summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAndraz Tori <minmax@src.gnome.org>2001-05-17 23:47:47 +0000
committerAndraz Tori <minmax@src.gnome.org>2001-05-17 23:47:47 +0000
commit687f7d7051404d0782f892134106978b589ae863 (patch)
tree0523cc0cb4994079751e55ca29c51e38230086a5
parent37c3009d676b1f04c100409647945aa13e00d51d (diff)
downloadgdm-687f7d7051404d0782f892134106978b589ae863.tar.gz
Updated Slovenian translation
-rwxr-xr-xpo/sl.po1588
1 files changed, 216 insertions, 1372 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 948515d1..423f8f18 100755
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm2\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-05-04 16:18-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-01-20 23:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-24 23:31+0100\n"
"Last-Translator: Urban Borstnik <urban@cmm.ki.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -13,85 +13,72 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: daemon/gdm.c:128
+#: daemon/gdm.c:116
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: Ni nastavitvene datoteke: %s. Prekinjam."
-#: daemon/gdm.c:193
-msgid ""
-"gdm_config_parse: Root cannot be autologged in, turing off automatic login"
-msgstr ""
-
-#: daemon/gdm.c:205
-msgid "gdm_config_parse: Root cannot be autologged in, turing off timed login"
-msgstr ""
-
-#: daemon/gdm.c:211
-msgid "gdm_config_parse: TimedLoginDelay less then 10, so I will just use 10."
-msgstr ""
-
-#: daemon/gdm.c:217
+#: daemon/gdm.c:172
msgid "gdm_config_parse: No greeter specified."
msgstr "gdm_config_parse: Noben pozdravljalnik ni naveden."
-#: daemon/gdm.c:220
+#: daemon/gdm.c:175
msgid "gdm_config_parse: No authdir specified."
msgstr "gdm_config_parse: Noben authdir ni naveden."
-#: daemon/gdm.c:226
+#: daemon/gdm.c:181
msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified."
msgstr "gdm_config_parse: Imenik s sejami ni naveden."
-#: daemon/gdm.c:238
+#: daemon/gdm.c:193
msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: Neveljavna vrstica za strežnik v konfiguracijski datoteki. "
"Ne bo upoštevana!"
-#: daemon/gdm.c:244
+#: daemon/gdm.c:199
msgid ""
"gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: Xdmcp je onemogočen in nobenih krajevnih strežnikov ni "
"definiranih. Prekinjam!"
-#: daemon/gdm.c:251
+#: daemon/gdm.c:206
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: Ne najdem gdm uporabnika (%s). Prekinjam!"
-#: daemon/gdm.c:256
+#: daemon/gdm.c:211
msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: Uporabnik gdm ne sme biti root. Prekinjam!"
-#: daemon/gdm.c:261
+#: daemon/gdm.c:216
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: Ne najdem gdm skupine (%s). Prekinjam!"
-#: daemon/gdm.c:266
+#: daemon/gdm.c:221
msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: Skupina gdm ne sme biti root. Prekinjam!"
-#: daemon/gdm.c:302
+#: daemon/gdm.c:257
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: Authdir %s ne obstaja. Prekinjam."
-#: daemon/gdm.c:305
+#: daemon/gdm.c:260
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: Authdir %s ni imenik. Prekinjam."
-#: daemon/gdm.c:308
+#: daemon/gdm.c:263
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting."
msgstr ""
"gdm_config_parse: Lastnik authdir %s ni uporabnik %s, skupine %s. Prekinjam."
-#: daemon/gdm.c:312
+#: daemon/gdm.c:267
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting."
@@ -99,107 +86,87 @@ msgstr ""
"gdm_config_parse: Authdir %s ima napačna dovoljenja. Morajo biti 750. "
"Prekinjam."
-#: daemon/gdm.c:347
+#: daemon/gdm.c:301
msgid "gdm_daemonify: fork() failed!"
msgstr "gdm_daemonify: fork() ni uspel!"
-#: daemon/gdm.c:350
+#: daemon/gdm.c:304
#, c-format
msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!"
msgstr "gdm_daemonify: setsid() ni uspel: %s!"
-#: daemon/gdm.c:447
-#, c-format
-msgid ""
-"gdm_child_action: Reboot or Halt request when there is no system menu from "
-"display %s"
-msgstr ""
-
-#: daemon/gdm.c:454
-#, fuzzy, c-format
-msgid "gdm_child_action: Reboot or Halt request from a non-local display %s"
-msgstr "gdm_child_action: Opuščam zaslon %s"
-
#. Bury this display for good
-#: daemon/gdm.c:462
+#: daemon/gdm.c:368
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Aborting display %s"
msgstr "gdm_child_action: Opuščam zaslon %s"
#. Reboot machine
-#: daemon/gdm.c:468
+#: daemon/gdm.c:374
msgid "gdm_child_action: Master rebooting..."
msgstr "gdm_child_action: Ponovni zagon strežnika..."
-#: daemon/gdm.c:475
+#: daemon/gdm.c:383
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: Ponovni zagon ni uspel: %s"
#. Halt machine
-#: daemon/gdm.c:479
+#: daemon/gdm.c:387
msgid "gdm_child_action: Master halting..."
msgstr "gdm_child_action: Zaustavitev strežnika..."
-#: daemon/gdm.c:486
+#: daemon/gdm.c:396
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: Zaustavitev ni uspela: %s"
-#: daemon/gdm.c:537
-msgid "Failed to restart self"
+#: daemon/gdm.c:414
+#, c-format
+msgid ""
+"gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds "
+"for display %s, killing it"
msgstr ""
+"gdm_child_action: V zadnjih 40 sekundah se je Pozdravljalnik za zaslon %s "
+"prevečkrat sesul. Ubijam ga"
-#: daemon/gdm.c:587
+#: daemon/gdm.c:505
msgid "Only root wants to run gdm\n"
msgstr "Samo root sme pognati gdm\n"
-#: daemon/gdm.c:610
+#: daemon/gdm.c:526
msgid "gdm already running. Aborting!"
msgstr "gdm ze teče. Prekinjam!"
