summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorYang Zhang <zyang@src.gnome.org>2008-03-17 04:29:08 +0000
committerYang Zhang <zyang@src.gnome.org>2008-03-17 04:29:08 +0000
commit90a5aaef014a91f2340f2eaaf4f0d49b2c15c194 (patch)
treebe2d377cc4912a6944bd733c556898b7a4ad3cd9
parente1d493dfc6c5242e88e9386aa23870d81b9f1604 (diff)
downloadgdm-90a5aaef014a91f2340f2eaaf4f0d49b2c15c194.tar.gz
Updated zh_CN translation
svn path=/branches/gnome-2-20/; revision=6026
-rw-r--r--po/zh_CN.po45
1 files changed, 25 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 41db01c9..78b24ac9 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-02 05:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-03 19:52+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-11 03:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-17 12:28+0800\n"
"Last-Translator: Yang Zhang <zyangmath@gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -693,6 +693,15 @@ msgid ""
"standard server."
msgstr "请求的服务器 %s 不能被用于便捷服务器;使用标准服务器。"
+#: ../daemon/gdm.h:70 ../gui/gdmlogin.c:2501
+msgid "Welcome"
+msgstr "欢迎"
+
+#: ../daemon/gdm.h:71
+#, c-format
+msgid "Welcome to %n"
+msgstr "欢迎来到 %n"
+
#. Translators, don't translate the 'y' and 'n'
#: ../daemon/misc.c:592
msgid "y = Yes or n = No? >"
@@ -1793,11 +1802,11 @@ msgstr ""
"您可能在使用不同的显示管理器,比如 KDM(KDE 显示管理器)、CDE 登录 (dtlogin) "
"或 XDM。如果您仍然想要使用此特您的系统需要被配置为使用 GDM。"
-#: ../gui/gdmcomm.c:653 ../gui/gdmflexiserver.c:843
+#: ../gui/gdmcomm.c:653 ../gui/gdmflexiserver.c:846
msgid "Cannot communicate with GDM (The GNOME Display Manager)"
msgstr "无法与 GDM(GNOME 显示器管理器)通讯"
-#: ../gui/gdmcomm.c:655 ../gui/gdmflexiserver.c:845
+#: ../gui/gdmcomm.c:655 ../gui/gdmflexiserver.c:848
msgid "Perhaps you have an old version of GDM running."
msgstr "可能您正在运行老版本的 gdm。"
@@ -1872,15 +1881,15 @@ msgstr "发送给 GDM 的消息太多,系统挂起。"
msgid "Unknown error occurred."
msgstr "发生未知错误。"
-#: ../gui/gdmcommon.c:756
+#: ../gui/gdmcommon.c:762
msgid "The accessibility registry was not found."
msgstr "未找到辅助选项注册项。"
-#: ../gui/gdmcommon.c:779
+#: ../gui/gdmcommon.c:785
msgid "The accessibility registry could not be started."
msgstr "未能启动辅助选项注册项。"
-#: ../gui/gdmcommon.c:841
+#: ../gui/gdmcommon.c:847
msgid "%a %b %d, %H:%M"
msgstr "%-m月%-d日%A,%H:%M"
@@ -1888,11 +1897,11 @@ msgstr "%-m月%-d日%A,%H:%M"
#. %H:%M if your language does not have AM and PM
#. equivalent. Note: %l is a strftime option for
#. 12-hour clock format
-#: ../gui/gdmcommon.c:847
+#: ../gui/gdmcommon.c:853
msgid "%a %b %d, %l:%M %p"
msgstr "%-m月%-d日%A,%H:%M"
-#: ../gui/gdmcommon.c:947
+#: ../gui/gdmcommon.c:953
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -2052,23 +2061,23 @@ msgstr "错误:GDM(GNOME 显示管理器)未运行。"
msgid "You might be using a different display manager."
msgstr "您可能在使用其它的显示管理器。"
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:885
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:888
msgid "You do not seem to have the authentication needed for this operation"
msgstr "您似乎不具有该操作所必须的认证权限。"
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:888
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:891
msgid "Perhaps your .Xauthority file is not set up correctly."
msgstr "可能您的 .Xauthority 文件的设置不正确。"
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:917
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:920
msgid "You do not seem to be logged in on the console"
msgstr "您似乎不能从控制台登录。"
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:919
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:922
msgid "Starting a new login only works correctly on the console."
msgstr "启动一个新的登录只能在控制台上正常工作。"
-#: ../gui/gdmflexiserver.c:967
+#: ../gui/gdmflexiserver.c:970
msgid "Cannot start new display"
msgstr "无法启动新显示"
@@ -2894,10 +2903,6 @@ msgstr "断开连接(_I)"
msgid "Icon"
msgstr "图标"
-#: ../gui/gdmlogin.c:2501
-msgid "Welcome"
-msgstr "欢迎"
-
#: ../gui/gdmlogin.c:2620 ../gui/greeter/greeter_parser.c:418
msgid "_Start Again"
msgstr "再次启动(_S)"
@@ -3713,8 +3718,8 @@ msgid ""
"increase security, as the length of your password cannot be guessed by "
"people looking at your screen."
msgstr ""
-"在密码输入框中隐藏视觉反馈。打开此选项可增加安全性,因为您的密码的长度"
-"不会被看到您的屏幕的人猜测到。"
+"在密码输入框中隐藏视觉反馈。打开此选项可增加安全性,因为您的密码的长度不会被"
+"看到您的屏幕的人猜测到。"
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:68
msgid "Honor _indirect requests"