summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDjihed Afifi <djihed@src.gnome.org>2006-11-06 12:39:40 +0000
committerDjihed Afifi <djihed@src.gnome.org>2006-11-06 12:39:40 +0000
commit0ec65632ee6c6b16f445bd1338e334df04997676 (patch)
treebd84f5427cf44e5e12291648c3a6dfcb4e16d064
parent7f18a9ada5533a7e58ab887d4616f712b94f4dbc (diff)
downloadgdm-0ec65632ee6c6b16f445bd1338e334df04997676.tar.gz
Added/Updated Arabic Translation.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/ar.po216
2 files changed, 117 insertions, 103 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index a71b7a10..0b9414bd 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-11-6 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
+
+ * ar.po: Updated Arabic Translation.
+
2006-11-04 Alexander Shopov <ash@contact.bg>
* bg.po: Updated Bulgarian translation by
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 57a57271..08c0ae05 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm2.gnome-2-16.ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-30 00:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-27 16:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-06 12:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-01 18:18+0200\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -490,8 +490,8 @@ msgstr "فقط الجذر يريد تشغيل GDM\n"
#: ../daemon/misc.c:1794 ../daemon/misc.c:1798 ../daemon/misc.c:1802
#: ../daemon/server.c:522 ../daemon/server.c:535 ../daemon/slave.c:794
#: ../daemon/slave.c:808 ../daemon/slave.c:818 ../daemon/slave.c:828
-#: ../daemon/slave.c:840 ../gui/gdmlogin.c:3399 ../gui/gdmlogin.c:3410
-#: ../gui/gdmlogin.c:3416
+#: ../daemon/slave.c:840 ../gui/gdmlogin.c:3434 ../gui/gdmlogin.c:3445
+#: ../gui/gdmlogin.c:3451
#, c-format
msgid "%s: Error setting up %s signal handler: %s"
msgstr "%s: خطأ ضبط معالج الإشارات %s: %s"
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgid "Caps Lock is on."
msgstr "مفتاح Caps Lock مفعل"
#: ../daemon/verify-crypt.c:118 ../daemon/verify-pam.c:525
-#: ../daemon/verify-shadow.c:117 ../gui/gdmlogin.c:2652
+#: ../daemon/verify-shadow.c:117 ../gui/gdmlogin.c:2666
msgid "Please enter your username"
msgstr "رجاء ادخل إسم المستخدم"
@@ -1382,15 +1382,15 @@ msgstr "رجاء ادخل إسم المستخدم"
#: ../daemon/verify-pam.c:426 ../daemon/verify-pam.c:427
#: ../daemon/verify-pam.c:512 ../daemon/verify-pam.c:865
#: ../daemon/verify-shadow.c:118 ../gui/gdmlogin.c:884 ../gui/gdmlogin.c:898
-#: ../gui/gdmlogin.c:1537 ../gui/gdmlogin.c:1982 ../gui/greeter/greeter.c:188
+#: ../gui/gdmlogin.c:1535 ../gui/gdmlogin.c:1984 ../gui/greeter/greeter.c:190
#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:395
msgid "Username:"
msgstr "إسم المستخدم: "
#: ../daemon/verify-crypt.c:157 ../daemon/verify-pam.c:428
#: ../daemon/verify-pam.c:429 ../daemon/verify-pam.c:573
-#: ../daemon/verify-shadow.c:175 ../gui/gdmlogin.c:1575
-#: ../gui/greeter/greeter.c:210
+#: ../daemon/verify-shadow.c:175 ../gui/gdmlogin.c:1573
+#: ../gui/greeter/greeter.c:219
msgid "Password:"
msgstr "كلمة السر:"
@@ -2265,8 +2265,8 @@ msgstr "العرض %s على الشاشة الطرفية الإفتراضية %d
msgid "Nested display %s on virtual terminal %d"
msgstr "العرض %s المعشّشة على الشاشة الطرفية الإفتراضيّة %d"
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:262 ../gui/gdmlogin.c:2500
-#: ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:274
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:262 ../gui/gdmlogin.c:2510
+#: ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:305
msgid "Username"
msgstr "إسم المستخدم"
@@ -2815,7 +2815,7 @@ msgstr "المستخدم %u سيسجل دخول في %tة"
msgid "Are you sure you want to restart the computer?"
