summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorPema Geyleg <pgeyleg@src.gnome.org>2006-05-30 11:33:34 +0000
committerPema Geyleg <pgeyleg@src.gnome.org>2006-05-30 11:33:34 +0000
commite5456529b2ed03fae2621f67890ed1c69f7de049 (patch)
treecca26467c2596ced59ce3e2a03aa62b20834227e
parentc44335bc28a0eb9a3d1a296f3133c8deaca9e525 (diff)
downloadgdm-e5456529b2ed03fae2621f67890ed1c69f7de049.tar.gz
*** empty log message ***
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/dz.po756
2 files changed, 397 insertions, 363 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 155a7b29..3e23278f 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-05-30 Pema Geyleg <pema.geyleg@gmail.com>
+
+ * dz.po: Updated Dzongkha translation.
+
2006-05-28 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* nb.po: Updated Norwegian bokmål translation.
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index a5db9835..f1dc3e9d 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-03 22:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-10 12:14+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-28 22:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-30 10:18+0530\n"
"Last-Translator: Mindu Dorji\n"
"Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,6 +34,22 @@ msgstr "རིམ་ལུགས་སྔོན་སྒྲིག་ལཱ་ཡ
msgid "This is the default system session"
msgstr "འདི་རིམ་ལུགས་སྔོན་སྒྲིག་ལཱ་ཡུན་ཨིན།"
+#: ../config/gnome.desktop.in.h:1
+msgid "GNOME"
+msgstr "ཇི་ནོམ།"
+
+#: ../config/gnome.desktop.in.h:2
+msgid "This session logs you into GNOME"
+msgstr "ལཱ་ཡུན་འདི་གིས་ ཁྱོད་ཇི་ནོམ་ནང་ ནང་བསྐྱོད་འབད་འོང་།"
+
+#: ../config/ssh.desktop.in.in.h:1
+msgid "Secure Remote connection"
+msgstr "ཐག་རིང་མཐུད་ལམ་མཐའ་བཙན་བཟོ།"
+
+#: ../config/ssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "This session logs you into a remote host using ssh"
+msgstr "ལཱ་ཡུན་འདི་གིས་ ཨེསི་ཨེསི་ཨེཆ་ ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ ཁྱོད་ཐག་རིང་ཧོསིཊི་ཅིག་ལུ་ ནང་བསྐྱོད་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. DO NOT CHANGE HEADER FILE BY HAND! CHANGE THE extract-shell.sh
#. SCRIPT THIS IS GENERATED. ADD A CHANGELOG ENTRY IF YOU MODIFY
#. THIS SCRIPT.
@@ -83,14 +99,6 @@ msgstr "འདི་འཐུས་ཤོར་ཉེན་སྲུང་གི
msgid "Failed to start the session, so starting a failsafe xterm session. Windows will have focus only if the mouse pointer is above them. To get out of this mode type 'exit' in the window in the upper left corner"
msgstr "ལཱ་ཡུན་དེ་འགོ་བཙུགས་མ་ཚུགསཔ་ལས་ འཐུས་ཤོར་ཉེན་སྲུང་གི་ ཨེགསི་ཊམ་ལཱ་ཡུན་ཅིག་ འགོ་བཙུགས་ཅི། སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་གི་ལྟག་ལུ་ འོད་རྟགས་ཡོད་པ་ཅིན་རྐྱངམ་གཅིག་ སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད་འོང་། ཐབས་ལམ་གྱི་དབྱེ་བ་འདི་ནང་ལས་ འཐོན་ནིའི་དོན་ལུ་ སྒོ་སྒྲིག་གི་མགོའི་གཡོན་ཟུར་ལུ་ ‘ཕྱིར་འཐོན’ འབད།"
-#: ../config/gnome.desktop.in.h:1
-msgid "GNOME"
-msgstr "ཇི་ནོམ།"
-
-#: ../config/gnome.desktop.in.h:2
-msgid "This session logs you into GNOME"
-msgstr "ལཱ་ཡུན་འདི་གིས་ ཁྱོད་ཇི་ནོམ་ནང་ ནང་བསྐྱོད་འབད་འོང་།"
-
#: ../daemon/auth.c:57
#, c-format
msgid "%s: Could not write new authorization entry: %s"
@@ -142,7 +150,7 @@ msgid "%s: Ignoring suspiciously looking cookie file %s"
msgstr "%s: དོགས་པ་ཅན་སྦེ་མཐོང་མི་ ཀུ་ཀི་ཡིག་སྣོད་%sསྣང་མེད་སྦེ་བཞག་དོ།"
#: ../daemon/auth.c:895
-#: ../daemon/gdm.c:1364
+#: ../daemon/gdm.c:1365
#: ../daemon/gdm.c:1728
#, c-format
msgid "Can't write to %s: %s"
@@ -168,7 +176,7 @@ msgstr "འདས་པའི་སྐར་ཆ་ ༩༠ གི་ནང་འ
msgid "%s: Cannot create pipe"
msgstr "%s: རྒྱུད་དུང་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: ../daemon/display.c:331
+#: ../daemon/display.c:333
#, c-format
msgid "%s: Failed forking GDM slave process for %s"
msgstr "%s: %s གི་དོན་ལུ་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ བྲན་གཡོག་ལས་སྦྱོར་ ཁ་སྤེལ་མ་ཚུགས།"
@@ -266,45 +274,45 @@ msgid "%s: Could not open FIFO"
msgstr "%s: ཨེཕ་ཨའི་ཨེཕ་ཨོ་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
#. FIXME: how to handle this?
-#: ../daemon/gdm.c:198
-#: ../daemon/gdm.c:206
+#: ../daemon/gdm.c:197
+#: ../daemon/gdm.c:205
#: ../daemon/gdm.c:1498
#: ../daemon/gdm.c:1506
#, c-format
msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace. Error: %s\n"
msgstr "པི་ཨའི་ཌི་ ཡིག་སྣོད་ %s འབྲི་མི་ཚུགས་པས་: ཌིཀསི་ནང་ བར་སྟོང་མེདཔ་འོང་ནི་མས། འཛོལ་བ་:%s\n"
-#: ../daemon/gdm.c:200
-#: ../daemon/gdm.c:208
+#: ../daemon/gdm.c:199
+#: ../daemon/gdm.c:207
#: ../daemon/gdm.c:1500
#: ../daemon/gdm.c:1508
#, c-format
msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace. Error: %s"
msgstr "པི་ཨའི་ཌི་ ཡིག་སྣོད་%sའབྲི་མི་བཝཚུགས་པས་: ཌིཀསི་ནང་ བར་སྟོང་མེདཔ་འོང་ནི་མས། འཛོལ་བ་:%s"
-#: ../daemon/gdm.c:218
+#: ../daemon/gdm.c:217
#, c-format
msgid "%s: fork () failed!"
msgstr "%s: ཁ་སྤེལ་()མ་ཚུགས!"
#. should never happen
-#: ../daemon/gdm.c:221
+#: ../daemon/gdm.c:220
#: ../daemon/slave.c:3372
#, c-format
msgid "%s: setsid () failed: %s!"
msgstr "%s: གཞི་སྒྲིག་ངོ་རྟགས་()མ་ཚུགས་:%s!"
-#: ../daemon/gdm.c:412
+#: ../daemon/gdm.c:411
#, c-format
msgid "%s: Trying failsafe X server %s"
msgstr "%s: འཐུས་ཤོར་ཉེན་སྲུང་ ཨེགསི་སར་བར་%sལུ་ འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།"
-#: ../daemon/gdm.c:430
+#: ../daemon/gdm.c:429
#, c-format
msgid "%s: Running the XKeepsCrashing script"
msgstr "%s:ཨེགསི་ཀིཔསི་ ཀེ་རེ་ཤིང་ཡིག་ཚུགས་ གཡོག་བཀོལ་དོ།"
-#: ../daemon/gdm.c:547
+#: ../daemon/gdm.c:546
msgid "The X server (your graphical interface) cannot be started. It is likely that it is not set up correctly. You will need to log in on a console and rerun the X configuration application, then restart GDM."
msgstr "ཨེགསི་སར་བར་(ཁྱོད་ཀྱི་ཚད་རིས་ངོས་འདྲ་བ)འགོ་བཙུགས་མི་ཚུགས་པས། དེ་ངེས་བདེན་སྦེ་ གཞི་སྒྲིག་མ་འབདཝ་བཟུམ་ཅིག་འདུག ཁྱོད་ཀྱིས་ མ་སྒྲོམ་ཅིག་ལུ་ ནང་བསྐྱོད་འབད་ཞིན་ལས་ ཨེགསི་རིམ་སྒྲིག་ལས་རིམ་དེ་ ལོག་གཡོག་བཀོལ་དགོ དེ་ལས་ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལོག་འགོ་བཙུགས།"
@@ -313,116 +321,118 @@ msgstr "ཨེགསི་སར་བར་(ཁྱོད་ཀྱི་ཚད
#. * talk to him. He's on some 'l33t system anyway, so syslog
#. * reading will do him good
#. * }
-#: ../daemon/gdm.c:559
+#: ../daemon/gdm.c:558
#, c-format
msgid "Failed to start X server several times in a short time period; disabling display %s"
msgstr "དུས་ཡུན་ཐུང་ཀུ་ཅིག་ནང་ ཨེགསི་སར་བར་ ཐེངས་ལེ་ཤ་ འགོ་བཙུགས་མ་ཚུགསཔ་ལས་ བཀྲམ་སྟོན་%s ལྕོགས་མིན་བཟོཝ་མས།"
-#: ../daemon/gdm.c:569
-#: ../daemon/gdm.c:2298
+#: ../daemon/gdm.c:568
+#: ../daemon/gdm.c:2306
msgid "Master suspending..."
msgstr "ཨམ་ འཕྲལ་བཀག་འབད་དོ།"
-#: ../daemon/gdm.c:622
+#: ../daemon/gdm.c:621
#, c-format
msgid "System is restarting, please wait ..."
msgstr "རིམ་ལུགས་ལོག་འགོ་བཙུགས་དོ། བསྒུག་སྡོད་གནང་..."
-#: ../daemon/gdm.c:624
+#: ../daemon/gdm.c:623
#, c-format
msgid "System is shutting down, please wait ..."
msgstr "རིམ་ལུགས་སྒོ་བསྡམ་དོ། བསྒུག་སྡོད་གནང་།"
-#: ../daemon/gdm.c:635
+#: ../daemon/gdm.c:634
msgid "Master halting..."
msgstr "ཨམ་ མཚམས་འཇོག་འབད་དོ།"
-#: ../daemon/gdm.c:648
+#: ../daemon/gdm.c:647
#, c-format
msgid "%s: Halt failed: %s"
msgstr "%s: མཚམས་འཇོག་མ་ཚུགས་%s"
-#: ../daemon/gdm.c:657
+#: ../daemon/gdm.c:656
msgid "Restarting computer..."
msgstr "གློག་རིག་ལོག་འགོ་བཙུགས་དོ་..."
-#: ../daemon/gdm.c:670
+#: ../daemon/gdm.c:669
#, c-format
msgid "%s: Restart failed: %s"
msgstr "%s: ལོག་འགོ་བཙུགས་མ་ཚུགས་:%s"
-#: ../daemon/gdm.c:774
+#: ../daemon/gdm.c:776
#, c-format
msgid "Restart GDM, Restart machine, Suspend, or Halt request when there is no system menu from display %s"
msgstr "བཀྲམ་སྟོན་%sནང་ལས་ རིམ་ལུགས་དཀར་ཆག་མེད་པའི་སྐབས་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་ གློག་རིག་ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་ འཕྲལ་བཀག་འབད་ནི་ ཡང་ན་ བར་ཐེམ་གྱི་ཞུ་བ།"
-#: ../daemon/gdm.c:783
+#: ../daemon/gdm.c:785
#, c-format
msgid "Restart GDM, Restart machine, Suspend or Halt request from a non-static display %s"
msgstr "རྟག་བརྟན་མིན་པའི་ བཀྲམ་སྟོན་%sཅིག་ནང་ལས་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་དང་ གློག་འཕྲུལ་ལགོ་འགོ་བཙུགས་ནི་ འཕྲལ་བཀག་འབད་ནི་ ཡང་ཅན་ བར་ཐེམ་གྱི་ཞུ་བ།"
#. Bury this display for good
-#: ../daemon/gdm.c:849
+#: ../daemon/gdm.c:851
#, c-format
msgid "%s: Aborting display %s"
msgstr "%s: བཀྲམ་སྟོན་%sབར་བཤོལ་འབད་དོ།"
-#: ../daemon/gdm.c:1000
+#: ../daemon/gdm.c:1002
msgid "GDM restarting ..."
msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལོག་འགོ་བཙུགས་དོ་..."