-#: daemon/gdm.c:636
+#: daemon/gdm.c:551
msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "gdm_main: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal TERM"
-#: daemon/gdm.c:639
+#: daemon/gdm.c:554
msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler"
msgstr "gdm_main: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal INT"
-#: daemon/gdm.c:642
-#, fuzzy
-msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler"
-msgstr "main: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal HUP"
-
-#: daemon/gdm.c:650
+#: daemon/gdm.c:562
msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_main: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalinka za signal CHLD"
#. Really no need to clean up here - this process is a goner anyway
-#: daemon/auth.c:237 daemon/auth.c:264
+#: daemon/auth.c:228 daemon/auth.c:255
#, c-format
msgid "gdm_auth_user_add: Could not open cookie file %s"
msgstr "gdm_auth_user_add: Nisem mogel odpreti datoteke s piškoti %s"
-#: daemon/auth.c:252
+#: daemon/auth.c:243
#, c-format
msgid "gdm_auth_user_add: Could not lock cookie file %s"
msgstr "gdm_auth_user_add: Nisem mogel zakleniti datoteke s piškotom %s"
-#: daemon/auth.c:333
+#: daemon/auth.c:325
#, c-format
msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s"
msgstr "gdm_auth_user_remove: Ne upoštevam sumljive datoteke s piškotom %s"
-#: daemon/display.c:87
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
-"display %s"
-msgstr ""
-"Večkrat v kratkem času nisem uspel pognati strežnika X; izklapljam zaslon %s"
-
-#: daemon/display.c:184
+#: daemon/display.c:89
#, c-format
msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d"
msgstr "gdm_display_manage: Delitev gdm suženjskega procesa za %d ni uspela"
@@ -209,160 +176,120 @@ msgstr "gdm_display_manage: Delitev gdm suženjskega procesa za %d ni uspela"
msgid "%s: Directory %s does not exist."
msgstr "%s: Imenik %s ne obstaja."
-#: daemon/filecheck.c:58 daemon/filecheck.c:99
+#: daemon/filecheck.c:57 daemon/filecheck.c:98
#, c-format
msgid "%s: %s is not owned by uid %d."
msgstr "%s: Lastnik %s ni %d."
-#: daemon/filecheck.c:64 daemon/filecheck.c:106
+#: daemon/filecheck.c:63 daemon/filecheck.c:105
#, c-format
msgid "%s: %s is writable by group."
msgstr "%s: skupina sme pisati po %s."
-#: daemon/filecheck.c:70
+#: daemon/filecheck.c:69
#, c-format
msgid "%s: %s is writable by other."
msgstr "%s: ostali smejo pisati po %s."
-#: daemon/filecheck.c:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s does not exist and must."
+#: daemon/filecheck.c:83
+#, c-format
+msgid "%s: does not exist and must."
msgstr "%s: ne obstaja, a mora."
-#: daemon/filecheck.c:92
+#: daemon/filecheck.c:91
#, c-format
msgid "%s: %s is not a regular file."
msgstr "%s: %s ni bavadna datoteka."
-#: daemon/filecheck.c:113
+#: daemon/filecheck.c:112
#, c-format
msgid "%s: %s is writable by group/other."
msgstr "%s: skupina/ostali sme pisati po %s."
-#: daemon/filecheck.c:120
+#: daemon/filecheck.c:119
#, c-format
msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size."
msgstr ""
"%s: %s je večja, kot je administrator nastavil za največjo velikost datoteke."
-#: daemon/server.c:163
-msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler"
+#: daemon/server.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
+"display %s"
msgstr ""
-"gdm_server_start: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal USR1"
+"Večkrat v kratkem času nisem uspel pognati strežnika X; izklapljam zaslon %s"
+
+#: daemon/server.c:193
+msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler"
+msgstr "gdm_server_start: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal USR1"
-#: daemon/server.c:173
+#: daemon/server.c:203
msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler"
-msgstr ""
-"gdm_server_start: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal CHLD"
+msgstr "gdm_server_start: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal CHLD"
-#: daemon/server.c:184
+#: daemon/server.c:214
msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler"
-msgstr ""
-"gdm_server_start: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal ALRM"
+msgstr "gdm_server_start: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal ALRM"
-#: daemon/server.c:306
+#: daemon/server.c:318
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!"
msgstr "gdm_server_spawn: Nisem mogel odpreti dnevnika za zaslon %s!"
-#: daemon/server.c:316
+#: daemon/server.c:343
msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN"
msgstr "gdm_server_spawn: Napaka pri nastavljanju USR1 na SIG_IGN"
-#: daemon/server.c:326
-#, fuzzy
-msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL"
-msgstr "gdm_server_spawn: Napaka pri nastavljanju USR1 na SIG_IGN"
-
-#: daemon/server.c:330
-#, fuzzy
-msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL"
-msgstr "gdm_server_spawn: Napaka pri nastavljanju USR1 na SIG_IGN"
-
-#: daemon/server.c:355
+#: daemon/server.c:359
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s"
msgstr "gdm_server_spawn: Ne najdem Xserver: %s"
-#: daemon/server.c:360
+#: daemon/server.c:364
msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!"
msgstr "gdm_server_spawn: Ne morem razvejiti Xserver process!"
-#: daemon/slave.c:128
+#: daemon/slave.c:124
msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler"
msgstr ""
"gdm_slave_init: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal TERM/INT"
-#: daemon/slave.c:137
+#: daemon/slave.c:133
msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_slave_init: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal CHLD"
-#: daemon/slave.c:311
-msgid "Cannot start session"
-msgstr ""
-
-#: daemon/slave.c:320
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#: daemon/slave.c:376
-msgid ""
-"Could not execute the configuration\n"
-"program. Make sure it's path is set\n"
-"correctly in the configuration file."
-msgstr ""
-
-#: daemon/slave.c:418
-msgid ""
-"Enter the root password\n"
-"to run the configuration."
-msgstr ""
-
-#: daemon/slave.c:432 daemon/slave.c:492
-msgid "gdm_slave_wait_for_login: No login/Bad login"
-msgstr ""
-
-#: daemon/slave.c:523
+#: daemon/slave.c:206
msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter"
msgstr "gdm_slave_greeter: Ne morem inicializirati cevi do gdmgreeter"
-#: daemon/slave.c:551
+#: daemon/slave.c:231
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter: Ne morem nastaviti groupid na %d"
-#: daemon/slave.c:554
-#, fuzzy, c-format
-msgid "gdm_slave_greeter: initgroups() failed for %s"
-msgstr "gdm_slave_session_start: initgrougs() ni uspel za %s. Prekinjam."
-
-#: daemon/slave.c:557
+#: daemon/slave.c:234
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter: Ne morem nastaviti userid na %d"
-#: daemon/slave.c:585
+#: daemon/slave.c:244
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s"
msgstr "gdm_slave_greeter: Napaki pri zagoni pozdravljalnika na zaslonu %s"
-#: daemon/slave.c:588
+#: daemon/slave.c:247
msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process"
msgstr "gdm_slave_greeter: Ne morem razvejiti procesa gdmgreeter"
-#: daemon/slave.c:801
+#: daemon/slave.c:297
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!"
msgstr ""
"gdm_slave_session_start: Uporabnik je bil avtentificiran, a getpwnam(%s) ni "
"uspel!"