msgstr "أحقاً تريد إعادة تشغيل الحاسوب؟"
-#: ../gui/gdmlogin.c:663 ../gui/gdmlogin.c:2373
+#: ../gui/gdmlogin.c:663 ../gui/gdmlogin.c:2388
#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:356 ../gui/greeter/greeter_system.c:74
#: ../gui/greeter/greeter_system.c:184
msgid "_Restart"
@@ -2825,9 +2825,9 @@ msgstr "إ_عادة تشغيل"
msgid "Are you sure you want to Shut Down the computer?"
msgstr "أحقا تريد إيقاف الحاسوب؟"
-#: ../gui/gdmlogin.c:678 ../gui/gdmlogin.c:2383
+#: ../gui/gdmlogin.c:678 ../gui/gdmlogin.c:2398
#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:346 ../gui/greeter/greeter_system.c:85
-#: ../gui/greeter/greeter_system.c:195
+#: ../gui/greeter/greeter_system.c:193
msgid "Shut _Down"
msgstr "إطفا_ء"
@@ -2835,15 +2835,15 @@ msgstr "إطفا_ء"
msgid "Are you sure you want to suspend the computer?"
msgstr "أحقا تريد تعلق الحاسوب؟%s؟"
-#: ../gui/gdmlogin.c:701 ../gui/gdmlogin.c:2393
+#: ../gui/gdmlogin.c:701 ../gui/gdmlogin.c:2408
#: ../gui/greeter/greeter_system.c:96
msgid "_Suspend"
msgstr "ت_عليق"
#: ../gui/gdmlogin.c:748 ../gui/gdmlogin.c:757
-#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:73
-#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:142
-#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:150
+#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:76
+#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:145
+#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:153
msgid "System Default"
msgstr "إفتراضي النظام"
@@ -2851,39 +2851,39 @@ msgstr "إفتراضي النظام"
#. no_group
#. untranslated
#. markup
-#: ../gui/gdmlogin.c:766 ../gui/gdmsession.c:396 ../gui/gdmsession.c:432
-#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:158
+#: ../gui/gdmlogin.c:766 ../gui/gdmsession.c:403 ../gui/gdmsession.c:439
+#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:161
#, c-format
msgid "Do you wish to make %s the default for future sessions?"
msgstr "أترغب في جعل %s جلستك الإفتراضية مستقبلا؟"
-#: ../gui/gdmlogin.c:768 ../gui/gdmsession.c:435
-#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:160
+#: ../gui/gdmlogin.c:768 ../gui/gdmsession.c:442
+#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:163
#, c-format
msgid "You have chosen %s for this session, but your default setting is %s."
msgstr "اخترت %s لهذه الجلسة، لكن تعيينك الإفتراضي %s."
