summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorNikos Charonitakis <frolix68@src.gnome.org>2006-03-02 14:53:38 +0000
committerNikos Charonitakis <frolix68@src.gnome.org>2006-03-02 14:53:38 +0000
commit7f72e5b9e1a6a46288f9b50d1327dcc149bbeae3 (patch)
tree015b0ccecdd0c9a2937381034a32405210f3bc0b
parent6989302a7a9f422e46ece3e08ec97c25e93d7dba (diff)
downloadgdm-7f72e5b9e1a6a46288f9b50d1327dcc149bbeae3.tar.gz
Updated Greek translation
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/el.po146
2 files changed, 77 insertions, 73 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 387be61c..3c5d2439 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-03-02 Nikos Charonitakis <nikosx@gmail.com>
+
+ * el.po: Updated Greek translation.
+
2006-03-02 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>
* hu.po: Hungarian translation updated by SZERVÑC Attila.
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index d6b6a444..bb5ffac4 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-21 18:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-02 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-21 18:06+0200\n"
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση του εξυπηρετητή Χ (το γραφικό σας περιβάλλον). "
"Μάλλον η συσκευή κατάδειξης (το ποντίκι σας) δεν έχει ρυθμιστεί σωστά. "
-"Θέλετε να δείτε το αρχείο εξόδου Χ για να διαγνώσετε το πρόβλημα?"
+"Θέλετε να δείτε το αρχείο εξόδου Χ για να διαγνώσετε το πρόβλημα;"
#: ../config/gettextfoo.h:11 ../config/gettextfoo.h:12
msgid ""
@@ -593,66 +593,66 @@ msgstr ""
msgid "%s: No GDM configuration file: %s. Using defaults."
msgstr "%s: Δε βρέθηκε το αρχείο ρυθμίσεων GDM: %s. Χρήση προεπιλεγμένων."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:852
+#: ../daemon/gdmconfig.c:872
#, c-format
msgid "%s: BaseXsession empty; using %s/gdm/Xsession"
msgstr "%s: BaseXsession κενή, χρήση του %s/gdm/Xsession"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:885
+#: ../daemon/gdmconfig.c:905
#, c-format
msgid "%s: Standard X server not found; trying alternatives"
msgstr "%s: Δε βρέθηκε ο Standard X εξυπηρετητής, προσπάθεια για εναλλακτικούς"
#
-#: ../daemon/gdmconfig.c:944
+#: ../daemon/gdmconfig.c:964
#, c-format
msgid "%s: No greeter specified."
msgstr "%s: Δεν καθορίστηκε χαιρετισμός."
#
-#: ../daemon/gdmconfig.c:946
+#: ../daemon/gdmconfig.c:966
#, c-format
msgid "%s: No remote greeter specified."
msgstr "%s: Δεν καθορίστηκε απομακρυσμένος χαιρετισμός."
#
-#: ../daemon/gdmconfig.c:948
+#: ../daemon/gdmconfig.c:968
#, c-format
msgid "%s: No sessions directory specified."
msgstr "%s: Δεν καθορίστηκε κατάλογος συνεδριών."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1032
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1052
#, c-format
msgid "%s: XDMCP was enabled while there is no XDMCP support; turning it off"
msgstr ""
"%s: Ενεργοποιήθηκε το XDMCP ενώ δεν υπάρχει υποστήριξη για XDMCP, "
"απενεργοποιήστε το"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1093
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1113
#, c-format
msgid "%s: TimedLoginDelay is less than 5, defaulting to 5."
msgstr ""
"%s: Η καθυστέρηση χρονομετρημένης εισόδου λιγότερη από 5, γίνεται χρήση των "
"5."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1331
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1351
#, c-format
msgid "%s: Priority out of bounds; changed to %d"
msgstr "%s: Προτεραιότητα εκτός ορίων, αλλαγή σε %d"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1337
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1357
#, c-format
msgid "%s: Empty server command; using standard command."
msgstr "%s: Κενή εντολή εξυπηρετητή, χρήση της προεπιλεγμένης."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1536
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1556
#, c-format
msgid ""
"%s: Logdir %s does not exist or isn't a directory. Using ServAuthDir %s."
msgstr ""
"%s: Logdir %s δεν υπάρχει ή δεν είναι κατάλογος. Χρήση του ServAuthDir %s."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1552
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1573
#, c-format
msgid ""
"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this "
@@ -662,12 +662,12 @@ msgstr ""
"αλλά αυτό δεν υπάρχει. Διορθώστε τη ρύθμιση gdm και επανεκκινήστε το gdm."