-#: ../daemon/gdm.c:1004
+#: ../daemon/gdm.c:1006
msgid "Failed to restart self"
msgstr "རང་ཉིད་འགོ་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས།"
#. FIXME: note that this could mean out of memory
-#: ../daemon/gdm.c:1078
+#: ../daemon/gdm.c:1080
msgid "main daemon: Got SIGABRT. Something went very wrong. Going down!"
msgstr "ཌེ་མཱོན་གཙོ་བོ་: ཨེསི་ཨའི་ཇི་ཨེ་བི་ཨར་ཊི་ ཐོབ་ནུག ག་ཅི་ཅིག་ མ་བཏུབ་སྦོམ་རང་ཐལ་སོ་ནུག མར་འགྱོ་དོ!"
-#: ../daemon/gdm.c:1236
+#: ../daemon/gdm.c:1238
msgid "Do not fork into the background"
msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ནང་ལུ་ ཁ་མ་སྤེལ།"
-#: ../daemon/gdm.c:1238
+#: ../daemon/gdm.c:1240
msgid "No console (static) servers to be run"
msgstr "གཡོག་བཀོལ་ནིའི་ (རྟག་བརྟན) མ་སྒྲོམ་སར་བར་མིན་འདུག"
-#: ../daemon/gdm.c:1240
+#: ../daemon/gdm.c:1242
msgid "Alternative defaults configuration file"
msgstr "ཐབས་གཞན་གྱིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
-#: ../daemon/gdm.c:1240
+#: ../daemon/gdm.c:1242
msgid "CONFIGFILE"
msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད།"
-#: ../daemon/gdm.c:1242
+#: ../daemon/gdm.c:1244
msgid "Preserve LD_* variables"
msgstr "ཨེལ་ཌི་ ཉམས་སྲུང་འབད་ *འགྱུར་ཅན་ཚུ། (_*)"
-#: ../daemon/gdm.c:1244
+#: ../daemon/gdm.c:1246
msgid "Print GDM version"
msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་ཐོན་རིམ་ དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
-#: ../daemon/gdm.c:1246
+#: ../daemon/gdm.c:1248
msgid "Start the first X server but then halt until we get a GO in the fifo"
msgstr "ཨེགསི་སར་བར་འགོ་བཙུགས། དེ་ལས་ ང་བཅས་ཀྱིས་ ཕི་ཕོ་ནང་འགྱོ་ཟེར་ མ་ཐོབ་ཚུན་ཚོད་ ཐེམ་སྡོད་དགོ"
-#: ../daemon/gdm.c:1353
+#: ../daemon/gdm.c:1354
#: ../daemon/gdm.c:1697
#, c-format
msgid "Can't open %s for writing"
msgstr "འབྲི་ནིའི་དོན་ལུ་%sཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས་པས།"
-#: ../daemon/gdm.c:1411
-#: ../gui/gdmchooser.c:1978
-#, c-format
-msgid ""
-"Error on option %s: %s.\n"
-"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"གདམ་ཁ་%s: %sལུ་འཛོལ་བ།\n"
-"འཐོབ་ཚུགས་པའི་ བཀོད་ལམ་གདམ་ཁའི་ ཐོ་ཡིག་ཧྲིལ་བུ་ཅིག་ བལྟ་ནིའི་དོན་ལུ་ %s --གྲོགས་རམ་གཡོག་བཀོལ།\n"
+#: ../daemon/gdm.c:1405
+msgid "- The GNOME login manager"
+msgstr "- ཇི་ནོམ་ནང་བསྐྱོད་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
+
+#: ../daemon/gdm.c:1406
+#: ../gui/gdmXnestchooser.c:482
+#: ../gui/gdmXnestchooser.c:490
+#: ../gui/gdmchooser.c:1968
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:716
+msgid "main options"
+msgstr "གདམ་ཁ་གཙོ་བོ་ཚུ།"
#. make sure the pid file doesn't get wiped
#: ../daemon/gdm.c:1433
@@ -438,22 +448,22 @@ msgstr "རྩ་བ་རྐྱངམ་གཅིག་གིས་ ཇི་
#: ../daemon/gdm.c:1558
#: ../daemon/gdm.c:1564
#: ../daemon/gdm.c:1575
-#: ../daemon/misc.c:1771
-#: ../daemon/misc.c:1775
#: ../daemon/misc.c:1779
-#: ../daemon/misc.c:1786
-#: ../daemon/misc.c:1790
+#: ../daemon/misc.c:1783
+#: ../daemon/misc.c:1787
#: ../daemon/misc.c:1794
-#: ../daemon/server.c:521
-#: ../daemon/server.c:534
+#: ../daemon/misc.c:1798
+#: ../daemon/misc.c:1802
+#: ../daemon/server.c:522
+#: ../daemon/server.c:535
#: ../daemon/slave.c:792
#: ../daemon/slave.c:806
#: ../daemon/slave.c:816
#: ../daemon/slave.c:826
#: ../daemon/slave.c:838
-#: ../gui/gdmlogin.c:3532
-#: ../gui/gdmlogin.c:3543
-#: ../gui/gdmlogin.c:3549
+#: ../gui/gdmlogin.c:3554
+#: ../gui/gdmlogin.c:3565
+#: ../gui/gdmlogin.c:3571
#, c-format
msgid "%s: Error setting up %s signal handler: %s"
msgstr "%s: བརྡ་རྟགས་་ལེགས་སྐྱོང་པ་%s གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།%s"
@@ -467,208 +477,208 @@ msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་ ཧེ་མ་ལས་ གཡོག་
msgid "%s: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "%s: གིས་ ཆ་ལག་ལེགས་སྐྱོང་པ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
-#: ../daemon/gdm.c:2713
+#: ../daemon/gdm.c:2722
msgid "DYNAMIC request denied: Not authenticated"
msgstr "ནུས་ཅན་གྱི་ཞུ་བ་ལུ་ ཁ་བཟེད་མ་བཏུབ: བདེན་བཤད་མ་འབད་བས།"
-#: ../daemon/gdm.c:2879
-#: ../daemon/gdm.c:2897
-#: ../daemon/gdm.c:3187
-#: ../daemon/gdm.c:3238
-#: ../daemon/gdm.c:3290
-#: ../daemon/gdm.c:3331
-#: ../daemon/gdm.c:3357
+#: ../daemon/gdm.c:2888
+#: ../daemon/gdm.c:2906
+#: ../daemon/gdm.c:3197
+#: ../daemon/gdm.c:3249
+#: ../daemon/gdm.c:3302
+#: ../daemon/gdm.c:3343
+#: ../daemon/gdm.c:3369
#, c-format
msgid "%s request denied: Not authenticated"
msgstr "%sགི་ཞུ་བ་ལུ་ ཁ་བཟེད་མ་བཏུབ: བདེན་བཤད་མ་འབད་བས།"
#. Don't print the name to syslog as it might be
#. * long and dangerous
-#: ../daemon/gdm.c:2915
+#: ../daemon/gdm.c:2924
msgid "Unknown server type requested; using standard server."
msgstr "མ་ཤེས་པའི་སར་བར་དབྱེ་བ་ཅིག་གི་ ཞུ་བ་འབད་ནུག ཚད་ལྡན་སར་བར་ ལག་ལེན་འཐབ་དོ།"
-#: ../daemon/gdm.c:2919
+#: ../daemon/gdm.c:2928
#, c-format
msgid "Requested server %s not allowed to be used for flexible servers; using standard server."
msgstr "ཞུ་བ་འབད་མི་ སར་བར་%s སྟབས་བདེ་སར་བར་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཆོགཔ་ལས་ ཚད་ལྡན་སར་བར་ ལག་ལེན་འཐབ་དོ། "
-#: ../daemon/gdmconfig.c:557
-#: ../daemon/gdmconfig.c:564
+#: ../daemon/gdmconfig.c:558
+#: ../daemon/gdmconfig.c:565
#, c-format
msgid "%s: No GDM configuration file: %s. Using defaults."
msgstr "%s: རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%sམིན་འདུག སྔོན་སྒྲིག་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:995
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1076
#, c-format
msgid "%s: BaseXsession empty; using %s/gdm/Xsession"
msgstr "%s: གཞི་རྟེན་ཨེགསི་ལཱ་ཡུན་ སྟོངམ་ཨིནམ་ལས་ %s/ཇི་ཌི་ཨེམ་/ཨེགསི་ལཱ་ཡུན་ ལག་ལེན་འཐབ་དོ།"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1028
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1109
#, c-format
msgid "%s: Standard X server not found; trying alternatives"
msgstr "%s: ཚད་ལྡན་ཨེགསི་སར་བར་འཚོལ་མ་ཐོབ་ལས་ ཐབས་ཤེས་གཞན་བལྟ་དོ།"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1087
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1168
#, c-format
msgid "%s: No greeter specified."
msgstr "%s: ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི་ གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1089
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1170
#, c-format
msgid "%s: No remote greeter specified."
msgstr "%s: ཐག་རིང་གི་ ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི་ གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1091
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1172
#, c-format
msgid "%s: No sessions directory specified."
msgstr "%s: ལཱ་ཡུན་གྱི་ སྣོད་ཐོ་གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1175
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1256
#, c-format
msgid "%s: XDMCP was enabled while there is no XDMCP support; turning it off"
msgstr "%s: ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་གི་ རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་སྐབས་ ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ཡོདཔ་ལས་ འདི་ཨོཕ་རྐྱབ་དོ།"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1236
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1317
#, c-format
msgid "%s: TimedLoginDelay is less than 5, defaulting to 5."
msgstr "%s: དུས་བསྒྲིགས་ནང་བསྐྱོད་ཕྱིར་འགྱངས་ ༥ ལས་ཉུངམ་ལས་ ༥ ལུ་སྔོན་སྒྲིག་འབད་དོ།"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1474
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1555
#, c-format
msgid "%s: Priority out of bounds; changed to %d"
msgstr "%s:གཙོ་རིམ་བཅད་མཚམས་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས། %dལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ཡི།"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1480
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1561
#, c-format
msgid "%s: Empty server command; using standard command."
msgstr "%s:སར་བར་བརྡ་བཀོད་ སྟོངམ་ཨིནམ་ལས་ ཚད་ལྡན་བརྡ་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1679
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1760
#, c-format
msgid "%s: Logdir %s does not exist or isn't a directory. Using ServAuthDir %s."
msgstr "%s: ནང་བསྐྱོད་སྣོད་ཐོ་%sམིན་འདུག་ ཡང་ཅིན་ སྣོད་ཐོ་ཅིག་མེནམ་འོང་ནི་མས། སར་བར་དབང་སྤྲོད་སྣོད་ཐོ་%sལག་ལེན་འཐབ་དོ།"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1696
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1777
#, c-format
msgid "Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this does not exist. Please correct GDM configuration and restart GDM."
msgstr "སར་བར་དབང་སྤྲོད་ཀྱི་ སྣོད་ཐོ་(ཌེ་མཱོན་/སར་བར་དབང་སྤྲོད་ཁ་བྱང་ཐོ་དེབ)%sལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནུག། དེ་འབདཝ་ད་ འདི་མིན་འདུག ཇི་ཌི་ཨེམ་རིམ་སྒྲིག་ནོར་བཅོས་འབད་དེ་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལོག་འགོ་བཙུགས་གནང་།"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1707
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1788
#, c-format
msgid "%s: Authdir %s does not exist. Aborting."
msgstr "%s: དབང་སྤྲོད་སྣོད་ཐོ་%sམིན་འདུག བར་བཤོལ་འབད་དོ།"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1713
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1794
#, c-format
msgid "Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this is not a directory. Please correct GDM configuration and restart GDM."
msgstr "སར་བར་དབང་སྤྲོད་སྣོད་ཐོ་(ཌེ་མཱོན་/སར་བར་དབང་སྤྲོད་ཁ་བྱང་ཐོ་དེབ)%sལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནུག དེ་འབདཝ་ད་ འདི་སྣོད་ཐོ་ཅིག་མེན་པས། ཇི་ཌི་ཨེམ་རིམ་སྒྲིག་ ནོར་བཅོས་འབད་དེ་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལོག་འགོ་བཙུགས་གནང་།"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1724
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1805
#, c-format
msgid "%s: Authdir %s is not a directory. Aborting."
msgstr "%s: དབང་སྤྲོད་སྣོད་ཐོ་%sདེ་ སྣོད་ཐོ་ཅིག་མེན་པས། བར་བཤོལ་འབད་དོ།"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1797
+#: ../daemon/gdmconfig.c:1878
#, c-format
msgid "%s: Invalid server line in config file. Ignoring!"
msgstr "%s: རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ ནུས་མེད་སར་བར་གྱི་ རྒྱུན་ལམ་འདུག སྣང་མེད་བཞག་དོ།"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1919
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1960
+#: ../daemon/gdmconfig.c:2000
+#: ../daemon/gdmconfig.c:2041
#, c-format
msgid "%s: XDMCP disabled and no static servers defined. Aborting!"
msgstr "%s:ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་ ལྕོགས་མིན་བཟོ་ནུག རྟག་བརྟན་སར་བར་ ངེས་འཛིན་མ་འབད་བས། བར་བཤོལ་འབད་དོ!"