-#: ../gui/gdmlogin.c:774 ../gui/gdmsession.c:403 ../gui/gdmsession.c:441
-#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:166
+#: ../gui/gdmlogin.c:774 ../gui/gdmsession.c:410 ../gui/gdmsession.c:448
+#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:169
msgid "Make _Default"
msgstr "اجعل إ_فتراضي"
-#: ../gui/gdmlogin.c:774 ../gui/gdmsession.c:441
-#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:166
+#: ../gui/gdmlogin.c:774 ../gui/gdmsession.c:448
+#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:169
msgid "Just For _This Session"
msgstr "فقط ل_هذه الجلسة"
-#: ../gui/gdmlogin.c:885 ../gui/gdmlogin.c:899 ../gui/gdmlogin.c:1541
-#: ../gui/gdmlogin.c:1983 ../gui/gdmlogin.c:2605
+#: ../gui/gdmlogin.c:885 ../gui/gdmlogin.c:899 ../gui/gdmlogin.c:1539
+#: ../gui/gdmlogin.c:1985 ../gui/gdmlogin.c:2615
msgid "_Username:"
msgstr "إ_سم المستخدم:"
-#: ../gui/gdmlogin.c:977
+#: ../gui/gdmlogin.c:975
#, c-format
msgid "%s session selected"
msgstr "اختيرت جلسة %s"
-#: ../gui/gdmlogin.c:998 ../gui/gdmlogin.c:1116
+#: ../gui/gdmlogin.c:996 ../gui/gdmlogin.c:1114
msgid "_Last"
msgstr "الأ_خير"
@@ -2891,89 +2891,89 @@ msgstr "الأ_خير"
#. no_group
#. untranslated
#. makrup
-#: ../gui/gdmlogin.c:1081
+#: ../gui/gdmlogin.c:1079
#, c-format
msgid "%s language selected"
msgstr "اللغة المختارة %s"
-#: ../gui/gdmlogin.c:1127
+#: ../gui/gdmlogin.c:1125
msgid "_System Default"
msgstr "إ_فتراضي النظام"
-#: ../gui/gdmlogin.c:1159
+#: ../gui/gdmlogin.c:1157
msgid "_Other"
msgstr "أخ_رى"
-#: ../gui/gdmlogin.c:1576
+#: ../gui/gdmlogin.c:1575
msgid "_Password:"
msgstr "كلمة ال_سرّ:"
#. translators: This is a nice and evil eggie text, translate
#. * to your favourite currency
-#: ../gui/gdmlogin.c:1787 ../gui/greeter/greeter.c:340
+#: ../gui/gdmlogin.c:1786 ../gui/greeter/greeter.c:362
msgid "Please insert 25 cents to log in."
msgstr "رجاء ادفع 25 فلسا للتسجيل"
-#: ../gui/gdmlogin.c:2104
+#: ../gui/gdmlogin.c:2106
msgid "GNOME Desktop Manager"
msgstr "مدير سطح المكتب لجنوم"
-#: ../gui/gdmlogin.c:2170
+#: ../gui/gdmlogin.c:2172
msgid "Finger"
msgstr "اصبع"
-#: ../gui/gdmlogin.c:2288
+#: ../gui/gdmlogin.c:2303
msgid "GDM Login"
msgstr "تسجيل GDM"
-#: ../gui/gdmlogin.c:2331 ../gui/greeter/greeter_parser.c:326
+#: ../gui/gdmlogin.c:2346 ../gui/greeter/greeter_parser.c:326
msgid "_Session"
msgstr "الجل_سة"
-#: ../gui/gdmlogin.c:2338 ../gui/greeter/greeter_parser.c:321
+#: ../gui/gdmlogin.c:2353 ../gui/greeter/greeter_parser.c:321
msgid "_Language"
msgstr "ال_لغة"
-#: ../gui/gdmlogin.c:2352 ../gui/greeter/greeter_system.c:159
+#: ../gui/gdmlogin.c:2367 ../gui/greeter/greeter_system.c:159
msgid "Remote Login via _XDMCP..."
msgstr "دخول عن بعد عن طريق _XDMCP..."
-#: ../gui/gdmlogin.c:2363
+#: ../gui/gdmlogin.c:2378
msgid "_Configure Login Manager..."
msgstr "إع_داد مدير تسجيل الدخول..."