-#: daemon/slave.c:905
-#, fuzzy
-msgid "gdm_slave_session_start: Authentication completed. Whacking greeter"
-msgstr "gdm_slave_session_start: Ne morem postati %s. Prekinjam."
-
-#: daemon/slave.c:934
+#: daemon/slave.c:406
msgid ""
"gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. "
"Aborting."
@@ -370,464 +297,339 @@ msgstr ""
"gdm_slave_session_start: Izvajanje PreSession skripta je vrnil > 0. "
"Prekinjam."
-#: daemon/slave.c:967
+#: daemon/slave.c:432
msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session"
msgstr "gdm_slave_session_start: Napaki pri razvejanju uporabnikove seje"
-#: daemon/slave.c:1011
+#: daemon/slave.c:441
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start: Ne morem nastaviti setgid %d. Prekinjam."
-#: daemon/slave.c:1015
+#: daemon/slave.c:445
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start: initgrougs() ni uspel za %s. Prekinjam."
-#: daemon/slave.c:1019
+#: daemon/slave.c:449
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start: Ne morem postati %s. Prekinjam."
-#. yaikes
-#: daemon/slave.c:1084
-msgid ""
-"gdm_slave_session_start: gnome-session not found for a failsafe gnome "
-"session, trying xterm"
-msgstr ""
-
-#: daemon/slave.c:1104
-msgid "Cannot find \"xterm\" to start a failsafe session."
-msgstr ""
-
-#: daemon/slave.c:1119
-#, c-format
-msgid "Running %s for %s on %s"
-msgstr ""
-
-#: daemon/slave.c:1132
-#, fuzzy
-msgid "gdm_slave_session_start: User not allowed to log in"
-msgstr "gdm_slave_session_start: Ne morem nastaviti setgid %d. Prekinjam."
-
-#: daemon/slave.c:1133
-msgid ""
-"The system administrator has\n"
-"disabled your account."
-msgstr ""
-
-#: daemon/slave.c:1136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "gdm_slave_session_start: Could not find session `%s'"
-msgstr "gdm_slave_session_start: Ne morem pognati seje ,%s`"
-
-#: daemon/slave.c:1140
-msgid ""
-"Cannot start the session, most likely the\n"
-"session does not exist. Please select from\n"
-"the list of available sessions in the login\n"
-"dialog window."
-msgstr ""
-
-#: daemon/slave.c:1148
+#: daemon/slave.c:487
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'"
msgstr "gdm_slave_session_start: Ne morem pognati seje ,%s`"
-#: daemon/slave.c:1150
-msgid ""
-"Cannot start your shell. It could be that the\n"
-"system administrator has disabled your login.\n"
-"It could also indicate an error with your account.\n"
+#: daemon/slave.c:754
+msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s"
msgstr ""
+"gdm_slave_xioerror_handler: Usodna napaka X - znova zaganjam %s"
-#: daemon/slave.c:1315
-#, c-format
-msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s"
-msgstr "gdm_slave_xioerror_handler: Usodna napaka X - znova zaganjam %s"
+#: daemon/slave.c:799
+msgid "gdm_slave_xsync_ping: Error setting up ALARM signal handler"
+msgstr ""
+"gdm_slave_xsync_ping: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal ALARM"
-#: daemon/slave.c:1426
+#: daemon/slave.c:911
#, c-format
msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s"
msgstr "gdm_slave_exec_script: Napaka pri zagonu: %s"
-#: daemon/slave.c:1430
+#: daemon/slave.c:915
msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!"
msgstr "gdm_slave_exec_script: Ne morem razvejiti procesa za skript!"
#. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure
-#: daemon/verify-crypt.c:67 daemon/verify-pam.c:159 daemon/verify-shadow.c:66
-#: gui/gdmlogin.c:2603
+#: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60
+#: gui/gdmlogin.c:1350
msgid "Login:"
msgstr "Prijava:"
-#: daemon/verify-pam.c:176 daemon/verify-pam.c:296
+#: daemon/verify-pam.c:144 daemon/verify-pam.c:230
msgid "Can't find /etc/pam.d/gdm!"
msgstr "Ne najdem /etc/pam.d/gdm!"
-#: daemon/verify-pam.c:185 daemon/verify-pam.c:303
+#: daemon/verify-pam.c:150 daemon/verify-pam.c:236
#, c-format
msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
msgstr "Ne morem nastaviti PAM_TTY=%s"
-#: daemon/verify-crypt.c:99 daemon/verify-pam.c:194 daemon/verify-shadow.c:106
+#: daemon/verify-crypt.c:71 daemon/verify-pam.c:156 daemon/verify-shadow.c:81
#, c-format
msgid "Couldn't authenticate %s"
msgstr "Ne morem avtentificirati %s"
-#: daemon/verify-crypt.c:107 daemon/verify-pam.c:207
-#: daemon/verify-shadow.c:114
-#, c-format
-msgid "Root login disallowed on display '%s'"
-msgstr "Na zaslonu ,%s` prijava root ni dovoljena"
-
-#: daemon/verify-crypt.c:110 daemon/verify-pam.c:211
-#: daemon/verify-shadow.c:117
-msgid "Root login disallowed"
-msgstr "Prijava root ni dovoljena"
-
-#: daemon/verify-crypt.c:121 daemon/verify-pam.c:221
-#: daemon/verify-shadow.c:128
-#, c-format
-msgid "User %s not allowed to log in"
-msgstr ""
-
-#: daemon/verify-crypt.c:124 daemon/verify-pam.c:224
-#: daemon/verify-shadow.c:131
-#, fuzzy
-msgid "Login disabled"
-msgstr "Prijava root ni dovoljena"
-
-#: daemon/verify-pam.c:238 daemon/verify-pam.c:316
+#: daemon/verify-pam.c:167 daemon/verify-pam.c:249
#, c-format
msgid "Couldn't set acct. mgmt for %s"
msgstr "Ne morem nastaviti upravljalnika prijave za %s"
-#: daemon/verify-pam.c:245 daemon/verify-pam.c:324
+#: daemon/verify-pam.c:173 daemon/verify-pam.c:256
#, c-format
msgid "Couldn't set credentials for %s"
msgstr "Ne morem nastaviti akreditive za %s"
-#: daemon/verify-pam.c:252 daemon/verify-pam.c:331
+#: daemon/verify-pam.c:179 daemon/verify-pam.c:262
#, c-format
msgid "Couldn't open session for %s"
msgstr "Ne morem odpreti seje za %s"
-#: daemon/verify-pam.c:264
+#: daemon/verify-pam.c:198
msgid "Authentication failed"
msgstr "Avtentifikacija ni uspela"
-#: daemon/verify-pam.c:383
+#: daemon/verify-pam.c:322
msgid "gdm_verify_check: Can't find PAM configuration file for gdm"
msgstr "gdm_verify_check: Ne najdem PAM konfiguracijske datoteke za gdm"
#. Request the user's password
-#: daemon/verify-crypt.c:84 daemon/verify-shadow.c:91
-#, fuzzy
-msgid "Password: "
+#: daemon/verify-crypt.c:64 daemon/verify-shadow.c:74
+msgid "Password:"
msgstr "Geslo:"
-#: daemon/verify-crypt.c:100 daemon/verify-crypt.c:113
-#: daemon/verify-crypt.c:127 daemon/verify-crypt.c:134
-#: daemon/verify-shadow.c:107 daemon/verify-shadow.c:120
-#: daemon/verify-shadow.c:134 daemon/verify-shadow.c:141
-msgid "Login incorrect"
-msgstr ""
+#: daemon/verify-crypt.c:72 daemon/verify-shadow.c:82
+msgid "User unknown"
+msgstr "Neznan uporabnik"
-#: daemon/xdmcp.c:181
+#: daemon/verify-crypt.c:77 daemon/verify-shadow.c:87
+#, c-format
+msgid "Root login disallowed on display '%s'"
+msgstr "Na zaslonu ,%s` prijava root ni dovoljena"
+
+#: daemon/verify-crypt.c:78 daemon/verify-shadow.c:88
+msgid "Root login disallowed"
+msgstr "Prijava root ni dovoljena"
+
+#: daemon/verify-crypt.c:87 daemon/verify-shadow.c:97
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Napačno geslo"
+
+#: daemon/xdmcp.c:178
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_init: Could not get server hostname: %s!"
