diff options
author | Nikos Charonitakis <frolix68@src.gnome.org> | 2006-03-02 14:53:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Nikos Charonitakis <frolix68@src.gnome.org> | 2006-03-02 14:53:38 +0000 |
commit | 7f72e5b9e1a6a46288f9b50d1327dcc149bbeae3 (patch) | |
tree | 015b0ccecdd0c9a2937381034a32405210f3bc0b | |
parent | 6989302a7a9f422e46ece3e08ec97c25e93d7dba (diff) | |
download | gdm-7f72e5b9e1a6a46288f9b50d1327dcc149bbeae3.tar.gz |
Updated Greek translation
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 146 |
2 files changed, 77 insertions, 73 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 387be61c..3c5d2439 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-03-02 Nikos Charonitakis <nikosx@gmail.com> + + * el.po: Updated Greek translation. + 2006-03-02 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu> * hu.po: Hungarian translation updated by SZERVÑC Attila. @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-21 18:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-02 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-21 18:06+0200\n" "Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n" "Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgid "" msgstr "" "Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση του εξυπηρετητή Χ (το γραφικό σας περιβάλλον). " "Μάλλον η συσκευή κατάδειξης (το ποντίκι σας) δεν έχει ρυθμιστεί σωστά. " -"Θέλετε να δείτε το αρχείο εξόδου Χ για να διαγνώσετε το πρόβλημα?" +"Θέλετε να δείτε το αρχείο εξόδου Χ για να διαγνώσετε το πρόβλημα;" #: ../config/gettextfoo.h:11 ../config/gettextfoo.h:12 msgid "" @@ -593,66 +593,66 @@ msgstr "" msgid "%s: No GDM configuration file: %s. Using defaults." msgstr "%s: Δε βρέθηκε το αρχείο ρυθμίσεων GDM: %s. Χρήση προεπιλεγμένων." -#: ../daemon/gdmconfig.c:852 +#: ../daemon/gdmconfig.c:872 #, c-format msgid "%s: BaseXsession empty; using %s/gdm/Xsession" msgstr "%s: BaseXsession κενή, χρήση του %s/gdm/Xsession" -#: ../daemon/gdmconfig.c:885 +#: ../daemon/gdmconfig.c:905 #, c-format msgid "%s: Standard X server not found; trying alternatives" msgstr "%s: Δε βρέθηκε ο Standard X εξυπηρετητής, προσπάθεια για εναλλακτικούς" # -#: ../daemon/gdmconfig.c:944 +#: ../daemon/gdmconfig.c:964 #, c-format msgid "%s: No greeter specified." msgstr "%s: Δεν καθορίστηκε χαιρετισμός." # -#: ../daemon/gdmconfig.c:946 +#: ../daemon/gdmconfig.c:966 #, c-format msgid "%s: No remote greeter specified." msgstr "%s: Δεν καθορίστηκε απομακρυσμένος χαιρετισμός." # -#: ../daemon/gdmconfig.c:948 +#: ../daemon/gdmconfig.c:968 #, c-format msgid "%s: No sessions directory specified." msgstr "%s: Δεν καθορίστηκε κατάλογος συνεδριών." -#: ../daemon/gdmconfig.c:1032 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1052 #, c-format msgid "%s: XDMCP was enabled while there is no XDMCP support; turning it off" msgstr "" "%s: Ενεργοποιήθηκε το XDMCP ενώ δεν υπάρχει υποστήριξη για XDMCP, " "απενεργοποιήστε το" -#: ../daemon/gdmconfig.c:1093 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1113 #, c-format msgid "%s: TimedLoginDelay is less than 5, defaulting to 5." msgstr "" "%s: Η καθυστέρηση χρονομετρημένης εισόδου λιγότερη από 5, γίνεται χρήση των " "5." -#: ../daemon/gdmconfig.c:1331 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1351 #, c-format msgid "%s: Priority out of bounds; changed to %d" msgstr "%s: Προτεραιότητα εκτός