permiso para copiar, distribuir o modificar este documento según "
+"las condiciones de la GNU Free Documentation License (GFDL), Versión 1.1 o "
+"cualquier versión posterior publicada por la Free Software Foundation sin "
+"Secciones invariantes, Textos de portada y Textos de contraportada. "
+"Encontrará una copia de la GFDL en este <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl"
+"\">enlace</ulink> o en el archivo COPYING-DOCS distribuido con este manual."
+
+#: ../C/legal.xml:12(para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Este manual forma parte de una colección de documentos de GNOME distribuidos "
+"según la GFDL. Si desea distribuir este manual de forma independiente de la "
+"colección, puede hacerlo agregando una copia de la licencia al documento, "
+"según se describe en la sección 6 de la misma."
+
+#: ../C/legal.xml:19(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Muchos de los nombres utilizados por las empresas para distinguir sus "
+"productos y servicios se consideran marcas comerciales. Cuando estos nombres "
+"aparezcan en la documentación de GNOME, y siempre que se haya informado a "
+"los miembros del Proyecto de documentación de GNOME de dichas marcas "
+"comerciales, los nombres aparecerán en mayúsculas o con las iniciales en "
+"mayúsculas."
+
+#: ../C/legal.xml:35(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"EL DOCUMENTO SE ENTREGA \"TAL CUAL\", SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI "
+"EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, GARANTÍA DE QUE EL "
+"DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE CAREZCA DE DEFECTOS EN EL MOMENTO DE "
+"SU VENTA, SEA ADECUADO A UN FIN CONCRETO O INCUMPLA ALGUNA NORMATIVA. TODO "
+"EL RIESGO RELATIVO A LA CALIDAD, PRECISIÓN Y UTILIDAD DEL DOCUMENTO O SU "
+"VERSIÓN MODIFICADA RECAE EN USTED. SI CUALQUIER DOCUMENTO O VERSIÓN "
+"MODIFICADA DE AQUÉL RESULTARA DEFECTUOSO EN CUALQUIER ASPECTO, USTED (Y NO "
+"EL REDACTOR INICIAL, AUTOR O AUTOR DE APORTACIONES) ASUMIRÁ LOS COSTES DE "
+"TODA REPARACIÓN, MANTENIMIENTO O CORRECCIÓN NECESARIOS. ESTA EXENCIÓN DE "
+"RESPONSABILIDAD SOBRE LA GARANTÍA ES UNA PARTE ESENCIAL DE ESTA LICENCIA. NO "
+"SE AUTORIZA EL USO DE NINGÚN DOCUMENTO NI VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE POR EL "
+"PRESENTE, SALVO DENTRO DEL CUMPLIMIENTO DE LA EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD;Y"
+
+#: ../C/legal.xml:55(para)
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA NI BAJO NINGUNA TEORÍA LEGAL, SEA POR ERROR "
+"(INCLUYENDO NEGLIGENCIA) CONTRATO O DOCUMENTO DE OTRO TIPO, EL AUTOR, EL "
+"ESCRITOR INICIAL, EL AUTOR DE APORTACIONES NI NINGÚN DISTRIBUIDOR DEL "
+"DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO, NI NINGÚN PROVEEDOR DE NINGUNA "
+"DE ESAS PARTES, SERÁ RESPONSABLE ANTE NINGUNA PERSONA POR NINGÚN DAÑO "
+"DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL O DERIVADO DE NINGÚN TIPO, "
+"INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN DAÑOS POR PÉRDIDA DE FONDO DE COMERCIO, PARO "
+"TÉCNICO, FALLO INFORMÁTICO O AVERÍA O CUALQUIER OTRO POSIBLE DAÑO O AVERÍA "
+"DERIVADO O RELACIONADO CON EL USO DEL DOCUMENTO O SUS VERSIONES MODIFICADAS, "
+"AUNQUE DICHA PARTE HAYA SIDO INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE "
+"PRODUJESEN ESOS DAÑOS."
+
+#: ../C/legal.xml:28(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"ESTE DOCUMENTO Y LAS VERSIONES MODIFICADAS DEL MISMO SE OFRECEN SEGÚN LAS "
+"CONDICIONES ESTABLECIDAS EN LA LICENCIA DE DOCUMENTACIÓN LIBRE DE GNU (GFDL) "
+"Y TENIENDO EN CUENTA QUE: <placeholder-1/>"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: ../C/gdm.xml:0 (None)
+#: ../C/legal.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2003, 2005."
#~ msgid "Reference manual for the Gnome Display Manager (GDM)."
#~ msgstr "Manual de referencia del Gnome Display Manager (GDM)."
-#, fuzzy
-#~ msgid "the `' character"
-#~ msgstr "%% - Un carácter literal %"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "d display's hostname"
-#~ msgstr "h nombre de host de la pantalla"
-
#~ msgid ""
#~ "Chooser - The host chooser which appears on remote displays sending "
#~ "INDIRECT queries (<command>gdmchooser</command>)."