#
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1561
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1584
#, c-format
msgid "%s: Authdir %s does not exist. Aborting."
msgstr "%s: Ο κατάλογος Authdir %s δεν υπάρχει. Διακοπή."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1566
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1590
#, c-format
msgid ""
"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this is "
@@ -678,19 +678,19 @@ msgstr ""
"gdm."
#
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1575
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1601
#, c-format
msgid "%s: Authdir %s is not a directory. Aborting."
msgstr "%s: Το %s (για Authdir) δεν είναι κατάλογος. Διακοπή."
#
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1648
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1674
#, c-format
msgid "%s: Invalid server line in config file. Ignoring!"
msgstr "%s: Μη έγκυρη γραμμή εξυπηρετητή στο αρχείο ρυθμίσεων. Αγνοείται!"
#
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1770 ../daemon/gdmconfig.c:1808
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1796 ../daemon/gdmconfig.c:1837
#, c-format
msgid "%s: XDMCP disabled and no static servers defined. Aborting!"
msgstr ""
@@ -700,7 +700,7 @@ msgstr ""
#
#. start
#. server uid
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1788
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1814
#, c-format
msgid ""
"%s: XDMCP disabled and no static servers defined. Adding %s on :%d to allow "
@@ -709,7 +709,7 @@ msgstr ""
"%s: Το Xdmcp έχει απενεργοποιηθεί και δεν έχουν οριστεί τοπικοί "
"εξυπηρετητές. Προσθήκη %s σε :%d για να επιτρέπονται ρυθμίσεις!"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1800
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1827
msgid ""
"XDMCP is disabled and GDM cannot find any static server to start. "
"Aborting! Please correct the configuration and restart GDM."
@@ -717,7 +717,7 @@ msgstr ""
"Το XDMCP είναι απενεργοποιημένο και ο gdm δε μπορεί να βρεί τοπικό "
"εξυπηρετητή για εκκίνηση. Διορθώστε τη ρύθμιση %s και επανεκκινήστε το gdm."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1825
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1856
#, c-format
msgid ""
"The GDM user '%s' does not exist. Please correct GDM configuration and "
@@ -727,12 +727,12 @@ msgstr ""
"το gdm."
#
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1833
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1864
#, c-format
msgid "%s: Can't find the GDM user '%s'. Aborting!"
msgstr "%s: Δε βρέθηκε ο χρήστης gdm '%s'. Διακοπή!"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1839
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1871
msgid ""
"The GDM user is set to be root, but this is not allowed since it can pose a "
"security risk. Please correct GDM configuration and restart GDM."
@@ -742,27 +742,27 @@ msgstr ""
"επανεκκινήστε το gdm."
#
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1848
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1882
#, c-format
msgid "%s: The GDM user should not be root. Aborting!"
msgstr "%s: Ο χρήστης gdm δε πρέπει να είναι διαχειριστής. Διακοπή!"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1854
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1889
#, c-format
msgid ""
"The GDM group '%s' does not exist. Please correct GDM configuration and "
"restart GDM."
msgstr ""
-"Η ομάδα gdm '%s' δεν υπάρχει. Διορθώστε τη ρύθμιση gdm και επανεκκινήστε "
+"Η ομάδα gdm '%s' δεν υπάρχει. Διορθώστε τη ρύθμιση gdm και επανεκκινήστε "
"το gdm."
#
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1861
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1897
#, c-format
msgid "%s: Can't find the GDM group '%s'. Aborting!"
msgstr "%s: Δε βρέθηκε η ομάδα gdm '%s'. Διακοπή!"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1867
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1904
msgid ""
"The GDM group is set to be root, but this is not allowed since it can pose a "
"security risk. Please correct GDM configuration and restart GDM."