#. start
#. server uid
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1937
+#: ../daemon/gdmconfig.c:2018
#, c-format
msgid "%s: XDMCP disabled and no static servers defined. Adding %s on :%d to allow configuration!"
msgstr "%s: ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་ ལྕོགས་མིན་བཟོ་ཞིནམ་ལས་ རྟག་བརྟན་སར་བར་ ངེས་འཛིན་མ་འབད་བས། རིམ་སྒྲིག་འབད་བཅུག་ནི་ལུ་ %s དེ་ :%d གུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་དོ།"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1950
+#: ../daemon/gdmconfig.c:2031
msgid "XDMCP is disabled and GDM cannot find any static server to start. Aborting! Please correct the configuration and restart GDM."
msgstr " ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་ ལྕོགས་མིན་བཟོ་ཞིནམ་ལས་ ཇི་ཌི་ཨེམ་གྱིས་ འགོ་བཙུགས་ནིའི་རྟག་བརྟན་སར་བར་ གཅིག་ཡང་འཚོལ་མ་ཐོབ། རིམ་སྒྲིག་ནོར་བཅོས་འབད་དེ་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལོག་འགོ་བཙུགས།"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1979
+#: ../daemon/gdmconfig.c:2060
#, c-format
msgid "The GDM user '%s' does not exist. Please correct GDM configuration and restart GDM."
msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལག་ལེན་པ་'%s'མིན་འདུག ཇི་ཌི་ཨེམ་རིམ་སྒྲིགནོར་བཅོས་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལོག་འགོ་བཙུགསགནང་།"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1987
+#: ../daemon/gdmconfig.c:2068
#, c-format
msgid "%s: Can't find the GDM user '%s'. Aborting!"
msgstr "%s:ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལག་ལེན་པ་'%s'འཚོལ་མ་ཐོབ། བར་བཤོལ་འབད་དོ!"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:1994
+#: ../daemon/gdmconfig.c:2075
msgid "The GDM user is set to be root, but this is not allowed since it can pose a security risk. Please correct GDM configuration and restart GDM."
msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལག་ལེན་པ་དེ་ རྩ་བ་སྦེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནུག དེ་འབདཝ་ད་ དེ་གིས་སྲུང་སྐྱོབ་ལུ་ ཉེན་ཁ་བཀལ་ནི་ཨིནམ་ལས་མི་ཆོག ཇི་ཌི་ཨེམ་རིམ་སྒྲིག་ནོར་བཅོས་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལོག་འགོ་བཙུགས་གནང་།"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:2005
+#: ../daemon/gdmconfig.c:2086
#, c-format
msgid "%s: The GDM user should not be root. Aborting!"
msgstr "%s: ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལག་ལེན་པ་དེ་ རྩ་བ་སྦེ་མི་བཏུབ། བར་བཤོལ་འབད་དོ!"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:2012
+#: ../daemon/gdmconfig.c:2093
#, c-format
msgid "The GDM group '%s' does not exist. Please correct GDM configuration and restart GDM."
msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་གྱི་སྡེ་ཚན་'%s' མིན་འདུག ཇི་ཌི་ཨེམ་རིམ་སྒྲིག་ ནོར་བཅོས་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལོག་འགོ་བཙུགས་གནང་།"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:2020
+#: ../daemon/gdmconfig.c:2101
#, c-format
msgid "%s: Can't find the GDM group '%s'. Aborting!"
msgstr "%s: ཇི་ཌི་ཨེམ་གྱི་སྡེ་ཚན་ '%s'འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། བར་བཤོལ་འབད་དོ!"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:2027
+#: ../daemon/gdmconfig.c:2108
msgid "The GDM group is set to be root, but this is not allowed since it can pose a security risk. Please correct GDM configuration and restart GDM."
msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་སྡེ་ཚན་དེ་ རྩ་བ་སྦེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནུག དེ་འབདཝ་ད་ དེ་གིས་སྲུང་སྐྱོབ་ལུ་ ཉེན་ཁ་བཀལ་ནི་ཨིནམ་ལས་མི་ཆོག ཇི་ཌི་ཨེམ་རིམ་སྒྲིག་ ནོར་བཅོས་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལོག་འགོ་བཙུགས་གནང་།"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:2037
+#: ../daemon/gdmconfig.c:2118
#, c-format
msgid "%s: The GDM group should not be root. Aborting!"
msgstr "%s:ཇི་ཌི་ཨེམ་སྡེ་ཚན་དེ་ རྩ་བ་སྦེ་ འོང་དགོཔ་མེད། བར་བཤོལ་འབད་དོ!"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:2046
+#: ../daemon/gdmconfig.c:2127
#, c-format
msgid "%s: Greeter not found or can't be executed by the GDM user"
msgstr "%s: ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི་ འཚོལ་མ་ཐོབ་པའམ་ ཡང་ཅིན་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལག་ལེན་པ་དེ་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཚུགས་པས།"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:2052
+#: ../daemon/gdmconfig.c:2133
#, c-format
msgid "%s: Remote greeter not found or can't be executed by the GDM user"
msgstr "%s: ཐག་རིང་གི་ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི་ འཚོལ་མ་ཐོབ་ ཡང་ཅིན་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལག་ལེན་དེ་པ་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཚུགས་པས།"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:2060
+#: ../daemon/gdmconfig.c:2141
#, c-format
msgid "%s: Chooser not found or it can't be executed by the GDM user"
msgstr "%s འདེམས་བྱེད་འཚོལ་མ་ཐོབ་ ཡང་ཅིན་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལག་ལེན་པ་དེ་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཚུགས་པས།"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:2069
+#: ../daemon/gdmconfig.c:2150
msgid "No daemon/ServAuthDir specified in the GDM configuration file"
msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ ཌེ་མཱོན་/སར་བར་དབང་སྤྲོད་སྣོད་ཐོ་ གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:2072
+#: ../daemon/gdmconfig.c:2153
#, c-format
msgid "%s: No daemon/ServAuthDir specified."
msgstr "%s: ཌེ་མཱོན་/སར་བར་དབང་སྤྲོད་སྣོད་ཐོ་ གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:2096
+#: ../daemon/gdmconfig.c:2177
#, c-format
msgid "Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but is not owned by user %s and group %s. Please correct the ownership or GDM configuration and restart GDM."
msgstr "སར་བར་དབང་སྤྲོད་སྣོད་ཐོ་(ཌེ་མཱོན་/སར་བར་དབང་སྤྲོད་སྣོད་ཐོ་)དེ་ %sལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནུག དེ་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་པ་%sདང་ སྡེ་ཚན་%sགིས་ བདག་དབང་མ་འབད་བས། བདག་དབང་ ཡང་ན་ ཇི་ཌི་ཨེམ་རིམ་སྒྲིག་ནོར་བཅོས་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལོག་འགོ་བཙུགས་གནང་།"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:2108
+#: ../daemon/gdmconfig.c:2189
#, c-format
msgid "%s: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting."
msgstr "%s: དབང་སྤྲོད་སྣོད་ཐོ་%sདེ་ ལག་ལེན་པ་%s དང་ སྡེ་ཚན་%s གིས་ བདག་དབང་མ་འབད་བས། བར་བཤོལ་འབད་དོ།"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:2114
+#: ../daemon/gdmconfig.c:2195
#, c-format
msgid "Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but has the wrong permissions: it should have permissions of %o. Please correct the permissions or the GDM configuration and restart GDM."
msgstr "སར་བར་དབང་སྤྲོད་སྣོད་ཐོ་(ཌེ་མཱོན་/སར་བར་དབང་སྤྲོད་སྣོད་ཐོ་)དེ་ %sལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནུག དེ་འབདཝ་ད་ གནང་བ་ཕྱི་འགྱུར་ཨིན་མི་དེ་ཡང་ དེ་ལུ་གནང་བ%oཡོད་དགོཔ་ཨིན། གནང་བ་ ཡང་ན་ ཇི་ཌི་ཨེམ་རིམ་སྒྲིག་ནོར་བཅོས་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལོག་འགོ་བཙུགས་གནང་།"
-#: ../daemon/gdmconfig.c:2127
+#: ../daemon/gdmconfig.c:2208
#, c-format
msgid "%s: Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting."
msgstr "%s: དབང་སྤྲོད་སྣོད་ཐོ་%s ལུ་ གནང་བ་ཕྱི་འགྱུར་%oའདུག དེ་%oའོང་དགོཔ་ཨིན་མས། བར་བཤོལ་འབད་དོ།"
@@ -678,28 +688,28 @@ msgstr "%s: དབང་སྤྲོད་སྣོད་ཐོ་%s ལུ་
msgid "y = Yes or n = No? >"
msgstr "ཝའི་=ཨིན། ཡང་ཅིན་ ཨེན་=མེན?>"
-#: ../daemon/misc.c:1125
+#: ../daemon/misc.c:1133
#, c-format
msgid "%s: Cannot get local addresses!"
msgstr "%s: གིས་ ཉེ་གནས་ཀྱི་ཁ་བྱང་ འཐོབ་མི་ཚུགས་པས།"
-#: ../daemon/misc.c:1279
+#: ../daemon/misc.c:1287
#, c-format
msgid "Could not setgid %d. Aborting."
msgstr "%d སེཊི་གིཌི་ འབད་མ་ཚུགས། བར་བཤོལ་འབད་དོ།"
-#: ../daemon/misc.c:1284
+#: ../daemon/misc.c:1292
#, c-format
msgid "initgroups () failed for %s. Aborting."
msgstr "%sགི་དོན་ལས་ ཨི་ནིཊི་གུ་རུཔསི་ ()འབད་མ་བཏུབ། བར་བཤོལ་འབད་དོ།"
-#: ../daemon/misc.c:1529
-#: ../daemon/misc.c:1543
+#: ../daemon/misc.c:1537
+#: ../daemon/misc.c:1551
#, c-format
msgid "%s: Error setting signal %d to %s"
msgstr "%s: གིས་ བརྡ་རྟགས་%dལས་%sལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
-#: ../daemon/misc.c:2443
+#: ../daemon/misc.c:2451
#, c-format
msgid ""
"Last login:\n"
@@ -708,119 +718,119 @@ msgstr ""
"མཐའ་མཇུག་གི་ནང་བསྐྱོད།:\n"
"%s"
-#: ../daemon/server.c:150
+#: ../daemon/server.c:151
msgid "Can not start fallback console"
msgstr "གློ་བུར་རྒྱབ་ཐག་གི་མ་སྒྲོམ་ འགོ་བཙུགས་མི་ཚུགས་པས།"
-#: ../daemon/server.c:340
+#: ../daemon/server.c:341
#, c-format
msgid "There already appears to be an X server running on display %s. Should another display number by tried? Answering no will cause GDM to attempt starting the server on %s again.%s"
msgstr "བཀྲམ་སྟོན་%sལུ་ ཨེགསི་སར་བར་ཅིག་ ཧེ་མ་ལས་རང་ གཡོག་བཀོལ་ཏེ་ཡོདཔ་བཟུམ་ཅིག་འདུག བཀྲམ་སྟོན་ཨང་ གཞན་མི་ཅིག་ལུ་ འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དགོཔ་ཨིན་ན? མི་བཏུབ་ཟེར་བ་ཅིན་ ཇི་ཌི་ཨེམ་གྱིས་ ལོག་སྟེ་རང་ སར་བར་%s གུ་ འགོ་བཙུགས་བཅུགཔ་ཨིན། %s"
-#: ../daemon/server.c:348
+#: ../daemon/server.c:349
msgid " (You can change consoles by pressing Ctrl-Alt plus a function key, such as Ctrl-Alt-F7 to go to console 7. X servers usually run on consoles 7 and higher.)"
msgstr "(ཁྱོད་ཀྱིས་ ཚད་འཛིན་-གདམ་ལྡེ་གུ་ འགན་ལས་ཀྱི་ལྡེ་མིག་ དཔེར་ན་ ཚད་འཛིན-གདམ་ལྡེ་-ཨེཕ་༧ ཚུ་གུ་ ཨེབ་ཐོག་ལས་ མ་སྒྲོམ་ཚུ་སོར་ཚུགས། ཨེགསི་སར་བར་ཚུ་ ཨ་རྟག་འབད་བ་ཅིན་ མ་སྒྲོམ་ ༧ པ་དང་ དེ་ལས་མཐོ་མི་ལུ་ གཡོག་བཀོལཝ་ཨིན།"
-#: ../daemon/server.c:394
+#: ../daemon/server.c:395
#, c-format
msgid "Display '%s' cannot be opened by Xnest"
msgstr "བཀྲམསྟོན་'%s'འབད་མི་དེ་ ཨེགསི་ནེསིཊི་གིས་ ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།"
-#: ../daemon/server.c:425
+#: ../daemon/server.c:426
#, c-format
msgid "Display %s is busy. There is another X server running already."