-#: ../gui/gdmlogin.c:2403 ../gui/greeter/greeter_parser.c:331
+#: ../gui/gdmlogin.c:2418 ../gui/greeter/greeter_parser.c:331
msgid "_Actions"
msgstr "أ_حداث"
-#: ../gui/gdmlogin.c:2412
+#: ../gui/gdmlogin.c:2427
msgid "_Theme"
msgstr "_سِمة"
-#: ../gui/gdmlogin.c:2423 ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:178
+#: ../gui/gdmlogin.c:2438 ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:179
#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:341
msgid "_Quit"
msgstr "_خروج"
-#: ../gui/gdmlogin.c:2425 ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:182
+#: ../gui/gdmlogin.c:2440 ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:181
#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:336
msgid "D_isconnect"
msgstr "إ_قطع الإتصال"
-#: ../gui/gdmlogin.c:2493 ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:268
+#: ../gui/gdmlogin.c:2503 ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:299
msgid "Icon"
msgstr "أيقونة"
-#: ../gui/gdmlogin.c:2574
+#: ../gui/gdmlogin.c:2584
msgid "Welcome"
msgstr "أهلا بك"
-#: ../gui/gdmlogin.c:2690 ../gui/greeter/greeter_parser.c:410
+#: ../gui/gdmlogin.c:2704 ../gui/greeter/greeter_parser.c:410
msgid "_Start Again"
msgstr "ا_بدأ مرة أخرى"
-#: ../gui/gdmlogin.c:3243 ../gui/gdmlogin.c:3277 ../gui/greeter/greeter.c:565
-#: ../gui/greeter/greeter.c:600
+#: ../gui/gdmlogin.c:3266 ../gui/gdmlogin.c:3300 ../gui/greeter/greeter.c:587
+#: ../gui/greeter/greeter.c:622
#, c-format
msgid ""
"The greeter version (%s) does not match the daemon version. You have "
@@ -2982,17 +2982,17 @@ msgstr ""
"إصدارة المرحب (%s) لا تعادل اصدارة المراقب، ربما حدثت GDM. الرجاء إعداد "
"تشغيل مراقب مراقب GDM أو إعادة تشغيل الحاسوب."
-#: ../gui/gdmlogin.c:3253 ../gui/gdmlogin.c:3287 ../gui/gdmlogin.c:3335
-#: ../gui/greeter/greeter.c:575 ../gui/greeter/greeter.c:610
-#: ../gui/greeter/greeter.c:659
+#: ../gui/gdmlogin.c:3276 ../gui/gdmlogin.c:3310 ../gui/gdmlogin.c:3358
+#: ../gui/greeter/greeter.c:597 ../gui/greeter/greeter.c:632
+#: ../gui/greeter/greeter.c:681
msgid "Cannot start the greeter"
msgstr "لا يمكن بدأ المرحّب"
-#: ../gui/gdmlogin.c:3292
+#: ../gui/gdmlogin.c:3315
msgid "Restart"
msgstr "إعادة تشغيل"
-#: ../gui/gdmlogin.c:3325 ../gui/greeter/greeter.c:649
+#: ../gui/gdmlogin.c:3348 ../gui/greeter/greeter.c:671
#, c-format
msgid ""
"The greeter version (%s) does not match the daemon version (%s). You have "
@@ -3001,23 +3001,23 @@ msgstr ""
"إصدارة المرحب (%s) لا تطابق إصدارة المراقب (%s). ريما حدثت GDM لتوك. الرجاء "
"إعادة تشغيل مراقب GDM أو إعادة تشغيل الحاسوب."
-#: ../gui/gdmlogin.c:3340 ../gui/greeter/greeter.c:664
+#: ../gui/gdmlogin.c:3363 ../gui/greeter/greeter.c:686
msgid "Restart GDM"
msgstr "أعد تشغيل GDM..."
-#: ../gui/gdmlogin.c:3342
+#: ../gui/gdmlogin.c:3365
msgid "Restart computer"
msgstr "أعد تشغيل الحاسوب"
-#: ../gui/gdmlogin.c:3427
+#: ../gui/gdmlogin.c:3462
msgid "Could not set signal mask!"
msgstr "لا يمكن ضبط قناع الإشارة!"