ορίων, αλλαγή σε %d" -#: ../daemon/gdmconfig.c:1337 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1357 #, c-format msgid "%s: Empty server command; using standard command." msgstr "%s: Κενή εντολή εξυπηρετητή, χρήση της προεπιλεγμένης." -#: ../daemon/gdmconfig.c:1536 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1556 #, c-format msgid "" "%s: Logdir %s does not exist or isn't a directory. Using ServAuthDir %s." msgstr "" "%s: Logdir %s δεν υπάρχει ή δεν είναι κατάλογος. Χρήση του ServAuthDir %s." -#: ../daemon/gdmconfig.c:1552 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1573 #, c-format msgid "" "Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this " @@ -662,12 +662,12 @@ msgstr "" "αλλά αυτό δεν υπάρχει. Διορθώστε τη ρύθμιση gdm και επανεκκινήστε το gdm." # -#: ../daemon/gdmconfig.c:1561 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1584 #, c-format msgid "%s: Authdir %s does not exist. Aborting." msgstr "%s: Ο κατάλογος Authdir %s δεν υπάρχει. Διακοπή." -#: ../daemon/gdmconfig.c:1566 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1590 #, c-format msgid "" "Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this is " @@ -678,19 +678,19 @@ msgstr "" "gdm." # -#: ../daemon/gdmconfig.c:1575 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1601 #, c-format msgid "%s: Authdir %s is not a directory. Aborting." msgstr "%s: Το %s (για Authdir) δεν είναι κατάλογος. Διακοπή." # -#: ../daemon/gdmconfig.c:1648 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1674 #, c-format msgid "%s: Invalid server line in config file. Ignoring!" msgstr "%s: Μη έγκυρη γραμμή εξυπηρετητή στο αρχείο ρυθμίσεων. Αγνοείται!" # -#: ../daemon/gdmconfig.c:1770 ../daemon/gdmconfig.c:1808 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1796 ../daemon/gdmconfig.c:1837 #, c-format msgid "%s: XDMCP disabled and no static servers defined. Aborting!" msgstr "" @@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "" # #. start #. server uid -#: ../daemon/gdmconfig.c:1788 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1814 #, c-format msgid "" "%s: XDMCP disabled and no static servers defined. Adding %s on :%d to allow " @@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "" "%s: Το Xdmcp έχει απενεργοποιηθεί και δεν έχουν οριστεί τοπικοί " "εξυπηρετητές. Προσθήκη %s σε :%d για να επιτρέπονται ρυθμίσεις!" -#: ../daemon/gdmconfig.c:1800 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1827 msgid "" "XDMCP is disabled and GDM cannot find any static server to start. " "Aborting! Please correct the configuration and restart GDM." @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "" "Το XDMCP είναι απενεργοποιημένο και ο gdm δε μπορεί να βρεί τοπικό " "εξυπηρετητή για εκκίνηση. Διορθώστε τη ρύθμιση %s και επανεκκινήστε το gdm." -#: ../daemon/gdmconfig.c:1825 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1856 #, c-format msgid "" "The GDM user '%s' does not exist. Please correct GDM configuration and " @@ -727,12 +727,12 @@ msgstr "" "το gdm." # -#: ../daemon/gdmconfig.c:1833 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1864 #, c-format msgid "%s: Can't find the GDM user '%s'. Aborting!" msgstr "%s: Δε βρέθηκε ο χρήστης gdm '%s'. Διακοπή!" -#: ../daemon/gdmconfig.c:1839 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1871 msgid "" "The GDM user is set to be root, but this is not