msgstr "བཀྲམསྟོན་'%s'འབད་མི་དེ་ ཁོམས་མེད་ཨིན་པས། ཨེགསི་སར་བར་ གཞན་མི་ཅིག་ ཧེ་མ་ལས་རང་ གཡོག་བཀོལ་ཏེ་འདུག"
-#: ../daemon/server.c:509
+#: ../daemon/server.c:510
#, c-format
msgid "%s: Error opening a pipe: %s"
msgstr "%s: རྒྱུད་དུང་ཅིག་ ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།%s"
-#: ../daemon/server.c:698
+#: ../daemon/server.c:699
#, c-format
msgid "%s: failed to connect to parent display '%s'"
msgstr "%s:རྩ་ལག་བཀྲམ་སྟོན་%sལུ་ མཐུད་མ་ཚུགས།"
#. Send X too busy
-#: ../daemon/server.c:838
+#: ../daemon/server.c:839
#, c-format
msgid "%s: Cannot find a free display number"
msgstr "%s: གིས་ བཀྲམ་སྟོན་གྱི་ཨང་གྲངས་ དལཝ་ཅིག་ འཚོལ་མི་ཐོབ་པས།"
-#: ../daemon/server.c:865
+#: ../daemon/server.c:866
#, c-format
msgid "%s: Display %s busy. Trying another display number."
msgstr "%s: གི་བཀྲམ་སྟོན་དེ་%sཁོམས་མེད་ཨིན་པས། བཀྲམ་སྟོན་ཨང་གྲངས་ གཞན་མི་ཅིག་ལུ་ འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།"
-#: ../daemon/server.c:976
+#: ../daemon/server.c:977
#, c-format
msgid "Invalid server command '%s'"
msgstr "ནུས་མེད་སར་བར་གྱི་བརྡ་བཀོད་'%s།"
-#: ../daemon/server.c:981
+#: ../daemon/server.c:982
#, c-format
msgid "Server name '%s' not found; using standard server"
msgstr "སར་བར་མིང་'%s' འཚོལ་མ་ཐོབ། ཚད་ལྡན་སར་བར་ ལག་ལེན་འཐབ་དོ།"
-#: ../daemon/server.c:1160
+#: ../daemon/server.c:1161
#, c-format
msgid "%s: Could not open logfile for display %s!"
msgstr "%s:གིས་ བཀྲམ་སྟོན་%sགི་དོན་ལས་ དྲན་དེབ་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
-#: ../daemon/server.c:1172
-#: ../daemon/server.c:1178
-#: ../daemon/server.c:1183
+#: ../daemon/server.c:1173
+#: ../daemon/server.c:1179
+#: ../daemon/server.c:1184
#, c-format
msgid "%s: Error setting %s to %s"
msgstr "%s: %sལས་%sལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
-#: ../daemon/server.c:1229
+#: ../daemon/server.c:1230
#, c-format
msgid "%s: Empty server command for display %s"
msgstr "%s: བཀྲམ་སྟོན་%sགི་དོན་ལུ་ སར་བར་གྱི་བརྡ་བཀོད་སྟོངམ་བཏོན།"
-#: ../daemon/server.c:1239
+#: ../daemon/server.c:1240
#, c-format
msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s"
msgstr "%s:སར་བར་གཙོ་རིམ་དེ་%d: %sལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་མ་ཚུགས། "
-#: ../daemon/server.c:1251
+#: ../daemon/server.c:1252
#, c-format
msgid "%s: Server was to be spawned by uid %d but that user doesn't exist"
msgstr "%s: སར་བར་དེ་ ཡུ་ཨའི་ཌི་%dགིས་ འབྱུང་བཅུག་དགོཔ་ཨིན་རུང་ ལག་ལེན་པ་དེ་མིན་འདུག"
-#: ../daemon/server.c:1266
+#: ../daemon/server.c:1267
#: ../daemon/slave.c:2485
#: ../daemon/slave.c:2956
#, c-format
msgid "%s: Couldn't set groupid to %d"
msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི་%dལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: ../daemon/server.c:1272
+#: ../daemon/server.c:1273
#: ../daemon/slave.c:2491
#: ../daemon/slave.c:2962
#, c-format
msgid "%s: initgroups () failed for %s"
msgstr "%s: %sགི་དོན་ལུ་ ཨི་ནིཊི་གུ་རུཔསི་ () འབད་མ་བཏུབ།"
-#: ../daemon/server.c:1278
+#: ../daemon/server.c:1279
#: ../daemon/slave.c:2496
#: ../daemon/slave.c:2967
#, c-format
msgid "%s: Couldn't set userid to %d"
msgstr "%s: ལག་ལེན་པའི་ཨའི་ཌི་%dལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: ../daemon/server.c:1285
+#: ../daemon/server.c:1286
#, c-format
msgid "%s: Couldn't set groupid to 0"
msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི་0ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: ../daemon/server.c:1312
+#: ../daemon/server.c:1313
#, c-format
msgid "%s: Xserver not found: %s"
msgstr "%s:ཨེགསི་སར་བར་གྱིས་ %sའཚོལ་མ་ཐོབ།"
-#: ../daemon/server.c:1320
+#: ../daemon/server.c:1321
#, c-format
msgid "%s: Can't fork Xserver process!"
msgstr "%s: ཨེགསི་སར་བར་ལས་སྦྱོར་ ཁ་སྤེལ་མི་ཚུགས་པས།"
@@ -1168,27 +1178,27 @@ msgstr "%sལུ་ པིང་འབད་མ་བཏུབ། བཀྲམ
msgid "%s: Fatal X error - Restarting %s"
msgstr "%s: ཨེགསི་གི་འཛོལ་བ་ཚབས་ཆེན་ - %sལོག་སྟེ་འགོ་བཙུགས་དོ།"
-#: ../daemon/slave.c:4951
+#: ../daemon/slave.c:4955
msgid "Login sound requested on non-local display or the play software cannot be run or the sound does not exist"
msgstr "ནང་བསྐྱོད་སྒྲ་སྐད་དེ་ ཉེ་གནས་མིན་པའི་བཀྲམ་སྟོན་ཅིག་གུ་ ཞུ་བ་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ གཏང་ནིའི་མཉེན་ཆས་དེ་ གཡོག་བཀོལ་མ་ཚུགས་པའམ་ སྒྲ་སྐད་མེདཔ་འོང་ནི་མས།"
-#: ../daemon/slave.c:5308
+#: ../daemon/slave.c:5312
#, c-format
msgid "%s: Failed starting: %s"
msgstr "%s: %s: འགོ་བཙུགས་མ་བཏུབ།"
-#: ../daemon/slave.c:5315
-#: ../daemon/slave.c:5454
+#: ../daemon/slave.c:5319
+#: ../daemon/slave.c:5458
#, c-format
msgid "%s: Can't fork script process!"
msgstr "%s:ཡིག་ཚུགས་ཀྱི་ལས་སྦྱོར་ ཁ་སྤེལ་མི་ཚུགས་པས།"
-#: ../daemon/slave.c:5409
+#: ../daemon/slave.c:5413
#, c-format
msgid "%s: Failed creating pipe"
msgstr "%s:རྒྱུད་དུང་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: ../daemon/slave.c:5448
+#: ../daemon/slave.c:5452
#, c-format
msgid "%s: Failed executing: %s"
msgstr "%s: %sལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས།"
@@ -1213,7 +1223,7 @@ msgstr "ཚུགས་ལྡེ་ཨཱོན་ཨིན་པས།"
#: ../daemon/verify-crypt.c:118
#: ../daemon/verify-pam.c:525
#: ../daemon/verify-shadow.c:117
-#: ../gui/gdmlogin.c:2785
+#: ../gui/gdmlogin.c:2807
msgid "Please enter your username"
msgstr "ཁྱོད་རའི་ལག་ལེན་པའི་མིང་བཙུགས།"
@@ -1225,11 +1235,11 @@ msgstr "ཁྱོད་རའི་ལག་ལེན་པའི་མིང་
#: ../daemon/verify-pam.c:512
#: ../daemon/verify-pam.c:864
#: ../daemon/verify-shadow.c:118
-#: ../gui/gdmlogin.c:1008
-#: ../gui/gdmlogin.c:1022
-#: ../gui/gdmlogin.c:1636
-#: ../gui/gdmlogin.c:2116
-#: ../gui/greeter/greeter.c:173
+#: ../gui/gdmlogin.c:1009
+#: ../gui/gdmlogin.c:1023
+#: ../gui/gdmlogin.c:1651
+#: ../gui/gdmlogin.c:2137
+#: ../gui/greeter/greeter.c:174
#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:395
msgid "Username:"
msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་:"
@@ -1239,8 +1249,8 @@ msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་:"
#: ../daemon/verify-pam.c:429
#: ../daemon/verify-pam.c:573
#: ../daemon/verify-shadow.c:175
-#: ../gui/gdmlogin.c:1671
-#: ../gui/greeter/greeter.c:192
+#: ../gui/gdmlogin.c:1692
+#: ../gui/greeter/greeter.c:199
msgid "Password:"
msgstr "ཆོག་ཡིག་:"
@@ -1275,7 +1285,7 @@ msgstr "ལག་ལེན་པ་%sདེ་ ནང་བསྐྱོད་འ
#: ../daemon/verify-crypt.c:222
#: ../daemon/verify-crypt.c:246
#: ../daemon/verify-pam.c:1021
-#: ../daemon/verify-pam.c:1315
+#: ../daemon/verify-pam.c:1312
#: ../daemon/verify-shadow.c:240
#: ../daemon/verify-shadow.c:264
msgid ""
@@ -1288,7 +1298,7 @@ msgstr ""
#: ../daemon/verify-crypt.c:269
#: ../daemon/verify-crypt.c:407
#: ../daemon/verify-pam.c:1039
-#: ../daemon/verify-pam.c:1332
+#: ../daemon/verify-pam.c:1329
#: ../daemon/verify-shadow.c:287
#: ../daemon/verify-shadow.c:425
#, c-format
@@ -1298,7 +1308,7 @@ msgstr "%sགི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་པའི་སྡ
#: ../daemon/verify-crypt.c:271
#: ../daemon/verify-crypt.c:410
#: ../daemon/verify-pam.c:1041
-#: ../daemon/verify-pam.c:1335
+#: ../daemon/verify-pam.c:1332
#: ../daemon/verify-shadow.c:289
#: ../daemon/verify-shadow.c:428
msgid ""
@@ -1450,8 +1460,8 @@ msgstr "པི་ཨེ་ཨེམ་-ཨར་ཧོསཊི་=%sགཞི
#. happen
#: ../daemon/verify-pam.c:925
#: ../daemon/verify-pam.c:943
-#: ../daemon/verify-pam.c:1254
-#: ../daemon/verify-pam.c:1266
+#: ../daemon/verify-pam.c:1251
+#: ../daemon/verify-pam.c:1263
msgid "Couldn't authenticate user"
msgstr "ལག་ལེན་པ་ བདེན་བཤད་འབད་མ་ཚུགས།"
@@ -1464,13 +1474,13 @@ msgstr ""
"རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་གིས་ གསལ་གཞི་འདི་ནང་ལས་ ནང་བསྐྱོད་འབད་མི་ཆོག"
#: ../daemon/verify-pam.c:1002
-#: ../daemon/verify-pam.c:1296
+#: ../daemon/verify-pam.c:1293
#, c-format
msgid "Authentication token change failed for user %s"
msgstr "ལག་ལེན་པ་%sགི་དོན་ལུ་ བདེན་བཤད་རྟགས་མཚན་ བསྒྱུར་བཅོས་མ་བཏུབ།"
#: ../daemon/verify-pam.c:1004
-#: ../daemon/verify-pam.c:1299
+#: ../daemon/verify-pam.c:1296
msgid ""
"\n"
"The change of the authentication token failed. Please try again later or contact the system administrator."