@@ -772,40 +772,40 @@ msgstr ""
"επανεκκινήστε το gdm."
#
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1876
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1914
#, c-format
msgid "%s: The GDM group should not be root. Aborting!"
msgstr "%s: Η ομάδα gdm δε πρέπει να είναι διαχειριστής. Διακοπή!"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1885
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1923
#, c-format
msgid "%s: Greeter not found or can't be executed by the GDM user"
msgstr ""
"%s: Ο χαιρετιστής δε βρέθηκε ή δε μπορεί να εκτελεστεί από το χρήστη gdm"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1891
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1929
#, c-format
msgid "%s: Remote greeter not found or can't be executed by the GDM user"
msgstr ""
"%s: Ο απομακρυσμένος χαιρετιστής δε βρέθηκε ή δε μπορεί να εκτελεστεί από το "
"χρήστη gdm"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1899
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1937
#, c-format
msgid "%s: Chooser not found or it can't be executed by the GDM user"
msgstr "%s: Ο επιλογέας δε βρέθηκε ή δε μπορεί να εκτελεστεί από το χρήστη gdm"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1908
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1946
msgid "No daemon/ServAuthDir specified in the GDM configuration file"
msgstr "Δεν έχει καθοριστεί daemon/ServAuthDir στο αρχείο ρυθμίσεων"
#
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1910
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1949
#, c-format
msgid "%s: No daemon/ServAuthDir specified."
msgstr "%s: Δεν καθορίστηκε δαίμονας/κατάλογος authdir."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1933
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1973
#, c-format
msgid ""
"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but is not "
@@ -817,12 +817,12 @@ msgstr ""
"δικαιώματα ρυθμίσεων gdm και επανεκκινήστε το gdm."
#
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1943
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1985
#, c-format
msgid "%s: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting."
msgstr "%s: Ο κατάλογος Authdir %s δεν ανήκει στο χρήση %s, ομάδα %s. Διακοπή."
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1948
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1991
#, c-format
msgid ""
"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but has the "
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr ""
"δικαιώματα στη ρύθμιση gdm και επανεκκινήστε το gdm."
#
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1960
+#: ../daemon/gdmconfig.c:2004
#, c-format
msgid "%s: Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting."
msgstr ""
@@ -888,7 +888,7 @@ msgid ""
"starting the server on %s again.%s"
msgstr ""
"Φαίνεται ότι εκτελείται ήδη ένας εξυπηρετητής Χ στην οθόνη %s. Να δοκιμάσω "
-"άλλον αριθμό οθόνης? Αν απαντήσετε όχι θα προσπαθήσω να εκκινήσω τον "
+"άλλον αριθμό οθόνης; Αν απαντήσετε όχι θα προσπαθήσω να εκκινήσω τον "
"εξυπηρετητή στη(ν) %s ξανά.%s"
#: ../daemon/server.c:349
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr ""
"'%s'\n"
"αλλά δε φαίνεται να υπάρχει.\n"
"Θέλετε να μπείτε με αρχικό σας κατάλογο\n"
-"τον κατάλογο του root?\n"
+"τον κατάλογο του root;\n"
"\n"
"Μάλλον δεν πρόκειται να δουλέψει κάτι μέχρι να χρησιμοποιήσετε μια συνεδρία "
"failsafe."
@@ -3279,13 +3279,13 @@ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου"
msgid "Select User Image"
msgstr "Επιλογή εικόνας χρήστη"
-#: ../gui/gdmphotosetup.c:273 ../gui/gdmsetup.c:5590 ../gui/gdmsetup.c:5712
-#: ../gui/gdmsetup.c:5865 ../gui/gdmsetup.c:5987
+#: ../gui/gdmphotosetup.c:273 ../gui/gdmsetup.c:5592 ../gui/gdmsetup.c:5714
+#: ../gui/gdmsetup.c:5867 ../gui/gdmsetup.c:5989
msgid "Images"
msgstr "Εικόνες"
-#: ../gui/gdmphotosetup.c:278 ../gui/gdmsetup.c:3046 ../gui/gdmsetup.c:5595
-#: ../gui/gdmsetup.c:5717 ../gui/gdmsetup.c:5870 ../gui/gdmsetup.c:5992
+#: ../gui/gdmphotosetup.c:278 ../gui/gdmsetup.c:3048 ../gui/gdmsetup.c:5597
+#: ../gui/gdmsetup.c:5719 ../gui/gdmsetup.c:5872 ../gui/gdmsetup.c:5994
msgid "All Files"
msgstr "Όλα τα αρχεία"
@@ -3362,68 +3362,68 @@ msgstr ""
"Δεν επιτρέπεται η αυτόματη είσοδος ή η χρονομετρημένη είσοδος στον "
"λογαριασμό υπερχρήστη (root)."