allowed since it can pose a " "security risk. Please correct GDM configuration and restart GDM." @@ -742,27 +742,27 @@ msgstr "" "επανεκκινήστε το gdm." # -#: ../daemon/gdmconfig.c:1848 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1882 #, c-format msgid "%s: The GDM user should not be root. Aborting!" msgstr "%s: Ο χρήστης gdm δε πρέπει να είναι διαχειριστής. Διακοπή!" -#: ../daemon/gdmconfig.c:1854 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1889 #, c-format msgid "" "The GDM group '%s' does not exist. Please correct GDM configuration and " "restart GDM." msgstr "" -"Η ομάδα gdm '%s' δεν υπάρχει. Διορθώστε τη ρύθμιση gdm και επανεκκινήστε " +"Η ομάδα gdm '%s' δεν υπάρχει. Διορθώστε τη ρύθμιση gdm και επανεκκινήστε " "το gdm." # -#: ../daemon/gdmconfig.c:1861 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1897 #, c-format msgid "%s: Can't find the GDM group '%s'. Aborting!" msgstr "%s: Δε βρέθηκε η ομάδα gdm '%s'. Διακοπή!" -#: ../daemon/gdmconfig.c:1867 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1904 msgid "" "The GDM group is set to be root, but this is not allowed since it can pose a " "security risk. Please correct GDM configuration and restart GDM." @@ -772,40 +772,40 @@ msgstr "" "επανεκκινήστε το gdm." # -#: ../daemon/gdmconfig.c:1876 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1914 #, c-format msgid "%s: The GDM group should not be root. Aborting!" msgstr "%s: Η ομάδα gdm δε πρέπει να είναι διαχειριστής. Διακοπή!" -#: ../daemon/gdmconfig.c:1885 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1923 #, c-format msgid "%s: Greeter not found or can't be executed by the GDM user" msgstr "" "%s: Ο χαιρετιστής δε βρέθηκε ή δε μπορεί να εκτελεστεί από το χρήστη gdm" -#: ../daemon/gdmconfig.c:1891 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1929 #, c-format msgid "%s: Remote greeter not found or can't be executed by the GDM user" msgstr "" "%s: Ο απομακρυσμένος χαιρετιστής δε βρέθηκε ή δε μπορεί να εκτελεστεί από το " "χρήστη gdm" -#: ../daemon/gdmconfig.c:1899 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1937 #, c-format msgid "%s: Chooser not found or it can't be executed by the GDM user" msgstr "%s: Ο επιλογέας δε βρέθηκε ή δε μπορεί να εκτελεστεί από το χρήστη gdm" -#: ../daemon/gdmconfig.c:1908 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1946 msgid "No daemon/ServAuthDir specified in the GDM configuration file" msgstr "Δεν έχει καθοριστεί daemon/ServAuthDir στο αρχείο ρυθμίσεων" # -#: ../daemon/gdmconfig.c:1910 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1949 #, c-format msgid "%s: No daemon/ServAuthDir specified." msgstr "%s: Δεν καθορίστηκε δαίμονας/κατάλογος authdir." -#: ../daemon/gdmconfig.c:1933 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1973 #, c-format msgid "" "Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but is not " @@ -817,12 +817,12 @@ msgstr "" "δικαιώματα ρυθμίσεων gdm και επανεκκινήστε το gdm." # -#: ../daemon/gdmconfig.c:1943 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1985 #, c-format msgid "%s: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting." msgstr "%s: Ο κατάλογος Authdir %s δεν ανήκει στο χρήση %s, ομάδα %s. Διακοπή." -#: ../daemon/gdmconfig.c:1948 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1991 #, c-format msgid "" "Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but has the " @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "" "δικαιώματα στη ρύθμιση gdm και επανεκκινήστε το gdm." # -#: ../daemon/gdmconfig.c:1960 +#: ../daemon/gdmconfig.c:2004 #, c-format msgid "%s: Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting." msgstr "" @@ -888,7 +888,7 @@ msgid "" "starting the server on %s again.