msgstr "gdm_xdmcp_init: Nisem dobil ime strežnika: %s!"
-#: daemon/xdmcp.c:198
+#: daemon/xdmcp.c:192
msgid "gdm_xdmcp_init: Could not create socket!"
msgstr "gdm_xdmcp_init: Ne morem ustvariti vtičnice!"
-#: daemon/xdmcp.c:208
+#: daemon/xdmcp.c:199
msgid "gdm_xdmcp_init: Could not bind to XDMCP socket!"
msgstr "gdm_xdmcp_init: Povezava na XDMCP vtičnico ne uspe!"
-#: daemon/xdmcp.c:221
+#: daemon/xdmcp.c:208
msgid "gdm_xdmcp_init: Can't alloc fifopath"
msgstr "gdm_xdmcp_init: Alokacija fifopath ne uspe"
-#: daemon/xdmcp.c:230
+#: daemon/xdmcp.c:213
msgid "gdm_xdmcp_init: Could not make FIFO for chooser"
msgstr "gdm_xdmcp_init: Ne morem ustavariti FIFO za izbirnik"
-#: daemon/xdmcp.c:239
+#: daemon/xdmcp.c:218
msgid "gdm_xdmcp_init: Could not open FIFO for chooser"
msgstr "gdm_xdmcp_init: Ne morem odpreti FIFO za izbirnik"
-#: daemon/xdmcp.c:309
+#: daemon/xdmcp.c:278
msgid "gdm_xdmcp_decode: Could not create XDMCP buffer!"
msgstr "gdm_xdmcp_decode: Ne morem ustvariti izravnalnika za XDMCP!"
-#: daemon/xdmcp.c:314
+#: daemon/xdmcp.c:283
msgid "gdm_xdmcp_decode: Could not read XDMCP header!"
msgstr "gdm_xdmcp_decode: Ne morem prebrati glave XDMCP!"
-#: daemon/xdmcp.c:319
+#: daemon/xdmcp.c:288
msgid "gdm_xdmcp_decode: Incorrect XDMCP version!"
msgstr "gdm_xdmcp_decode: Napačna verzija XDMCP!"
-#: daemon/xdmcp.c:359
+#: daemon/xdmcp.c:328
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_decode_packet: Unknown opcode from host %s"
msgstr "gdm_xdmcp_decode_packet: Neznana operacijska koda iz strežnika %s"
-#: daemon/xdmcp.c:379
+#: daemon/xdmcp.c:348
msgid "gdm_xdmcp_handle_query: Could not extract authlist from packet"
msgstr ""
"gdm_xdmcp_handle_query: Ne morem izvleči avtorizacijskega seznama iz paketa"
-#: daemon/xdmcp.c:390
+#: daemon/xdmcp.c:359
msgid "gdm_xdmcp_handle_query: Error in checksum"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_query: Napaka v preverjalni vsoti"
-#: daemon/xdmcp.c:462
+#: daemon/xdmcp.c:430
msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Could not read display address"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Ne morem prebrati naslov zaslona"
-#: daemon/xdmcp.c:470
+#: daemon/xdmcp.c:437
msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Could not read display port number"
msgstr ""
"gdm_xdmcp_handle_forward_query: Ne morem prebrati številko vrat zaslona"
-#: daemon/xdmcp.c:478
+#: daemon/xdmcp.c:445
msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Could not extract authlist from packet"
msgstr ""
"gdm_xdmcp_handle_forward_query: Ne morem izvleči avtorizacijskega seznama iz "
"paketa"
-#: daemon/xdmcp.c:493
+#: daemon/xdmcp.c:460
msgid "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Error in checksum"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_forward_query: Napaka v preverjalni vsoti"
-#: daemon/xdmcp.c:559
+#: daemon/xdmcp.c:526
#, c-format
msgid "Denied XDMCP query from host %s"
msgstr "Zavrnjena XDMCP poizvedba iz strežnika %s"
-#: daemon/xdmcp.c:561
+#: daemon/xdmcp.c:528
msgid "Display not authorized to connect"
msgstr "Zaslon ni avtoriziran za priklop"
-#: daemon/xdmcp.c:594
+#: daemon/xdmcp.c:561
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Got REQUEST from banned host %s"
msgstr ""
"gdm_xdmcp_handle_request: Dobil sem PROŠNJA iz prepovedanega gostitelja %s"
-#: daemon/xdmcp.c:601
+#: daemon/xdmcp.c:568
msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Display Number"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: Ne morem prebrati Številke Zaslona"
-#: daemon/xdmcp.c:607
+#: daemon/xdmcp.c:574
msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Connection Type"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: Ne morem prebrati Vrste Povezave"
-#: daemon/xdmcp.c:613
+#: daemon/xdmcp.c:580
msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Client Address"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: Ne morem prebrati Naslov Odjemalca"
-#: daemon/xdmcp.c:619
+#: daemon/xdmcp.c:586
msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Authentication Names"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: Ne morem prebrati Avtentifikacijska Imena"
-#: daemon/xdmcp.c:625
+#: daemon/xdmcp.c:592
msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Authentication Data"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: Ne morem prebrati Avtentifikacijske Podatke"
-#: daemon/xdmcp.c:631
+#: daemon/xdmcp.c:598
msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Authorization List"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: Ne morem prebrati Avtorizacijskega Seznama"
-#: daemon/xdmcp.c:642
+#: daemon/xdmcp.c:609
msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Could not read Manufacturer ID"
msgstr ""
"gdm_xdmcp_handle_request: Ne morem prebrati Identifikacijo Proizvajalca"
-#: daemon/xdmcp.c:660
+#: daemon/xdmcp.c:627
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_handle_request: Failed checksum from %s"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_request: Preverjalna vsota iz %s ni uspela"
-#: daemon/xdmcp.c:780
+#: daemon/xdmcp.c:747
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Got Manage from banned host %s"
msgstr ""
"gdm_xdmcp_handle_manage: Dobil sem Upravljaj iz prepovedanega gostitelja %s"
-#: daemon/xdmcp.c:787
+#: daemon/xdmcp.c:754
msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not read Session ID"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_manage: Ne morem prebrati Identifikacijo Seje"
-#: daemon/xdmcp.c:793
+#: daemon/xdmcp.c:760
msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not read Display Number"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_manage: Ne morem prebrati Številko Zaslona"
-#: daemon/xdmcp.c:803
-#, fuzzy
-msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not read Display Class"
+#: daemon/xdmcp.c:769
+msgid "gdm_xdmcp_manage: Could not read Display Class"
msgstr "gdm_xdmcp_manage: Ne morem prebrati Vrsto Zaslona"
-#: daemon/xdmcp.c:825
+#: daemon/xdmcp.c:791
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_handle_manage: Could not open logfile for display %s!"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_manage: Ne morem odpreti dnevnika za zaslon %s!"