@@ -1479,13 +1489,13 @@ msgstr ""
" བདེན་བཤད་ངོ་རྟགས་ཀྱི་བསྒྱུར་བཅོས་་མ་བཏུབ། ལོག་ཤུལ་ལས་འབད་རྩོལ་སྐྱེད་གནང་ ཡང་ན་ རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་གནང་།"
#: ../daemon/verify-pam.c:1019
-#: ../daemon/verify-pam.c:1312
+#: ../daemon/verify-pam.c:1309
#, c-format
msgid "User %s no longer permitted to access the system"
msgstr "ལག་ལེན་པ་ %sགིས་ ད་ལས་ཕར་ རིམ་ལུགས་ནང་ འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མི་ཆོག"
#: ../daemon/verify-pam.c:1025
-#: ../daemon/verify-pam.c:1318
+#: ../daemon/verify-pam.c:1315
#, c-format
msgid "User %s not permitted to gain access at this time"
msgstr "དུས་ཚོད་འདི་ཁར་ ལག་ལེན་པ་ %sགིས་ འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མི་ཆོག"
@@ -1499,19 +1509,19 @@ msgstr ""
"རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་གིས་ གནས་སྐབས་ཅིག་ རིམ་ལུགས་དེ་ལུ་ འཛུལ་སྤྱོད་ལྕོགས་མིན་བཟོ་ནུག"
#: ../daemon/verify-pam.c:1032
-#: ../daemon/verify-pam.c:1325
+#: ../daemon/verify-pam.c:1322
#, c-format
msgid "Couldn't set acct. mgmt for %s"
msgstr "%sགི་དོན་ལུ་ རྩིས་ཐོ་འཛིན་སྐྱོང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་མ་ཚུགས།"
#: ../daemon/verify-pam.c:1065
-#: ../daemon/verify-pam.c:1359
+#: ../daemon/verify-pam.c:1356
#, c-format
msgid "Couldn't set credentials for %s"
msgstr "%sགི་དོན་ལུ་ ངོ་སྤྲོད་གཞི་སྒྲིག་འབད་མ་ཚུགས།"
#: ../daemon/verify-pam.c:1079
-#: ../daemon/verify-pam.c:1375
+#: ../daemon/verify-pam.c:1372
#, c-format
msgid "Couldn't open session for %s"
msgstr "%sགི་དོན་ལུ་ ལཱ་ཡུན་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
@@ -1525,8 +1535,8 @@ msgstr ""
"བདེན་བཤད་འབད་མ་ཚུགས། ཡི་གུ་ཚུ་ མགྱོགས་ཚུགས་བདེན་པ་སྦེ་ ཡིག་དཔར་རྐྱབས།"
#: ../daemon/verify-pam.c:1147
-#: ../daemon/verify-pam.c:1257
-#: ../daemon/verify-pam.c:1269
+#: ../daemon/verify-pam.c:1254
+#: ../daemon/verify-pam.c:1266
msgid "Authentication failed"
msgstr "བདེན་བཤད་འབད་མ་ཚུགས།"
@@ -1534,7 +1544,7 @@ msgstr "བདེན་བཤད་འབད་མ་ཚུགས།"
msgid "Automatic login"
msgstr "རང་བཞིན་གྱི་ནང་བསྐྱོད།"
-#: ../daemon/verify-pam.c:1321
+#: ../daemon/verify-pam.c:1318
msgid ""
"\n"
"The system administrator has disabled your access to the system temporarily."
@@ -1542,8 +1552,8 @@ msgstr ""
"\n"
"རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་གིས་ གནས་སྐབས་ཅིག་ ཁྱོད་རིམ་ལུགས་ནང་ འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མ་བཏུབ་བཟོ་ནུག"
-#: ../daemon/verify-pam.c:1543
-#: ../daemon/verify-pam.c:1545
+#: ../daemon/verify-pam.c:1540
+#: ../daemon/verify-pam.c:1542
msgid "Can't find PAM configuration for GDM."
msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་གྱི་དོན་ལུ་ པི་ཨེ་ཨེམ་ རིམ་སྒྲིག་འཚོལ་མི་ཐོབ་པས།"
@@ -1713,119 +1723,127 @@ msgid "%s: No XDMCP support"
msgstr "%s:ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་གི་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག"
#: ../gui/gdmXnestchooser.c:168
-#: ../gui/gdmXnestchooser.c:175
+#: ../gui/gdmXnestchooser.c:176
msgid "Xnest command line"
msgstr "ཨེགསི་ནེསཊི་གི་བཀོད་ལམ།"
#: ../gui/gdmXnestchooser.c:168
-#: ../gui/gdmXnestchooser.c:175
+#: ../gui/gdmXnestchooser.c:176
msgid "STRING"
msgstr "ཡིག་རྒྱུན།"
#: ../gui/gdmXnestchooser.c:169
-#: ../gui/gdmXnestchooser.c:176
+#: ../gui/gdmXnestchooser.c:177
msgid "Extra options for Xnest"
msgstr "ཨེགསི་ནེསཊི་གི་དོན་ལུ་ གདམ་ཁ་ཐེབས།"
#: ../gui/gdmXnestchooser.c:169
-#: ../gui/gdmXnestchooser.c:176
+#: ../gui/gdmXnestchooser.c:177
msgid "OPTIONS"
msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།"
#: ../gui/gdmXnestchooser.c:170
-#: ../gui/gdmXnestchooser.c:180
+#: ../gui/gdmXnestchooser.c:181
msgid "Run in background"
msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ནང་ གཡོག་བཀོལ།"
-#: ../gui/gdmXnestchooser.c:177
+#: ../gui/gdmXnestchooser.c:178
msgid "Just run Xnest, no query (no chooser)"
msgstr "ཨེགསི་ནེསཊི་གཡོག་བཀོལ་ནི་ཙམ་ཅིག་ཨིན། འདྲི་དཔྱད་མེད།(འདེམས་བྱེད་མེད)"
-#: ../gui/gdmXnestchooser.c:178
+#: ../gui/gdmXnestchooser.c:179
msgid "Do direct query instead of indirect (chooser)"
msgstr "ཐད་སྐོར་གྱི་ཚབ་ལུ་ ཐད་ཀར་གྱི་འདྲི་དཔྱད་འབད།(འདེམས་བྱེད)"
-#: ../gui/gdmXnestchooser.c:179
+#: ../gui/gdmXnestchooser.c:180
msgid "Run broadcast instead of indirect (chooser)"
msgstr "ཐད་སྐོར་གྱི་ཚབ་ལུ་ རྒྱང་བསྒྲགས་གཡོག་བཀོལ།(འདེམས་བྱེད)"
-#: ../gui/gdmXnestchooser.c:181
+#: ../gui/gdmXnestchooser.c:182
msgid "Don't check for running GDM"
msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་ གཡོག་བཀོལ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཞིབ་དཔྱད་མ་འབད།"
-#: ../gui/gdmXnestchooser.c:516
+#: ../gui/gdmXnestchooser.c:481
+msgid "- Nested gdm login chooser"
+msgstr "ནེསི་ཊེཌི་ ་ཇི་ཌི་ཨེམ་ ནང་བསྐྱོད་འདེམས་བྱེད།"
+
+#: ../gui/gdmXnestchooser.c:489
+msgid "- Nested gdm login"
+msgstr "ནེསི་ཊེཌི་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ནང་བསྐྱོད།"
+
+#: ../gui/gdmXnestchooser.c:519
msgid "Xnest doesn't exist."
msgstr "ཨེགསི་ནེསཊི་ གནས་ཏེ་མིན་འདུག"
-#: ../gui/gdmXnestchooser.c:517
+#: ../gui/gdmXnestchooser.c:520
msgid "Please ask your system administrator to install it."
msgstr "ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་ལུ་ འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་གནང་ཟེར་སླབ།"
-#: ../gui/gdmXnestchooser.c:542
+#: ../gui/gdmXnestchooser.c:545
msgid "Indirect XDMCP is not enabled"
msgstr "ཐད་སྐོར་གྱི་ ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་ ལྕོགས་ཅན་མེན་པས།"
-#: ../gui/gdmXnestchooser.c:543
-#: ../gui/gdmXnestchooser.c:561
+#: ../gui/gdmXnestchooser.c:546
+#: ../gui/gdmXnestchooser.c:564
msgid "Please ask your system administrator to enable this feature."
msgstr "ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་ལུ་ ཁྱད་རྣམ་འདི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་གནང་ཟེར་སླབས།"
-#: ../gui/gdmXnestchooser.c:560
+#: ../gui/gdmXnestchooser.c:563
msgid "XDMCP is not enabled"
msgstr "ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་ ལྕོགས་ཅན་མེན་པས།"
-#: ../gui/gdmXnestchooser.c:592
+#: ../gui/gdmXnestchooser.c:595
msgid "GDM is not running"
msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལཱ་འབད་མི་བཏུབ་པས།"
-#: ../gui/gdmXnestchooser.c:593
+#: ../gui/gdmXnestchooser.c:596
msgid "Please ask your system administrator to start it."
msgstr "ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་ལུ་ འདི་འགོ་བཙུགས་གནང་ཟེར་སླབ།"
-#: ../gui/gdmXnestchooser.c:609
+#: ../gui/gdmXnestchooser.c:612
msgid "Could not find a free display number"
msgstr "བཀྲམ་སྟོན་ཨང་གྲངས་ དལཝ་ཅིག་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
-#: ../gui/gdmchooser.c:85
+#: ../gui/gdmchooser.c:84
msgid "Please wait: scanning local network..."
msgstr "བསྒུག་སྡོད་གནང་: ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡོངས་འབྲེལ་ ཞིབ་ལྟ་འབད་དོ།"
-#: ../gui/gdmchooser.c:86
+#: ../gui/gdmchooser.c:85
msgid "No serving hosts were found."
msgstr "ཞབས་ཏོག་ཞུ་བའི་བསྒང་གི་ ཧོསཊི་གཅིག་ཡང་ འཚོལ་མ་ཐོབ།"
-#: ../gui/gdmchooser.c:87
+#: ../gui/gdmchooser.c:86
msgid "Choose a ho_st to connect to:"
msgstr "མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཧོསཊི་ཅིག་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།(_s)"
-#: ../gui/gdmchooser.c:618
+#: ../gui/gdmchooser.c:617
#, c-format
msgid "The host \"%s\" is not willing to support a login session right now. Please try again later."
msgstr "ཧོསཊི་\"%s\"གིས་ ད་ལྟོ་རང་ ནང་བསྐྱོད་ཀྱི་ལཱ་ཡུན་ཅིག་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ནིའི་ སྤྲོ་སེམས་མིན་འདུག"
-#: ../gui/gdmchooser.c:628
+#: ../gui/gdmchooser.c:627
msgid "Cannot connect to remote server"
msgstr "ཐག་རིང་གི་སར་བར་ལུ་ མཐུད་མི་ཚུགས་པས།"
-#: ../gui/gdmchooser.c:1280
+#: ../gui/gdmchooser.c:1278
#, c-format
msgid "Did not receive any response from host \"%s\" in %d seconds. Perhaps the host is not turned on, or is not willing to support a login session right now. Please try again later."
msgstr "ཧོསཊི་\"%s\"ནང་ལས་ སྐར་ཆ་%d ནང་ལུ་ ངོས་ལན་ག་ནི་ཡང་མ་ཐོབ། ཧོསཊི་དེ་ ཨཱོན་མ་འབདཝ་འོང་ནི་དང་ ཡང་ཅིན་ ད་ལྟོ་རང་ ནང་བསྐྱོད་ལཱ་ཡུན་ཅིག་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ནིའི་ སྤྲོ་སེམས་མེདཔ་འོང་ནི་མས། ཤུལ་ལས་ ལོག་སྟེ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་གནང་།"
-#: ../gui/gdmchooser.c:1293
+#: ../gui/gdmchooser.c:1291
msgid "Did not receive response from server"
msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ ངོས་ལན་མ་ཐོབ།"
-#: ../gui/gdmchooser.c:1395
+#: ../gui/gdmchooser.c:1393
#, c-format
msgid "Cannot find the host \"%s\". Perhaps you have mistyped it."