%s" msgstr "" "Φαίνεται ότι εκτελείται ήδη ένας εξυπηρετητής Χ στην οθόνη %s. Να δοκιμάσω " -"άλλον αριθμό οθόνης? Αν απαντήσετε όχι θα προσπαθήσω να εκκινήσω τον " +"άλλον αριθμό οθόνης; Αν απαντήσετε όχι θα προσπαθήσω να εκκινήσω τον " "εξυπηρετητή στη(ν) %s ξανά.%s" #: ../daemon/server.c:349 @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "αλλά δε φαίνεται να υπάρχει.\n" "Θέλετε να μπείτε με αρχικό σας κατάλογο\n" -"τον κατάλογο του root?\n" +"τον κατάλογο του root;\n" "\n" "Μάλλον δεν πρόκειται να δουλέψει κάτι μέχρι να χρησιμοποιήσετε μια συνεδρία " "failsafe." @@ -3279,13 +3279,13 @@ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου" msgid "Select User Image" msgstr "Επιλογή εικόνας χρήστη" -#: ../gui/gdmphotosetup.c:273 ../gui/gdmsetup.c:5590 ../gui/gdmsetup.c:5712 -#: ../gui/gdmsetup.c:5865 ../gui/gdmsetup.c:5987 +#: ../gui/gdmphotosetup.c:273 ../gui/gdmsetup.c:5592 ../gui/gdmsetup.c:5714 +#: ../gui/gdmsetup.c:5867 ../gui/gdmsetup.c:5989 msgid "Images" msgstr "Εικόνες" -#: ../gui/gdmphotosetup.c:278 ../gui/gdmsetup.c:3046 ../gui/gdmsetup.c:5595 -#: ../gui/gdmsetup.c:5717 ../gui/gdmsetup.c:5870 ../gui/gdmsetup.c:5992 +#: ../gui/gdmphotosetup.c:278 ../gui/gdmsetup.c:3048 ../gui/gdmsetup.c:5597 +#: ../gui/gdmsetup.c:5719 ../gui/gdmsetup.c:5872 ../gui/gdmsetup.c:5994 msgid "All Files" msgstr "Όλα τα αρχεία" @@ -3362,68 +3362,68 @@ msgstr "" "Δεν επιτρέπεται η αυτόματη είσοδος ή η χρονομετρημένη είσοδος στον " "λογαριασμό υπερχρήστη (root)." -#: ../gui/gdmsetup.c:1792 +#: ../gui/gdmsetup.c:1794 #, c-format msgid "The \"%s\" user already exists in the include list." msgstr "Ο χρήστης \"%s\" υπάρχει ήδη στη λίστα Περιλαμβάνονται." # -#: ../gui/gdmsetup.c:1802 ../gui/gdmsetup.c:1832 ../gui/gdmsetup.c:1869 +#: ../gui/gdmsetup.c:1804 ../gui/gdmsetup.c:1834 ../gui/gdmsetup.c:1871 msgid "Cannot add user" msgstr "Αδυναμία προθήκης χρήστη" -#: ../gui/gdmsetup.c:1822 +#: ../gui/gdmsetup.c:1824 #, c-format msgid "The \"%s\" user already exists in the exclude list." msgstr "Ο χρήστης \"%s\" υπάρχει ήδη στη λίστα εξαίρεσης." # -#: ../gui/gdmsetup.c:1859 +#: ../gui/gdmsetup.c:1861 #, c-format msgid "The \"%s\" user does not exist." msgstr "Ο χρήστης \"%s\" δεν υπάρχει." -#: ../gui/gdmsetup.c:3041 ../gui/gdmsetup.glade.h:73 +#: ../gui/gdmsetup.c:3043 ../gui/gdmsetup.glade.h:73 msgid "Sounds" msgstr "Ήχοι" -#: ../gui/gdmsetup.c:3250 ../gui/gdmsetup.c:3308 +#: ../gui/gdmsetup.c:3252 ../gui/gdmsetup.c:3310 msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: ../gui/gdmsetup.c:3741 +#: ../gui/gdmsetup.c:3743 msgid "Archive is not of a subdirectory" msgstr "Το αρχείο δεν είναι από υποκατάλογο" -#: ../gui/gdmsetup.c:3749 +#: ../gui/gdmsetup.c:3751 msgid "Archive is not of a single subdirectory" msgstr "Το αρχείο δεν είναι από ένα μονό υποκατάλογο" -#: ../gui/gdmsetup.c:3773 ../gui/gdmsetup.c:3851 +#: ../gui/gdmsetup.c:3775 ../gui/gdmsetup.c:3853 msgid "File not a tar.gz or tar archive" msgstr "Το αρχείο δεν είναι ένα αρχείο tar.gz ή tar" -#: ../gui/gdmsetup.c:3775 +#: ../gui/gdmsetup.c:3777 