summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorFrancisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>2006-01-28 15:52:07 +0000
committerFrancisco Javier Fernandez Serrador <serrador@src.gnome.org>2006-01-28 15:52:07 +0000
commited7d54772aa8e241e58383e321250fbe2627b805 (patch)
treeac3746712277f6a169c9f56229b343a2d8e69872
parented34dc784a197b1c3853b77c63c8a89e05868c21 (diff)
downloadgdm-ed7d54772aa8e241e58383e321250fbe2627b805.tar.gz
Updated Spanish translation.
2006-01-28 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org> * es.po: Updated Spanish translation.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/es.po46
2 files changed, 29 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 8a467149..546971ee 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-01-28 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
+
+ * es.po: Updated Spanish translation.
+
2006-01-28 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
* vi.po: Updated Vietnamese translation.
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 07c6a7e0..1b586a9e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm2.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-21 20:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-21 20:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-28 16:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-28 16:51+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -413,14 +413,18 @@ msgstr "%s: ha fallado el reinicio: %s"
msgid ""
"Restart GDM, Restart machine, Suspend, or Halt request when there is no "
"system menu from display %s"
-msgstr "Petición de reinicio de GDM, reinicio del equipo, suspensión o parada cuando no hay menú de sistema de la pantalla %s"
+msgstr ""
+"Petición de reinicio de GDM, reinicio del equipo, suspensión o parada cuando "
+"no hay menú de sistema de la pantalla %s"
#: ../daemon/gdm.c:780
#, c-format
msgid ""
"Restart GDM, Restart machine, Suspend or Halt request from a non-static "
"display %s"
-msgstr "Petición de reinicio de GDM, reinicio del equipo, suspensión o parada desde una pantalla no-estática %s"
+msgstr ""
+"Petición de reinicio de GDM, reinicio del equipo, suspensión o parada desde "
+"una pantalla no-estática %s"
#. Bury this display for good
#: ../daemon/gdm.c:846
@@ -2200,17 +2204,8 @@ msgstr "Se han enviado demasiados mensajes a GDM y se ha colgado."
msgid "Unknown error occurred."
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."
-#. Value is "auto" (default), thus select according to
-#. "locale" settings.
-#. Translators: Translate this to '12-hour', or
-#. '24-hour'. Meaning of the translation is the
-#. default time format in your locale.
-#: ../gui/gdmcommon.c:301
-msgid "24-hour"
-msgstr "24-hour"
-
# El formato de la fecha, día y 24-horas Dom 12 de jun, 14:00)
-#: ../gui/gdmcommon.c:446
+#: ../gui/gdmcommon.c:449
msgid "%a %b %d, %H:%M"
msgstr "%a %d de %b, %H:%M"
@@ -2219,15 +2214,15 @@ msgstr "%a %d de %b, %H:%M"
#. %H:%M if your language does not have AM and PM
#. equivalent. Note: %l is a strftime option for
#. 12-hour clock format
-#: ../gui/gdmcommon.c:452
+#: ../gui/gdmcommon.c:455
msgid "%a %b %d, %l:%M %p"
msgstr "%a %d de %b, %l:%M %p"
-#: ../gui/gdmcommon.c:560
+#: ../gui/gdmcommon.c:563
msgid " seconds"
msgstr " segundos"
-#: ../gui/gdmcommon.c:562
+#: ../gui/gdmcommon.c:565
msgid " second"
msgstr " segundo"
@@ -2983,8 +2978,8 @@ msgid "_Language"
msgstr "_Idioma"
#: ../gui/gdmlogin.c:2473 ../gui/greeter/greeter_system.c:153
-msgid "_XDMCP Chooser..."
-msgstr "Selector de _XDMCP…"
+msgid "Remote login via _XDMCP..."
+msgstr "Entrada remota por _XDMCP..."
#: ../gui/gdmlogin.c:2484 ../gui/greeter/greeter_system.c:168
msgid "_Configure Login Manager..."
@@ -3877,8 +3872,8 @@ msgid "Sus_pend"
msgstr "Sus_pender"
#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:1091
-msgid "_XDMCP Chooser"
-msgstr "Selector de _XDMCP"
+msgid "Remote login via _XDMCP"
+msgstr "entrada remota por medio de _XDMCP"
#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:1096
msgid "_Configure"
@@ -4191,6 +4186,15 @@ msgstr ""
"Demasiados niveles de alias para una configuración regional, puede indicar "
"un bucle"
+#~ msgid "24-hour"
+#~ msgstr "24-hour"
+
+#~ msgid "_XDMCP Chooser..."
+#~ msgstr "Selector de _XDMCP…"
+
+#~ msgid "_XDMCP Chooser"
+#~ msgstr "Selector de _XDMCP"
+
#~ msgid "Master rebooting..."
#~ msgstr "Rearranque maestro…"