msgstr "ཧོསཊི་\"%s\"འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་དཔར་འཛོལ་ཏེ་ བརྐྱབས་གདའཔ་འོང་ནི་མས།"
-#: ../gui/gdmchooser.c:1404
+#: ../gui/gdmchooser.c:1402
msgid "Cannot find host"
msgstr "ཧོསཊི་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས།"
-#: ../gui/gdmchooser.c:1609
+#: ../gui/gdmchooser.c:1607
msgid ""
"The main area of this application shows the hosts on the local network that have \"XDMCP\" enabled. This allows users to login remotely to other computers as if they were logged on using the console.\n"
"\n"
@@ -1835,36 +1853,40 @@ msgstr ""
"\n"
"ཁྱོད་ཀྱིས་ \"Refresh\"གུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་དེ་ ཧོསཊི་གསར་པའི་དོན་ལུ་ ཡོངས་འབྲེལ་ལོག་སྟེ་རང་ ཞིབ་ལྟ་འབད་ཚུགས། ཧོསཊི་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་ཞིནམ་ལས་ གློག་རིག་དེ་ནང་ ལཱ་ཡུན་ཅིག་ ཁ་ཕྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ \"Connect\" ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།"
-#: ../gui/gdmchooser.c:1906
+#: ../gui/gdmchooser.c:1903
msgid "Socket for xdm communication"
msgstr "ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་ བརྒྱུད་འབྲེལ་གྱི་དོན་ལུ་ སོཀ་ཀེཊི།"
-#: ../gui/gdmchooser.c:1906
+#: ../gui/gdmchooser.c:1903
msgid "SOCKET"
msgstr "སོཀ་ཀེཊི།"
-#: ../gui/gdmchooser.c:1909
+#: ../gui/gdmchooser.c:1905
msgid "Client address to return in response to xdm"
msgstr "ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་གྱི་ངོས་ལན་ལུ་ ཡོངས་འབྲེལ་གྱི་ ཡན་ལག་ཁ་བྱང་ སླར་ལོག་གཏང་ནི།"
-#: ../gui/gdmchooser.c:1909
+#: ../gui/gdmchooser.c:1905
msgid "ADDRESS"
msgstr "ཁ་བྱང་།"
-#: ../gui/gdmchooser.c:1912
+#: ../gui/gdmchooser.c:1907
msgid "Connection type to return in response to xdm"
msgstr "ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་གྱི་ ངོས་ལན་ལུ་ མཐུད་ལམ་གྱི་དབྱེ་བ་ སླར་ལོག་གཏང་ནི།"
-#: ../gui/gdmchooser.c:1912
+#: ../gui/gdmchooser.c:1907
msgid "TYPE"
msgstr "དབྱེ་བ།"
-#: ../gui/gdmchooser.c:2042
+#: ../gui/gdmchooser.c:1967
+msgid "- gdm login chooser"
+msgstr "- ཇི་ཌི་ཨེམ་ ནང་བསྐྱོད་འདེམས་བྱེད།"
+
+#: ../gui/gdmchooser.c:2029
#, c-format
msgid "The chooser version (%s) does not match the daemon version (%s). You have probably just upgraded GDM. Please restart the GDM daemon or the computer."
msgstr "འདེམས་བྱེད་ཐོན་རིམ་(%s)དང་ ཌེ་མཱོན་ཐོན་རིམ་(%s)གཉིས་མི་མཐུན་པས། ཁྱོད་ཀྱིས་ཇི་ཌི་ཨེམ་ཡར་བསྐྱེད་ འབད་ཚརཝ་ཅིག་འོང་ནི་མས། ཇི་ཌི་ཨེམ་ཌེ་མཱོན་ ཡང་ཅིན་ གློག་རིག་ལོག་འགོ་བཙུགས་གནང་།"
-#: ../gui/gdmchooser.c:2052
+#: ../gui/gdmchooser.c:2039
msgid "Cannot run chooser"
msgstr "འདེམས་བྱེད་གཡོག་བཀོལ་མི་ཚུགས་པས།"
@@ -1918,12 +1940,12 @@ msgid "You might in fact be using a different display manager, such as KDM (KDE
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ངོ་མ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འཛིན་སྐྱོང་པ་སོ་སོ་ དཔེར་ན་ ཀེ་ཌི་ཨེམ་(ཀེ་ཌི་ཨི་བཀྲམ་སྟོན་འཛིན་སྐྱོང་པ་) ཡང་ན་ ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་ ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་འོང་ནི་མས། ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱད་རྣམ་འདི་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ རེ་འདོད་ཡོད་པ་ཅིན་ ཁྱོད་རང་གིས་ ཇི་ཌི་ཨེམ་འགོ་བཙུགས་ ཡང་ཅིན་ ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་ལུ་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ འགོ་བཙུགས་གནང་ཟེར་སླབ།"
#: ../gui/gdmcomm.c:645
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:787
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:785
msgid "Cannot communicate with GDM (The GNOME Display Manager)"
msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་དང་གཅིག་ཁར་ བརྒྱུད་འབྲེལ་འབད་མ་ཚུགས། (ཇི་ནོམ་བཀྲམ་སྟོན་འཛིན་སྐྱོང་པ་)"
#: ../gui/gdmcomm.c:647
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:789
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:787
msgid "Perhaps you have an old version of GDM running."
msgstr "ཁྱོད་ལུ་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ ཐོན་རིམ་རྙིངམ་ཅིག་ ལཱ་འབད་བའི་བསྒང་ ཡོདཔ་འོང་ནི་མས།"
@@ -2004,13 +2026,12 @@ msgstr "%a %b %d, %H:%M"
msgid "%a %b %d, %l:%M %p"
msgstr "%a %b %d, %l:%M %p"
-#: ../gui/gdmcommon.c:706
-msgid " seconds"
-msgstr "སྐར་ཆ་ཚུ།"
-
-#: ../gui/gdmcommon.c:708
-msgid " second"
-msgstr "སྐར་ཆ།"
+#: ../gui/gdmcommon.c:704
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "སྐར་ཆ་%d།"
+msgstr[1] "སྐར་ཆ་%d།"
#: ../gui/gdmdynamic.c:48
#, c-format
@@ -2070,105 +2091,105 @@ msgstr "ནེསི་ཊེཌི་སྒོ་སྒྲིག་ གཞན
msgid "New Login in a Nested Window"
msgstr "ནེསི་ཊེཌི་ སྒོ་སྒྲིག་ཅིག་ནང་ ནང་བསྐྱོད་གསརཔ།"
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:103
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:61
+msgid "Send the specified protocol command to GDM"
+msgstr "གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ཀྱི་བརྡ་བཀོད་དེ་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ལུ་གཏང་།"
+
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:61
+msgid "COMMAND"
+msgstr "བརྡ་བཀོད།"
+
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:62
+msgid "Xnest mode"
+msgstr "ཨེགསི་ནེསཊི་ ཐབས་ལམ།"
+
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:63
+msgid "Do not lock current screen"
+msgstr "ད་ལྟོའི་གསལ་གཞི་དེ་ ལྡེ་མིག་མ་བརྐྱབ།"
+
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:64
+msgid "Debugging output"
+msgstr "རྐྱེན་སེལ་གྱི་ ཨའུཊི་པུཊི།"
+
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:65
+msgid "Authenticate before running --command"
+msgstr "་ --བརྡ་བཀོད་གཡོག་མ་བཀོལ་བའི་ཧེ་མར་བདེན་བཤད་འབད།"
+
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:66
+msgid "Start new flexible session; do not show popup"
+msgstr "བྱ་སྟབས་བདེ་བའི་ལཱ་ཡཱུན་གསརཔ་འགོ་བཙུགས་ པོཔ་ཨཔ་མ་སྟོན།"
+
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:115
msgid "Cannot change display"
msgstr "བཀྲམ་སྟོན་སོར་མི་ཚུགས་པས།"
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:180
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:192
msgid "Nobody"
msgstr "ག་ཡང་"
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:215
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:227
#, c-format
msgid "Display %s on virtual terminal %d"
msgstr "%s དེ་ བར་ཅུ་ཡལ་ ཊར་མི་ནཱལ་ %d གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:220
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:232
#, c-format
msgid "Nested display %s on virtual terminal %d"
msgstr "ནེསི་ཊེཊི་ བཀྲམ་སྟོན་ %s དེ་ བར་ཅུ་ཡལ་ ཏར་མི་ནཱལ་ %d གུ།"
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:250
-#: ../gui/gdmlogin.c:2633
-#: ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:245
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:262
+#: ../gui/gdmlogin.c:2655
+#: ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:270
msgid "Username"
msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་།"
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:259
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:271
msgid "Display"
msgstr "བཀྲམ་སྟོན།"
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:373
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:385
msgid "Open Displays"
msgstr "བཀྲམ་སྟོན་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
#. parent
#. flags
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:376
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:388
msgid "_Open New Display"
msgstr "བཀྲམ་སྟོན་གསརཔ་ཁ་ཕྱེ། (_O)"
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:378
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:390
msgid "Change to _Existing Display"
msgstr "ད་ལྟོ་ཡོད་མི་ བཀྲམ་སྟོན་ལུ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད། (_E)"
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:386
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:398
msgid "There are some displays already open. You can select one from the list below or open a new one."
msgstr "བཀྲམ་སྟོན་ལ་ལོ་ཅིག་ ཧེ་མ་ལས་རང་ ཁ་ཕྱེ་སྟེ་འདུག ཁྱོད་ཀྱིས་འོག་གི་ཐོ་ཡིག་ནང་ལས་ གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་ཆོག་ ཡང་ཅིན་ གསརཔ་ཅིག་ཁ་ཕྱེ་ཆོག"
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:569
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:581
msgid "Choose server"
msgstr "སར་བར་གདམ།"
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:580
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:592
msgid "Choose the X server to start"
msgstr "འགོ་བཙུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེགསི་སར་བར་གདམ།"
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:586
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:598
msgid "Standard server"
msgstr "ཚད་ལྡན་སར་བར།"
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:688
-msgid "Send the specified protocol command to GDM"
-msgstr "གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ཀྱི་བརྡ་བཀོད་དེ་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ལུ་གཏང་།"
-
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:688
-msgid "COMMAND"
-msgstr "བརྡ་བཀོད།"
-
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:689
-msgid "Xnest mode"
-msgstr "ཨེགསི་ནེསཊི་ ཐབས་ལམ།"
-
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:690
-msgid "Do not lock current screen"
-msgstr "ད་ལྟོའི་གསལ་གཞི་དེ་ ལྡེ་མིག་མ་བརྐྱབ།"
-
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:691
-msgid "Debugging output"
-msgstr "རྐྱེན་སེལ་གྱི་ ཨའུཊི་པུཊི།"
-
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:692
-msgid "Authenticate before running --command"
-msgstr "་ --བརྡ་བཀོད་གཡོག་མ་བཀོལ་བའི་ཧེ་མར་བདེན་བཤད་འབད།"
-
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:693
-msgid "Start new flexible session; do not show popup"
-msgstr "བྱ་སྟབས་བདེ་བའི་ལཱ་ཡཱུན་གསརཔ་འགོ་བཙུགས་ པོཔ་ཨཔ་མ་སྟོན།"
-
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:836
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:834
msgid "You do not seem to have the authentication needed for this operation"
msgstr "ཁྱོད་ལུ་བཀོལ་སྤྱོད་འདི་གི་དོན་ལུ་དགོ་པའི་ བདེན་བཤད་མེདཔ་བཟུམ་ཅིག་འདུག"
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:839
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:837
msgid "Perhaps your .Xauthority file is not set up correctly."
msgstr "ཡང་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱི་ཨེགསི་དབང་འཛིན་ཡིག་སྣོད་དེ་ བདེན་པ་སྦེ་ གཞི་སྒྲིག་མ་འབདཝ་འོང་ནི་མས།"
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:866
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:864
msgid "You do not seem to be logged in on the console"
msgstr "ཁྱོད་མ་སྒྲོམ་གུ་ ནང་བསྐྱོད་མ་འབདཝ་བཟུམ་ཅིག་འདུག"
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:868
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:866
msgid "Starting a new login only works correctly on the console."
msgstr "ནང་བསྐྱོད་གསརཔ་ཅིག་ འགོ་བཙུགས་ཏེ་མ་གཏོགས་ མ་སྒྲོམ་གུ་ ངེས་བདེན་སྦེ་ ལཱ་འབད་མི་བཏུབ།"
@@ -2648,53 +2669,53 @@ msgstr "ཨེ་-ཨེམ།"
msgid "N-Z"
msgstr "ཨེན་-ཛེཊི།"
-#: ../gui/gdmlogin.c:355
+#: ../gui/gdmlogin.c:356
#, c-format
msgid "Cannot run command '%s': %s."
msgstr "བརྡ་བཀོད་'%s': %sགཡོག་བཀོལ་མི་ཚུགས་པས།"
-#: ../gui/gdmlogin.c:363
+#: ../gui/gdmlogin.c:364
msgid "Cannot start background application"
msgstr "རྒྱབ་གཞི་གློག་རིམ་ འགོ་བཙུགས་མི་ཚུགས་པས།"
-#: ../gui/gdmlogin.c:437
+#: ../gui/gdmlogin.c:438
#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:381
msgid "User %u will login in %t"
msgstr "ལག་ལེན་པ་%uགིས་%t ལུ་ ནང་བསྐྱོད་འབད་འོང་།"
-#: ../gui/gdmlogin.c:655
+#: ../gui/gdmlogin.c:656
#: ../gui/greeter/greeter_system.c:71
msgid "Are you sure you want to restart the computer?"
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་གློག་རིག་དེ་ ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་ ངེས་བདེན་ཨིན་ན?"