msgid "Archive does not include a GdmGreeterTheme.info file" msgstr "Το αρχείο δεν περιλαμβάνει ένα αρχείο dmGreeterTheme.info" # -#: ../gui/gdmsetup.c:3797 +#: ../gui/gdmsetup.c:3799 msgid "File does not exist" msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει." -#: ../gui/gdmsetup.c:3917 +#: ../gui/gdmsetup.c:3919 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../gui/gdmsetup.c:3924 +#: ../gui/gdmsetup.c:3926 msgid "Not a theme archive" msgstr "Δεν υπάρχει αρχείο θέματος" #. FIXME: if exists already perhaps we could also have an #. * option to change the dir name -#: ../gui/gdmsetup.c:3946 +#: ../gui/gdmsetup.c:3948 #, c-format msgid "" "Theme directory '%s' seems to be already installed. Install again anyway?" @@ -3431,48 +3431,48 @@ msgstr "" "Ο κατάλογος θέματος '%s' φαίνεται ότι έχει ήδη εγκατασταθεί. Να εγκατασταθεί " "οπωσδήποτε;" -#: ../gui/gdmsetup.c:4038 +#: ../gui/gdmsetup.c:4040 msgid "Some error occurred when installing the theme" msgstr "Δημιουργήθηκε σφάλμα κατά την εγκατάσταση νέου θέματος" # -#: ../gui/gdmsetup.c:4094 +#: ../gui/gdmsetup.c:4096 msgid "No file selected" msgstr "Δεν επιλέχθηκε αρχείο" -#: ../gui/gdmsetup.c:4115 +#: ../gui/gdmsetup.c:4117 msgid "Select Theme Archive" msgstr "Επιλογή αρχείου θέματος" -#: ../gui/gdmsetup.c:4119 ../gui/gdmsetup.c:5110 +#: ../gui/gdmsetup.c:4121 ../gui/gdmsetup.c:5112 msgid "_Install" msgstr "_Εγκατάσταση" -#: ../gui/gdmsetup.c:4210 +#: ../gui/gdmsetup.c:4212 #, c-format msgid "Remove the \"%s\" theme?" msgstr "Απομάκρυνση του θέματος \"%s\";" -#: ../gui/gdmsetup.c:4219 +#: ../gui/gdmsetup.c:4221 msgid "If you choose to remove the theme, it will be permanently lost." msgstr "Αν επιλέξετε να απομακρυνθεί το θέμα, αυτό θα χαθεί οριστικά." -#: ../gui/gdmsetup.c:4227 +#: ../gui/gdmsetup.c:4229 msgid "_Remove Theme" msgstr "_Απομάκρυνση θέματος" -#: ../gui/gdmsetup.c:5099 +#: ../gui/gdmsetup.c:5101 #, c-format msgid "Install the theme from '%s'?" msgstr "Εγκατάσταση του θέματος από '%s';" -#: ../gui/gdmsetup.c:5100 +#: ../gui/gdmsetup.c:5102 #, c-format msgid "Select install to add the theme from the file '%s'." msgstr "Επιλέξτε εγκατάσταση για αν προσθέσετε το θέμα από το αρχείο '%s'." #. This is the temporary help dialog -#: ../gui/gdmsetup.c:5362 +#: ../gui/gdmsetup.c:5364 #, c-format msgid "" "This configuration window changes settings for the GDM daemon, which is the " @@ -3494,24 +3494,24 @@ msgstr "" "Για μια πλήρης τεκμηρίωση βλ. τον περιηγητή βοήθειας του Gnome κάτω από την " "κατηγορία \"Επιφάνεια Εργασίας\"." -#: ../gui/gdmsetup.c:6408 +#: ../gui/gdmsetup.c:6410 msgid "Apply the changes to users before closing?" msgstr "Να εφαρμοσθούν οι αλλαγές στους χρήστες πριν το κλείσιμο;" -#: ../gui/gdmsetup.c:6409 +#: ../gui/gdmsetup.c:6411 msgid "" "If you don't apply, the changes made on the Users tab will be disregarded." msgstr "Αν δεν τις εφαρμόσετε, οι αλλαγές που έγινα στους χρήστες θα χαθούν." -#: ../gui/gdmsetup.c:6412 +#: ../gui/gdmsetup.c:6414 msgid "Close _without Applying" msgstr "Κλείσιμο _χωρίς εφαρμογή" -#: ../gui/gdmsetup.c:6460 +#: ../gui/gdmsetup.c:6462 msgid "Could not access GDM configuration file.\n" msgstr "Αδυναμία πρόσβασης στο αρχείο ρυθμίσεων GDM.\n" -#: ../gui/gdmsetup.c:6504 +#: ../gui/gdmsetup.c:6506 msgid "You must be the root user to configure GDM." msgstr "Πρέπει να είστε υπερχρήστης (root) για να ρυθμίσετε το GDM." |