-#: daemon/xdmcp.c:900
+#: daemon/xdmcp.c:865
#, c-format
msgid "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Got KEEPALIVE from banned host %s"
msgstr ""
"gdm_xdmcp_handle_keepalive: Dobil sem OSTANIŽIV iz prepovedanega gostitelja "
"%s"
-#: daemon/xdmcp.c:907
+#: daemon/xdmcp.c:872
msgid "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Could not read Display Number"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Ne morem prebrati Številka Zaslona"
-#: daemon/xdmcp.c:913
+#: daemon/xdmcp.c:878
msgid "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Could not read Session ID"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Ne morem prebrati Identifikacijo Seje"
-#: gui/gdmchooser.c:60
-msgid "Please wait: scanning local network for XDMCP-enabled hosts..."
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmchooser.c:61
-msgid "No serving hosts were found."
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmchooser.c:62
-msgid "Choose a host to connect to from the selection below."
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmchooser.c:386
+#: gui/gdmchooser.c:340
#, c-format
msgid "gdm_chooser_parse_config: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr ""
"gdm_chooser_parse_config: Konfiguracijska datoteka %s ne obstaja. Prekinjam."
-#: gui/gdmchooser.c:520
+#: gui/gdmchooser.c:449
#, c-format
msgid "Can't open default host icon: %s"
msgstr "Ne morem odreti privzeto ikona gostitelja: %s"
-#: gui/gdmchooser.c:534
-msgid ""
-"Cannot find the glade interface description\n"
-"file, cannot run gdmchooser.\n"
-"Please check your installation and the\n"
-"location of the gdmchooser.glade file."
-msgstr ""
+#. Buttons
+#: gui/gdmchooser.c:516
+msgid "Connect"
+msgstr "Poveži"
-#: gui/gdmchooser.c:555
-msgid ""
-"The glade interface description file\n"
-"appears to be corrupted.\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
+#: gui/gdmchooser.c:523
+msgid "Rescan"
+msgstr "Osveži"
-#: gui/gdmchooser.c:604
+#: gui/gdmchooser.c:529
+msgid "Cancel"
+msgstr "Prekliči"
+
+#: gui/gdmchooser.c:580
msgid "gdm_signals_init: Error setting up HUP signal handler"
msgstr "gdm_signals_init: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal HUP"
-#: gui/gdmchooser.c:607
+#: gui/gdmchooser.c:583
msgid "gdm_signals_init: Error setting up INT signal handler"
msgstr "gdm_signals_init: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal INT"
-#: gui/gdmchooser.c:610
+#: gui/gdmchooser.c:586
msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler"
-msgstr ""
-"gdm_signals_init: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal TERM"
+msgstr "gdm_signals_init: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal TERM"
-#: gui/gdmchooser.c:618 gui/gdmlogin.c:3259
+#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1677
msgid "Could not set signal mask!"
msgstr "Ne morem nastaviti maske za signale!"
-#: gui/gdmlogin.c:53
-msgid "AnotherLevel"
-msgstr ""
-
-#. default is nicely translated
-#. Translators: default GNOME session
-#: gui/gdmlogin.c:54 gui/gdmlogin.c:1623 gui/gdmlogin.c:1645
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmlogin.c:55
-msgid "Failsafe"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmlogin.c:56
-msgid "Gnome"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmlogin.c:57
-msgid "KDE"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmlogin.c:58
-#, fuzzy
-msgid "XSession"
-msgstr "Seja"
-
-#. Add the chooser session, this one doesn't have a script
-#. * really, it's a fake, it runs the Gnome script
-#. For translators: This is the login that lets users choose the
-#. * specific gnome session they want to use
-#: gui/gdmlogin.c:59 gui/gdmlogin.c:1331
-msgid "Gnome Chooser"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmlogin.c:60
-msgid "Last"
-msgstr "Zadnja"
-
-#: gui/gdmlogin.c:343
-#, c-format
-msgid "User %s will login in %d seconds"
-msgstr ""
+#: gui/gdmlogin.c:300
+msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!"
+msgstr "gdm_parse_enriched_string: Predolg niz!"
-#: gui/gdmlogin.c:647 gui/gdmlogin.c:653 gui/gdmlogin.c:660
+#: gui/gdmlogin.c:302
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Dobrodošli na %s"
-#: gui/gdmlogin.c:658
-msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!"
-msgstr "gdm_parse_enriched_string: Predolg niz!"
+#: gui/gdmlogin.c:306
+msgid "gdm_parse_enriched_string: Could not malloc temporary buffer!"
+msgstr "gdm_parse_enriched_string: Ne morem alocirati začasnega izravnalnika!"
-#. We can't fork, that means we're pretty much up shit creek
-#. * without a paddle.
-#: gui/gdmlogin.c:780
-msgid ""
-"Could not fork a new procss!\n"
-"\n"
-"You likely won't be able to log in either."
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmlogin.c:822
+#: gui/gdmlogin.c:390
msgid "Are you sure you want to reboot the machine?"
msgstr "Ali zares želite znova zagnati računalnik?"