-#: ../gui/gdmlogin.c:3545 ../gui/greeter/greeter.c:1357
+#: ../gui/gdmlogin.c:3580 ../gui/greeter/greeter.c:1381
msgid "Session directory is missing"
msgstr "دليل الجلسة مفقود"
-#: ../gui/gdmlogin.c:3546
+#: ../gui/gdmlogin.c:3581
msgid ""
"Your session directory is missing or empty! There are two available "
"sessions you can use, but you should log in and correct the GDM "
@@ -3026,11 +3026,11 @@ msgstr ""
"دليل جلستك مفقود أو فارغ! هناك جلستان يمكنك إستعمالهما، لكن يجدر بك تسجيل "
"الدخول و تصحيح إعدادات GDM."
-#: ../gui/gdmlogin.c:3569 ../gui/greeter/greeter.c:1382
+#: ../gui/gdmlogin.c:3604 ../gui/greeter/greeter.c:1406
msgid "Configuration is not correct"
msgstr "الإعدادات غير سليمة"
-#: ../gui/gdmlogin.c:3570 ../gui/greeter/greeter.c:1383
+#: ../gui/gdmlogin.c:3605 ../gui/greeter/greeter.c:1407
msgid ""
"The configuration file contains an invalid command line for the login "
"dialog, so running the default command. Please fix your configuration."
@@ -3078,11 +3078,16 @@ msgstr "<b>صورة المستخدم</b>"
msgid "Login Photo Preferences"
msgstr "تفضيلات صورة تسجيل الدخول"
-#: ../gui/gdmsession.c:127 ../gui/gdmsession.c:295
+#: ../gui/gdmsession.c:126 ../gui/gdmsession.c:300
msgid "Failsafe _GNOME"
msgstr "_جنوم آمن من الفشل"
-#: ../gui/gdmsession.c:128 ../gui/gdmsession.c:296
+#: ../gui/gdmsession.c:127 ../gui/gdmsession.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Failsafe GNOME"
+msgstr "_جنوم آمن من الفشل"
+
+#: ../gui/gdmsession.c:128 ../gui/gdmsession.c:302
msgid ""
"This is a failsafe session that will log you into GNOME. No startup scripts "
"will be read and it is only to be used when you can't log in otherwise. "
@@ -3092,11 +3097,16 @@ msgstr ""
"لا تستعمل الجلسة إلا اذا لم تتمكن من التسجيل بطريقة أخرى. سيستعمل جنوم "
"الجلسة 'الافتراضية'."
-#: ../gui/gdmsession.c:139 ../gui/gdmsession.c:307
+#: ../gui/gdmsession.c:139 ../gui/gdmsession.c:313
msgid "Failsafe _Terminal"
msgstr "_طرفية آمنة من الفشل"
-#: ../gui/gdmsession.c:140 ../gui/gdmsession.c:308
+#: ../gui/gdmsession.c:140 ../gui/gdmsession.c:314
+#, fuzzy
+msgid "Failsafe Terminal"
+msgstr "_طرفية آمنة من الفشل"
+
+#: ../gui/gdmsession.c:141 ../gui/gdmsession.c:315
msgid ""
"This is a failsafe session that will log you into a terminal. No startup "
"scripts will be read and it is only to be used when you can't log in "
@@ -3106,21 +3116,21 @@ msgstr ""
"لا تستعمل الجلسة إلا اذا لم تتمكن من التسجيل بطريقة أخرى. للخروج من الطرفية، "
"اكتب 'exit'."
-#: ../gui/gdmsession.c:399
+#: ../gui/gdmsession.c:406
#, c-format
msgid "Your preferred session type %s is not installed on this computer."
msgstr "نوع الجلسة %s المحبذ لديك غير مثبت على هذا الحاسوب."