-#: ../gui/gdmsetup.c:1792
+#: ../gui/gdmsetup.c:1794
#, c-format
msgid "The \"%s\" user already exists in the include list."
msgstr "Ο χρήστης \"%s\" υπάρχει ήδη στη λίστα Περιλαμβάνονται."
#
-#: ../gui/gdmsetup.c:1802 ../gui/gdmsetup.c:1832 ../gui/gdmsetup.c:1869
+#: ../gui/gdmsetup.c:1804 ../gui/gdmsetup.c:1834 ../gui/gdmsetup.c:1871
msgid "Cannot add user"
msgstr "Αδυναμία προθήκης χρήστη"
-#: ../gui/gdmsetup.c:1822
+#: ../gui/gdmsetup.c:1824
#, c-format
msgid "The \"%s\" user already exists in the exclude list."
msgstr "Ο χρήστης \"%s\" υπάρχει ήδη στη λίστα εξαίρεσης."
#
-#: ../gui/gdmsetup.c:1859
+#: ../gui/gdmsetup.c:1861
#, c-format
msgid "The \"%s\" user does not exist."
msgstr "Ο χρήστης \"%s\" δεν υπάρχει."
-#: ../gui/gdmsetup.c:3041 ../gui/gdmsetup.glade.h:73
+#: ../gui/gdmsetup.c:3043 ../gui/gdmsetup.glade.h:73
msgid "Sounds"
msgstr "Ήχοι"
-#: ../gui/gdmsetup.c:3250 ../gui/gdmsetup.c:3308
+#: ../gui/gdmsetup.c:3252 ../gui/gdmsetup.c:3310
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
-#: ../gui/gdmsetup.c:3741
+#: ../gui/gdmsetup.c:3743
msgid "Archive is not of a subdirectory"
msgstr "Το αρχείο δεν είναι από υποκατάλογο"
-#: ../gui/gdmsetup.c:3749
+#: ../gui/gdmsetup.c:3751
msgid "Archive is not of a single subdirectory"
msgstr "Το αρχείο δεν είναι από ένα μονό υποκατάλογο"
-#: ../gui/gdmsetup.c:3773 ../gui/gdmsetup.c:3851
+#: ../gui/gdmsetup.c:3775 ../gui/gdmsetup.c:3853
msgid "File not a tar.gz or tar archive"
msgstr "Το αρχείο δεν είναι ένα αρχείο tar.gz ή tar"
-#: ../gui/gdmsetup.c:3775
+#: ../gui/gdmsetup.c:3777
msgid "Archive does not include a GdmGreeterTheme.info file"
msgstr "Το αρχείο δεν περιλαμβάνει ένα αρχείο dmGreeterTheme.info"
#
-#: ../gui/gdmsetup.c:3797
+#: ../gui/gdmsetup.c:3799
msgid "File does not exist"
msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει."
-#: ../gui/gdmsetup.c:3917
+#: ../gui/gdmsetup.c:3919
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../gui/gdmsetup.c:3924
+#: ../gui/gdmsetup.c:3926
msgid "Not a theme archive"
msgstr "Δεν υπάρχει αρχείο θέματος"
#. FIXME: if exists already perhaps we could also have an
#. * option to change the dir name
-#: ../gui/gdmsetup.c:3946
+#: ../gui/gdmsetup.c:3948
#, c-format
msgid ""
"Theme directory '%s' seems to be already installed. Install again anyway?"