-#: gui/gdmlogin.c:836
+#: gui/gdmlogin.c:404
msgid "Are you sure you want to halt the machine?"
msgstr "Ali zares želite ustaviti računalnik?"
-#: gui/gdmlogin.c:853
+#: gui/gdmlogin.c:422
#, c-format
msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr ""
"gdm_login_parse_config: Konfiguracijska datoteka %s ne obstaja. Prekinjam."
-#: gui/gdmlogin.c:892
-msgid "TimedLoginDelay was less then 10. I'll just use 10."
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmlogin.c:975
+#: gui/gdmlogin.c:521
#, c-format
msgid ""
"Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n"
@@ -836,7 +638,7 @@ msgstr ""
"Vaša priljubljena seja %s ni nameščena na tem računalniku.\n"
"Želite, da bo %s privzeta za nadaljne seje?"
-#: gui/gdmlogin.c:991 gui/gdmlogin.c:1046
+#: gui/gdmlogin.c:536 gui/gdmlogin.c:578
#, c-format
msgid ""
"You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n"
@@ -845,1053 +647,95 @@ msgstr ""
"Za to sejo ste izbrali %s, čeprav je vaša privzeta %s.\n"
"Ali želite, da bo %s privzeta za nadaljne seje?"
-#: gui/gdmlogin.c:1224
+#: gui/gdmlogin.c:640
#, c-format
msgid "%s session selected"
msgstr "Seja %s izbrana"
-#: gui/gdmlogin.c:1261
+#: gui/gdmlogin.c:656 gui/gdmlogin.c:759
+msgid "Last"
+msgstr "Zadnja"
+
+#: gui/gdmlogin.c:671
msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!"
msgstr "gdm_login_session_init: Nisem našel imenika s skripti sej!"
-#: gui/gdmlogin.c:1360
-msgid "Yaikes, nothing found in the session directory."
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmlogin.c:1368
-msgid "Failsafe Gnome"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmlogin.c:1383
-msgid "Failsafe xterm"
-msgstr ""
+#: gui/gdmlogin.c:724
+msgid "No session scripts found. Aborting!"
+msgstr "Nobenih skrip sej ne najdem. Prekinjam!"
-#: gui/gdmlogin.c:1398
+#: gui/gdmlogin.c:728
#, c-format
msgid "No default session link found. Using %s.\n"
msgstr "Ne najdem povezave za prizveto seja. Uporabil bom %s.\n"
-#: gui/gdmlogin.c:1413
+#: gui/gdmlogin.c:742
#, c-format
msgid "%s language selected"
msgstr "Jezik %s izbran"
-#: gui/gdmlogin.c:1455
+#: gui/gdmlogin.c:774
msgid "A-M"
msgstr "A-M"
-#: gui/gdmlogin.c:1461
+#: gui/gdmlogin.c:780
msgid "N-Z"
msgstr "N-Z"
-#: gui/gdmlogin.c:1467
+#: gui/gdmlogin.c:786
msgid "Other"
msgstr "Drugo"
-#: gui/gdmlogin.c:1583 gui/gdmlogin.c:1592
-msgid "Select GNOME session"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmlogin.c:1659
-msgid "Create new session"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmlogin.c:1668
-msgid "Name: "
-msgstr ""
-
-#. translators: This is a nice and evil eggie text, translate
-#. * to your favourite currency
-#: gui/gdmlogin.c:1943
-#, fuzzy
-msgid "Please insert 25 cents to log in."
-msgstr "Prosim, vtipkajte prijavo"
-
-#: gui/gdmlogin.c:2241
-msgid "GNOME Desktop Manager"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmlogin.c:2253
-#, c-format
-msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!"
-msgstr "Ne najdem datoteke z ikono: %s. Izključujem možnost ikonizacije!"
-
-#: gui/gdmlogin.c:2369
-#, fuzzy
-msgid "GDM Login"
-msgstr "Prijava:"
-
-#: gui/gdmlogin.c:2413
+#: gui/gdmlogin.c:1182
msgid "Session"
msgstr "Seja"
-#: gui/gdmlogin.c:2424
+#: gui/gdmlogin.c:1189
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
-#: gui/gdmlogin.c:2435
-msgid "Configure..."
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmlogin.c:2443
+#: gui/gdmlogin.c:1196
msgid "Reboot..."
msgstr "Ponoven zagon sistema..."
-#: gui/gdmlogin.c:2450
+#: gui/gdmlogin.c:1203
msgid "Halt..."
msgstr "Zaustavitev..."
-#: gui/gdmconfig.c:53 gui/gdmlogin.c:2457
+#: gui/gdmlogin.c:1210
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: gui/gdmlogin.c:2639
+#: gui/gdmlogin.c:1218
+#, c-format
+msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!"
+msgstr "Ne najdem datoteke z ikono: %s. Izključujem možnost ikonizacije!"
+
+#: gui/gdmlogin.c:1221
+msgid "Iconify"
+msgstr "Skrči v ikono"
+
+#: gui/gdmlogin.c:1385
msgid "Please enter your login"
msgstr "Prosim, vtipkajte prijavo"
-#: gui/gdmlogin.c:2828
+#: gui/gdmlogin.c:1567
#, c-format
msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!"
msgstr "Ne morem odpreti DefaultImage: %s. Izključujem pregledovalnik obrazov!"
-#: gui/gdmlogin.c:3236
+#: gui/gdmlogin.c:1654
msgid "main: Error setting up HUP signal handler"
msgstr "main: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal HUP"
-#: gui/gdmlogin.c:3239
+#: gui/gdmlogin.c:1657
msgid "main: Error setting up INT signal handler"
msgstr "main: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal INT"
-#: gui/gdmlogin.c:3242
+#: gui/gdmlogin.c:1660
msgid "main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "main: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal TERM"
-#: gui/gdmlogin.c:3250
+#: gui/gdmlogin.c:1668
msgid "main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gmain: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalinka za signal CHLD"
-
-#: gui/gdmlogin.c:3311
-msgid ""
-"Your session directory is missing or empty!\n"
-"\n"
-"There are two available sessions you can use, but\n"
-"you should log in and correct the gdm configuration."
-msgstr ""
-
-#. 3 user levels are present in the CList
-#: gui/gdmconfig.c:51
-msgid "Basic"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig.c:52
-msgid "Expert"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig.c:55
-msgid ""
-"This panel displays the basic options for configuring GDM.\n"
-"\n"
-"If you need finer detail, select 'expert' or 'system setup' from the list "
-"above.\n"
-"\n"
-"This will display some of the more complex options of GDM that rarely need "
-"to be changed."
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig.c:60
-msgid ""
-"This panel displays the more advanced options of GDM.\n"
-"\n"
-"Be sure to take care when manipulating the security options, or you could be "
-"vulnerable to attackers.\n"
-"\n"
-"Choose \"System\" to change fundamental options in GDM."