-#: ../gui/gdmlogin.c:656
-#: ../gui/gdmlogin.c:2506
+#: ../gui/gdmlogin.c:657
+#: ../gui/gdmlogin.c:2528
#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:356
#: ../gui/greeter/greeter_system.c:72
#: ../gui/greeter/greeter_system.c:178
msgid "_Restart"
msgstr "ལོག་འགོ་བཙུགས།(_R)"
-#: ../gui/gdmlogin.c:670
+#: ../gui/gdmlogin.c:671
#: ../gui/greeter/greeter_system.c:83
msgid "Are you sure you want to Shut Down the computer?"
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་གློག་རིག་དེ་ སྒོ་བསྡམ་ནི་ ངེས་བདེན་ཨིན་ན?"
-#: ../gui/gdmlogin.c:671
-#: ../gui/gdmlogin.c:2516
+#: ../gui/gdmlogin.c:672
+#: ../gui/gdmlogin.c:2538
#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:346
#: ../gui/greeter/greeter_system.c:84
#: ../gui/greeter/greeter_system.c:187
msgid "Shut _Down"
msgstr "སྒོ་བསྡམས། (_D)"
-#: ../gui/gdmlogin.c:693
+#: ../gui/gdmlogin.c:694
#: ../gui/greeter/greeter_system.c:94
msgid "Are you sure you want to suspend the computer?"
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་གློག་རིག་དེ་ འཕྲལ་བཀག་འབད་ནི་ ངེས་བདེན་ཨིན་ན?།"
-#: ../gui/gdmlogin.c:694
-#: ../gui/gdmlogin.c:2526
+#: ../gui/gdmlogin.c:695
+#: ../gui/gdmlogin.c:2548
#: ../gui/greeter/greeter_system.c:95
msgid "_Suspend"
msgstr "འཕྲལ་བཀག་འབད། (_S)"
@@ -2703,9 +2724,9 @@ msgstr "འཕྲལ་བཀག་འབད། (_S)"
#. no_group
#. untranslated
#. markup
-#: ../gui/gdmlogin.c:778
-#: ../gui/gdmlogin.c:807
-#: ../gui/gdmlogin.c:890
+#: ../gui/gdmlogin.c:779
+#: ../gui/gdmlogin.c:808
+#: ../gui/gdmlogin.c:891
#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:158
#: ../gui/greeter/greeter_session.c:119
#: ../gui/greeter/greeter_session.c:150
@@ -2713,76 +2734,76 @@ msgstr "འཕྲལ་བཀག་འབད། (_S)"
msgid "Do you wish to make %s the default for future sessions?"
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་%sདེ་ མ་འོངས་པའི་ ལཱ་ཡུན་ཚུ་གི་དོན་ལས་ སྔོན་སྒྲིག་སྦེ་ བཟོ་ནི་ཨིན་ན? "
-#: ../gui/gdmlogin.c:781
+#: ../gui/gdmlogin.c:782
#: ../gui/greeter/greeter_session.c:122
#, c-format
msgid "Your preferred session type %s is not installed on this computer."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ ལཱ་ཡུན་དབྱེ་བ་%sདེ་ གློག་རིག་འདི་ནང་ གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།"
-#: ../gui/gdmlogin.c:786
-#: ../gui/gdmlogin.c:817
-#: ../gui/gdmlogin.c:898
+#: ../gui/gdmlogin.c:787
+#: ../gui/gdmlogin.c:818
+#: ../gui/gdmlogin.c:899
#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:166
#: ../gui/greeter/greeter_session.c:126
#: ../gui/greeter/greeter_session.c:159
msgid "Make _Default"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བཟོ། (_D)"
-#: ../gui/gdmlogin.c:786
+#: ../gui/gdmlogin.c:787
#: ../gui/greeter/greeter_session.c:126
msgid "Just _Log In"
msgstr "ནང་བསྐྱོད་ཙམ་འབད། (_L)"
-#: ../gui/gdmlogin.c:811
-#: ../gui/gdmlogin.c:892
+#: ../gui/gdmlogin.c:812
+#: ../gui/gdmlogin.c:893
#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:160
#: ../gui/greeter/greeter_session.c:153
#, c-format
msgid "You have chosen %s for this session, but your default setting is %s."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ལཱ་ཡུན་འདི་གི་དོན་ལས་%sསེལ་འཐུ་འབད་ནུག དེ་འབདཝ་ད་ ཁྱོད་ཀྱི་སྔོན་སྒྲིག་གཞི་སྒྲིག་དེ་%sཨིན་པས།"
-#: ../gui/gdmlogin.c:817
-#: ../gui/gdmlogin.c:898
+#: ../gui/gdmlogin.c:818
+#: ../gui/gdmlogin.c:899
#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:166
#: ../gui/greeter/greeter_session.c:159
msgid "Just For _This Session"
msgstr "ལཱ་ཡུན་འདི་གི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་གཅིག (_T)"
-#: ../gui/gdmlogin.c:828
+#: ../gui/gdmlogin.c:829
#, c-format
msgid "You have chosen %s for this session."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ལཱ་ཡུན་འདི་གི་དོན་ལུ་%sགདམ་ཁ་བརྐྱབས་ནུག"
-#: ../gui/gdmlogin.c:831
+#: ../gui/gdmlogin.c:832
#, c-format
msgid "If you wish to make %s the default for future sessions, run the 'switchdesk' utility (System Tools->Desktop Switching Tool from the main menu)."
msgstr ""
"ཁྱོད་ཀྱིས་ %s དེ་ མ་འོངས་པའི་ལཱ་ཡུན་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་འབད་འདོད་ཡོད་པ་ཅིན་\n"
"'སུ་ཆིཆ་ཌེཀསི་' སྤྱོད་ཆས་དེ་གཡོག་བཀོལ། (དཀར་ཆག་གཙོ་བོའི་ནང་ལས་ རིམ་ལུགས་ལག་ཆས་->ཌེཀསི་ཊོཔ་ སུ་ཡི་ཆིང་ལག་ཆས)"
-#: ../gui/gdmlogin.c:872
-#: ../gui/gdmlogin.c:881
+#: ../gui/gdmlogin.c:873
+#: ../gui/gdmlogin.c:882
#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:73
#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:142
#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:150
msgid "System Default"
msgstr "རིམ་ལུགས་སྔོན་སྒྲིག"
-#: ../gui/gdmlogin.c:1009
-#: ../gui/gdmlogin.c:1023
-#: ../gui/gdmlogin.c:1640
-#: ../gui/gdmlogin.c:2117
-#: ../gui/gdmlogin.c:2738
+#: ../gui/gdmlogin.c:1010
+#: ../gui/gdmlogin.c:1024
+#: ../gui/gdmlogin.c:1655
+#: ../gui/gdmlogin.c:2138
+#: ../gui/gdmlogin.c:2760
msgid "_Username:"
msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་། (_U)"
-#: ../gui/gdmlogin.c:1097
+#: ../gui/gdmlogin.c:1102
#, c-format
msgid "%s session selected"
msgstr "ལཱ་ཡུན་%sསེལ་འཐུ་འབད་ཡི།"
-#: ../gui/gdmlogin.c:1118
-#: ../gui/gdmlogin.c:1236
+#: ../gui/gdmlogin.c:1123
+#: ../gui/gdmlogin.c:1241
msgid "_Last"
msgstr "མཇུག་མམ། (_L)"
@@ -2790,152 +2811,152 @@ msgstr "མཇུག་མམ། (_L)"
#. no_group
#. untranslated
#. makrup
-#: ../gui/gdmlogin.c:1201
+#: ../gui/gdmlogin.c:1206
#, c-format
msgid "%s language selected"
msgstr "%s འབད་མི་ སྐད་ཡིག་སེལ་འཐུ་འབད་ཡི།"
-#: ../gui/gdmlogin.c:1247
+#: ../gui/gdmlogin.c:1252
msgid "_System Default"
msgstr "རིམ་ལུགས་སྔོན་སྒྲིག (_S)"
-#: ../gui/gdmlogin.c:1279
+#: ../gui/gdmlogin.c:1284
msgid "_Other"
msgstr "གཞན། (_O)"
-#: ../gui/gdmlogin.c:1672
+#: ../gui/gdmlogin.c:1693
msgid "_Password:"
msgstr "ཆོག་ཡིག (_P)"
#. translators: This is a nice and evil eggie text, translate
#. * to your favourite currency
-#: ../gui/gdmlogin.c:1903
-#: ../gui/greeter/greeter.c:340
+#: ../gui/gdmlogin.c:1925
+#: ../gui/greeter/greeter.c:348
msgid "Please insert 25 cents to log in."
msgstr "ནང་བསྐྱོད་འབད་ནི་ལུ་ སེནཊི་ ༢༥ བཙུགས།"
-#: ../gui/gdmlogin.c:2237
+#: ../gui/gdmlogin.c:2259
msgid "GNOME Desktop Manager"
msgstr "ཇི་ནོམ་ ཌེཀསི་ཊོཔ་ འཛིན་སྐྱོང་པ།"
-#: ../gui/gdmlogin.c:2303
+#: ../gui/gdmlogin.c:2325
msgid "Finger"
msgstr "མཛུབ་མོ།"
-#: ../gui/gdmlogin.c:2421
+#: ../gui/gdmlogin.c:2443
msgid "GDM Login"
msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་ ནང་བསྐྱོད།"
-#: ../gui/gdmlogin.c:2464
+#: ../gui/gdmlogin.c:2486
#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:326
msgid "_Session"
msgstr "ལཱ་ཡུན། (_S)"
-#: ../gui/gdmlogin.c:2471
+#: ../gui/gdmlogin.c:2493
#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:321
msgid "_Language"
msgstr "སྐད་ཡིག (_L)"
-#: ../gui/gdmlogin.c:2485
+#: ../gui/gdmlogin.c:2507
#: ../gui/greeter/greeter_system.c:153
msgid "Remote Login via _XDMCP..."
msgstr "ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་བརྒྱུད་དེ་ ཐག་རིང་ནང་བསྐྱོད།(_X)"
-#: ../gui/gdmlogin.c:2496
+#: ../gui/gdmlogin.c:2518
msgid "_Configure Login Manager..."
msgstr "ནང་བསྐྱོད་འཛིན་སྐྱོང་པ་ རིམ་སྒྲིག་འབད་...(_C)"
-#: ../gui/gdmlogin.c:2536
+#: ../gui/gdmlogin.c:2558
#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:331
msgid "_Actions"
msgstr "བྱ་བ་ཚུ། (_A)"
-#: ../gui/gdmlogin.c:2545
+#: ../gui/gdmlogin.c:2567
msgid "_Theme"
msgstr "བརྗོད་དོན། (_T)"
-#: ../gui/gdmlogin.c:2556
+#: ../gui/gdmlogin.c:2578
#: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:165
#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:341
msgid "_Quit"
msgstr "སྤངས། (_Q)"
-#: ../gui/gdmlogin.c:2558
+#: ../gui/gdmlogin.c:2580
#: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:167
#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:336
msgid "D_isconnect"
msgstr "མཐུད་ལམ་བཏོག (_i)"
-#: ../gui/gdmlogin.c:2626
-#: ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:239
+#: ../gui/gdmlogin.c:2648
+#: ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:264
msgid "Icon"
msgstr "ངོས་དཔར།"
-#: ../gui/gdmlogin.c:2707
+#: ../gui/gdmlogin.c:2729
msgid "Welcome"
msgstr "བྱོན་པ་ལེགས་སོ།"
-#: ../gui/gdmlogin.c:2823
+#: ../gui/gdmlogin.c:2845
#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:410
-msgid "_Start Over"
-msgstr "འགོ་བཙུགས་མཇུག་བསྡུ་ཡི།(_S)"
+msgid "_Start Again"
+msgstr "ལོག་སྟེ་ར་ འགོ་བཙུགས(_S)"
-#: ../gui/gdmlogin.c:3376
-#: ../gui/gdmlogin.c:3410
-#: ../gui/greeter/greeter.c:581
-#: ../gui/greeter/greeter.c:616
+#: ../gui/gdmlogin.c:3398
+#: ../gui/gdmlogin.c:3432
+#: ../gui/greeter/greeter.c:590
+#: ../gui/greeter/greeter.c:625
#, c-format
msgid "The greeter version (%s) does not match the daemon version. You have probably just upgraded GDM. Please restart the GDM daemon or the computer."