-#: ../gui/gdmsession.c:403
+#: ../gui/gdmsession.c:410
msgid "Just _Log In"
msgstr "فقط _سَجّل دخول"
-#: ../gui/gdmsession.c:454
+#: ../gui/gdmsession.c:461
#, c-format
msgid "You have chosen %s for this session"
msgstr "لقد اخترت %s لهذه الجلسة"
-#: ../gui/gdmsession.c:457
+#: ../gui/gdmsession.c:464
#, c-format
msgid ""
"If you wish to make %s the default for future sessions, run the 'switchdesk' "
@@ -3732,7 +3742,6 @@ msgid "_VT:"
msgstr "_VT:"
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:108
-#, fuzzy
msgid "dummy"
msgstr "زائف"
@@ -3744,26 +3753,26 @@ msgstr "ثوان"
msgid "Too many users to list here..."
msgstr "عدد المستخدمين كبير جدا لعرضه هنا..."
-#: ../gui/greeter/greeter.c:615 ../gui/greeter/greeter.c:666
+#: ../gui/greeter/greeter.c:637 ../gui/greeter/greeter.c:688
msgid "Restart Machine"
msgstr "أعد تشغيل الجهاز"
-#: ../gui/greeter/greeter.c:1182
+#: ../gui/greeter/greeter.c:1205
#, c-format
msgid "There was an error loading the theme %s"
msgstr "حدث خطأ عند تحميل السِمة %s"
-#: ../gui/greeter/greeter.c:1236
+#: ../gui/greeter/greeter.c:1259
msgid "The greeter theme is corrupt"
msgstr "سِمة المُرَحّب تالفة"
-#: ../gui/greeter/greeter.c:1237
+#: ../gui/greeter/greeter.c:1260
msgid ""
"The theme does not contain definition for the username/password entry "
"element."
msgstr "السِّمة لا تحتوي تعريفا لعنصر إدخال إسم المستخدم/كلمة السر."
-#: ../gui/greeter/greeter.c:1270
+#: ../gui/greeter/greeter.c:1293
msgid ""
"There was an error loading the theme, and the default theme could not be "
"loaded. Attempting to start the standard greeter"
@@ -3771,7 +3780,7 @@ msgstr ""
"حصل خطأ عند تحميل السِّمة،كما لم يمكن تحميل السِّمة الإفتراضية، سأحاول تشغيل "
"المُرحّب القياسي"
-#: ../gui/greeter/greeter.c:1292
+#: ../gui/greeter/greeter.c:1315
msgid ""
"The GTK+ greeter could not be started. This display will abort and you may "
"have to login another way and fix the installation of GDM"
@@ -3779,7 +3788,7 @@ msgstr ""
"لا يمكنن تشغيل مرحب GTK+. سيجهض هذه العرض كما سيتحتم عليك التسجيل بطريقة "
"أخرى و تصحيح تثبيت GDM"
-#: ../gui/greeter/greeter.c:1358
+#: ../gui/greeter/greeter.c:1382
msgid ""
"Your session directory is missing or empty! There are two available "
"sessions you can use, but you should log in and correct the gdm "
@@ -3788,40 +3797,41 @@ msgstr ""
"دليل جلستك مفقود أو فارغ! هناك جلستان يمكنك إستعمالهما، لكن يجدر بك تسجيل "
"الدخول و تصحيح إعدادات GDM."
-#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:66
-msgid "Last Language"
+#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Last language"
msgstr "اللغة السابقة"
-#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:230
+#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:224
msgid "Select a Language"
msgstr "إختر لغة"
-#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:240
+#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:234
msgid "Change _Language"
msgstr "غيّر ال_لغة "
-#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:260
+#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:254
msgid "_Select the language for your session to use:"
msgstr "إ_ختر لغةً لتستعملها لجلستك:"
-#: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:153
+#: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:158
msgid "Select _Language..."
msgstr "إختر _لغة..."
-#: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:162
+#: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:165
msgid "Select _Session..."
msgstr "إختر _جلسة..."
-#: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:483
+#: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:486
msgid "Answer questions here and press Enter when done. For a menu press F10."
msgstr ""
"أجب على الأسئلة ثم اضغط زر الإدخال عند الإنتهاء. للحصول على قائمة اضغط F10."