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig.c:66
-msgid ""
-"This panel displays GDM's fundamental system settings.\n"
-"\n"
-"You should only change these paths if you really know what you are doing, as "
-"an incorrect setup could stop your machine from booting properly.\n"
-"\n"
-"Choose \"Basic\" if you just want to change your machine's login appearance."
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig.c:105
-#, c-format
-msgid ""
-"The glade ui description file doesn't seem to contain the\n"
-"widget \"%s\". Unfortunately I cannot continue.\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig.c:164
-msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig.c:196
-msgid ""
-"Cannot find the glade interface description\n"
-"file, cannot run gdmconfig.\n"
-"Please check your installation and the\n"
-"location of the gdmconfig.glade file."
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig.c:225
-msgid ""
-"Cannot find the gdmconfigurator widget in\n"
-"the glade interface description file\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig.c:271
-msgid "GNOME Display Manager Configurator"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig.c:322
-#, c-format
-msgid ""
-"The configuration file: %s\n"
-"does not exist! Using default values."
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig.c:497
-msgid "Error reading session script!"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig.c:499
-msgid "Error reading this session script"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig.c:588
-#, fuzzy
-msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!"
-msgstr ""
-"gdm_config_parse: Neveljavna vrstica za strežnik v konfiguracijski datoteki. "
-"Ne bo upoštevana!"
-
-#: gui/gdmconfig.c:660
-msgid ""
-"The applied settings cannot take effect until gdm\n"
-"is restarted or your computer is rebooted.\n"
-"Do you wish to restart GDM now?\n"
-"This will kill all your current sessions\n"
-"and you will lose any unsaved data!"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig.c:665
-msgid ""
-"Are you sure you wish to restart GDM\n"
-"and lose any unsaved data?"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig.c:672
-msgid ""
-"The greeter settings will take effect the next time\n"
-"it is displayed. The rest of the settings will not\n"
-"take effect until gdm is restarted or the computer is\n"
-"rebooted"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig.c:832
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Could not delete session %s\n"
-" Error: %s"
-msgstr "Ne morem odpreti seje za %s"
-
-#: gui/gdmconfig.c:868
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Could not remove session %s\n"
-" Error: %s"
-msgstr "Ne morem odpreti seje za %s"
-
-#: gui/gdmconfig.c:912
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Could not write session %s\n"
-" Error: %s"
-msgstr "Ne morem odpreti seje za %s"
-
-#: gui/gdmconfig.c:923
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Could not write contents to session %s\n"
-" Error: %s"
-msgstr "Ne morem odpreti seje za %s"
-
-#: gui/gdmconfig.c:949
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Could not unlink old default session\n"
-" Error: %s"
-msgstr "Ne morem odpreti seje za %s"
-
-#: gui/gdmconfig.c:988
-msgid ""
-"\n"
-"Could not find a suitable name for the default session link"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig.c:997
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Could not link new default session\n"
-" Error: %s"
-msgstr "Ne morem odpreti seje za %s"
-
-#: gui/gdmconfig.c:1017
-msgid ""
-"There were errors writing changes to the session files.\n"
-"The configuration may not be completely saved.\n"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig.c:1034
-msgid ""
-"This will destroy any changes made in this session.\n"
-"Are you sure you want to do this?"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig.c:1053
-msgid ""
-"Documentation is being written but is not yet finished.\n"
-"Please be patient."
-msgstr ""
-
-#. Request the command line for this new server
-#: gui/gdmconfig.c:1156 gui/gdmconfig.c:1175
-msgid ""
-"Enter the path to the X server,and\n"
-"any parameters that should be passed to it."
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig.c:1389
-msgid "A session name must be unique and not empty"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig.c:1401
-msgid "Enter a name for the new session"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig.c:1507
-msgid ""
-"You have modified the sessions directory.\n"
-"Your session changes will still get written\n"
-"to the old directory however, until you reload\n"
-"the configuration dialog again."
-msgstr ""
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: gui/gdmconfig-strings.c:7
-msgid "GDM Configuration Utility"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:8
-msgid "_Configuration"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:9
-msgid "Revert settings"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:10
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:11 gui/gdmconfig-strings.c:80
-msgid "Options"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:12
-msgid " "
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:13
-msgid "basic_settings"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:14
-msgid "General Appearance"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:15
-#, fuzzy
-msgid "Logo: "
-msgstr "Prijava:"
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:16
-msgid "Select a logo to be displayed during login"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:17
-msgid "Minimised Icon: "
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:18
-msgid "Select a GTK+ theme file (gtkrc)"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:19
-msgid "Gtk+ RC file: "
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:20
-msgid "Login appearance"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:21
-msgid "Greeter Look and Feel"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:22
-msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:23
-msgid "Allow users to run the configurator from the system menu"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:24
-msgid "Quiver on failure"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:25
-msgid "Show title bar on login window"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:26
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Welcome to %n"
-msgstr "Dobrodošli na %s"
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:27
-#, c-format
-msgid "%n"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:28 gui/gdmconfig-strings.c:29
-#, c-format
-msgid "This is %n"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:30
-msgid "Default font: "
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:31
-#, fuzzy
-msgid "Welcome message: "
-msgstr "Dobrodošli na %s"
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:32
-msgid "Pick a Font"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:33
-msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:34
-msgid "Extras"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:35
-msgid "Default locale: "
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:36
-msgid "Exclude these users: "
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:37
-msgid "Position"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:38
-msgid "Set the initial position of the login window to the values below"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:39
-msgid "Manually set position"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:40
-msgid "Do note allow the user to drag the login window around"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:41
-msgid "Lock position"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:42
-msgid "X position: "
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:43
-msgid "Y position: "
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:44
-msgid "Xinerama screen: "
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:45
-msgid ""
-"If you have xinerama multi display setup which screen should the loginw "
-"indow appear on. 0 will usually do just fine."
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:46
-msgid "Login behaviour"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:47 gui/gdmconfig-strings.c:55
-msgid "Face browser"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:48
-msgid "Show choosable user images (enable face browser)"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:49
-msgid "Default face image: "
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:50
-msgid "Global faces directory: "
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:51
-msgid "Maximum face width: "
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:52
-msgid "Select an image for users with no 'face'"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:53
-msgid "Choose the directory to search for faces"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:54
-msgid "Maximum face height: "
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:56 gui/gdmconfig-strings.c:70
-msgid "Background"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:57
-msgid "Background type: "
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:58
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:59
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:60
-msgid "Color"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:61
-msgid ""
-"Scale background image to fit the entire screen. If this is not set then the "
-"image will be tiled on the background."