@@ -3431,48 +3431,48 @@ msgstr ""
"Ο κατάλογος θέματος '%s' φαίνεται ότι έχει ήδη εγκατασταθεί. Να εγκατασταθεί "
"οπωσδήποτε;"
-#: ../gui/gdmsetup.c:4038
+#: ../gui/gdmsetup.c:4040
msgid "Some error occurred when installing the theme"
msgstr "Δημιουργήθηκε σφάλμα κατά την εγκατάσταση νέου θέματος"
#
-#: ../gui/gdmsetup.c:4094
+#: ../gui/gdmsetup.c:4096
msgid "No file selected"
msgstr "Δεν επιλέχθηκε αρχείο"
-#: ../gui/gdmsetup.c:4115
+#: ../gui/gdmsetup.c:4117
msgid "Select Theme Archive"
msgstr "Επιλογή αρχείου θέματος"
-#: ../gui/gdmsetup.c:4119 ../gui/gdmsetup.c:5110
+#: ../gui/gdmsetup.c:4121 ../gui/gdmsetup.c:5112
msgid "_Install"
msgstr "_Εγκατάσταση"
-#: ../gui/gdmsetup.c:4210
+#: ../gui/gdmsetup.c:4212
#, c-format
msgid "Remove the \"%s\" theme?"
msgstr "Απομάκρυνση του θέματος \"%s\";"
-#: ../gui/gdmsetup.c:4219
+#: ../gui/gdmsetup.c:4221
msgid "If you choose to remove the theme, it will be permanently lost."
msgstr "Αν επιλέξετε να απομακρυνθεί το θέμα, αυτό θα χαθεί οριστικά."
-#: ../gui/gdmsetup.c:4227
+#: ../gui/gdmsetup.c:4229
msgid "_Remove Theme"
msgstr "_Απομάκρυνση θέματος"
-#: ../gui/gdmsetup.c:5099
+#: ../gui/gdmsetup.c:5101
#, c-format
msgid "Install the theme from '%s'?"
msgstr "Εγκατάσταση του θέματος από '%s';"
-#: ../gui/gdmsetup.c:5100
+#: ../gui/gdmsetup.c:5102
#, c-format
msgid "Select install to add the theme from the file '%s'."
msgstr "Επιλέξτε εγκατάσταση για αν προσθέσετε το θέμα από το αρχείο '%s'."
#. This is the temporary help dialog
-#: ../gui/gdmsetup.c:5362
+#: ../gui/gdmsetup.c:5364
#, c-format
msgid ""
"This configuration window changes settings for the GDM daemon, which is the "
@@ -3494,24 +3494,24 @@ msgstr ""
"Για μια πλήρης τεκμηρίωση βλ. τον περιηγητή βοήθειας του Gnome κάτω από την "
"κατηγορία \"Επιφάνεια Εργασίας\"."
-#: ../gui/gdmsetup.c:6408
+#: ../gui/gdmsetup.c:6410
msgid "Apply the changes to users before closing?"
msgstr "Να εφαρμοσθούν οι αλλαγές στους χρήστες πριν το κλείσιμο;"
-#: ../gui/gdmsetup.c:6409
+#: ../gui/gdmsetup.c:6411
msgid ""
"If you don't apply, the changes made on the Users tab will be disregarded."
msgstr "Αν δεν τις εφαρμόσετε, οι αλλαγές που έγινα στους χρήστες θα χαθούν."
-#: ../gui/gdmsetup.c:6412
+#: ../gui/gdmsetup.c:6414
msgid "Close _without Applying"
msgstr "Κλείσιμο _χωρίς εφαρμογή"
-#: ../gui/gdmsetup.c:6460
+#: ../gui/gdmsetup.c:6462
msgid "Could not access GDM configuration file.\n"
msgstr "Αδυναμία πρόσβασης στο αρχείο ρυθμίσεων GDM.\n"
-#: ../gui/gdmsetup.c:6504
+#: ../gui/gdmsetup.c:6506
msgid "You must be the root user to configure GDM."
msgstr "Πρέπει να είστε υπερχρήστης (root) για να ρυθμίσετε το GDM."