-#: ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:173
+#: ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:203
msgid "Already logged in"
msgstr "مسجل دخول بالفعل"
-#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:351 ../gui/greeter/greeter_system.c:206
+#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:351 ../gui/greeter/greeter_system.c:202
msgid "Sus_pend"
msgstr "ع_لِّق"
@@ -3845,19 +3855,19 @@ msgstr "_موافق"
msgid "_Cancel"
msgstr "إل_غاء"
-#: ../gui/greeter/greeter_session.c:81
+#: ../gui/greeter/greeter_session.c:87
msgid "Change _Session"
msgstr "غيِّر ال_جلسة"
-#: ../gui/greeter/greeter_session.c:103
+#: ../gui/greeter/greeter_session.c:109
msgid "Sessions"
msgstr "الجلسات"
-#: ../gui/greeter/greeter_session.c:123
+#: ../gui/greeter/greeter_session.c:129
msgid "_Last session"
msgstr "الجلسة ال_سابقة"
-#: ../gui/greeter/greeter_session.c:129
+#: ../gui/greeter/greeter_session.c:135
msgid "Log in using the session that you have used last time you logged in"
msgstr "سجِّل دخول بالجلسة التي استخمتها آخر مرة قمت فيها بتسجيل الدخول"
@@ -3865,39 +3875,39 @@ msgstr "سجِّل دخول بالجلسة التي استخمتها آخر مر
msgid "Confi_gure Login Manager..."
msgstr "إ_عداد مدير تسجيل الدّخول..."
-#: ../gui/greeter/greeter_system.c:272
+#: ../gui/greeter/greeter_system.c:266
msgid "Choose an Action"
msgstr "اختر حدث"
-#: ../gui/greeter/greeter_system.c:294
+#: ../gui/greeter/greeter_system.c:288
msgid "Shut _down the computer"
msgstr "أط_فيء الحاسوب"
-#: ../gui/greeter/greeter_system.c:297
+#: ../gui/greeter/greeter_system.c:291
msgid "Shut Down your computer so that you may turn it off."
msgstr "اطفئ حاسوبك ليمكنك غلقه."
-#: ../gui/greeter/greeter_system.c:312
+#: ../gui/greeter/greeter_system.c:306
msgid "_Restart the computer"
msgstr "أ_عِد تشغيل الحاسوب"
-#: ../gui/greeter/greeter_system.c:315
+#: ../gui/greeter/greeter_system.c:309
msgid "Restart your computer"
msgstr "أعد تشغيل حاسوبك"
-#: ../gui/greeter/greeter_system.c:329
+#: ../gui/greeter/greeter_system.c:323
msgid "Sus_pend the computer"
msgstr "_علِّق الحاسوب"
-#: ../gui/greeter/greeter_system.c:332
+#: ../gui/greeter/greeter_system.c:326
msgid "Suspend your computer"
msgstr "علِّق حاسوبك"
-#: ../gui/greeter/greeter_system.c:346
+#: ../gui/greeter/greeter_system.c:340
msgid "Run _XDMCP chooser"
msgstr "شغّل مَخَيِّر _XDMCP"
-#: ../gui/greeter/greeter_system.c:349
+#: ../gui/greeter/greeter_system.c:343
msgid ""
"Run an XDMCP chooser which will allow you to log into available remote "
"computers, if there are any."
@@ -3905,11 +3915,11 @@ msgstr ""
"شغّل مَخَيِّر _XDMCP الذي سيسمح لك بتسجيل دخولك في الحواسيب المتوفرة عن بعد إذا "
"وجد أيا منها."
-#: ../gui/greeter/greeter_system.c:366
+#: ../gui/greeter/greeter_system.c:360
msgid "Confi_gure the login manager"
msgstr "إ_عداد مدير تسجيل الدّخول"
-#: ../gui/greeter/greeter_system.c:369
+#: ../gui/greeter/greeter_system.c:363
msgid ""
"Configure GDM (this login manager). This will require the root password."
msgstr "إعداد GDM (مدير التسجيل هذا). سيتطلب ذلك كلمة سر الجذر."