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:62
-msgid "Scale background image to fit"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:63
-msgid "Background color: "
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:64
-msgid "Pick a color"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:65
-msgid "Background image:"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:66
-msgid "Background program"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:67
-msgid "Background program: "
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:163
-msgid "Select a file containing Locale information"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:69
-msgid "The program to run in the background of the login."
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:71 gui/gdmconfig-strings.c:78
-msgid "Automatic login"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:72
-msgid "Automatic login: "
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:73
-msgid "User to log in automatically on first bootup."
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:74
-msgid "Timed login"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:75
-msgid "Timed login: "
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:76
-msgid "User to log in automatically after the specified number of seconds."
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:77
-msgid "Seconds before login: "
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:79
-msgid "expert"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:81
-msgid "Allow logging in as root (administrator) user."
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:82
-msgid "Allow root to login with GDM"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:83
-msgid ""
-"Allow logging in as root (administrator) user from a remote host using GDM. "
-"This is only relevant if you enable the XDMCP protocol."
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:84
-msgid "Allow root to login remotely with GDM"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:85
-msgid ""
-"Determines whether GDM should kill X clients started by the init scripts "
-"when the user logs in."
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:86
-msgid "Kill 'init' clients"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:87
-msgid "Should GDM print authentication errors in the greeter"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:88
-msgid "Authentication errors should be verbose"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:89
-msgid "Select how relaxed permissions are"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Permissions: "
-msgstr "Seja"
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:91
-msgid "Allow world writable files and directories"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:92
-msgid "World writable"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:93
-msgid "Allow group writable files and directories"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:94
-msgid "Group writable"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:95
-msgid "Only accept user owned files and directories"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:96
-msgid "Paranoia"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Authorization Details"
-msgstr "Avtentifikacija ni uspela"
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:98
-msgid "GDM runs as this user: "
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:99
-msgid "User 'auth' directory: "
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:100
-msgid "User 'auth' FB directory: "
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:101
-msgid "User 'auth' file: "
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:102
-msgid "GDM runs as this group: "
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:103
-msgid "Limits"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:104
-msgid ""
-"The number of seconds before a login is allowed after an unsuccesful try."
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:105
-msgid ""
-"The maximum size of a file that gdm will attempt to read. This is for files "
-"that are read into memory and so you don't want users \"attacking\" gdm by "
-"having large files."
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:106
-msgid "Retry delay: "
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:107
-msgid "Maximum user file length: "
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:108
-msgid "Maximum session file length: "
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:109
-msgid ""
-"The session file is read in a way where a higher limit is still ok. That is "
-"it is never stored in memory."
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:110
-msgid "Security"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:111
-msgid "Enable XDMCP"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:112
-msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:113
-msgid "Honour indirect requests"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:114
-msgid "Maximum indirect wait time: "
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:115
-msgid "Maximum wait time: "
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:116
-msgid "Maximum remote sessions: "
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:117
-msgid "Max pending indirect requests: "
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:118
-msgid "Maximum pending requests: "
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:119
-msgid "Listen on UDP port: "
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:120
-msgid "XDMCP"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:121
-msgid "Server Definitions"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:122
-msgid "No."
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:123
-msgid "Path to X server"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:124
-msgid "Add Server"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:125
-msgid "Edit Server"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:126
-msgid "Delete Server"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:127
-msgid "Debugging"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:128
-msgid "Enable debugging output"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:129
-msgid "X-server setup"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:130
-msgid "Session configuration"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:131
-msgid "Session directory: "
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:132
-msgid "Select a directory to be used for system-wide session scripts"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:133
-msgid "Available Sessions"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:134
-#, fuzzy
-msgid "Add session"
-msgstr "Seja"
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:135
-msgid "Remove session"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:136
-msgid "Set as default"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:137
-msgid "Selected session name: "
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:138
-msgid ""
-"The exact script details of a session\n"
-"will appear here when you select\n"
-"one from the list on the left.\n"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:142
-msgid "Login sessions"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:143
-msgid "system_setup"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:144
-msgid "Executables"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:145
-msgid "Chooser command: "
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:146
-msgid "Greeter command: "
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:147
-msgid "Halt command: "
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:148
-msgid "Reboot command: "
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:149
-msgid "Configurator command: "
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:150
-msgid "Directories"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:151
-#, fuzzy
-msgid "PRE session scripts directory: "
-msgstr "Nobenih skrip sej ne najdem. Prekinjam!"
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:152
-msgid "POST session scripts directory: "
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:153
-msgid "Logging directory: "
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:154
-msgid "Display initialization directory: "
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:155 gui/gdmconfig-strings.c:159
-msgid "Miscelleaneous"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:156
-msgid "PID file: "
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:157
-msgid "Default GNOME session file: "
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:158
-msgid "Paths"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:160
-msgid "Default $PATH: "
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:161
-msgid "Root $PATH: "
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:162
-msgid "Localization"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:164
-msgid "Locale file: "
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:165
-msgid "Environment"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:166
-msgid "Appearance"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:167
-msgid "Directory for host images: "
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:168
-msgid "Default host image:"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:169
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:170
-msgid "Scan every 'x' seconds: "
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:171
-msgid "Chooser"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:172
-msgid "(C) 2001 Lee Mallabone"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:173
-msgid ""
-"Configure the GNOME Display Manager.\n"
-"Please submit any bugs or feature requests at http://bugzilla.gnome.org "
-"under the `gdm' product."
-msgstr ""
-
-#: gui/icon-entry-hack.c:234
-msgid "Choose an icon"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig.desktop.in.h:1
-msgid "A graphical application for configuring the GNOME Display Manager (GDM)"
-msgstr ""
-
-#: gui/gdmconfig.desktop.in.h:2
-msgid "GDM Configurator"
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds "
-#~ "for display %s, killing it"
-#~ msgstr ""
-#~ "gdm_child_action: V zadnjih 40 sekundah se je Pozdravljalnik za zaslon %s "
-#~ "prevečkrat sesul. Ubijam ga"
-
-#~ msgid "gdm_slave_xsync_ping: Error setting up ALARM signal handler"
-#~ msgstr ""
-#~ "gdm_slave_xsync_ping: Napaka pri vzpostavitvi obravnavalnika za signal ALARM"
-
-#~ msgid "User unknown"
-#~ msgstr "Neznan uporabnik"
-
-#~ msgid "Incorrect password"
-#~ msgstr "Napačno geslo"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Poveži"
-
-#~ msgid "Rescan"
-#~ msgstr "Osveži"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Prekliči"
-
-#~ msgid "gdm_parse_enriched_string: Could not malloc temporary buffer!"
-#~ msgstr ""
-#~ "gdm_parse_enriched_string: Ne morem alocirati začasnega izravnalnika!"
-
-#~ msgid "Iconify"
-#~ msgstr "Skrči v ikono"