msgstr "ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི་ ཐོན་རིམ་(%s) དེ་ ཌེ་མཱོན་ཐོན་རིམ་དང་མི་མཐུན་པས། ཁྱོད་ཀྱིས་ཇི་ཌི་ཨེམ་ ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཚརཝ་ཅིག་འོང་ནི་མས། ཇི་ཌི་ཨེམ་ཌེ་མཱོན་ ཡང་ཅིན་ གློག་རིག་དེ་ ལོག་འགོ་བཙུགས་གནང།"
-#: ../gui/gdmlogin.c:3386
-#: ../gui/gdmlogin.c:3420
-#: ../gui/gdmlogin.c:3468
-#: ../gui/greeter/greeter.c:591
-#: ../gui/greeter/greeter.c:626
-#: ../gui/greeter/greeter.c:675
+#: ../gui/gdmlogin.c:3408
+#: ../gui/gdmlogin.c:3442
+#: ../gui/gdmlogin.c:3490
+#: ../gui/greeter/greeter.c:600
+#: ../gui/greeter/greeter.c:635
+#: ../gui/greeter/greeter.c:684
msgid "Cannot start the greeter"
msgstr "ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི་ འགོ་བཙུགས་མི་ཚུགས་པས།"
-#: ../gui/gdmlogin.c:3425
+#: ../gui/gdmlogin.c:3447
msgid "Restart"
msgstr "ལོག་འགོ་བཙུགས།"
-#: ../gui/gdmlogin.c:3458
-#: ../gui/greeter/greeter.c:665
+#: ../gui/gdmlogin.c:3480
+#: ../gui/greeter/greeter.c:674
#, c-format
msgid "The greeter version (%s) does not match the daemon version (%s). You have probably just upgraded GDM. Please restart the GDM daemon or the computer."
msgstr "ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི་ ཐོན་རིམ་(%s) དེ་ ཌེ་མཱོན་ཐོན་རིམ་(%s) དང་མི་མཐུན་པས། ཁྱོད་ཀྱིས་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཚརཝ་ཅིག་འོང་ནི་མས། ཇི་ཌི་ཨེམ་ཌེ་མཱོན་ ཡང་ཅིན་ གློག་རིག་དེ་ ལོག་འགོ་བཙུགས་གནང་།"
-#: ../gui/gdmlogin.c:3473
-#: ../gui/greeter/greeter.c:680
+#: ../gui/gdmlogin.c:3495
+#: ../gui/greeter/greeter.c:689
msgid "Restart GDM"
msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་ལོག་འགོ་བཙུགས།"
-#: ../gui/gdmlogin.c:3475
+#: ../gui/gdmlogin.c:3497
msgid "Restart computer"
msgstr "གློག་རིག་ལོག་འགོ་བཙུགས། "
-#: ../gui/gdmlogin.c:3560
+#: ../gui/gdmlogin.c:3582
msgid "Could not set signal mask!"
msgstr "བརྡ་འཕྲུལ་གདོང་ཁེབས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: ../gui/gdmlogin.c:3675
-#: ../gui/greeter/greeter.c:1366
+#: ../gui/gdmlogin.c:3697
+#: ../gui/greeter/greeter.c:1375
msgid "Session directory is missing"
msgstr "ལཱ་ཡུན་སྣོད་ཐོ་ བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག"
-#: ../gui/gdmlogin.c:3676
+#: ../gui/gdmlogin.c:3698
msgid "Your session directory is missing or empty! There are two available sessions you can use, but you should log in and correct the GDM configuration."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ལཱ་ཡུན་སྣོད་ཐོ་དེ་ བརླག་སྟོར་ཞུགས་པའམ་ སྟོངམ་ཨིན་མས། ཁྱོད་ཀྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་པའི་ ལཱ་ཡུན་ཁག་གཉིས་ཡོད། དེ་འབདཝ་ད་ ཁྱོད་རང་ནང་བསྐྱོད་འབད་དེ་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ནོར་བཅོས་འབད་དགོ"
-#: ../gui/gdmlogin.c:3699
-#: ../gui/greeter/greeter.c:1391
+#: ../gui/gdmlogin.c:3721
+#: ../gui/greeter/greeter.c:1400
msgid "Configuration is not correct"
msgstr "རིམ་སྒྲིག་བདེན་པ་མེན་པས།"
-#: ../gui/gdmlogin.c:3700
-#: ../gui/greeter/greeter.c:1392
+#: ../gui/gdmlogin.c:3722
+#: ../gui/greeter/greeter.c:1401
msgid "The configuration file contains an invalid command line for the login dialog, so running the default command. Please fix your configuration."
msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ ནང་བསྐྱོད་ཌའི་ལོག་གི་དོན་ལས་ ནུས་མེད་ཀྱི་ བཀོད་ལམ་ཅིག་འདུག དེ་གིས་སྦེ་ སྔོན་སྒྲིག་བརྡ་བཀོད་དེ་ གཡོག་བཀོལ་དོ། ཁྱོད་རའི་རིམ་སྒྲིག་གི་ དཀའ་ངལ་སེལ། "
@@ -2985,23 +3006,23 @@ msgstr "<b>ལག་ལེན་པའི་གཟུགས་བརྙན་</b
msgid "Login Photo Preferences"
msgstr "པར་གྱི་དགའ་གདམ་ཚུ་ལུ་ནང་བསྐྱོད་འབད།"
-#: ../gui/gdmsession.c:125
-#: ../gui/gdmsession.c:296
+#: ../gui/gdmsession.c:124
+#: ../gui/gdmsession.c:291
msgid "Failsafe _GNOME"
msgstr "འཐུས་ཤོར་ཉེན་སྲུང་ ཇི་ནོམ། (_G)"
-#: ../gui/gdmsession.c:126
-#: ../gui/gdmsession.c:297
+#: ../gui/gdmsession.c:125
+#: ../gui/gdmsession.c:292
msgid "This is a failsafe session that will log you into GNOME. No startup scripts will be read and it is only to be used when you can't log in otherwise. GNOME will use the 'Default' session."
msgstr "འདི་ཁྱོད་་ཇི་ནོམ་ལུ་ ནང་བསྐྱོད་འབད་མི་ འཐུས་ཤོར་ཉེན་སྲུང་གི་ ལཱ་ཡུན་ཅིག་ཨིན། འགོ་བཙུགས་ཀྱི་ ཡིག་ཚུགས་ཚུ་མི་ལྷག དེ་ཡང་ ཁྱོད་ཀྱིས་ནང་བསྐྱོད་འབད་མ་ཚུགས་པའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཙམ་ཅིག་ཨིན། ཇི་ནོམ་གྱིས་ སྔོན་སྒྲིག་ལཱ་ཡུན་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན།"
-#: ../gui/gdmsession.c:136
-#: ../gui/gdmsession.c:308
+#: ../gui/gdmsession.c:135
+#: ../gui/gdmsession.c:303
msgid "Failsafe _Terminal"
msgstr "འཐུས་ཤོར་ཉེན་སྲུང་གི་_ཊར་མི་ནཱལ། (_T)"
-#: ../gui/gdmsession.c:137
-#: ../gui/gdmsession.c:309
+#: ../gui/gdmsession.c:136
+#: ../gui/gdmsession.c:304
msgid "This is a failsafe session that will log you into a terminal. No startup scripts will be read and it is only to be used when you can't log in otherwise. To exit the terminal, type 'exit'."
msgstr "འདི་ཊར་མི་ནཱལ་ལུ་ ནང་བསྐྱོད་འབད་མི་ འཐུས་ཤོར་ཉེན་སྲུང་གི་ ལཱ་ཡུན་ཅིག་ཨིན། འགོ་བཙུགས་ཀྱི་ ཡིག་ཚུགས་ཚུ་མི་ལྷག དེ་ཡང་ ཁྱོད་ཀྱིས་ནང་བསྐྱོད་འབད་མ་ཚུགས་པའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཙམ་ཅིག་ཨིན། ཊར་མི་ནཱལ་ཕྱིར་འཐོན་གྱི་དོན་ལུ་ ‘ཕྱིར་འཐོན་’ ཡིག་དཔར་རྐྱབས།"
@@ -3610,33 +3631,33 @@ msgstr "སྐར་ཆ་ཚུ།"
msgid "Too many users to list here..."
msgstr "ནཱ་ལུ་ཐོ་བཀོད་འབད་དགོ་པའི་ ལག་ལེན་པ་ མང་དྲགས་པས།"
-#: ../gui/greeter/greeter.c:631
-#: ../gui/greeter/greeter.c:682
+#: ../gui/greeter/greeter.c:640
+#: ../gui/greeter/greeter.c:691
msgid "Restart Machine"
msgstr "གློག་འཕྲུལ་ལོག་འགོ་བཙུགས། "
-#: ../gui/greeter/greeter.c:1210
+#: ../gui/greeter/greeter.c:1219
#, c-format
msgid "There was an error loading the theme %s"
msgstr "བརྗོད་དོན་%sམངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་འདུག"
-#: ../gui/greeter/greeter.c:1262
+#: ../gui/greeter/greeter.c:1271
msgid "The greeter theme is corrupt"
msgstr "ལེགས་སྨོན་ཞུ་མིའི་ བརྗོད་དོན་དེ་ ངན་ཅན་ཨིན་པས།"
-#: ../gui/greeter/greeter.c:1263
+#: ../gui/greeter/greeter.c:1272
msgid "The theme does not contain definition for the username/password entry element."
msgstr "བརྗོད་དོན་དེ་ནང་ ལག་ལེན་པའི་མིང་/ཆོག་ཡིག་ཐོ་བཀོད་ཆ་ལག་གི་ ངེས་ཚིག་མིན་འདུག"
-#: ../gui/greeter/greeter.c:1296
+#: ../gui/greeter/greeter.c:1305
msgid "There was an error loading the theme, and the default theme could not be loaded. Attempting to start the standard greeter"
msgstr "བརྗོད་དོན་མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་ཡོདཔ་ལས་ སྔོན་སྒྲིག་བརྗོད་དོན་དེ་ མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས། ཚད་ལྡན་གྱི་ ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི་དེ་ འགོ་བཙུགས་ནིའི་ དཔའ་བཅམ་དོ།"
-#: ../gui/greeter/greeter.c:1318
+#: ../gui/greeter/greeter.c:1327
msgid "The GTK+ greeter could not be started. This display will abort and you may have to login another way and fix the installation of GDM"
msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་+ ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི་དེ་ འགོ་བཙུགས་མ་ཚུགས། བཀྲམ་སྟོན་དེ་ བར་བཤོལ་འབད་ནི་ཨིནམ་ལས་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཐབས་ལམ་གཞན་ཅིག་གི་ཐོག་ལས་ ནང་བསྐྱོད་འབད་དེ་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ གཞི་བཙུགས་ཀྱི་ དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འོང་། "
-#: ../gui/greeter/greeter.c:1367
+#: ../gui/greeter/greeter.c:1376
msgid "Your session directory is missing or empty! There are two available sessions you can use, but you should log in and correct the gdm configuration."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ལཱ་ཡུན་སྣོད་ཐོ་དེ་ བརླག་སྟོར་ཞུགས་པའམ་ སྟོངམ་ཨིན་མས། ཁྱོད་ཀྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་པའི་ ལཱ་ཡུན་ཁག་གཉིས་ཡོད། དེ་འབདཝ་ད་ ཁྱོད་རང་ནང་བསྐྱོད་འབད་དེ་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ནོར་བཅོས་འབད་དགོ"
@@ -3668,7 +3689,7 @@ msgstr "ལཱ་ཡུན་སེལ་འཐུ་འབད།...(_S)"
msgid "Answer questions here and press Enter when done. For a menu press F10."
msgstr "ནཱ་ལུ་ཡོད་མི་དྲི་བ་ཚུ་གི་ ལན་བརྐྱབས་ཚརཝ་ད་ ལོག་ལྡེ་ཨེབ། དཀར་ཆག་གི་དོན་ལུ་ ཨེཕ་༡༠ ལུ་ཨེབ།"
-#: ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:154
+#: ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:169
msgid "Already logged in"
msgstr "ཧེ་མ་ལས་རང་ ནང་བསྐྱོད་འབད་ནུག"
@@ -3953,6 +3974,15 @@ msgstr "ངོས་འདྲ་བ་གཅིག་ཡང་ མངོན་
msgid "Too many alias levels for a locale; may indicate a loop"
msgstr "ལོ་ཀེལ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ མིང་གཞན་གྱི་གནས་རིམ་ མང་དྲགསཔ་ལས་ འཕྲལ་བཀོལ་ཅིག་གི་ བརྡ་དོན་སྟོན་འོང་།"
+#~ msgid ""
+#~ "Error on option %s: %s.\n"
+#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "གདམ་ཁ་%s: %sལུ་འཛོལ་བ།\n"
+#~ "འཐོབ་ཚུགས་པའི་ བཀོད་ལམ་གདམ་ཁའི་ ཐོ་ཡིག་ཧྲིལ་བུ་ཅིག་ བལྟ་ནིའི་དོན་ལུ་ %s --གྲོགས་རམ་གཡོག་"
+#~ "བཀོལ།\n"
+#~ msgid " seconds"
+#~ msgstr "སྐར་ཆ་ཚུ།"
#~ msgid "I will now try to restart the X server again."
#~ msgstr "ང་གིས་ལོག་སྟེ་རང་ ཨེགསི་སར་བར་ ལོག་འགོ་བཙུགས་ཐབས་འབད་ནི་ཨིན།"
#~ msgid ""