@@ -8227,7 +7697,19 @@ msgstr "Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2003, 2005."
#~ "GDM se escribió con simplicidad y seguridad en mente. Todo el concepto "
#~ "del diseño es este:"
-#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Upon startup the <command>gdm</command> daemon parses the <filename>gdm."
+#~ "conf</filename> and <filename>gdm.conf-custom</filename> configuration "
+#~ "files. Configuration choices specified in <filename>gdm.conf-custom</"
+#~ "filename> override values specified in the main <filename>gdm.conf</"
+#~ "filename> file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Al iniciar el demonio <command>gdm</command> parsea los archivos de "
+#~ "configuración <filename>gdm.conf</filename> y <filename>gdm.conf-custom</"
+#~ "filename>. Las elecciones de configuración especificadas en <filename>gdm."
+#~ "conf-custom</filename> tienen precedencia sobre los valores especificados "
+#~ "en el archivo principal <filename>gdm.conf</filename>."
+
#~ msgid ""
#~ "For each of the local displays <command>gdm</command> forks an Xserver "
#~ "and a slave process. The main <command>gdm</command> process will then "
@@ -8236,14 +7718,13 @@ msgstr "Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2003, 2005."
#~ "allow starting of on new local Xservers on demand using the "
#~ "<command>gdmflexiserver</command> command."
#~ msgstr ""
-#~ "Al iniciar el demonio <command>gdm</command> parsea su archivo de "
-#~ "configuración <command>gdm.conf</command>. Para cada una de las pantallas "
-#~ "locales, <command>gdm</command> bifurca un Xserver y un proceso esclavo. "
-#~ "El proceso principal de <command>gdm</command> escuchará entonces "
-#~ "solicitudes XDMCP, si esta configurado así, de las pantallas remotas y "
-#~ "monitorizará las sesiones de pantalla locales. El proceso del demonio "
-#~ "principal permitirá el inicio de servidores X locales según la demanda "
-#~ "usando el comando <command>gdmflexiserver</command> "
+#~ "Para cada una de las pantallas locales, <command>gdm</command> bifurca un "
+#~ "Xserver y un proceso esclavo. El proceso principal de <command>gdm</"
+#~ "command> escuchará entonces solicitudes XDMCP, si esta configurado así, "
+#~ "de las pantallas remotas y monitorizará las sesiones de pantalla locales. "
+#~ "El proceso del demonio principal permitirá el inicio de servidores X "
+#~ "locales según la demanda usando el comando <command>gdmflexiserver</"
+#~ "command>."
#~ msgid ""
#~ "The <command>gdm</command> slave process opens the display and starts "
@@ -8381,5 +7862,55 @@ msgstr "Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2003, 2005."
#~ "que sean puertos TCP 6000 + el número del display por supuesto) en su "
#~ "cortafuegos."
+#~ msgid "Security and the GDM User"
+#~ msgstr "Seguridad y el usuario GDM"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Anybody found not using a dedicated user for GDM should be whacked over "
+#~ "the head with a large, blunt, heavy and rusty object, although the rusty "
+#~ "requirement may be dropped if there is not enough time to have the object "
+#~ "develop rust."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cualquiera que se encuentre no usando un usuario dedicado para GDM "
+#~ "debería ser golpeado en la cabeza con un objeto grande pesado y oxidado, "
+#~ "aunque el requisito de oxidado puede descartarse si no hay suficiente "
+#~ "tiempo para que el objeto se oxide."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Init/\n"
+#~ "PostLogin/\n"
+#~ "PostSession/\n"
+#~ "PreSession/\n"
+#~ "modules/\n"
+#~ "locale.alias\n"
+#~ "Xsession\n"
+#~ "XKeepsCrashing\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Init/\n"
+#~ "PostLogin/\n"
+#~ "PostSession/\n"
+#~ "PreSession/\n"
+#~ "modules/\n"
+#~ "locale.alias\n"
+#~ "Xsession\n"
+#~ "XKeepsCrashing\n"
+#~ " "
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <filename>Init</filename>, <filename>PreSession</filename>, "
+#~ "<filename>PostSession</filename>, and <filename>PostLogin</filename> "
+#~ "scripts are described later in this section."
+#~ msgstr ""
+#~ "Los scripts <filename>Init</filename>, <filename>PreSession</filename>, "
+#~ "<filename>PostSession</filename>, y <filename>PostLogin</filename> se "
+#~ "describen más tarde en esta sección."
+
+#~ msgid "d display's hostname"
+#~ msgstr "h nombre de host de la pantalla"
+
#~ msgid "BackgroundColor=#007777"
#~ msgstr "BackgroundColor=#007777"
+